1
00:00:06,006 --> 00:00:07,590
-[engine zooms]
-[tires squeal]
2
00:00:12,053 --> 00:00:13,346
[propeller whirring]
3
00:00:14,514 --> 00:00:15,682
[electric buzz]
4
00:00:17,016 --> 00:00:19,060
[tennis rackets thwacking]
5
00:00:22,022 --> 00:00:24,858
-♪ Bow-wow-wow, bow-wow-wow ♪
-Go, dog, go!
6
00:00:24,941 --> 00:00:27,944
-♪ Do you like... ♪
-♪ Fast rides in a city of dogs? ♪
7
00:00:28,027 --> 00:00:30,947
-♪ Do you like... ♪
-♪ Fast friends always lending a paw? ♪
8
00:00:31,030 --> 00:00:31,865
♪ Do you like... ♪
9
00:00:31,948 --> 00:00:33,992
♪ Cars, blimps, boats, bikes and trikes? ♪
10
00:00:34,075 --> 00:00:37,287
-♪ Just being awesome? ♪
-♪ Welcome to Pawston ♪
11
00:00:37,370 --> 00:00:40,206
♪ Go, go, go, go, go, dog, go ♪
12
00:00:40,290 --> 00:00:43,334
-♪ Hey, go ♪
-♪ Go, go, go, go, go, dog, go ♪
13
00:00:43,418 --> 00:00:46,212
-♪ And do we really wanna stop? ♪
-♪ No, no, no ♪
14
00:00:46,296 --> 00:00:49,966
-♪ Go, dog, go ♪
-♪ So, just, go, go, go, go, go-go-go ♪
15
00:00:50,049 --> 00:00:51,426
♪ Go, dog,
go! ♪
16
00:00:52,719 --> 00:00:55,054
[Tag] "Dog the Right Thing.
Part One."
17
00:00:55,138 --> 00:00:56,222
[starts tractor engine]
18
00:00:56,306 --> 00:00:58,141
[Scooch] How high do you think we'll jump?
19
00:00:58,224 --> 00:00:59,601
Only one way to find out.
20
00:00:59,684 --> 00:01:01,519
[fanfare]
21
00:01:01,603 --> 00:01:04,439
Oh, Sam Whippet's Race
Cadet Challenge Horn.
22
00:01:04,522 --> 00:01:07,525
We'd better get my scooter
and head to the racetrack.
23
00:01:07,609 --> 00:01:10,987
Well, I guess we'll never know
how high a tractor can jump.
24
00:01:11,071 --> 00:01:12,405
Sure we will.
25
00:01:16,201 --> 00:01:17,410
Not very high.
26
00:01:18,620 --> 00:01:21,915
We're gonna save your eye, Pinkie.
Don't you quit on me.
27
00:01:21,998 --> 00:01:22,874
Glue!
28
00:01:22,957 --> 00:01:26,252
Okay, Beans, but you know
you have problems with glue.
29
00:01:26,336 --> 00:01:28,129
What problems? I love glue!
30
00:01:28,213 --> 00:01:29,214
-[glue bottle squirting]
-[fanfare]
31
00:01:29,297 --> 00:01:31,800
Ah! Sam Whippet's horn!
Pinkie's eye will have to wait.
32
00:01:31,883 --> 00:01:34,135
-We gotta go.
-[straining] I can't!
33
00:01:34,219 --> 00:01:35,553
I'm stuck!
34
00:01:36,387 --> 00:01:39,307
Huh. I guess I do
have a problem with glue.
35
00:01:41,309 --> 00:01:42,811
Are you sure this is safe?
36
00:01:42,894 --> 00:01:45,814
Of course it's safe.
Now, here's your crash helmet.
37
00:01:45,897 --> 00:01:46,898
Crash helmet?
38
00:01:46,981 --> 00:01:48,316
[fanfare]
39
00:01:48,399 --> 00:01:49,818
The challenge horn!
40
00:01:49,901 --> 00:01:52,362
Phew. Now I don't have to be
shot out of the cannon.
41
00:01:52,445 --> 00:01:53,780
Sure you do.
42
00:01:54,447 --> 00:01:56,783
Next up, Pawston Speedway!
43
00:01:57,367 --> 00:01:59,369
I'd rather drive!
44
00:01:59,452 --> 00:02:03,039
[fanfare]
45
00:02:04,249 --> 00:02:06,209
Where's Cheddar Biscuit and Gilber?
46
00:02:06,292 --> 00:02:07,919
[screams]
47
00:02:09,963 --> 00:02:11,714
[laughs] Good.
There's a net here.
48
00:02:11,798 --> 00:02:13,842
See? Nothing to worry about.
49
00:02:13,925 --> 00:02:16,052
How did you get here?
A plane?
50
00:02:16,136 --> 00:02:18,638
No, a cannon.
We took a cannon.
51
00:02:18,721 --> 00:02:21,558
So did I!
52
00:02:22,308 --> 00:02:24,602
And so did my car.
53
00:02:26,104 --> 00:02:27,647
And my lunch.
54
00:02:28,731 --> 00:02:30,942
It's my favorite: lasagna!
55
00:02:31,025 --> 00:02:32,944
Thank you, Jerry.
56
00:02:33,027 --> 00:02:34,779
Welcome, not-yet-cadets.
57
00:02:34,863 --> 00:02:38,658
Today is the final challenge
to decide which team will join...
58
00:02:38,741 --> 00:02:40,535
-the Race Cadets.
-[all cheer]
59
00:02:40,618 --> 00:02:44,414
The final challenge! Whoo-hoo!
60
00:02:45,707 --> 00:02:47,500
Just a little excited.
