1 00:00:08,717 --> 00:00:10,927 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:00:23,606 --> 00:00:24,816 Afsted, afsted, hund! 3 00:00:24,899 --> 00:00:25,900 Kan du lide... 4 00:00:25,984 --> 00:00:27,777 Hurtige køreture i en by fuld af hunde? 5 00:00:27,861 --> 00:00:28,820 Kan du lide... 6 00:00:28,903 --> 00:00:30,822 Hurtige venner, der altid giver en pote med? 7 00:00:30,905 --> 00:00:31,865 Kan du lide... 8 00:00:31,948 --> 00:00:33,992 Biler, luftskibe, både, cykler og trehjulede cykler? 9 00:00:34,075 --> 00:00:35,452 Og bare at være sej? 10 00:00:35,535 --> 00:00:37,287 Velkommen til Poterup 11 00:00:37,829 --> 00:00:40,206 Afsted, afsted, hund 12 00:00:40,290 --> 00:00:43,334 -Hey, afsted... -Afsted, afsted, hund! 13 00:00:43,418 --> 00:00:44,836 Og vil vi virkelig stoppe? 14 00:00:44,919 --> 00:00:46,212 Nej 15 00:00:46,296 --> 00:00:49,924 -Så afsted, afsted, hund -Afsted, afsted, hund 16 00:00:50,008 --> 00:00:51,384 Afsted, afsted, hund! 17 00:00:52,761 --> 00:00:55,138 "Gø det helt rigtige" 18 00:00:56,306 --> 00:00:58,141 Hvor højt tror du, vi vil springe? 19 00:00:58,224 --> 00:00:59,642 Kun en måde at finde ud af det. 20 00:01:02,145 --> 00:01:04,439 Sam Whippets Junior Racer-udfordringshorn. 21 00:01:04,522 --> 00:01:07,484 Vi må hellere få fat i min scooter og tage ud til racerbanen. 22 00:01:07,567 --> 00:01:10,945 Nå, jeg går ud fra, vi aldrig finder ud af hvor højt en traktor kan hoppe. 23 00:01:11,071 --> 00:01:12,405 Selvfølgelig gør vi det. 24 00:01:16,201 --> 00:01:17,410 Ikke særlig højt. 25 00:01:18,578 --> 00:01:21,873 Vi skal nok redde dit øje, Pinkie. Du skal holde ud. 26 00:01:21,956 --> 00:01:22,832 Lim! 27 00:01:22,916 --> 00:01:26,252 Okay, Beans, men du ved, du har problemer med lim. 28 00:01:26,336 --> 00:01:28,880 Hvilke problemer? Jeg elsker lim! 29 00:01:29,297 --> 00:01:31,758 Sam Whippets horn! Pinkies øje må vente. 30 00:01:31,841 --> 00:01:35,553 -Vi er nødt til at komme afsted. -Jeg kan ikke! Jeg sidder fast! 31 00:01:36,513 --> 00:01:39,098 Jeg tror, jeg har et problem med lim. 32 00:01:41,309 --> 00:01:42,769 Er du sikker på, at det her er ufarligt? 33 00:01:42,894 --> 00:01:45,772 Selvfølgelig er det sikkert. Her er din styrthjelm. 34 00:01:45,855 --> 00:01:46,856 Styrthjelm? 35 00:01:48,399 --> 00:01:49,776 Konkurrencehornet! 36 00:01:50,235 --> 00:01:52,362 Nu behøver jeg ikke at blive skudt ud af kanonen. 37 00:01:52,445 --> 00:01:53,738 Selvfølgelig gør du det. 38 00:01:54,447 --> 00:01:56,741 Næste stop, Poterup Speedway! 39 00:01:57,367 --> 00:01:59,369 Jeg vil hellere køre! 40 00:02:04,249 --> 00:02:06,209 Hvor er Cheddar Biscuit og Gilber? 41 00:02:10,421 --> 00:02:11,673 Godt! Der er et net her. 42 00:02:11,756 --> 00:02:13,800 Se selv! Ingenting at bekymre sig over. 43 00:02:13,925 --> 00:02:16,052 Hvordan kom du herhen? Et fly? 44 00:02:16,136 --> 00:02:18,596 Nej, en kanon. Vi tog en kanon. 45 00:02:18,680 --> 00:02:21,474 Det gjorde jeg også! 46 00:02:22,308 --> 00:02:24,602 Og det gjorde min bil også. 47 00:02:26,062 --> 00:02:27,647 Og min frokost. 48 00:02:28,690 --> 00:02:30,900 Det er min livret, lasagne! 49 00:02:30,984 --> 00:02:32,902 Tak, Jeppe. 50 00:02:33,027 --> 00:02:34,779 Velbekomme, kommende kadetter. 51 00:02:34,863 --> 00:02:38,616 I dag afgøres det, hvilket hold, der slutter sig til... 52 00:02:38,700 --> 00:02:40,535 Junior racerne. 53 00:02:40,618 --> 00:02:42,662 Den sidste udfordring! 54 00:02:45,665 --> 00:02:47,333 Bare en smule spændt. 