1
00:00:08,717 --> 00:00:10,927
EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX
2
00:00:23,606 --> 00:00:24,816
Afsted, afsted, hund!
3
00:00:24,899 --> 00:00:25,900
Kan du lide...
4
00:00:25,984 --> 00:00:27,777
Hurtige køreture i en by fuld af hunde?
5
00:00:27,861 --> 00:00:28,820
Kan du lide...
6
00:00:28,903 --> 00:00:30,822
Hurtige venner,
der altid giver en pote med?
7
00:00:30,905 --> 00:00:31,865
Kan du lide...
8
00:00:31,948 --> 00:00:33,992
Biler, luftskibe, både,
cykler og trehjulede cykler?
9
00:00:34,075 --> 00:00:35,452
Og bare at være sej?
10
00:00:35,535 --> 00:00:37,287
Velkommen til Poterup
11
00:00:37,829 --> 00:00:40,206
Afsted, afsted, hund
12
00:00:40,290 --> 00:00:43,334
-Hey, afsted...
-Afsted, afsted, hund!
13
00:00:43,418 --> 00:00:44,836
Og vil vi virkelig stoppe?
14
00:00:44,919 --> 00:00:46,212
Nej
15
00:00:46,296 --> 00:00:49,924
-Så afsted, afsted, hund
-Afsted, afsted, hund
16
00:00:50,008 --> 00:00:51,384
Afsted, afsted, hund!
17
00:00:52,761 --> 00:00:55,138
"Gø det helt rigtige"
18
00:00:56,306 --> 00:00:58,141
Hvor højt tror du, vi vil springe?
19
00:00:58,224 --> 00:00:59,642
Kun en måde at finde ud af det.
20
00:01:02,145 --> 00:01:04,439
Sam Whippets Junior Racer-udfordringshorn.
21
00:01:04,522 --> 00:01:07,484
Vi må hellere få fat i min scooter
og tage ud til racerbanen.
22
00:01:07,567 --> 00:01:10,945
Nå, jeg går ud fra, vi aldrig finder ud af
hvor højt en traktor kan hoppe.
23
00:01:11,071 --> 00:01:12,405
Selvfølgelig gør vi det.
24
00:01:16,201 --> 00:01:17,410
Ikke særlig højt.
25
00:01:18,578 --> 00:01:21,873
Vi skal nok redde dit øje, Pinkie.
Du skal holde ud.
26
00:01:21,956 --> 00:01:22,832
Lim!
27
00:01:22,916 --> 00:01:26,252
Okay, Beans, men du ved,
du har problemer med lim.
28
00:01:26,336 --> 00:01:28,880
Hvilke problemer? Jeg elsker lim!
29
00:01:29,297 --> 00:01:31,758
Sam Whippets horn! Pinkies øje må vente.
30
00:01:31,841 --> 00:01:35,553
-Vi er nødt til at komme afsted.
-Jeg kan ikke! Jeg sidder fast!
31
00:01:36,513 --> 00:01:39,098
Jeg tror, jeg har et problem med lim.
32
00:01:41,309 --> 00:01:42,769
Er du sikker på, at det her er ufarligt?
33
00:01:42,894 --> 00:01:45,772
Selvfølgelig er det sikkert.
Her er din styrthjelm.
34
00:01:45,855 --> 00:01:46,856
Styrthjelm?
35
00:01:48,399 --> 00:01:49,776
Konkurrencehornet!
36
00:01:50,235 --> 00:01:52,362
Nu behøver jeg ikke
at blive skudt ud af kanonen.
37
00:01:52,445 --> 00:01:53,738
Selvfølgelig gør du det.
38
00:01:54,447 --> 00:01:56,741
Næste stop, Poterup Speedway!
39
00:01:57,367 --> 00:01:59,369
Jeg vil hellere køre!
40
00:02:04,249 --> 00:02:06,209
Hvor er Cheddar Biscuit og Gilber?
41
00:02:10,421 --> 00:02:11,673
Godt! Der er et net her.
42
00:02:11,756 --> 00:02:13,800
Se selv! Ingenting at bekymre sig over.