61
00:02:49,043 --> 00:02:50,253
Nothing wrong with that.
62
00:02:50,336 --> 00:02:52,463
Now, before we get
to the challenge,
63
00:02:52,547 --> 00:02:54,007
let's look at the leaderboard.
64
00:02:54,090 --> 00:02:55,758
Each team has one point,
65
00:02:55,842 --> 00:02:57,844
which means we have
a three-way tie
66
00:02:57,927 --> 00:02:59,804
going into the final challenge.
67
00:02:59,888 --> 00:03:03,141
Final challenge! Whoo-hoo!
68
00:03:04,350 --> 00:03:05,476
Sorry.
69
00:03:05,560 --> 00:03:07,395
No need to apologize.
70
00:03:07,478 --> 00:03:09,105
Now, where was I?
71
00:03:09,230 --> 00:03:10,315
Oh, yeah.
72
00:03:10,398 --> 00:03:13,526
The final challenge
is an honest-to-dogness race.
73
00:03:13,610 --> 00:03:14,694
-Hmm.
-Huh.
74
00:03:14,777 --> 00:03:16,696
In race cars!
75
00:03:16,779 --> 00:03:18,573
[all cheer]
76
00:03:18,656 --> 00:03:20,992
Hold on a sec.
What's the catch?
77
00:03:21,075 --> 00:03:22,911
Why would there be a catch?
78
00:03:22,994 --> 00:03:25,079
You're Sam Whippet.
There's always a catch.
79
00:03:25,163 --> 00:03:27,624
You're right. I am, and there is.
80
00:03:27,707 --> 00:03:31,002
In order to race,
you'll need to find your car parts,
81
00:03:31,085 --> 00:03:34,714
haul them back in these trailers,
and build your cars.
82
00:03:34,797 --> 00:03:36,799
Okay.
Where do we find the parts?
83
00:03:36,883 --> 00:03:39,052
[Sam] The tires are hidden
at Pawston Beach,
84
00:03:39,135 --> 00:03:41,804
the engines are hidden
on Mutt Mountain,
85
00:03:41,888 --> 00:03:44,974
and the rest of the parts are in boxes
hidden in the Party Tree.
86
00:03:45,058 --> 00:03:46,476
Thank you, Jerry.
87
00:03:46,559 --> 00:03:48,811
Those paintings are lovely.
88
00:03:48,895 --> 00:03:51,231
And the team that finds
and brings their parts
89
00:03:51,314 --> 00:03:54,692
to Pawston Pawtomotive first
gets a head start in the race.
90
00:03:54,776 --> 00:03:57,695
I'm calling it "Bowl Position".
91
00:03:57,779 --> 00:03:59,864
[Tag] Oh, because you get
to start at that bowl.
92
00:03:59,948 --> 00:04:01,115
[Sam] Exactly!
93
00:04:01,199 --> 00:04:03,618
So, when does this challenge begin?
94
00:04:03,701 --> 00:04:04,702
It already has.
95
00:04:04,786 --> 00:04:06,537
[fanfare]
96
00:04:06,621 --> 00:04:08,414
Go, dogs, go!
97
00:04:08,498 --> 00:04:11,542
[upbeat music]
98
00:04:16,464 --> 00:04:18,549
The other teams
are way ahead of us.
99
00:04:18,633 --> 00:04:20,301
Why are we going so slow?
100
00:04:20,385 --> 00:04:21,678
Because I know the shortcuts,
101
00:04:21,761 --> 00:04:23,721
and I don't want them following us.
102
00:04:23,805 --> 00:04:26,266
Yeow! You could have warned me.
103
00:04:27,350 --> 00:04:30,520
[Tag] See, Scooch? We're the first team
to reach the beach.
104
00:04:30,603 --> 00:04:32,855
But those tires could be anywhere.
105
00:04:32,939 --> 00:04:34,399
Oh! Leave that to me.
106
00:04:34,482 --> 00:04:36,567
My mom taught me
how to sniff out clues.
107
00:04:36,651 --> 00:04:38,236
[sniffing]
108
00:04:38,319 --> 00:04:39,320
You smell anything?
109
00:04:39,404 --> 00:04:40,571
-Yup.
-Really?
110
00:04:40,655 --> 00:04:42,156
Sand. [sniffs] Wait. [gasps]
111
00:04:42,240 --> 00:04:43,449
[digging]
112
00:04:43,533 --> 00:04:44,409
You okay?
113
00:04:44,492 --> 00:04:47,328
Yeah. I'm just a little... tired.
114
00:04:47,412 --> 00:04:48,621
[laughs]
115
00:04:48,705 --> 00:04:51,332
Way to out-sniff the competition, Scooch.
116
00:04:53,543 --> 00:04:55,295
Now let's go, dog, go.
117
00:04:55,378 --> 00:04:56,838
Excuse me.
118
00:04:57,714 --> 00:04:58,715
Oh, hello.
119
00:04:58,798 --> 00:05:01,926
My picnic basket floated away.
120
00:05:02,010 --> 00:05:03,636
Could you help me get it?
121
00:05:03,720 --> 00:05:05,596
[horn honks]
122
00:05:05,680 --> 00:05:08,766
Sorry, ma'am, but we're in a race,
and time's running out.
123
00:05:08,850 --> 00:05:10,685
[howling mournfully]
124
00:05:10,768 --> 00:05:13,980
But there's always time
to help a dog in need.
125
00:05:14,063 --> 00:05:15,523
Isn't there, Tag?
126
00:05:17,191 --> 00:05:19,986
You're right. Dogs don't leave
other dogs howling.
127
00:05:20,069 --> 00:05:24,282
Hey, guys! Want to help save
this nice lady's food from sinking?