55 00:02:49,043 --> 00:02:50,253 Ikke noget galt med det. 56 00:02:50,336 --> 00:02:53,965 Nå, før vi kommer til udfordringen, så lad os se på scoretavlen. 57 00:02:54,090 --> 00:02:55,717 De har alle et point, 58 00:02:55,800 --> 00:02:59,804 hvilket betyder, at vi har en delt førsteplads. 59 00:02:59,888 --> 00:03:02,015 Den endelige udfordring! 60 00:03:04,350 --> 00:03:05,476 Undskyld. 61 00:03:05,560 --> 00:03:07,395 Ingen grund til at undskylde. 62 00:03:07,478 --> 00:03:09,063 Nå, hvor var jeg? 63 00:03:09,230 --> 00:03:10,189 Ja. 64 00:03:10,273 --> 00:03:13,526 Finalen er en ærlig hundekonkurrence. 65 00:03:14,736 --> 00:03:16,696 I racerbiler! 66 00:03:18,698 --> 00:03:20,992 Vent lige et sekund. Hvad er hagen ved det? 67 00:03:21,075 --> 00:03:22,911 Hvorfor skulle der være en hage? 68 00:03:22,994 --> 00:03:25,079 Du er Sam Whippet. Der er altid en hage. 69 00:03:25,163 --> 00:03:27,665 Du har ret. Jeg er, og der er. 70 00:03:27,749 --> 00:03:31,002 For at kunne deltage er I nødt til at finde jeres bildele, 71 00:03:31,085 --> 00:03:34,714 trække dem tilbage i disse trailere og bygge jeres biler. 72 00:03:34,797 --> 00:03:36,799 Okay. Hvor finder vi bildelene? 73 00:03:36,883 --> 00:03:39,052 Dækkene er gemt på Poterup Strand, 74 00:03:39,135 --> 00:03:41,804 motorerne er gemt på Vovsebjerget, 75 00:03:41,888 --> 00:03:44,974 og resten af delene er i kasser gemt i Festtræet. 76 00:03:45,058 --> 00:03:46,517 Tak skal du have, Jeppe. 77 00:03:46,601 --> 00:03:48,811 De malerier er skønne. 78 00:03:48,895 --> 00:03:51,272 Og holdet, som finder og bringer deres dele 79 00:03:51,356 --> 00:03:54,692 til Poterup Potemobilværksted først, får et forspring i løbet. 80 00:03:54,776 --> 00:03:57,695 Jeg kalder det "Skålposition." 81 00:03:57,862 --> 00:03:59,864 Fordi du får lov at starte ved den skål. 82 00:03:59,948 --> 00:04:01,115 Præcis! 83 00:04:01,199 --> 00:04:03,618 Så, hvornår begynder konkurrencen? 84 00:04:03,701 --> 00:04:04,702 Den er allerede startet. 85 00:04:06,663 --> 00:04:08,456 Afsted, afsted, hunde! 86 00:04:16,464 --> 00:04:18,549 De andre hold er langt foran os. 87 00:04:18,633 --> 00:04:20,301 Hvorfor kører vi så langsomt? 88 00:04:20,385 --> 00:04:23,680 Fordi jeg kendes genvejene, og de ikke skal følge efter os. 89 00:04:24,806 --> 00:04:26,307 Du kunne have advaret mig. 90 00:04:27,392 --> 00:04:30,561 Se, Vuf? Vi er de første her. 91 00:04:30,645 --> 00:04:32,855 Men de dæk kan være hvor som helst. 92 00:04:33,398 --> 00:04:36,609 Overlad det til mig. Min mor lærte mig at opsnuse spor. 93 00:04:38,361 --> 00:04:39,362 Kan du lugte noget? 94 00:04:39,445 --> 00:04:40,613 -Jeps. -Virkelig? 95 00:04:40,697 --> 00:04:42,156 Sand. Vent. 96 00:04:43,574 --> 00:04:44,450 Er du okay? 97 00:04:44,534 --> 00:04:47,370 Ja. Jeg er bare en smule... træt. 98 00:04:48,746 --> 00:04:51,374 Fin måde at få de andre ud, Vuf. 99 00:04:53,584 --> 00:04:55,336 Lad os komme afsted, afsted, hund. 100 00:04:55,420 --> 00:04:56,838 Undskyld mig. 101 00:04:57,755 --> 00:04:58,756 Hej. 102 00:04:58,840 --> 00:05:01,926 Min picnickurv er flydt væk. 103 00:05:02,010 --> 00:05:04,053 Kan I hjælpe mig at få fat i den? 104 00:05:05,722 --> 00:05:09,183 Beklager, frue, men vi er i en konkurrence, og tiden er ved at løbe ud. 105 00:05:10,810 --> 00:05:13,980 Men der er altid tid til at hjælpe en hund i nød. 106 00:05:14,063 --> 00:05:15,565 Er der ikke, Prik? 107 00:05:17,191 --> 00:05:19,986 Du har ret. Hunde lader ikke andre hunde hyle. 108 00:05:20,069 --> 00:05:24,282 Hej, gutter. Vil I hjælpe med at redde den søde dames frokost fra at synke? 