1
00:00:08,717 --> 00:00:10,927
NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ
2
00:00:23,606 --> 00:00:24,816
Hadi kuçu, hadi!
3
00:00:24,899 --> 00:00:25,900
Sever misin...
4
00:00:25,984 --> 00:00:27,777
Köpek şehrinde hızlı araba turlarını?
5
00:00:27,861 --> 00:00:28,903
Sever misin...
6
00:00:28,987 --> 00:00:30,822
Yardım patisi uzatan hızlı dostları?
7
00:00:30,905 --> 00:00:31,865
Sever misin...
8
00:00:31,948 --> 00:00:33,992
Arabalar, balonlar,
tekneler, bisikletleri?
9
00:00:34,075 --> 00:00:35,452
Harika olmayı sever misin?
10
00:00:35,535 --> 00:00:37,287
Patiköy'e hoş geldin
11
00:00:37,829 --> 00:00:40,206
Hadi, hadi, hadi. Hadi kuçu, hadi
12
00:00:40,290 --> 00:00:43,334
Hadi, hadi, hadi. Hadi kuçu, hadi
13
00:00:43,418 --> 00:00:44,669
Durmak istiyor muyuz?
14
00:00:44,753 --> 00:00:46,212
Hayır, hayır, hayır
15
00:00:46,296 --> 00:00:49,924
Hadi, hadi, hadi. Hadi kuçu, hadi
16
00:00:50,008 --> 00:00:51,384
Hadi kuçu, hadi!
17
00:00:53,261 --> 00:00:54,721
"Gıdak Günü."
18
00:00:58,558 --> 00:01:00,518
Selam Scooch. Oyun parkı zamanı!
19
00:01:00,602 --> 00:01:04,147
Gördüğün gibi kuyruğum
ve ben çok heyecanlıyız.
20
00:01:04,230 --> 00:01:07,358
Üzgünüm Tag. Bugün oyun havasında değilim.
21
00:01:07,442 --> 00:01:09,069
Belki yarın.
22
00:01:09,152 --> 00:01:12,363
Oyun havasında değil misin?
Böyle bir şey var mı?
23
00:01:18,661 --> 00:01:21,498
Scooch? Bu tavuklar ne?
24
00:01:21,581 --> 00:01:23,208
Aklımda tavuklar var.
25
00:01:23,291 --> 00:01:26,336
Eski çiftliğimde bugün Gıdak Günü.
26
00:01:26,419 --> 00:01:27,962
"Gıdak Günü" mü?
27
00:01:28,046 --> 00:01:30,548
Tavukların büyük kutlaması!
28
00:01:30,632 --> 00:01:33,218
Günbatımında başlar.
Tüm komşularımız gelir.
29
00:01:33,301 --> 00:01:36,513
Süslemeler yapılır,
halk müziği ve dansları yapılır,
30
00:01:36,596 --> 00:01:38,264
çubukta mısır yenir.
31
00:01:38,348 --> 00:01:41,142
Ve tavuklar, çok fazla tavuk
32
00:01:41,226 --> 00:01:43,978
ve çok çok fazla tavuk olur.
33
00:01:44,062 --> 00:01:48,233
Ama çiftliğim çok uzakta olduğu için
onu özlüyorum.
34
00:01:48,316 --> 00:01:51,611
Dostum böyle özel bir günü
kaçırdığın için üzgünüm
35
00:01:51,694 --> 00:01:55,490
ama belki oyun parkı
aklını tavuklardan biraz uzaklaştırır.
36
00:01:55,573 --> 00:01:57,492
Tabii Tag. Denerim.
37
00:01:57,575 --> 00:02:00,328
Sana diğer tavuk çizimlerimi
gösterdikten sonra!
38
00:02:00,411 --> 00:02:04,999
İşte Barry, Larry, Carrie ve Kevin...
39
00:02:06,334 --> 00:02:08,878
Hop, hop, hop, hop!
40
00:02:15,343 --> 00:02:16,344
Yakala!
41
00:02:18,054 --> 00:02:20,265
Aynı tavuk yumurtasına benziyor.
42
00:02:20,348 --> 00:02:22,934
Uyu tavuğum, uyu
43
00:02:25,854 --> 00:02:27,188
Hadi Scooch!
44
00:02:28,314 --> 00:02:29,524
Yapamıyorum.
45
00:02:31,025 --> 00:02:33,570
Maymun çubukları bile mi sana
tavukları hatırlatıyor?
46
00:02:33,653 --> 00:02:36,072
Hayır! Maymunları hatırlatıyor!
47
00:02:36,156 --> 00:02:40,368
Ve bu tavuklara haksızlık!
Çünkü onları düşünüyor olmalıyım.
48
00:02:40,451 --> 00:02:44,455
Tamam. Haklısın Scooch,
oyun havasında değilsin.
49
00:02:44,539 --> 00:02:46,332
Denediğin için teşekkürler Tag
50
00:02:46,416 --> 00:02:50,211
ama eve gidip biraz daha tavuk çizeceğim.
51
00:02:51,713 --> 00:02:54,340
Ne de olsa gerçek tavuk göremiyorum.