128
00:05:24,365 --> 00:05:26,576
No. We have tires to find.
129
00:05:26,659 --> 00:05:27,785
[grunting]
130
00:05:27,869 --> 00:05:29,454
I'd love to, but, uh,
131
00:05:29,537 --> 00:05:31,748
riding a unicycle on sand is hard.
132
00:05:31,831 --> 00:05:33,124
Beans, what do you see?
133
00:05:33,207 --> 00:05:34,917
[Beans] Sand everywhere.
134
00:05:35,001 --> 00:05:36,252
But how?!
135
00:05:36,336 --> 00:05:37,920
And why?!
136
00:05:38,004 --> 00:05:39,547
We're on a beach, Beans.
137
00:05:39,630 --> 00:05:41,507
Oh, yeah. [grunting]
138
00:05:41,591 --> 00:05:43,551
We're on our own, Scooch.
139
00:05:45,636 --> 00:05:47,597
Activate Doggy Paddle mode.
140
00:05:50,475 --> 00:05:52,018
Whoo-hoo!
141
00:05:52,101 --> 00:05:54,479
Gotta get this on the first try, buddy.
142
00:05:56,397 --> 00:05:57,523
Scooped!
143
00:05:59,442 --> 00:06:00,985
Your picnic is back on.
144
00:06:01,069 --> 00:06:03,571
Oh, how can I thank you?
145
00:06:03,654 --> 00:06:06,657
I know.
How about some lasagna?
146
00:06:06,741 --> 00:06:08,367
-Lasagna?
-[horn honks]
147
00:06:08,451 --> 00:06:11,204
Oh, no!
The others found their tires!
148
00:06:11,287 --> 00:06:14,373
We have to get to Mutt Mountain,
or we lose Bowl Position.
149
00:06:14,457 --> 00:06:15,750
Gotta go!
150
00:06:15,833 --> 00:06:17,919
But I'd love your recipe!
151
00:06:21,964 --> 00:06:24,383
Too bad we lost so much time
at the beach.
152
00:06:24,467 --> 00:06:25,760
Can we catch them?
153
00:06:25,843 --> 00:06:28,137
Of course. Shortcuts, remember?
154
00:06:28,221 --> 00:06:31,099
Waaah! Still no warning.
155
00:06:32,225 --> 00:06:34,393
[Tag]
Here we are at Mutt Mountain.
156
00:06:35,353 --> 00:06:39,232
First again. You think you can catch
our engine's scent, Scooch?
157
00:06:39,315 --> 00:06:41,275
My nose is on it.
158
00:06:41,359 --> 00:06:43,319
[sniffing]
159
00:06:43,402 --> 00:06:44,779
[gasps]
160
00:06:47,990 --> 00:06:51,452
Racer, lift your engine!
161
00:06:52,870 --> 00:06:56,040
Yes! Scooch's nose for the win.
162
00:06:58,584 --> 00:07:00,419
Let's get this motor running.
163
00:07:00,503 --> 00:07:02,004
Next stop, Party Tree.
164
00:07:02,088 --> 00:07:05,883
Help! My cabin was buried
in an avalanche!
165
00:07:05,967 --> 00:07:07,552
[horn honks]
166
00:07:08,761 --> 00:07:09,846
Hey, you dogs!
167
00:07:09,929 --> 00:07:13,141
This mountain dog here
says an avalanche buried his cabin.
168
00:07:13,224 --> 00:07:16,519
If we work together,
we'll dig it out in no time.
169
00:07:16,602 --> 00:07:19,272
Sorry, but we got a race to win.
170
00:07:19,355 --> 00:07:23,860
[straining] I'd love to, but my unicycle
doesn't have snow tires.
171
00:07:23,943 --> 00:07:26,988
If we stay,
we could lose Bowl Position.
172
00:07:27,071 --> 00:07:30,241
But if we go,
do we deserve to win anything?
173
00:07:31,993 --> 00:07:32,994
You're right.
174
00:07:33,744 --> 00:07:35,621
Let's dig, Scooch, dig.
175
00:07:35,705 --> 00:07:37,290
[upbeat music]
176
00:07:44,922 --> 00:07:47,758
You did it! Wait here.
177
00:07:48,384 --> 00:07:51,387
To thank you, I'd like you
to have some lasagna.
178
00:07:51,471 --> 00:07:52,763
And it's still warm.
179
00:07:52,847 --> 00:07:56,142
Another lasagna?
That's a weird coincidence.
180
00:07:56,225 --> 00:07:59,270
Yup. Lot of lasagnas.
Lasagna...
181
00:07:59,353 --> 00:08:02,648
Lasagna.
Lasagna's a weird word.
182
00:08:02,732 --> 00:08:04,609
Lasagna, lasagna.
183
00:08:04,692 --> 00:08:06,819
-[funky beat playing]
-[both rapping] Lasagna, lasagna.
184
00:08:06,903 --> 00:08:09,155
Lasagna, lasagna!
185
00:08:09,238 --> 00:08:10,239
[horn honks]
186
00:08:12,617 --> 00:08:15,119
But the other teams are already
headed to the Party Tree,
187
00:08:15,203 --> 00:08:16,662
so no lasagna for us.
188
00:08:16,746 --> 00:08:17,997
Thanks!
189
00:08:18,915 --> 00:08:21,918
[Scooch]
Even though it smells delicious!
190
00:08:22,960 --> 00:08:26,130
[upbeat music]
191
00:08:26,214 --> 00:08:28,549
Let me guess. Another shortcut?
192
00:08:28,633 --> 00:08:30,259
What else? Hang on.
193
00:08:30,343 --> 00:08:31,969
Yeah! [laughs]
194
00:08:33,721 --> 00:08:35,723
I got our box of parts.