43
00:02:13,925 --> 00:02:16,052
Hvordan kom du herhen? Et fly?
44
00:02:16,136 --> 00:02:18,596
Nej, en kanon. Vi tog en kanon.
45
00:02:18,680 --> 00:02:21,474
Det gjorde jeg også!
46
00:02:22,308 --> 00:02:24,602
Og det gjorde min bil også.
47
00:02:26,062 --> 00:02:27,647
Og min frokost.
48
00:02:28,690 --> 00:02:30,900
Det er min livret, lasagne!
49
00:02:30,984 --> 00:02:32,902
Tak, Jeppe.
50
00:02:33,027 --> 00:02:34,779
Velbekomme, kommende kadetter.
51
00:02:34,863 --> 00:02:38,616
I dag afgøres det,
hvilket hold, der slutter sig til...
52
00:02:38,700 --> 00:02:40,535
Junior racerne.
53
00:02:40,618 --> 00:02:42,662
Den sidste udfordring!
54
00:02:45,665 --> 00:02:47,333
Bare en smule spændt.
55
00:02:49,043 --> 00:02:50,253
Ikke noget galt med det.
56
00:02:50,336 --> 00:02:53,965
Nå, før vi kommer til udfordringen,
så lad os se på scoretavlen.
57
00:02:54,090 --> 00:02:55,717
De har alle et point,
58
00:02:55,800 --> 00:02:59,804
hvilket betyder,
at vi har en delt førsteplads.
59
00:02:59,888 --> 00:03:02,015
Den endelige udfordring!
60
00:03:04,350 --> 00:03:05,476
Undskyld.
61
00:03:05,560 --> 00:03:07,395
Ingen grund til at undskylde.
62
00:03:07,478 --> 00:03:09,063
Nå, hvor var jeg?
63
00:03:09,230 --> 00:03:10,189
Ja.
64
00:03:10,273 --> 00:03:13,526
Finalen er en ærlig hundekonkurrence.
65
00:03:14,736 --> 00:03:16,696
I racerbiler!
66
00:03:18,698 --> 00:03:20,992
Vent lige et sekund.
Hvad er hagen ved det?
67
00:03:21,075 --> 00:03:22,911
Hvorfor skulle der være en hage?
68
00:03:22,994 --> 00:03:25,079
Du er Sam Whippet. Der er altid en hage.
69
00:03:25,163 --> 00:03:27,665
Du har ret. Jeg er, og der er.
70
00:03:27,749 --> 00:03:31,002
For at kunne deltage
er I nødt til at finde jeres bildele,
71
00:03:31,085 --> 00:03:34,714
trække dem tilbage i disse trailere
og bygge jeres biler.
72
00:03:34,797 --> 00:03:36,799
Okay. Hvor finder vi bildelene?
73
00:03:36,883 --> 00:03:39,052
Dækkene er gemt på Poterup Strand,
74
00:03:39,135 --> 00:03:41,804
motorerne er gemt på Vovsebjerget,
75
00:03:41,888 --> 00:03:44,974
og resten af delene er i kasser
gemt i Festtræet.
76
00:03:45,058 --> 00:03:46,517
Tak skal du have, Jeppe.
77
00:03:46,601 --> 00:03:48,811
De malerier er skønne.
78
00:03:48,895 --> 00:03:51,272
Og holdet,
som finder og bringer deres dele
79
00:03:51,356 --> 00:03:54,692
til Poterup Potemobilværksted først,
får et forspring i løbet.
80
00:03:54,776 --> 00:03:57,695
Jeg kalder det "Skålposition."
81
00:03:57,862 --> 00:03:59,864
Fordi du får lov at starte ved den skål.
82
00:03:59,948 --> 00:04:01,115
Præcis!
83
00:04:01,199 --> 00:04:03,618
Så, hvornår begynder konkurrencen?
84
00:04:03,701 --> 00:04:04,702
Den er allerede startet.
85
00:04:06,663 --> 00:04:08,456
Afsted, afsted, hunde!
86
00:04:16,464 --> 00:04:18,549
De andre hold er langt foran os.
87
00:04:18,633 --> 00:04:20,301
Hvorfor kører vi så langsomt?