52
00:02:54,799 --> 00:02:56,759
Belki de görür.
53
00:02:56,843 --> 00:02:59,178
Plan yapma zamanı.
54
00:03:00,471 --> 00:03:01,639
Dikkat!
55
00:03:01,723 --> 00:03:03,725
Geldiğiniz için teşekkürler köpekler.
56
00:03:03,808 --> 00:03:06,269
Scooch'un arkadaşı
olduğumuz için buradayız!
57
00:03:06,352 --> 00:03:08,479
Veya annesi. Merhaba Çavuş Kuçu!
58
00:03:09,397 --> 00:03:12,317
Bazılarınız da sadece
patikek yiyen müşterilersiniz.
59
00:03:13,985 --> 00:03:18,031
Zavallı Scooch, eski çiftliğinde büyük bir
gün olan Gıdak Günü'nü kaçırıyor.
60
00:03:18,114 --> 00:03:21,367
O yüzden Gıdak Günü'nü
Patiköy'e getireceğiz!
61
00:03:21,451 --> 00:03:23,119
-Evet!
-İyi fikir!
62
00:03:24,495 --> 00:03:26,789
İhtiyacımız olan şeyler:
parti için bir yer...
63
00:03:26,873 --> 00:03:28,207
Bizim bahçede yapabiliriz.
64
00:03:28,291 --> 00:03:30,126
Bu tamam! Teşekkürler Çavuş.
65
00:03:30,209 --> 00:03:33,838
Biz hazırlık yaparken
Scooch'u oyalayacak biri gerekli.
66
00:03:33,922 --> 00:03:35,632
Ben oyalarım.
67
00:03:35,715 --> 00:03:37,300
Şapkalarla!
68
00:03:37,383 --> 00:03:40,011
Bu tamam! Teşekkürler Leydi Lydia.
69
00:03:40,094 --> 00:03:41,262
Süslemeler?
70
00:03:42,138 --> 00:03:44,182
Palyaçolar süsleme yapmaya bayılır!
71
00:03:44,265 --> 00:03:46,768
En az pasta fırlatmayı sevdikleri kadar...
72
00:03:48,228 --> 00:03:50,396
Bunu bilmiyordum.
Teşekkürler Peynirli Kraker.
73
00:03:50,480 --> 00:03:51,940
Bu tamam! Müzik?
74
00:03:52,649 --> 00:03:56,152
Bir Gıdak Günü şarkısı yapacağız
75
00:03:56,277 --> 00:03:58,529
Teşekkürler Havhav Korosu! Bu tamam!
76
00:03:58,613 --> 00:04:01,991
Çubukta mısır. Restoranda mısır var.
77
00:04:02,867 --> 00:04:06,120
Bende farklı boyut, şekil ve odunsulukta
78
00:04:06,204 --> 00:04:07,997
çubuklar var.
79
00:04:08,581 --> 00:04:10,124
Bu da tamam!
80
00:04:10,250 --> 00:04:13,503
Ben de tavuğu alacağım.
Patiköy yakınında bir çiftlik var.
81
00:04:13,586 --> 00:04:14,879
Bana kim yardım eder?
82
00:04:16,130 --> 00:04:17,507
Ben tavukça biliyorum.
83
00:04:17,590 --> 00:04:18,633
Sahi mi Beans?
84
00:04:19,384 --> 00:04:22,512
Ben çoban köpeğiyim.
Eskiden çiftlikte çalışırdım.
85
00:04:22,595 --> 00:04:27,558
Tavukça, koyunca
ve biraz da kuş dili biliyorum.
86
00:04:27,642 --> 00:04:31,145
Harika! Günbatımında Scooch'un
arka bahçesinde buluşalım.
87
00:04:31,229 --> 00:04:33,147
-Hadi kuçular, hadi!
-Hadi!
88
00:04:34,774 --> 00:04:37,443
Siz değil efendim.
Siz patikeklerinizi bitirebilirsiniz.
89
00:04:42,407 --> 00:04:44,033
-Merhaba.
-Merhaba.
90
00:04:44,117 --> 00:04:45,827
Şapkamı beğendin mi?
91
00:04:47,161 --> 00:04:49,414
Şapka takmamışsınız Leydi Lydia.
92
00:04:49,497 --> 00:04:51,791
Sorun da tam olarak bu.
93
00:04:51,874 --> 00:04:55,795
Bu akşam çok özel bir etkinliğe gidiyorum
ve hangi şapkamı takacağımı bilmiyorum.
94
00:04:55,878 --> 00:04:59,090
-Bana yardım eder misin?
-Tabii. Memnuniyetle.
95
00:04:59,173 --> 00:05:01,801
Harika! Sadece bir dakika sürer.
96
00:05:04,721 --> 00:05:06,764
Çok fazla şapka varmış.
97
00:05:06,848 --> 00:05:08,850
Bu şapkayı beğendin mi?
98
00:05:09,350 --> 00:05:11,811
Evet beğendim. Rengine bayıldım.
99
00:05:11,894 --> 00:05:13,730
Budur. Hoşça kalın.
100
00:05:15,315 --> 00:05:16,441
Parti!