109 00:05:24,407 --> 00:05:26,617 Nej. Vi skal finde dæk. 110 00:05:27,869 --> 00:05:31,789 Jeg ville gerne, men at køre en ethjulet i sand er hårdt. 111 00:05:31,873 --> 00:05:33,124 Beans, hvad kan du se? 112 00:05:33,207 --> 00:05:34,917 Sand overalt. 113 00:05:35,001 --> 00:05:36,252 Men hvordan? 114 00:05:36,377 --> 00:05:37,920 Og hvorfor? 115 00:05:38,004 --> 00:05:40,590 -Vi er på en strand, Beans. -Ja. 116 00:05:41,632 --> 00:05:43,051 Vi er alene, Vuf. 117 00:05:45,678 --> 00:05:47,638 Aktiver hundesvømningstilstand 118 00:05:52,101 --> 00:05:54,520 Vi er nødt til at klare det første gang. 119 00:05:56,439 --> 00:05:57,565 Fanget. 120 00:05:59,484 --> 00:06:00,985 Din picnic er tilbage. 121 00:06:01,069 --> 00:06:03,613 Hvordan kan jeg takke jer? 122 00:06:03,696 --> 00:06:06,699 Jeg har det. Hvad med lidt lasagne? 123 00:06:06,783 --> 00:06:08,409 Lasagne? 124 00:06:08,493 --> 00:06:11,204 Nej! De andre har fundet deres dæk! 125 00:06:11,287 --> 00:06:14,415 Vi er nødt til at komme til Vovsebjerget, ellers mister vi Skålpositionen. 126 00:06:14,499 --> 00:06:15,792 Vi smutter! 127 00:06:15,875 --> 00:06:17,919 Men jeg ville gerne have din opskrift. 128 00:06:21,964 --> 00:06:24,425 Ærgerligt vi mistede så lang tid på stranden. 129 00:06:24,509 --> 00:06:27,845 -Kan vi indhente dem? -Selvfølgelig. Genveje, husker du? 130 00:06:28,930 --> 00:06:31,099 Stadig ingen advarsel. 131 00:06:32,225 --> 00:06:34,435 Så er vi på Vovsebjerget. 132 00:06:35,353 --> 00:06:39,232 Først igen. Tror du, du kan fange lugten af vores motor, Vuf? 133 00:06:39,315 --> 00:06:41,275 Mine næse har fanget den. 134 00:06:47,990 --> 00:06:51,494 Kørere, løft jeres motor! 135 00:06:52,870 --> 00:06:55,998 Ja! Vufs vindernæse. 136 00:06:58,584 --> 00:07:00,419 Lad og få denne motor i gang, 137 00:07:00,503 --> 00:07:01,963 Næste stop, Festtræet. 138 00:07:02,046 --> 00:07:05,883 Hjælp! Min hytte blev begravet i en lavine. 139 00:07:08,761 --> 00:07:09,846 Hey, I hunde! 140 00:07:09,929 --> 00:07:13,099 Denne bjerghund siger, at en lavine begravede hans hytte. 141 00:07:13,182 --> 00:07:16,519 Hvis vi arbejder sammen, kan vi grave den fri på ingen tid. 142 00:07:16,602 --> 00:07:19,105 Beklager, vi har et løb, vi skal vinde. 143 00:07:20,022 --> 00:07:23,860 Jeg ville gerne, men min ethjulede har ikke vinterdæk. 144 00:07:23,943 --> 00:07:26,946 Hvis vi bliver, kan vi miste Skålpositionen. 145 00:07:27,029 --> 00:07:30,199 Men hvis vi kører, fortjener vi så at vinde noget? 146 00:07:31,951 --> 00:07:32,952 Du har ret. 147 00:07:33,744 --> 00:07:35,621 Lad os grave, Vuf, grav. 148 00:07:44,922 --> 00:07:47,758 Du klarede det. Vent her. 149 00:07:48,342 --> 00:07:51,471 For at takke jer vil jeg gerne give jer noget lasagne. 150 00:07:51,554 --> 00:07:52,763 Og den er stadig varm. 151 00:07:52,847 --> 00:07:56,100 Endnu en lasagne? Mærkeligt sammentræf. 152 00:07:56,184 --> 00:07:59,228 Ja. Masser af lasagne. Lasagne... 153 00:07:59,353 --> 00:08:02,690 Lasagne. Lasagne er et mærkeligt ord. 154 00:08:02,773 --> 00:08:04,609 Lasagne, lasagne. 155 00:08:04,692 --> 00:08:06,819 Lasagne, lasagne. 156 00:08:06,903 --> 00:08:09,322 Lasagne, lasagne! 157 00:08:12,617 --> 00:08:15,077 Men de andre hold er allerede på vej til Festtræet, 158 00:08:15,161 --> 00:08:16,662 så ingen lasagne til os. 159 00:08:16,746 --> 00:08:17,788 Tak! 160 00:08:18,915 --> 00:08:21,918 Selvom det dufter lækkert! 161 00:08:26,214 --> 00:08:28,549 Lad mig gætte. Endnu en genvej? 