195
00:08:35,806 --> 00:08:37,683
I got our box of parts.
196
00:08:37,767 --> 00:08:40,311
And I got Bowl Position.
197
00:08:40,394 --> 00:08:41,938
Well, not yet.
198
00:08:42,021 --> 00:08:45,691
But we will, as soon as we get
to Pawston Pawtomotive.
199
00:08:48,861 --> 00:08:51,072
Pawtomotive Garage,
dead ahead!
200
00:08:51,155 --> 00:08:53,199
Nothing can stop us now!
201
00:08:54,492 --> 00:08:55,910
Ahoy there!
202
00:08:55,993 --> 00:08:57,328
[tires screech]
203
00:08:57,411 --> 00:09:00,414
Um, everything okay,
Mr. Pirate Dog, sir?
204
00:09:00,498 --> 00:09:02,708
Arr. Me land boat.
205
00:09:02,792 --> 00:09:05,753
She's stuck like a barnacle,
and won't move an inch.
206
00:09:05,836 --> 00:09:07,630
That's okay. I can help you.
207
00:09:07,713 --> 00:09:09,006
What about the race?
208
00:09:09,090 --> 00:09:12,301
There's always time
to help a dog in need, Scooch.
209
00:09:12,385 --> 00:09:13,219
Sure is!
210
00:09:13,302 --> 00:09:14,345
I'll work fast.
211
00:09:14,428 --> 00:09:17,723
[upbeat music]
212
00:09:17,807 --> 00:09:19,684
Nice to meet you, Mr. Pirate.
213
00:09:19,767 --> 00:09:21,561
I've never met a pirate before.
214
00:09:21,644 --> 00:09:24,188
Arr. The pleasure is mine, matey.
215
00:09:25,940 --> 00:09:27,233
[engine starts]
216
00:09:27,316 --> 00:09:28,568
You're good to go.
217
00:09:28,651 --> 00:09:31,404
Now you can find a spot
to bury your treasure.
218
00:09:31,487 --> 00:09:33,614
Arr. This isn't a treasure.
219
00:09:33,698 --> 00:09:35,533
It's me lasagna!
220
00:09:35,616 --> 00:09:37,034
Would you like some?
221
00:09:37,118 --> 00:09:40,496
Another lasagna?
That's no accident.
222
00:09:40,580 --> 00:09:42,832
Also, lasagna.
223
00:09:42,915 --> 00:09:45,042
-[funky beat playing]
-[both rapping] Lasagna. Lasagna.
224
00:09:45,126 --> 00:09:47,378
-[horn honks]
-Lasagna. Lasagna.
225
00:09:47,461 --> 00:09:51,340
Forget the lasagna, Scooch.
We've got a race to win.
226
00:09:56,345 --> 00:09:58,931
Yes! No one could beat us.
227
00:09:59,015 --> 00:10:00,266
Except us.
228
00:10:00,349 --> 00:10:02,310
-And us.
-Yeah!
229
00:10:04,645 --> 00:10:07,607
We got here first,
so we won Bowl Position.
230
00:10:07,690 --> 00:10:11,861
But we unpacked our parts first,
so we won Bowl Position.
231
00:10:11,944 --> 00:10:14,864
Which means we both won! Yay!
232
00:10:14,947 --> 00:10:16,407
[bell rings]
233
00:10:16,490 --> 00:10:18,367
Arr. Wrong!
234
00:10:18,451 --> 00:10:21,203
Neither of ye teams
get Bowl Position.
235
00:10:21,287 --> 00:10:24,707
'Twas more to this challenge
than racing, mateys.
236
00:10:24,790 --> 00:10:27,209
Wait. That sounds like something...
237
00:10:27,293 --> 00:10:29,920
That Sam Whippet might say?
238
00:10:31,130 --> 00:10:32,757
[horn honks dramatic tones]
239
00:10:32,840 --> 00:10:34,592
[all gasp]
240
00:10:34,675 --> 00:10:37,178
That's my Big Dramatic Moment horn.
241
00:10:37,261 --> 00:10:39,722
Because not only was I in this disguise,
242
00:10:39,805 --> 00:10:44,644
I was also the mountain dog
and the old lady at the beach.
243
00:10:44,727 --> 00:10:46,437
Are you Frank, too?
244
00:10:46,520 --> 00:10:47,772
Okay, Beans, I'm right here.
245
00:10:47,855 --> 00:10:51,233
Or are you? Nice try, Sam.
[grunts]
246
00:10:51,317 --> 00:10:53,569
-Beans, I don't like--I--
-Your face is coming off.
247
00:10:53,653 --> 00:10:55,571
-I don't like it.
-Good disguise.
248
00:10:55,655 --> 00:10:58,032
That explains all the lasagnas.
249
00:10:58,115 --> 00:11:01,077
Exactly.
Lasagna's my favorite.
250
00:11:01,160 --> 00:11:03,037
But why go to all this trouble?
251
00:11:03,120 --> 00:11:04,538
Because he's Sam Whippet.
252
00:11:04,622 --> 00:11:06,582
Bingo. And as I said,
253
00:11:06,666 --> 00:11:08,542
there's more to racing than winning,
254
00:11:08,626 --> 00:11:10,378
but only Tag and Scooch listened,
255
00:11:10,461 --> 00:11:12,088
because they stopped to help.
256
00:11:12,171 --> 00:11:15,216
So they get the Bowl Position
head start in the race!
257
00:11:15,299 --> 00:11:16,300
[both] Yes!
258
00:11:16,384 --> 00:11:18,344
What? Then what do we get?