101
00:05:16,524 --> 00:05:18,818
Görmesine izin veremem! Bekle!
102
00:05:20,528 --> 00:05:22,363
Ama bu şapkayı ben beğenmedim.
103
00:05:22,447 --> 00:05:23,740
-Öyle mi?
-Aslında
104
00:05:23,823 --> 00:05:27,952
tüm şapkaları deneyeyim ve sen
en beğendiğini bana söylesen diyorum.
105
00:05:28,036 --> 00:05:29,704
Tabii. Neden olmasın?
106
00:05:29,787 --> 00:05:31,956
Belki aklımı biraz tavuklardan uzak tutar.
107
00:05:32,040 --> 00:05:33,875
Çok eğlenceli!
108
00:05:36,127 --> 00:05:37,545
İşte geldik Beans.
109
00:05:38,838 --> 00:05:41,132
-Çiftliğim, güzel çiftliğim.
-Evet!
110
00:05:43,009 --> 00:05:46,262
Motosikletin yan sepeti benim için
fazla küçük galiba
111
00:05:46,345 --> 00:05:48,556
çünkü kol ve bacaklarım uyuştu.
112
00:05:55,104 --> 00:05:57,398
Merhaba. Yoksa şöyle mi diyeyim...
113
00:06:04,197 --> 00:06:06,407
-Ne dediler?
-"Merhaba" dediler.
114
00:06:07,033 --> 00:06:09,827
-Tavukçam hâlâ çok iyi.
-Harika!
115
00:06:09,911 --> 00:06:14,040
Scooch'un Gıdak Günü'nü kutlamak için
Patiköy'e gelirler mi sor bakalım.
116
00:06:21,089 --> 00:06:22,799
Çok komik!
117
00:06:23,716 --> 00:06:25,426
Beans! Neler oluyor?
118
00:06:25,510 --> 00:06:29,680
Affedersin, filmlerden, spordan
ve keçilerden konuşmaya daldık.
119
00:06:30,515 --> 00:06:31,933
Keçilerden hoşlanmıyorlar.
120
00:06:32,016 --> 00:06:33,142
Onlara tekrar sorayım.
121
00:06:34,143 --> 00:06:35,311
...Patiköy?
122
00:06:37,605 --> 00:06:40,191
-Evet dediler.
-Harika! Hadi tavuklar!
123
00:06:44,487 --> 00:06:45,696
Atlayın!
124
00:06:48,866 --> 00:06:51,536
Scooch'un yüzündeki gülümsemeyi
görmek için sabırsızlanıyorum...
125
00:06:52,954 --> 00:06:54,038
Neler oluyor?
126
00:06:54,122 --> 00:06:57,542
Danny pencere kenarına oturmak istiyor
çünkü yolu izlemek istiyor.
127
00:06:57,625 --> 00:06:59,961
Ama Melissa ortaya oturmak istemiyor
128
00:07:00,044 --> 00:07:02,713
çünkü Eddie'nin tüyleri yüzüne batıyor.
129
00:07:02,797 --> 00:07:05,675
Anladım. Benim de üç erkek
bir kız kardeşim var.
130
00:07:05,758 --> 00:07:08,302
Galiba biraz ekstra yere ihtiyacınız var.
131
00:07:13,516 --> 00:07:15,601
Bu "İyi düşündün" demek Tag.
132
00:07:17,437 --> 00:07:20,857
Bekle bizi Gıdak Günü! Hadi, kuçular...
133
00:07:21,107 --> 00:07:23,109
Ve tavuklar, hadi!
134
00:07:25,236 --> 00:07:26,863
Tag geri git!
135
00:07:26,946 --> 00:07:28,823
Eddie battaniyesini unuttu.
136
00:07:30,241 --> 00:07:32,577
Tavuklar seyahatte zor olabiliyor.
137
00:07:33,578 --> 00:07:35,621
Yoksa bu mu?
138
00:07:35,705 --> 00:07:39,542
Bence bu kazandı.
Siperine bayıldım. Çok geniş!
139
00:07:41,419 --> 00:07:42,378
Mısır.
140
00:07:44,046 --> 00:07:45,631
Bunu neden sen denemiyorsun?
141
00:07:46,799 --> 00:07:51,179
Biraz kaşındırıyor ve bununla görmek zor.
142
00:07:57,768 --> 00:07:59,604
Atıştırmalık istiyorlar.
143
00:08:08,154 --> 00:08:10,615
Bacaklarını esnetmek istiyorlar.
144
00:08:19,081 --> 00:08:20,458
Fotoğraf çekmek istiyorlar.
145
00:08:25,296 --> 00:08:28,216
Tavuk müziği dinlemek istiyorlar.
146
00:08:43,314 --> 00:08:44,941
Bu çok güzeldi.
147
00:08:49,487 --> 00:08:52,281
Motor bozuldu! Çok dur kalk yaptık.
148
00:08:53,157 --> 00:08:57,203
Şu takımları düzeltmem gerek.
Ama aletlerim yanımda değil.
149
00:09:00,081 --> 00:09:01,123
Yerinden kımıldamıyor!