88
00:04:20,385 --> 00:04:23,680
Fordi jeg kendes genvejene,
og de ikke skal følge efter os.
89
00:04:24,806 --> 00:04:26,307
Du kunne have advaret mig.
90
00:04:27,392 --> 00:04:30,561
Se, Vuf? Vi er de første her.
91
00:04:30,645 --> 00:04:32,855
Men de dæk kan være hvor som helst.
92
00:04:33,398 --> 00:04:36,609
Overlad det til mig.
Min mor lærte mig at opsnuse spor.
93
00:04:38,361 --> 00:04:39,362
Kan du lugte noget?
94
00:04:39,445 --> 00:04:40,613
-Jeps.
-Virkelig?
95
00:04:40,697 --> 00:04:42,156
Sand. Vent.
96
00:04:43,574 --> 00:04:44,450
Er du okay?
97
00:04:44,534 --> 00:04:47,370
Ja. Jeg er bare en smule... træt.
98
00:04:48,746 --> 00:04:51,374
Fin måde at få de andre ud, Vuf.
99
00:04:53,584 --> 00:04:55,336
Lad os komme afsted, afsted, hund.
100
00:04:55,420 --> 00:04:56,838
Undskyld mig.
101
00:04:57,755 --> 00:04:58,756
Hej.
102
00:04:58,840 --> 00:05:01,926
Min picnickurv er flydt væk.
103
00:05:02,010 --> 00:05:04,053
Kan I hjælpe mig at få fat i den?
104
00:05:05,722 --> 00:05:09,183
Beklager, frue, men vi er i en
konkurrence, og tiden er ved at løbe ud.
105
00:05:10,810 --> 00:05:13,980
Men der er altid tid
til at hjælpe en hund i nød.
106
00:05:14,063 --> 00:05:15,565
Er der ikke, Prik?
107
00:05:17,191 --> 00:05:19,986
Du har ret.
Hunde lader ikke andre hunde hyle.
108
00:05:20,069 --> 00:05:24,282
Hej, gutter. Vil I hjælpe med at redde
den søde dames frokost fra at synke?
109
00:05:24,407 --> 00:05:26,617
Nej. Vi skal finde dæk.
110
00:05:27,869 --> 00:05:31,789
Jeg ville gerne,
men at køre en ethjulet i sand er hårdt.
111
00:05:31,873 --> 00:05:33,124
Beans, hvad kan du se?
112
00:05:33,207 --> 00:05:34,917
Sand overalt.
113
00:05:35,001 --> 00:05:36,252
Men hvordan?
114
00:05:36,377 --> 00:05:37,920
Og hvorfor?
115
00:05:38,004 --> 00:05:40,590
-Vi er på en strand, Beans.
-Ja.
116
00:05:41,632 --> 00:05:43,051
Vi er alene, Vuf.
117
00:05:45,678 --> 00:05:47,638
Aktiver hundesvømningstilstand
118
00:05:52,101 --> 00:05:54,520
Vi er nødt til at klare det første gang.
119
00:05:56,439 --> 00:05:57,565
Fanget.
120
00:05:59,484 --> 00:06:00,985
Din picnic er tilbage.
121
00:06:01,069 --> 00:06:03,613
Hvordan kan jeg takke jer?
122
00:06:03,696 --> 00:06:06,699
Jeg har det. Hvad med lidt lasagne?
123
00:06:06,783 --> 00:06:08,409
Lasagne?
124
00:06:08,493 --> 00:06:11,204
Nej! De andre har fundet deres dæk!
125
00:06:11,287 --> 00:06:14,415
Vi er nødt til at komme til Vovsebjerget,
ellers mister vi Skålpositionen.
126
00:06:14,499 --> 00:06:15,792
Vi smutter!
127
00:06:15,875 --> 00:06:17,919
Men jeg ville gerne have din opskrift.
128
00:06:21,964 --> 00:06:24,425
Ærgerligt vi mistede
så lang tid på stranden.
129
00:06:24,509 --> 00:06:27,845
-Kan vi indhente dem?
-Selvfølgelig. Genveje, husker du?