259
00:11:18,427 --> 00:11:22,807
Lasagna. Lasagna. Lasagna.
260
00:11:22,890 --> 00:11:24,558
Uh... weird word.
261
00:11:24,642 --> 00:11:26,977
-[funky beat playing]
-[all rapping] Lasagna. Lasagna.
262
00:11:27,061 --> 00:11:32,233
Lasagna. Lasagna.
Lasagna. Lasagna!
263
00:11:32,858 --> 00:11:35,403
[dramatic music]
264
00:11:35,486 --> 00:11:37,071
[engines rev]
265
00:11:39,532 --> 00:11:41,242
[intense music]
266
00:11:41,951 --> 00:11:43,285
[tires screech]
267
00:11:48,749 --> 00:11:51,877
[Tag] "Dog the Right Thing.
Part Two."
268
00:11:53,087 --> 00:11:54,046
[engines roar]
269
00:11:54,130 --> 00:11:56,424
[Sam] It all comes down to one race.
270
00:11:57,716 --> 00:12:01,720
One race to decide which young team
will become Race Cadets.
271
00:12:01,804 --> 00:12:05,558
Tag and Scooch.
Cheddar Biscuit and Gilber.
272
00:12:05,641 --> 00:12:07,393
Frank and Beans.
273
00:12:07,476 --> 00:12:08,853
Who will win?
274
00:12:08,936 --> 00:12:11,313
Find out tonight
at the Pawston Speedway.
275
00:12:11,397 --> 00:12:13,023
[all] Race Cadets!
276
00:12:14,442 --> 00:12:16,861
[amplified]
And the first 50 fans to arrive
277
00:12:16,944 --> 00:12:19,113
get a free Sam Whippet bobblehead.
278
00:12:19,196 --> 00:12:21,824
But before the not-yet-cadets race,
279
00:12:21,907 --> 00:12:24,535
they have to finish
building their race cars.
280
00:12:24,618 --> 00:12:26,704
Clock's ticking, not-yet-cadets,
281
00:12:26,787 --> 00:12:28,372
so keep building those cars.
282
00:12:28,456 --> 00:12:32,877
And don't forget to think outside the box.
283
00:12:34,295 --> 00:12:35,921
"Think outside the box"?
284
00:12:36,005 --> 00:12:37,339
What's he mean by that?
285
00:12:37,423 --> 00:12:39,383
I think he means our parts box.
286
00:12:39,467 --> 00:12:41,802
Because there's no Barker Bolt in here.
287
00:12:41,886 --> 00:12:42,928
What's a Barker Bolt?
288
00:12:43,012 --> 00:12:45,598
You don't know
what a Barker Bolt is?
289
00:12:45,681 --> 00:12:47,892
Well, I'll tell ya.
290
00:12:47,975 --> 00:12:50,227
That's my great-great-great grandfather,
291
00:12:50,311 --> 00:12:52,313
Chewlysses Droolius Barker.
292
00:12:52,396 --> 00:12:55,399
In his day, cars used to fall apart
all the time,
293
00:12:55,483 --> 00:12:57,568
so he invented Barker Glue.
294
00:12:57,651 --> 00:13:00,237
That didn't work.
Same for Barker Tape.
295
00:13:00,321 --> 00:13:01,864
And Barker String.
296
00:13:01,947 --> 00:13:05,826
Finally, he invented the Barker Bolt.
That was a keeper.
297
00:13:05,910 --> 00:13:09,747
And now every car in Pawston
is held together by a Barker Bolt.
298
00:13:09,830 --> 00:13:11,165
And we don't have one?
299
00:13:11,248 --> 00:13:14,043
Our race car's gonna break into pieces!
300
00:13:14,126 --> 00:13:17,296
What do we do? What do we do?!
301
00:13:17,379 --> 00:13:18,506
Easy, buddy.
302
00:13:18,589 --> 00:13:20,216
It's just another Sam Whippet trick.
303
00:13:20,299 --> 00:13:22,426
That's why he put us here in the garage.
304
00:13:22,510 --> 00:13:24,261
There's a bunch of Barker Bolts here.
305
00:13:24,345 --> 00:13:27,097
And we're thinking
outside the box,
306
00:13:27,181 --> 00:13:29,975
because they're not in the box.
307
00:13:30,059 --> 00:13:32,686
You know what?
We better tell the others.
308
00:13:32,770 --> 00:13:35,314
I don't want their cars to fall apart
during the race.
309
00:13:35,397 --> 00:13:36,774
Hey, guys?
310
00:13:38,150 --> 00:13:40,486
I think Sam's trying
to trick us again.
311
00:13:40,569 --> 00:13:41,987
Do you have Barker Bolts?
312
00:13:42,071 --> 00:13:44,907
Because you need them to keep
your cars from falling apart.
313
00:13:45,616 --> 00:13:47,076
No Barker Bolt,
314
00:13:47,159 --> 00:13:50,120
but it feels solid
as a circus elephant to me.
315
00:13:50,204 --> 00:13:52,623
Plus, if Sam Whippet wanted us
to use Barker Bolts,
316
00:13:52,706 --> 00:13:54,041
he would have given them to us.
317
00:13:54,124 --> 00:13:56,835
-Yeah, but--
-And you're trying to beat us,
318
00:13:56,919 --> 00:13:59,713
so why would you help us? Hmm.
319
00:13:59,797 --> 00:14:02,591
Barker Bolt.
Sounds like you made that up.
320
00:14:02,675 --> 00:14:06,345
When the race is over,
I'm gonna make a Beans Bolt.
321
00:14:06,428 --> 00:14:08,556
It's gonna be delicious!