150
00:09:01,207 --> 00:09:04,335
Sonsuza dek burada yaşayacağız o hâlde.
151
00:09:06,379 --> 00:09:08,130
Hayır. Bir yolu olmalı.
152
00:09:08,214 --> 00:09:09,840
Bu kadar yol geldik.
153
00:09:09,924 --> 00:09:13,970
Bugün Gıdak Günü
ve dostum Scooch tavuk görmek istiyor.
154
00:09:14,053 --> 00:09:15,096
Yanımda mısınız?
155
00:09:20,142 --> 00:09:21,727
Tavuklar yanımdaymış.
156
00:09:26,440 --> 00:09:28,985
-Evet!
-Evet! Bravo Melissa!
157
00:09:29,068 --> 00:09:31,821
Scooch'un tavukları
neden sevdiğini anlamaya başladım.
158
00:09:32,822 --> 00:09:36,409
Bu şapkayı sevdim çünkü mor,
bu şapkayı sevdim çünkü büyük.
159
00:09:36,492 --> 00:09:38,619
Ve Bu şapkayı sevdim çünkü küçük.
160
00:09:38,703 --> 00:09:40,913
Bu şapkayı sevdim çünkü bu da küçük.
161
00:09:40,997 --> 00:09:43,499
Bu şapkayı sevdim çünkü tüyü var.
162
00:09:43,624 --> 00:09:45,626
Aynı tavuklar gibi.
163
00:09:48,796 --> 00:09:51,882
-Tavuklar!
-Neden "tavuklar" dedin?
164
00:09:51,966 --> 00:09:55,511
Tavuklar, tavuklar, tavuklar!
Ne hoş bir kelime!
165
00:09:55,595 --> 00:09:58,681
Hadi! Denememiz gereken
bir şapkam daha var.
166
00:09:58,764 --> 00:10:00,516
Ve o senin bahçende!
167
00:10:00,641 --> 00:10:04,645
Benim bahçemde mi? Çok garip bir gün.
168
00:10:04,729 --> 00:10:06,230
Harika görünüyor!
169
00:10:06,314 --> 00:10:08,274
Scooch ve Leydi Lydia da her an buraya...
170
00:10:08,357 --> 00:10:10,026
Merhaba!
171
00:10:11,110 --> 00:10:13,988
Geliyorlar! Çabuk! Herkes saklansın!
172
00:10:20,244 --> 00:10:22,788
Mısır? Tavuk çizimleri?
173
00:10:23,289 --> 00:10:24,498
Bir tavuk mu?
174
00:10:25,499 --> 00:10:27,793
Mutlu Gıdak Günü!
175
00:10:27,877 --> 00:10:30,421
Gıdak Günü mü? Patiköy'de mi?
176
00:10:30,504 --> 00:10:33,257
Gerçek tavuklarla mı?
177
00:10:33,341 --> 00:10:35,134
Gıdak Günü tavuksuz olmaz.
178
00:10:35,217 --> 00:10:38,638
-Veya bu şapkasız!
-Başlayın Havhav Korosu!
179
00:10:38,721 --> 00:10:43,434
İşte...
180
00:10:43,517 --> 00:10:45,978
Bugün gıt gıt gıdak, gıdak, gıdak, gıdak
Gıdak Günü
181
00:10:46,937 --> 00:10:50,316
Tavukların tünediği yerden
Kalktığı gün bugün
182
00:10:50,399 --> 00:10:52,193
Dertlerini gün doğumunda karşıla
183
00:10:52,276 --> 00:10:53,903
Ve hepsine dile bir gıdak gıdak elveda
184
00:10:53,986 --> 00:10:57,198
Bugün gıt gıt gıdak, gıdak, gıdak, gıdak
Gıdak Günü
185
00:10:57,281 --> 00:11:00,201
Bugün gıt gıt gıdak, gıdak, gıdak, gıdak
Gıdak Günü
186
00:11:01,077 --> 00:11:02,328
Kötü şans uçtu gitti
187
00:11:02,411 --> 00:11:04,914
Artık kimse çıkamaz önüne aniden
188
00:11:04,997 --> 00:11:08,209
Biri keçini almaya kalkarsa
Ona yapma de yeniden
189
00:11:08,292 --> 00:11:11,170
Bugün gıt gıt gıdak, gıdak, gıdak, gıdak
Gıdak Günü
190
00:11:11,253 --> 00:11:15,174
Evet, bugün gıt gıt gıdak, gıdak, gıdak
Gıdak Günü
191
00:11:22,056 --> 00:11:25,893
Dünyanın en gıdak kişisiyim! Sayende Tag.
192
00:11:25,976 --> 00:11:30,022
Hayır. En gıdak benim Scooch.
Çünkü sen Patiköy'e taşındın.
193
00:11:31,607 --> 00:11:33,567
Hadi biraz mısır yiyelim.
194
00:11:35,945 --> 00:11:40,699
Melissa dedi ki tüm mısırları Eddie yemiş.
Tavukları partide zapt etmesi zor.
195
00:11:53,879 --> 00:11:55,840
"Beni Yakalamacaya Götür."