162 00:08:28,633 --> 00:08:31,219 -Hvad ellers? Hold fast. -Ja! 163 00:08:33,721 --> 00:08:35,723 Jeg fik fat i vores kasse med dele. 164 00:08:35,806 --> 00:08:37,683 Jeg fik vores kasse med dele. 165 00:08:37,767 --> 00:08:40,269 Og jeg fik Skålpositionen. 166 00:08:40,353 --> 00:08:41,938 Nå, ikke endnu. 167 00:08:42,021 --> 00:08:45,691 Men det får vi, så snart vi kommer til Poterup Potemobilværksted. 168 00:08:48,861 --> 00:08:51,072 Potemobilværkstedet lige fremme! 169 00:08:51,155 --> 00:08:53,199 Intet kan stoppe os nu! 170 00:08:54,492 --> 00:08:55,952 Ohøj, der! 171 00:08:58,120 --> 00:09:00,414 Alt okay, hr. Pirathund? 172 00:09:01,457 --> 00:09:02,750 Min landbåd. 173 00:09:02,833 --> 00:09:05,795 Hun sidder fast som en burre og vil ikke flytte sig en tomme. 174 00:09:05,878 --> 00:09:07,672 Det er okay. Jeg kan hjælpe dig. 175 00:09:07,755 --> 00:09:09,006 Hvad med ræset? 176 00:09:09,090 --> 00:09:12,301 Der er altid tid til at hjælpe en hund i nød, Vuf. 177 00:09:12,385 --> 00:09:13,219 Det er der! 178 00:09:13,302 --> 00:09:14,345 Jeg arbejder hurtigt. 179 00:09:17,848 --> 00:09:19,725 Hyggeligt at møde dig, hr. Pirat. 180 00:09:19,809 --> 00:09:21,602 Jeg har aldrig mødt en pirat før. 181 00:09:22,395 --> 00:09:24,188 Fornøjelsen er min, kammerat. 182 00:09:27,316 --> 00:09:28,609 Så er du klar til afgang. 183 00:09:28,693 --> 00:09:31,404 Nu kan du finde et sted at begrave din skat. 184 00:09:32,405 --> 00:09:33,656 Det er ikke en skat. 185 00:09:33,739 --> 00:09:35,533 Det er min lasagne! 186 00:09:35,658 --> 00:09:37,034 Vil I have noget? 187 00:09:37,118 --> 00:09:40,621 Endnu en lasagne? Det er ikke et tilfælde. 188 00:09:40,705 --> 00:09:42,832 Altså, lasagne. 189 00:09:42,915 --> 00:09:45,001 Lasagne. Lasagne. 190 00:09:45,126 --> 00:09:47,378 Lasagne. Lasagne. 191 00:09:47,461 --> 00:09:51,340 Glem den lasagne, Vuf. Vi har et løb, vi skal vinde. 192 00:09:56,345 --> 00:09:58,973 Ja! Ingen kunne slå os. 193 00:09:59,056 --> 00:10:00,266 Undtagen os. 194 00:10:00,349 --> 00:10:02,310 -Os, os. -Ja! 195 00:10:04,687 --> 00:10:07,648 Vi kom først, så vi vandt Skålpositionen. 196 00:10:07,732 --> 00:10:11,902 Men vi pakkede vores dele ud først, så vi vandt Skålpositionen. 197 00:10:11,986 --> 00:10:15,031 Det betyder, vi begge vandt. Ja! 198 00:10:17,533 --> 00:10:18,534 Forkert! 199 00:10:18,618 --> 00:10:21,203 Ingen af jeres teams får Skålpositionen. 200 00:10:21,287 --> 00:10:24,749 Der var mere i konkurrencen end løbet, venner. 201 00:10:24,832 --> 00:10:27,209 Vent. Det lyder som noget... 202 00:10:27,293 --> 00:10:29,962 Som Sam Whippet ville sige? 203 00:10:34,717 --> 00:10:37,178 Det er mit store dramatiske øjebliks-horn. 204 00:10:37,261 --> 00:10:39,764 For ikke alene var jeg i denne forklædning, 205 00:10:39,847 --> 00:10:44,685 Jeg var også bjerghunden og den gamle dame på stranden. 206 00:10:44,769 --> 00:10:46,437 Er du også Frank? 207 00:10:46,520 --> 00:10:47,813 Beans, jeg er lige her. 208 00:10:47,897 --> 00:10:50,608 Eller er du? Godt forsøg, Sam. 209 00:10:51,317 --> 00:10:53,569 -Beans, jeg kan ikke lide... -Dit ansigt falder af. 210 00:10:53,694 --> 00:10:55,571 -Jeg kan ikke lide det. -God forklædning. 211 00:10:55,696 --> 00:10:58,074 Det forklarer al lasagnen. 212 00:10:58,157 --> 00:11:01,118 Præcis. Lasagne er min livret. 213 00:11:01,202 --> 00:11:03,079 Men hvorfor alt dette besvær? 214 00:11:03,162 --> 00:11:04,538 Fordi han er Sam Whippet. 215 00:11:04,622 --> 00:11:08,542 Bingo. Og som jeg sagde, der er mere i konkurrencen end at vinde, 216 00:11:08,626 --> 00:11:12,129 men kun Prik og Vuf lyttede, fordi de stoppede for at hjælpe. 