322
00:14:08,639 --> 00:14:12,059
They don't believe me,
and I want to be the best racer--
323
00:14:12,142 --> 00:14:13,644
not the only racer.
324
00:14:13,727 --> 00:14:16,647
Guess I'll just have to put
Barker Bolts in their cars for them.
325
00:14:16,730 --> 00:14:18,274
But won't they see you?
326
00:14:18,357 --> 00:14:21,986
Good call, Scooch.
I need to distract them.
327
00:14:22,069 --> 00:14:26,198
Hey, you used to tell jokes
to the chickens on your farm, right?
328
00:14:26,282 --> 00:14:28,033
You mean, "yolks"?
329
00:14:28,117 --> 00:14:29,785
Yeah, I cracked a few.
330
00:14:29,869 --> 00:14:30,911
[rimshot]
331
00:14:30,995 --> 00:14:32,496
[laughs] Perfect.
332
00:14:32,580 --> 00:14:34,456
So while you distract them with jokes,
333
00:14:34,540 --> 00:14:36,750
I'll put Barker Bolts in their cars.
334
00:14:36,834 --> 00:14:37,960
I can't do this.
335
00:14:38,043 --> 00:14:40,671
I tell chicken jokes, not dog jokes.
336
00:14:40,754 --> 00:14:43,549
No problem. Just change the word
"chicken" to "dog."
337
00:14:43,632 --> 00:14:44,717
Jokes are jokes.
338
00:14:44,800 --> 00:14:47,052
I'm not sure that's how it works.
339
00:14:48,220 --> 00:14:49,638
[sighs]
340
00:14:50,681 --> 00:14:55,227
Hey, um, do you guys want to hear
some funny chicken-- er, uh, I mean,
341
00:14:55,311 --> 00:14:56,312
dog jokes?
342
00:14:56,395 --> 00:14:57,688
Yes, oh, yes, oh, yes, oh, yes!
343
00:14:57,771 --> 00:14:59,064
Sure, if they're funny.
344
00:14:59,148 --> 00:15:00,399
Yay!
345
00:15:00,482 --> 00:15:03,652
Great. So, um,
you want to come over here,
346
00:15:03,736 --> 00:15:05,487
uh, away from your cars
347
00:15:05,571 --> 00:15:08,324
so you can, uh, hear me better?
348
00:15:08,407 --> 00:15:11,452
[suspenseful music]
349
00:15:12,703 --> 00:15:18,417
So, why did the, um--
why did the, uh, um, dog lay an egg?
350
00:15:19,001 --> 00:15:19,835
[gasps]
351
00:15:19,919 --> 00:15:21,211
This is bad.
352
00:15:21,295 --> 00:15:23,756
-Dogs don't lay eggs.
-[Beans laughs]
353
00:15:24,423 --> 00:15:25,966
Dogs don't lay eggs.
354
00:15:26,050 --> 00:15:28,469
[laughs] So good.
355
00:15:28,552 --> 00:15:30,262
Wait. I don't get it.
356
00:15:30,346 --> 00:15:31,347
[clank]
357
00:15:31,430 --> 00:15:33,140
-What was that?
-Hey. Hey, uh,
358
00:15:33,223 --> 00:15:34,683
why did the dog flap its wings?
359
00:15:34,767 --> 00:15:36,352
[Beans laughs]
360
00:15:36,435 --> 00:15:38,270
-So good.
-It's Tag!
361
00:15:38,354 --> 00:15:39,772
She's under our car!
362
00:15:39,855 --> 00:15:41,231
[suspenseful music]
363
00:15:41,315 --> 00:15:43,150
Tag? What are you doing?
364
00:15:43,233 --> 00:15:46,028
Um, listening to dog jokes?
365
00:15:46,111 --> 00:15:47,446
So funny.
366
00:15:47,529 --> 00:15:48,864
Especially the egg one.
367
00:15:48,948 --> 00:15:50,908
I know! [laughs]
368
00:15:50,991 --> 00:15:54,244
Hilarious! [laughs]
Or is it?
369
00:15:55,245 --> 00:15:57,790
Hey! You're messing with our car!
370
00:15:57,873 --> 00:16:00,167
No, I'm fixing your car.
371
00:16:00,250 --> 00:16:01,460
I'm trying to help you.
372
00:16:01,543 --> 00:16:04,380
Or are you trying to help yourself?
373
00:16:05,255 --> 00:16:08,050
Tag, there's more to racing than winning.
374
00:16:08,133 --> 00:16:09,426
You know who said that?
375
00:16:09,510 --> 00:16:11,261
Sam Whippet. I know.
376
00:16:11,345 --> 00:16:13,806
That's why I'm trying to put
Barker Bolts in your cars.
377
00:16:13,889 --> 00:16:14,890
To help you.
378
00:16:14,974 --> 00:16:16,809
If you really want to help,
379
00:16:16,892 --> 00:16:18,894
you can let us finish our own cars.
380
00:16:18,978 --> 00:16:21,063
Yeah! Paws off!
381
00:16:21,146 --> 00:16:23,232
[sighs] You got it.
382
00:16:23,315 --> 00:16:25,150
-No more help.
-[fanfare]
383
00:16:25,234 --> 00:16:27,319
It's almost race time.
384
00:16:27,403 --> 00:16:30,698
Finish up your cars
and let's head to the speedway.
385
00:16:30,781 --> 00:16:33,242
[fanfare]
[engine roars]
386
00:16:33,325 --> 00:16:36,412
[exciting music]
387
00:16:43,502 --> 00:16:46,588
So many great drivers have raced
at the Pawston Speedway.
388
00:16:46,672 --> 00:16:51,760
Chewlysses, Grandmaw, Speed Weaver,
Easy Streets, Sam Whippet.