196
00:11:56,841 --> 00:11:59,635
Sonra ben diyorum ki "Hadi Sıkı Çoraplar!"
197
00:11:59,760 --> 00:12:01,804
-Sonra sen diyorsun ki...
-"Hadi?"
198
00:12:01,887 --> 00:12:05,433
Doğru!
Sonra ben diyorum ki "Hadi Sıkı Çoraplar!"
199
00:12:05,516 --> 00:12:08,978
-Sonra ikimiz diyoruz ki...
-Hadi!
200
00:12:09,061 --> 00:12:11,730
Scooch, sen doğuştan bir
yakalamaca-seversin.
201
00:12:11,814 --> 00:12:13,858
İlk maçını izlemeye bayılacaksın.
202
00:12:13,941 --> 00:12:16,318
Sabırsızlanıyorum! Hedefimiz stadyum!
203
00:12:16,402 --> 00:12:17,820
Hedefimiz...
204
00:12:17,903 --> 00:12:19,321
Niye durduk?
205
00:12:19,405 --> 00:12:22,575
Bu Koç Chewman.
Patiköy Sıkı Çoraplar baş koçu.
206
00:12:22,658 --> 00:12:25,494
Şu anda stadyumda
maça hazırlanıyor olmalıydı.
207
00:12:25,578 --> 00:12:26,871
-O olduğuna emin misin?
-Evet.
208
00:12:26,954 --> 00:12:28,289
Ben onun yakalamaca kartı var.
209
00:12:29,665 --> 00:12:30,624
Bu o.
210
00:12:31,000 --> 00:12:33,878
Burada güneşlenmeyi
ve dergileri sevdiği yazıyor.
211
00:12:34,962 --> 00:12:37,548
Merhaba Koç Chewman, ben Tag ve bu Scooch.
212
00:12:37,631 --> 00:12:39,258
Sizin bir numaralı hayranlarınızız!
213
00:12:39,341 --> 00:12:41,969
Tanıştığımıza memnun oldum çocuklar.
214
00:12:42,052 --> 00:12:43,637
Neden stadyumda değilsiniz?
215
00:12:43,721 --> 00:12:45,264
Bugün izin günüm.
216
00:12:45,347 --> 00:12:47,183
Biraz güneşleniyorum.
217
00:12:47,266 --> 00:12:48,642
Maç yarın.
218
00:12:48,726 --> 00:12:51,228
Takım programını ezbere biliyorum.
219
00:12:51,312 --> 00:12:53,439
Korkarım maç bugün Koç.
220
00:12:54,273 --> 00:12:58,194
Ben koçum ve maçın yarın olduğuna eminim.
221
00:12:58,277 --> 00:12:59,528
İşte program.
222
00:13:00,988 --> 00:13:02,323
Bugünmüş!
223
00:13:02,865 --> 00:13:06,076
Neden hep salı
ve çarşambaları karıştırıyorum?
224
00:13:06,160 --> 00:13:08,913
Hemen birbiri ardına geliyorlar,
o yüzden karıştırmak kolay.
225
00:13:08,996 --> 00:13:12,166
Sanırım oyunculara
oyunun yarın olduğunu söyledim!
226
00:13:12,249 --> 00:13:13,667
Hayır!
227
00:13:21,091 --> 00:13:22,593
Teşekkürler.
228
00:13:23,719 --> 00:13:25,179
Saha boş!
229
00:13:25,721 --> 00:13:28,933
-Sığınak boş.
-Patlamış mısır boş.
230
00:13:29,016 --> 00:13:30,893
Ne? Daha fazlasını alabiliriz.
231
00:13:31,852 --> 00:13:36,106
Bana beş yakalamaca oyuncusu gerek
yoksa maçı otomatikman kaybedeceğiz.
232
00:13:37,650 --> 00:13:39,527
Bu sezonun son maçı.
233
00:13:39,610 --> 00:13:42,530
Sanırım ilk maçımı izleyemeyeceğim.
234
00:13:43,822 --> 00:13:46,242
-O kim?
-O Erkenci Ed.
235
00:13:46,325 --> 00:13:48,577
Daima ilk gelen taraftar odur.
236
00:13:48,661 --> 00:13:50,788
Maalesef bugün buraya boşuna geldi.
237
00:13:50,871 --> 00:13:52,915
Hemen pes etme Koç.
238
00:13:52,998 --> 00:13:54,833
Scooch ve ben oyuncuları buluruz.
239
00:13:54,917 --> 00:13:58,295
Teşekkürler Tag. Sorun şu ki
oyuncular bugün izin günü sanıyor.
240
00:13:58,379 --> 00:14:00,130
Şehrin her yerinde olabilirler.
241
00:14:00,214 --> 00:14:03,008
Tag! Kartların oyuncuların
sevdiği şeyleri yazmıyor mu?
242
00:14:03,092 --> 00:14:04,426
İyi düşündün Scooch.
243
00:14:04,510 --> 00:14:07,263
İzin günlerinde nerede olduklarını
buradan öğrenebiliriz!
244
00:14:07,346 --> 00:14:10,599
Denemeye değer.
Onları bulursanız buraya yollayın.