217 00:11:12,213 --> 00:11:15,216 Så de får Skålpositionens forspring i ræset. 218 00:11:15,299 --> 00:11:16,300 Ja! 219 00:11:16,384 --> 00:11:18,344 Hvad? Hvad får vi så? 220 00:11:18,427 --> 00:11:22,848 Lasagne. 221 00:11:23,557 --> 00:11:24,558 Mærkeligt ord. 222 00:11:24,642 --> 00:11:27,019 Lasagne. 223 00:11:48,791 --> 00:11:51,919 "Gø det helt rigtige - Del to" 224 00:11:54,171 --> 00:11:56,424 Det hele slutter med et ræs. 225 00:11:57,758 --> 00:12:01,762 Et ræs, som vil afgøre hvilket ungt team, vil blive Junior Racere. 226 00:12:01,846 --> 00:12:05,558 Prik og Vuf. Cheddar Biscuit og Gilber. 227 00:12:05,641 --> 00:12:07,393 Frank og Beans. 228 00:12:07,476 --> 00:12:08,894 Hvem vinder? 229 00:12:08,978 --> 00:12:11,313 Find ud af det i aften på Poterup Racerbane. 230 00:12:11,397 --> 00:12:13,065 Junior Racere! 231 00:12:14,442 --> 00:12:16,902 Og de første 50 fans 232 00:12:16,986 --> 00:12:19,155 får en gratis Sam Whippe-nikkedukke, 233 00:12:19,238 --> 00:12:21,866 men før endnu-ikke-kadetternes løb, 234 00:12:21,949 --> 00:12:24,535 skal de først være færdige med at bygge deres racerbiler. 235 00:12:24,618 --> 00:12:28,372 Tiden går, endnu-ikke-kadetter, så fortsæt med at bygge de biler. 236 00:12:28,456 --> 00:12:32,918 Og glem ikke at tænke ud af boksen. 237 00:12:34,295 --> 00:12:37,339 "Tænk ud af boksen"? Hvad mente han med det? 238 00:12:37,423 --> 00:12:39,383 Jeg tror, han mener autodele boksene. 239 00:12:39,467 --> 00:12:41,844 For der er ingen Bjæfferbolt. 240 00:12:41,927 --> 00:12:42,970 Hvad er en Bjæfferbolt? 241 00:12:43,053 --> 00:12:45,598 Ved du ikke, hvad en Bjæfferbolt er? 242 00:12:45,681 --> 00:12:47,933 Jeg vil fortælle dig det. 243 00:12:48,017 --> 00:12:50,227 Det er min tiptiptipoldefar, 244 00:12:50,311 --> 00:12:52,313 Tyglasius Savlerik Bjæffer. 245 00:12:52,396 --> 00:12:55,399 I hans tid faldt bilerne fra hinanden hele tiden, 246 00:12:55,483 --> 00:12:57,568 så han opfandt Bjæffer Lim. 247 00:12:57,651 --> 00:13:00,237 Det virkede ikke. Det samme med Bjæffer Tape. 248 00:13:00,321 --> 00:13:01,906 Og Bjæffer Tråd. 249 00:13:01,989 --> 00:13:05,868 Til sidst opfandt han Bjæffer Bolten. Det var en vinder. 250 00:13:05,951 --> 00:13:09,747 Og nu er enhver bil i Poterup holdt sammen af en Bjæffer Bolt. 251 00:13:09,872 --> 00:13:11,207 Og vi har ikke en? 252 00:13:11,290 --> 00:13:14,084 Vores racerbil vil gå i stykker! 253 00:13:14,168 --> 00:13:17,296 Hvad skal vi gøre? 254 00:13:17,379 --> 00:13:20,257 Rolig, ven. Det er bare endnu et Sam Whippet-trick. 255 00:13:20,341 --> 00:13:22,426 Det var derfor, han satte os her i garagen. 256 00:13:22,510 --> 00:13:24,261 Der er masser af Bjæffer Bolte her, 257 00:13:24,345 --> 00:13:30,017 og vi skal tænke ud af boksen, fordi den ikke er i boksen. 258 00:13:30,100 --> 00:13:32,686 Ved du hvad? Vi må sige det til de andre. 259 00:13:32,770 --> 00:13:35,314 Jeg ønsker ikke, deres bil skal gå itu midt i ræset. 260 00:13:35,397 --> 00:13:36,774 Hey, gutter? 261 00:13:38,192 --> 00:13:40,486 Jeg tror, Sam prøver at drille os igen. 262 00:13:40,569 --> 00:13:42,029 Har I Bjæffer Bolte? 263 00:13:42,112 --> 00:13:44,949 Fordi I har brug for dem for at undgå, at jeres biler går i stykker. 264 00:13:45,616 --> 00:13:47,117 Ingen Bjæffer Bolte, 265 00:13:47,201 --> 00:13:50,162 men den føles lige så solid som en cirkuselefant. 266 00:13:50,246 --> 00:13:52,623 Og, hvis Sam Whippet ønskede, vi skulle bruge Bjæffer Bolte, 267 00:13:52,706 --> 00:13:54,083 ville han have givet os dem. 268 00:13:54,166 --> 00:13:56,877 -Ja, men... -Og du prøver at vinde over os, 269 00:13:56,961 --> 00:13:59,004 så hvorfor skulle du hjælpe os? 270 00:13:59,797 --> 00:14:02,591 Bjæffer Bolt. Lyder som opspind. 