389
00:16:51,844 --> 00:16:54,555
And now it's our turn.
390
00:16:54,638 --> 00:16:56,849
[triumphant music]
[crowd cheering]
391
00:17:00,561 --> 00:17:03,814
[dogs barking]
392
00:17:05,774 --> 00:17:08,652
I can't believe how many dogs
came to watch the race.
393
00:17:08,736 --> 00:17:11,071
I know. It makes me a little nervous.
394
00:17:11,155 --> 00:17:12,823
Well, nothing we can't handle.
395
00:17:12,906 --> 00:17:14,199
Right, crew chief?
396
00:17:14,283 --> 00:17:15,784
-Right.
-Helmet me.
397
00:17:15,868 --> 00:17:19,455
[thrilling music]
398
00:17:19,538 --> 00:17:21,206
[camera shutter clicking]
399
00:17:21,290 --> 00:17:22,958
Scooch. What are you doing?
400
00:17:23,542 --> 00:17:24,918
I'm capturing the moment.
401
00:17:25,002 --> 00:17:26,837
We're gonna want to remember this.
402
00:17:26,920 --> 00:17:30,007
[Sam Whippet over P.A.]
Not-yet-cadets to the starting line!
403
00:17:30,090 --> 00:17:31,675
This is it.
404
00:17:31,759 --> 00:17:33,761
Let's go, dog, go!
405
00:17:34,428 --> 00:17:38,057
Ooh. I gotta go, dog, go
to the bathroom.
406
00:17:38,140 --> 00:17:39,391
Is there time, Frank?
407
00:17:39,475 --> 00:17:42,061
[sighs] Beans, really?
408
00:17:42,144 --> 00:17:43,562
Go.
409
00:17:43,645 --> 00:17:45,647
[crowd cheering
410
00:17:47,941 --> 00:17:50,903
Hey, Cheddar! There's the family!
Hi!
411
00:17:50,986 --> 00:17:52,362
Yeah!
412
00:17:52,446 --> 00:17:54,615
And my mom.
Hi, Mom!
413
00:17:54,698 --> 00:17:56,492
And our tree neighbors.
414
00:17:56,575 --> 00:17:58,702
-[twittering]
-Hi, green birds.
415
00:17:58,786 --> 00:18:02,206
We made it. A real race
at the Pawston Speedway
416
00:18:02,289 --> 00:18:04,708
with every dog in Pawston watching.
417
00:18:04,792 --> 00:18:07,127
I've dreamed of this my entire life,
418
00:18:07,211 --> 00:18:10,547
and now that it's real,
it's even better than a dream.
419
00:18:10,631 --> 00:18:12,800
Isn't this the best, Scooch?
420
00:18:12,883 --> 00:18:14,843
Hey, Tag. As your crew chief,
421
00:18:14,927 --> 00:18:17,179
there's only one thing I have to say.
422
00:18:17,262 --> 00:18:18,764
Go, dog, go!
423
00:18:18,847 --> 00:18:19,973
[exciting music]
424
00:18:20,057 --> 00:18:23,018
[Sam] Welcome to the Race
to the Race Cadets.
425
00:18:23,102 --> 00:18:26,146
But first, please rise
and join the Barkapellas
426
00:18:26,230 --> 00:18:28,357
in singing the Pawston town anthem.
427
00:18:29,024 --> 00:18:31,902
♪ Pawston, O Pawston ♪
428
00:18:31,985 --> 00:18:35,656
♪ That's what this town is called ♪
429
00:18:35,739 --> 00:18:38,951
♪ Pawston, O Pawston ♪
430
00:18:39,034 --> 00:18:43,539
♪ That's what this town is called ♪
431
00:18:44,164 --> 00:18:45,165
[crowd cheering]
432
00:18:45,249 --> 00:18:47,709
That song gets me every time.
433
00:18:47,793 --> 00:18:50,087
I love you, Pawston!
434
00:18:50,170 --> 00:18:54,341
And now: racers,
start your engines!
435
00:18:54,424 --> 00:18:56,760
-[engines roaring]
-[suspenseful music]
436
00:18:56,844 --> 00:19:00,430
Last chance. Are you sure
you don't want Barker Bolts?
437
00:19:00,514 --> 00:19:01,723
I guess that's a no.
438
00:19:01,807 --> 00:19:04,852
[Sam] Driver, to your Bowl Position.
439
00:19:06,353 --> 00:19:08,021
I'm in Bowl Position.
440
00:19:08,105 --> 00:19:10,190
And I'm in the pit. Good luck.
441
00:19:10,274 --> 00:19:11,108
Ready...
442
00:19:12,776 --> 00:19:13,861
Set...
443
00:19:15,571 --> 00:19:17,114
Go, dogs, go!
444
00:19:17,197 --> 00:19:18,574
[engines roar]
445
00:19:18,657 --> 00:19:19,950
-[exciting music]
-[Sam] And Tag,
446
00:19:20,033 --> 00:19:22,953
who started in Bowl Position,
is adding to her lead.
447
00:19:23,036 --> 00:19:24,163
Looking good, Tag.
448
00:19:24,246 --> 00:19:26,832
If you can keep your lead,
we've got this!
449
00:19:29,418 --> 00:19:32,337
[Sam] And Tag is in the lead
after the first lap.
450
00:19:32,421 --> 00:19:33,881
[cheering]
451
00:19:37,134 --> 00:19:40,095
[Sam] Tag is unstoppable.
452
00:19:41,763 --> 00:19:45,058
And after the second lap,
Cheddar Biscuit is in second place.
453
00:19:45,142 --> 00:19:47,519
No, it's Frank--wait, wait,
it's Cheddar Biscuit.