245
00:14:10,683 --> 00:14:12,184
Ben de onları oyuna hazırlayayım.
246
00:14:12,268 --> 00:14:13,102
Takım çalışması!
247
00:14:13,894 --> 00:14:17,398
-Hadi Sıkı Çoraplar!
-Hadi!
248
00:14:18,941 --> 00:14:20,818
Destek için teşekkürler Erkenci Ed!
249
00:14:21,944 --> 00:14:23,862
Tamam Scooch. İlk sıradaki kim?
250
00:14:23,946 --> 00:14:24,989
Catch Morely.
251
00:14:25,072 --> 00:14:27,575
Takım kaptanı ve iki kez yıldız oyuncu.
252
00:14:27,658 --> 00:14:29,577
Kuş takipçiliğini sevdiği yazıyor.
253
00:14:29,660 --> 00:14:32,037
Kim sevmez? Klasik bir köpek hobisidir.
254
00:14:32,121 --> 00:14:35,082
Kuş takip edeceksen gidecek tek yer var!
255
00:14:36,792 --> 00:14:38,878
Kuş Bulvarı.
256
00:14:44,133 --> 00:14:45,301
İsim uygun.
257
00:14:47,344 --> 00:14:49,305
-İşte bir kuş.
-Demek ki...
258
00:14:49,388 --> 00:14:51,140
İşte Catch Morely!
259
00:14:53,142 --> 00:14:55,185
Catch Morely!
260
00:14:56,353 --> 00:14:57,646
O çok hızlı!
261
00:14:57,730 --> 00:14:59,523
Biz daha hızlı olmalıyız.
262
00:14:59,607 --> 00:15:02,151
Scooch, dört ayak gitme vakti.
263
00:15:06,238 --> 00:15:07,406
Catch Morely!
264
00:15:07,489 --> 00:15:09,283
Bizi duymuyor!
265
00:15:22,046 --> 00:15:24,423
Catch Morely, bugün yakalamaca maçın var!
266
00:15:24,506 --> 00:15:27,217
Yarın demek istedin sanırım.
Bugün izin günüm.
267
00:15:27,343 --> 00:15:31,347
Hayır, oyun bugün. Koç Chewman
salı ile çarşambayı karıştırdı.
268
00:15:31,430 --> 00:15:34,600
Olamaz! Haftanın günlerinden çok kötü.
269
00:15:34,683 --> 00:15:36,268
Ona öğretmeye çalışıyorum!
270
00:15:36,352 --> 00:15:39,605
Haber verdiğiniz için teşekkürler!
Hey kuş. Beni stadyuma kadar takip et.
271
00:15:43,484 --> 00:15:45,444
Catch Morely! Geldin!
272
00:15:45,527 --> 00:15:48,238
Tamam, hadi bakalım! Canlan!
273
00:15:50,282 --> 00:15:54,536
Güzel yakalama! Tamam,
bir oyuncum var, geriye dört kaldı!
274
00:15:54,620 --> 00:15:57,456
Dört kaldı! Evet!
275
00:15:57,539 --> 00:16:00,084
-Sıradaki kim Scooch?
-Flip Chasely.
276
00:16:00,167 --> 00:16:02,628
Tek oyunda en çok yakalama rekoru onda.
277
00:16:02,711 --> 00:16:06,715
"Flip saklambaç oynamayı seven
harika bir saklanıcıdır." yazıyor.
278
00:16:06,799 --> 00:16:08,801
Muhtemelen izin gününde saklanıyordur.
279
00:16:08,884 --> 00:16:10,970
O zaman arama vakti.
280
00:16:11,053 --> 00:16:13,347
Şehir merkezinde birkaç iyi
saklanma noktası var.
281
00:16:14,139 --> 00:16:18,852
Merhaba! Sıra dışı uzunluk ve büyüklükteki
şapkamı beğendiniz mi?
282
00:16:18,936 --> 00:16:22,398
Zaman yok Leydi Lydia!
Sana sonra dönsek olur mu?
283
00:16:22,481 --> 00:16:25,484
Kesinlikle! Biraz sonra yine sorarım.
284
00:16:28,529 --> 00:16:29,863
Flip burada değil.
285
00:16:32,074 --> 00:16:33,575
Burada da değil.
286
00:16:34,368 --> 00:16:35,661
Burada da değil.
287
00:16:36,537 --> 00:16:39,415
Affedersiniz dostlar. Keyifli piknikler!
288
00:16:42,626 --> 00:16:45,045
Flip iyi saklanıyor. Onu sonra buluruz.
289
00:16:45,129 --> 00:16:47,756
-Sıradaki oyuncu kim?
-Donny Slippers.
290
00:16:48,340 --> 00:16:49,842
Şarkı söylemeyi seviyormuş.
291
00:16:49,925 --> 00:16:52,469
O zaman nerede olabileceğini biliyorum.