271 00:14:02,675 --> 00:14:06,345 Når løbet er forbi, vil jeg lave en Beans Bolt. 272 00:14:06,428 --> 00:14:08,556 Den bliver lækker! 273 00:14:08,639 --> 00:14:12,059 De vil ikke tro mig, og jeg vil være den bedste kører, 274 00:14:12,142 --> 00:14:13,602 ikke den eneste kører. 275 00:14:13,686 --> 00:14:16,605 Nå, jeg må bare sætte Bjæffer Bolte i deres biler for dem. 276 00:14:16,689 --> 00:14:18,274 Men vil de ikke se dig? 277 00:14:18,357 --> 00:14:21,986 Godt tænkt, Vuf. Jeg må distrahere dem. 278 00:14:22,069 --> 00:14:26,198 Hey, plejede du ikke at fortælle vittigheder til dine høns på farmen? 279 00:14:26,282 --> 00:14:29,827 Mener du, "blommer"? Jo, jeg fyrede et par af. 280 00:14:31,579 --> 00:14:32,454 Perfekt. 281 00:14:32,538 --> 00:14:36,750 Så mens du distraherer dem med vitser, vil jeg sætte Bjæffer Bolte i deres biler. 282 00:14:36,834 --> 00:14:38,002 Jeg kan ikke det her. 283 00:14:38,085 --> 00:14:40,671 Jeg fortæller kyllingerjokes, ikke hundejokes. 284 00:14:40,754 --> 00:14:43,549 Ikke noget problem, Bare byt ordet "kylling" ud med "hund". 285 00:14:43,632 --> 00:14:44,717 Vittigheder er vittigheder. 286 00:14:44,800 --> 00:14:47,094 Jeg er ikke sikker på, at det er sådan, det fungerer. 287 00:14:50,681 --> 00:14:55,269 Hej, har I lyst til at høre nogle sjove kyllinge... øh, jeg mener, 288 00:14:55,352 --> 00:14:56,353 hundevittigheder? 289 00:14:56,437 --> 00:14:57,688 Ja! 290 00:14:57,771 --> 00:14:59,106 Klart, hvis de er sjove. 291 00:14:59,189 --> 00:15:00,399 Jeps! 292 00:15:00,482 --> 00:15:03,652 Fedt. Så kom herover, 293 00:15:03,736 --> 00:15:05,487 væk fra jeres biler, 294 00:15:05,571 --> 00:15:07,948 så I bedre kan høre mig? 295 00:15:12,703 --> 00:15:18,459 Så hvorfor... hvorfor... lagde hunden et æg? 296 00:15:19,960 --> 00:15:22,838 Den er dårlig. Hunde lægger ikke æg. 297 00:15:24,465 --> 00:15:26,008 Hunde lægger ikke æg. 298 00:15:26,675 --> 00:15:27,760 Så godt. 299 00:15:28,552 --> 00:15:30,304 Stop. Jeg forstår det ikke. 300 00:15:31,305 --> 00:15:34,683 -Hvad var det? -Hvorfor flappede hunden sine vinger? 301 00:15:36,477 --> 00:15:38,312 -Så godt. -Det er Prik! 302 00:15:38,395 --> 00:15:39,772 Hun er under vores bil! 303 00:15:41,357 --> 00:15:43,525 Prik? Hvad laver du? 304 00:15:44,193 --> 00:15:46,070 Lytter til hundevittigheder? 305 00:15:46,153 --> 00:15:47,446 Så sjovt. 306 00:15:47,529 --> 00:15:48,864 Især den med ægget. 307 00:15:48,989 --> 00:15:50,115 Jeg ved det. 308 00:15:51,116 --> 00:15:54,286 Grinagtig! Eller er den? 309 00:15:55,287 --> 00:15:57,790 Hov! Du piller ved vores bil! 310 00:15:57,873 --> 00:16:01,460 Jeg laver jeres bil Jeg prøver at hjælpe jer. 311 00:16:01,543 --> 00:16:04,421 Eller prøver du at hjælpe dig selv? 312 00:16:05,297 --> 00:16:09,426 Prik, det er ikke det vigtigste at vinde. Ved du, hvem der sagde det? 313 00:16:09,510 --> 00:16:11,428 Jeg ved det. Sam Whippet. 314 00:16:11,512 --> 00:16:13,806 Det er derfor, jeg prøver at sætte Bjæffers Bolte i jeres biler. 315 00:16:13,889 --> 00:16:14,890 For at hjælpe jer. 316 00:16:15,015 --> 00:16:18,894 Hvis du virkelig vil hjælpe, lader du os klare vores egne biler. 317 00:16:18,978 --> 00:16:21,063 Jeps! Poterne væk! 318 00:16:22,272 --> 00:16:24,441 Okay. Ikke mere hjælp. 319 00:16:25,234 --> 00:16:27,319 Det er næsten tid til løbet, 320 00:16:27,403 --> 00:16:30,656 Gør jeres biler færdige og lad os tage til racerbanen. 