454
00:19:47,603 --> 00:19:49,688
Wait. Oh, I give up.
455
00:19:49,771 --> 00:19:50,647
Yay!
456
00:19:50,731 --> 00:19:52,858
We're gonna be Race Cadets, Scooch.
457
00:19:52,941 --> 00:19:55,277
Nothing can stop us now.
458
00:19:59,448 --> 00:20:00,324
[engine sputtering]
459
00:20:00,407 --> 00:20:03,076
Beans, the car is starting to shake.
460
00:20:03,160 --> 00:20:04,161
What should I do?
461
00:20:04,244 --> 00:20:05,913
[Beans, over radio]
Give me extra cheese, please.
462
00:20:05,996 --> 00:20:06,830
What?
463
00:20:07,956 --> 00:20:10,918
Oh, sorry. I'm ordering nachos.
I'll call you back.
464
00:20:11,001 --> 00:20:12,711
Keep that cheese coming, brother!
465
00:20:12,794 --> 00:20:14,129
[static]
466
00:20:14,213 --> 00:20:16,715
-[clanking and rattling]
-[tires screeching]
467
00:20:21,011 --> 00:20:24,014
Cheddar Biscuit!
Frank's car just fell apart!
468
00:20:24,097 --> 00:20:27,434
That's because they're not ready
for the spotlight like we are.
469
00:20:27,517 --> 00:20:30,270
[rattling]
470
00:20:30,354 --> 00:20:33,273
[Sam] Cheddar Biscuit and Frank's cars
have split in half,
471
00:20:33,357 --> 00:20:36,068
a first in racing history!
472
00:20:36,652 --> 00:20:39,279
I guess they didn't think outside the box.
473
00:20:39,363 --> 00:20:42,324
I guess it's halftime. Get it?
474
00:20:42,407 --> 00:20:44,284
Because our cars split in half.
475
00:20:44,368 --> 00:20:46,912
-It's halftime.
-[chuckles] Yes, Frank. I get it.
476
00:20:48,163 --> 00:20:51,833
I told them they needed Barker Bolts.
Why wouldn't they listen?
477
00:20:51,917 --> 00:20:53,543
Guess it'll be an easy win.
478
00:20:53,627 --> 00:20:56,129
Yep. But who wants an easy win?
479
00:20:56,213 --> 00:20:59,883
[Sam] Tag is all alone as she heads
into the final stretch.
480
00:20:59,967 --> 00:21:02,261
All she has to do
is cross the finish line.
481
00:21:02,344 --> 00:21:04,846
- She can't lose!
-[crowd cheering]
482
00:21:04,930 --> 00:21:06,348
[tires screech]
483
00:21:06,431 --> 00:21:07,641
-[all gasp]
-[Sam] Tag has stopped
484
00:21:07,724 --> 00:21:09,810
just before the finish line, and...
485
00:21:09,893 --> 00:21:12,479
and is now driving in reverse?
486
00:21:12,562 --> 00:21:15,190
Another first in racing history!
487
00:21:18,235 --> 00:21:19,361
Car trouble?
488
00:21:20,529 --> 00:21:23,740
It's nothing a couple
of Barker Bolts can't fix.
489
00:21:25,200 --> 00:21:26,868
-You're good to go.
-Thanks.
490
00:21:26,952 --> 00:21:28,537
See you at the finish line.
491
00:21:31,999 --> 00:21:34,251
What about you?
You were right.
492
00:21:34,334 --> 00:21:35,752
We should have listened to you.
493
00:21:35,836 --> 00:21:38,588
It's okay.
This is how I want to finish this race.
494
00:21:38,672 --> 00:21:40,465
So go, dog, go.
495
00:21:45,721 --> 00:21:49,599
I guess we're not gonna be Race Cadets,
but I'm proud of you.
496
00:21:49,683 --> 00:21:52,561
I'm proud of us.
Sam Whippet is right.
497
00:21:52,644 --> 00:21:54,563
There is more to racing than winning.
498
00:21:56,773 --> 00:21:59,151
Wait. What's going on now?
499
00:22:00,694 --> 00:22:01,737
What's wrong?
500
00:22:01,820 --> 00:22:02,988
Did your cars die?
501
00:22:03,071 --> 00:22:04,531
Did the Barker Bolts fall out?
502
00:22:04,614 --> 00:22:06,366
No. We're waiting for you.
503
00:22:06,450 --> 00:22:07,784
Because you deserve to win.
504
00:22:07,868 --> 00:22:10,037
Told you I'd see you at the finish line.
505
00:22:10,120 --> 00:22:11,371
Thanks, guys.
506
00:22:13,540 --> 00:22:15,375
[Sam] Tag Barker wins!
507
00:22:15,459 --> 00:22:20,213
-[crowd cheering]
-[triumphant music]
508
00:22:21,631 --> 00:22:23,258
[Sam] I started Race Cadets
509
00:22:23,342 --> 00:22:27,054
to teach young racers there's more
to racing than winning.
510
00:22:28,263 --> 00:22:29,973
And this team just proved it.
511
00:22:30,057 --> 00:22:31,725
Tag, Scooch,
512
00:22:32,601 --> 00:22:34,811
welcome to the Race Cadets.
513
00:22:34,895 --> 00:22:35,979
[crowd cheering]
514
00:22:36,063 --> 00:22:37,355
[both] Whoo-hoo!
515
00:22:37,439 --> 00:22:40,442
[triumphant music]
516
00:22:43,361 --> 00:22:45,989
[theme music playing]
517
00:22:50,035 --> 00:22:52,621
[scatting]
518
00:22:52,704 --> 00:22:53,955
♪ Bow-wow-wow ♪