292
00:16:54,847 --> 00:16:57,349
Köşede duruyoruz
Şarkı söylüyoruz
293
00:16:57,433 --> 00:17:00,019
Yakalamaca takımından Donny'i de
Şarkıya katıyoruz
294
00:17:00,102 --> 00:17:02,479
Evet yakalamaca takımından ben
Şarkıya katılıyorum
295
00:17:02,563 --> 00:17:05,065
Yakalamaca takımından Donny'i de
Şarkıya katıyoruz
296
00:17:05,149 --> 00:17:07,776
Şarkıya katılıyorum
Çünkü şarkı söylemeyi özlüyorum
297
00:17:07,860 --> 00:17:08,861
İşte orada.
298
00:17:08,944 --> 00:17:10,237
Her şarkıyı söylüyorum
299
00:17:10,320 --> 00:17:11,405
-Hadi Donny
-Her şarkıyı söylüyorum
300
00:17:11,488 --> 00:17:12,781
Donny! Donny Slippers!
301
00:17:12,865 --> 00:17:15,451
-Yazın kalın tonlar
-Baharda ince tonlar
302
00:17:16,243 --> 00:17:17,578
Donny kendini kaptırmış.
303
00:17:17,661 --> 00:17:19,163
Bizi duyamıyor.
304
00:17:19,246 --> 00:17:20,622
Bir fikrim var.
305
00:17:21,665 --> 00:17:23,500
Onlara yeni bir şarkı yazdım.
306
00:17:23,584 --> 00:17:25,294
İki, üç, dört
307
00:17:25,377 --> 00:17:27,504
Patiköy Sıkı Çoraplar bugün oynuyor
308
00:17:27,588 --> 00:17:30,174
Hemen stadyuma gitmek gerekiyor
309
00:17:30,257 --> 00:17:33,343
Hemen stadyuma gitmem gerekiyor
Hemen stadyuma...
310
00:17:33,427 --> 00:17:36,180
Hemen stadyuma gitmek gerekiyor.
Hoşça kalın!
311
00:17:36,889 --> 00:17:39,141
Köşede duruyoruz
Şarkı söylüyoruz
312
00:17:39,224 --> 00:17:41,852
Ama Donny gitti, gidip pizza alsak ya
313
00:17:41,935 --> 00:17:43,645
İyi fikir
314
00:17:44,897 --> 00:17:46,398
Bravo Scooch.
315
00:17:48,609 --> 00:17:49,943
Sıradaki kim?
316
00:17:50,027 --> 00:17:52,237
Gabe Roof. Tüplü dalış seviyor.
317
00:17:52,321 --> 00:17:54,239
O zaman okyanusa gidiyoruz.
318
00:17:55,532 --> 00:17:57,951
Merhaba! Sıra dışı uzunluk
319
00:17:58,077 --> 00:18:01,663
ve büyüklükteki şapkamı beğendiniz mi diye
tekrar sorayım dedim.
320
00:18:01,747 --> 00:18:04,833
Üzgünüz Leydi Lydia. Çok yoğun bir gün.
321
00:18:04,917 --> 00:18:06,460
Sonra konuşsak olur mu?
322
00:18:06,543 --> 00:18:09,755
Sorun değil. Öğleden sonra gayet boşum.
323
00:18:12,925 --> 00:18:14,843
Evet!
324
00:18:14,927 --> 00:18:16,512
Güzel hareketler Tag.
325
00:18:16,595 --> 00:18:18,514
Ama Gabe Roof'u aramamız gerekmiyor mu?
326
00:18:18,597 --> 00:18:21,016
Arıyoruz. Tarzımızla.
327
00:18:24,937 --> 00:18:26,772
Sence bu bir şnorkel mi?
328
00:18:26,855 --> 00:18:28,148
Bulmanın tek yolu var.
329
00:18:28,232 --> 00:18:30,984
Gabe Roof? Bugün yakalamaca maçı var.
330
00:18:31,568 --> 00:18:32,820
-Sahi mi?
-Evet.
331
00:18:32,903 --> 00:18:34,321
Koç günleri karıştırdı.
332
00:18:37,616 --> 00:18:39,451
Karaya geri dönmeliyiz.
333
00:18:39,535 --> 00:18:41,537
Bulacak iki oyuncumuz daha var.
334
00:18:43,455 --> 00:18:47,584
Sıra dışı uzunluk ve büyüklükteki
şapkamı konuşmak için hâlâ kötü zaman mı?
335
00:18:47,668 --> 00:18:50,671
Uzun ve büyük. Hayır mı?
336
00:18:50,754 --> 00:18:53,799
Şu an meşgulüz!
Yakında konuşacağız, söz!
337
00:18:56,885 --> 00:18:58,053
Gabe Roof!
338
00:18:58,679 --> 00:19:00,681
Tamam. Git ısın.
339
00:19:02,307 --> 00:19:05,561
Neredeyse maç vakti geldi
ve tüm takımım tamamlanmadı.
340
00:19:05,644 --> 00:19:08,147
Hepsi benim hatam!
341
00:19:08,230 --> 00:19:10,774
Haftanın günlerini öğrenmem şart.
342
00:19:11,233 --> 00:19:13,944
Önce salı, sonra çarşamba.
343
00:19:14,069 --> 00:19:17,030
-Tamam! Erkenci Ed! Beni test et.
-Salıdan sonra ne gelir?