321 00:16:43,502 --> 00:16:46,547 Så mange gode kørere har kørt på Poterup Racerbane, 322 00:16:46,630 --> 00:16:51,719 Tyglasius, bedstemor, Fartspinner, Lars Landevej, Sam Whippet. 323 00:16:51,802 --> 00:16:53,846 Og nu er det vores tur. 324 00:17:05,733 --> 00:17:08,610 Jeg fatter ikke, hvor mange hunde der er kommet for at se ræset. 325 00:17:08,694 --> 00:17:11,071 Jeg ved det. Det gør mig lidt nervøs. 326 00:17:11,155 --> 00:17:12,781 Nå, ikke noget vi ikke kan klare. 327 00:17:12,865 --> 00:17:14,199 Nemlig, holdkaptajn? 328 00:17:14,283 --> 00:17:15,743 -Nemlig. -Hjelm mig op. 329 00:17:21,290 --> 00:17:22,916 Vuf. Hvad laver du? 330 00:17:23,542 --> 00:17:26,795 Jeg fanger øjeblikket. Vi kommer til at huske dette. 331 00:17:26,879 --> 00:17:29,965 Endnu-ikke-kadetter til start! 332 00:17:30,090 --> 00:17:31,633 Så er det nu. 333 00:17:31,717 --> 00:17:33,719 Afsted, afsted, hund! 334 00:17:35,137 --> 00:17:39,391 Jeg er nødt til at gå, hund, til toilettet. Er der tid, Frank? 335 00:17:40,100 --> 00:17:42,186 Virkelig, Beans? 336 00:17:42,269 --> 00:17:43,520 Gør det. 337 00:17:48,067 --> 00:17:50,861 Hej, Cheddar! Der er familien! Hej! 338 00:17:50,944 --> 00:17:52,362 Ja! 339 00:17:52,446 --> 00:17:54,573 Og min mor. Hej, Mor! 340 00:17:54,656 --> 00:17:56,492 Og vores tre naboer. 341 00:17:56,575 --> 00:17:58,660 Hej, grønne fugle. 342 00:17:58,744 --> 00:18:02,206 Vi klarede det. Et ægte løb på Poterup Racerbane, 343 00:18:02,289 --> 00:18:04,666 hvor hver en hund i Poterup er med. 344 00:18:04,750 --> 00:18:07,127 Jeg har drømt om dette hele mit liv, 345 00:18:07,211 --> 00:18:10,506 og nu når det er her, er det bedre end en drøm. 346 00:18:10,589 --> 00:18:12,758 Er det her ikke fedest, Vuf? 347 00:18:12,883 --> 00:18:17,221 Hej, Prik. Som din holdkaptajn er der kun en ting, jeg må sige. 348 00:18:17,304 --> 00:18:18,764 Afsted, afsted, hund! 349 00:18:20,015 --> 00:18:22,976 Velkommen til løbet til Junior Racerne. 350 00:18:23,102 --> 00:18:26,146 Men først, rejs jer op og vær med Barkapellas, 351 00:18:26,230 --> 00:18:28,357 når de synger Poterups melodi. 352 00:18:28,982 --> 00:18:31,860 Poterup, åh, Poterup 353 00:18:31,944 --> 00:18:35,614 Det er navnet på denne by 354 00:18:35,697 --> 00:18:38,909 Poterup, åh, Poterup 355 00:18:38,992 --> 00:18:43,539 Det er navnet på denne by 356 00:18:45,249 --> 00:18:47,668 Den sang rører mig hver gang. 357 00:18:48,043 --> 00:18:50,045 Jeg elsker dig Poterup! 358 00:18:50,170 --> 00:18:54,341 Og nu, Kørere, start jeres motorer! 359 00:18:56,802 --> 00:19:00,430 Sidste chance. Er I sikre på, at I ikke vil have Bjæffer Bolte? 360 00:19:00,514 --> 00:19:01,682 Jeg går ud fra, at det er et nej. 361 00:19:01,765 --> 00:19:04,101 Kører, til Skålepositionen. 362 00:19:06,353 --> 00:19:07,980 Jeg er i Skålepositionen. 363 00:19:08,063 --> 00:19:10,190 Og jeg er i pitten. Held og lykke. 364 00:19:10,274 --> 00:19:11,108 Klar... 365 00:19:12,734 --> 00:19:13,819 Parat... 366 00:19:15,571 --> 00:19:17,072 Afsted, afsted, hunde! 367 00:19:18,657 --> 00:19:19,908 Og Prik 368 00:19:19,992 --> 00:19:22,953 som startede i Skålpositionen lægger mere til sin føring. 369 00:19:23,036 --> 00:19:26,832 Det ser godt ud, Prik. Holder du afstanden, klarer vi det. 370 00:19:29,418 --> 00:19:32,337 Og Prik fører efter første runde. 371 00:19:37,134 --> 00:19:40,095 Prik er ustoppelig. 372 00:19:41,722 --> 00:19:45,017 Og efter anden runde. er Cheddar Biscuit på andenpladsen. 373 00:19:45,100 --> 00:19:47,519 Nej, det er Frank... Vent, det er Cheddar Biscuit. 374 00:19:47,603 --> 00:19:49,646 Vent. Jeg giver op. 375 00:19:49,730 --> 00:19:50,606 Ja! 376 00:19:50,689 --> 00:19:52,816 Vi bliver Junior Racere, Vuf. 377 00:19:52,900 --> 00:19:55,277 Intet kan stoppe os nu. 378 00:20:00,407 --> 00:20:04,119 Beans, bilen er begyndt at ryste. Hvad skal jeg gøre? 379 00:20:04,244 --> 00:20:05,871 Giv mig ekstra ost, tak. 380 00:20:05,954 --> 00:20:06,788 Hvad? 381 00:20:07,915 --> 00:20:10,876 Undskyld, jeg er ved at bestille nachos. Jeg ringer tilbage. 382 00:20:10,959 --> 00:20:12,711 Bliv ved med osten! 383 00:20:21,011 --> 00:20:24,014 Cheddar Biscuit. Franks bil faldt lige fra hinanden. 384 00:20:24,097 --> 00:20:27,476 Det er, fordi de ikke er klar til rampelyset, som vi er. 385 00:20:30,354 --> 00:20:33,273 Cheddar Biscuit og Franks biler har delt sig på midten, 386 00:20:33,357 --> 00:20:36,026 det er første gang i racerhistorien! 387 00:20:36,652 --> 00:20:39,279 Jeg går ud fra, de ikke tænkte ud af boksen. 388 00:20:39,363 --> 00:20:42,324 Jeg tror, der er halvleg? Fik du den? 389 00:20:42,491 --> 00:20:44,284 Fordi vores biler gik over på midten. 390 00:20:44,368 --> 00:20:46,870 -Halvdelen af tiden er gået. -Ja, Frank. Jeg har forstået det. 391 00:20:48,121 --> 00:20:51,792 Jeg sagde til dem, at de behøvede Bjæffer Bolte. Hvorfor lyttede de ikke? 392 00:20:51,875 --> 00:20:53,543 Det bliver vist en let sejr. 393 00:20:53,627 --> 00:20:56,088 Ja. Men hvem ønsker en let sejt? 394 00:20:56,171 --> 00:20:59,841 Prik er helt alene, når hun kører ind i slutfasen. 395 00:20:59,925 --> 00:21:02,261 Alt, hvad hun skal, er krydse slutlinjen. 396 00:21:02,344 --> 00:21:04,805 Hun kan ikke tabe! 397 00:21:06,431 --> 00:21:07,641 Prik er stoppet 398 00:21:07,724 --> 00:21:09,768 lige før målstregen, og... 399 00:21:09,851 --> 00:21:12,479 ...nu kører hun baglæns? 400 00:21:12,562 --> 00:21:15,148 Endnu en første gang i racerhistorien! 401 00:21:18,193 --> 00:21:19,361 Bilproblemer? 402 00:21:20,529 --> 00:21:23,740 Det er ikke noget, et par Bjæffer Bolte ikke kan løse. 403 00:21:25,158 --> 00:21:26,827 -Så er du klar. -Tak. 404 00:21:26,910 --> 00:21:28,537 Vi ses ved målstregen. 405 00:21:31,999 --> 00:21:34,251 Hvad med dig? Du havde ret. 406 00:21:34,334 --> 00:21:35,711 Vi skulle have lyttet til dig. 407 00:21:35,794 --> 00:21:38,588 Det er okay. Det er sådan, jeg ønsker at slutte dette løb. 408 00:21:38,672 --> 00:21:40,465 Så afsted, afsted, hund. 409 00:21:45,721 --> 00:21:49,599 Så bliver vi vist ikke Junior Racere, men jeg er stolt af dig. 410 00:21:49,683 --> 00:21:52,561 Jeg er stolt af os. Sam Whippet har ret. 411 00:21:52,644 --> 00:21:54,563 At vinde er ikke det vigtigste. 412 00:21:56,773 --> 00:21:59,109 Vent. Hvad sker der nu? 413 00:22:00,694 --> 00:22:02,946 Hvad er der galt? Døde jeres biler? 414 00:22:03,030 --> 00:22:04,531 Faldt Bjæffer Boltene af? 415 00:22:04,614 --> 00:22:06,366 Nej, vi venter på dig. 416 00:22:06,450 --> 00:22:07,743 Fordi du fortjener at vinde. 417 00:22:07,826 --> 00:22:09,995 Jeg sagde jo, vi ville ses ved målstregen. 418 00:22:10,078 --> 00:22:11,371 Tak, gutter. 419 00:22:13,540 --> 00:22:15,375 Prik Bjæffer vinder! 420 00:22:21,631 --> 00:22:23,216 Jeg startede Junior Racerne 421 00:22:23,342 --> 00:22:27,012 for at lære de unge kørere, at vinde ikke er det vigtigste. 422 00:22:28,221 --> 00:22:30,015 Og dette hold har netop bevist det. 423 00:22:30,098 --> 00:22:31,725 Prik, Vuf, 424 00:22:32,601 --> 00:22:34,811 velkommen til Junior Racerne. 425 00:23:08,345 --> 00:23:10,347 Tekster af: Anders Langhoff