344
00:19:17,114 --> 00:19:19,825
Bunu biliyorum! Salı mı?
345
00:19:22,452 --> 00:19:24,246
Flip'ten hâlâ iz yok.
346
00:19:24,329 --> 00:19:25,205
Sıradaki kim?
347
00:19:25,289 --> 00:19:30,043
Son kart. Waggs Martinez.
Gösteri uçuşu seviyormuş.
348
00:19:30,752 --> 00:19:34,214
-Gösteri uçuşu mu?
-Bakacak tek yer var.
349
00:19:35,174 --> 00:19:37,968
Scooch Kuçu, kalkışa hazır ol!
350
00:19:38,051 --> 00:19:40,387
Hey! Hazırlanamadım!
351
00:19:42,973 --> 00:19:44,141
İşte Waggs!
352
00:19:45,684 --> 00:19:47,686
Bu pek gösteri gibi değil.
353
00:19:55,235 --> 00:19:56,320
Ama bu gösteri!
354
00:19:59,406 --> 00:20:02,951
-Dur. Waggs nereye gitti?
-Aşağıda!
355
00:20:05,454 --> 00:20:07,247
O zaman biz de oraya gidiyoruz.
356
00:20:07,331 --> 00:20:08,165
Hadi kuçu...
357
00:20:09,082 --> 00:20:12,544
Selam Waggs Martinez.
Gösteri uçuşunu böldüğümüz için üzgünüz
358
00:20:12,628 --> 00:20:14,296
ama bugün yakalamaca maçın var.
359
00:20:14,379 --> 00:20:15,714
Koç günleri karıştırdı.
360
00:20:16,548 --> 00:20:18,008
Haber verdiğiniz için teşekkürler!
361
00:20:18,842 --> 00:20:20,677
Orada görüşürüz!
362
00:20:20,761 --> 00:20:24,097
Evet! Dört oyuncu bulundu.
Sadece Flip kaldı.
363
00:20:24,181 --> 00:20:25,933
Her yerde saklanıyor olabilir.
364
00:20:26,016 --> 00:20:28,268
O hâlde her yere bakalım.
365
00:20:55,671 --> 00:20:58,006
Her yere baktık ama Flip yok!
366
00:20:58,090 --> 00:21:00,550
Şimdi iyi bir zaman mı?
367
00:21:03,387 --> 00:21:04,930
Harika bir zaman!
368
00:21:05,013 --> 00:21:07,683
Scooch, bakılacak bir yer daha var.
369
00:21:07,766 --> 00:21:10,143
Leydi Lydia, şapkanı beğendik.
370
00:21:10,269 --> 00:21:11,812
Altına bakabilir miyiz lütfen?
371
00:21:11,895 --> 00:21:13,355
Elbette!
372
00:21:13,438 --> 00:21:14,439
Evet!
373
00:21:14,523 --> 00:21:16,191
Flip Chasely!
374
00:21:16,275 --> 00:21:18,568
Evet! Flip eski bir dostumdur.
375
00:21:18,652 --> 00:21:20,320
Yeni bir saklama yeri arıyordu
376
00:21:20,404 --> 00:21:24,324
ve tam ona göre sıra dışı uzunluk
ve büyüklükte bir şapkam vardı.
377
00:21:24,408 --> 00:21:25,867
İşe bakın!
378
00:21:25,951 --> 00:21:28,620
Flip şu anda bir yakalamaca maçın var!
379
00:21:28,704 --> 00:21:31,373
-Sahi mi? Ama maç...
-Koç günleri karıştırdı.
380
00:21:31,456 --> 00:21:33,500
Hadi kuçu, hadi!
381
00:21:36,962 --> 00:21:38,797
Üzgünüm çocuklar.
382
00:21:38,880 --> 00:21:41,466
Dört oyuncumuz var ama bize beş gerekli.
383
00:21:41,550 --> 00:21:42,843
Zamanımız bitti.
384
00:21:42,926 --> 00:21:46,221
Hayır bitmedi Koç. İşte Flip!
385
00:21:46,305 --> 00:21:47,597
Evet! Flip Chasely!
386
00:21:48,974 --> 00:21:50,225
Tüm takım burada!
387
00:21:50,350 --> 00:21:52,853
Tag! Scooch! İnanılmazsınız!
388
00:21:52,936 --> 00:21:54,688
Harika bir çarşamba!
389
00:21:54,771 --> 00:21:56,481
-Salı!
-Doğru.
390
00:21:56,565 --> 00:21:58,900
Tamam. Patiköy Sıkı Çoraplar,
391
00:21:58,984 --> 00:22:02,446
yakalamaca oynayalım!
392
00:22:16,877 --> 00:22:18,128
Güzel!
393
00:22:27,512 --> 00:22:29,556
Hadi Sıkı Çoraplar!
394
00:22:29,639 --> 00:22:31,850
Hadi!
395
00:22:36,730 --> 00:22:38,023
Leydi Lydia?
396
00:22:38,732 --> 00:22:39,816
Affedersiniz.
397
00:23:06,343 --> 00:23:08,345
Alt yazı çevirmeni: Simay Antep