130
00:06:28,930 --> 00:06:31,099
Stadig ingen advarsel.
131
00:06:32,225 --> 00:06:34,435
Så er vi på Vovsebjerget.
132
00:06:35,353 --> 00:06:39,232
Først igen. Tror du, du kan fange
lugten af vores motor, Vuf?
133
00:06:39,315 --> 00:06:41,275
Mine næse har fanget den.
134
00:06:47,990 --> 00:06:51,494
Kørere, løft jeres motor!
135
00:06:52,870 --> 00:06:55,998
Ja! Vufs vindernæse.
136
00:06:58,584 --> 00:07:00,419
Lad og få denne motor i gang,
137
00:07:00,503 --> 00:07:01,963
Næste stop, Festtræet.
138
00:07:02,046 --> 00:07:05,883
Hjælp! Min hytte
blev begravet i en lavine.
139
00:07:08,761 --> 00:07:09,846
Hey, I hunde!
140
00:07:09,929 --> 00:07:13,099
Denne bjerghund siger,
at en lavine begravede hans hytte.
141
00:07:13,182 --> 00:07:16,519
Hvis vi arbejder sammen,
kan vi grave den fri på ingen tid.
142
00:07:16,602 --> 00:07:19,105
Beklager, vi har et løb, vi skal vinde.
143
00:07:20,022 --> 00:07:23,860
Jeg ville gerne,
men min ethjulede har ikke vinterdæk.
144
00:07:23,943 --> 00:07:26,946
Hvis vi bliver,
kan vi miste Skålpositionen.
145
00:07:27,029 --> 00:07:30,199
Men hvis vi kører,
fortjener vi så at vinde noget?
146
00:07:31,951 --> 00:07:32,952
Du har ret.
147
00:07:33,744 --> 00:07:35,621
Lad os grave, Vuf, grav.
148
00:07:44,922 --> 00:07:47,758
Du klarede det. Vent her.
149
00:07:48,342 --> 00:07:51,471
For at takke jer
vil jeg gerne give jer noget lasagne.
150
00:07:51,554 --> 00:07:52,763
Og den er stadig varm.
151
00:07:52,847 --> 00:07:56,100
Endnu en lasagne? Mærkeligt sammentræf.
152
00:07:56,184 --> 00:07:59,228
Ja. Masser af lasagne. Lasagne...
153
00:07:59,353 --> 00:08:02,690
Lasagne. Lasagne er et mærkeligt ord.
154
00:08:02,773 --> 00:08:04,609
Lasagne, lasagne.
155
00:08:04,692 --> 00:08:06,819
Lasagne, lasagne.
156
00:08:06,903 --> 00:08:09,322
Lasagne, lasagne!
157
00:08:12,617 --> 00:08:15,077
Men de andre hold er allerede
på vej til Festtræet,
158
00:08:15,161 --> 00:08:16,662
så ingen lasagne til os.
159
00:08:16,746 --> 00:08:17,788
Tak!
160
00:08:18,915 --> 00:08:21,918
Selvom det dufter lækkert!
161
00:08:26,214 --> 00:08:28,549
Lad mig gætte. Endnu en genvej?
162
00:08:28,633 --> 00:08:31,219
-Hvad ellers? Hold fast.
-Ja!
163
00:08:33,721 --> 00:08:35,723
Jeg fik fat i vores kasse med dele.
164
00:08:35,806 --> 00:08:37,683
Jeg fik vores kasse med dele.
165
00:08:37,767 --> 00:08:40,269
Og jeg fik Skålpositionen.
166
00:08:40,353 --> 00:08:41,938
Nå, ikke endnu.
167
00:08:42,021 --> 00:08:45,691
Men det får vi, så snart vi kommer
til Poterup Potemobilværksted.
168
00:08:48,861 --> 00:08:51,072
Potemobilværkstedet lige fremme!
169
00:08:51,155 --> 00:08:53,199
Intet kan stoppe os nu!
170
00:08:54,492 --> 00:08:55,952
Ohøj, der!
171
00:08:58,120 --> 00:09:00,414
Alt okay, hr. Pirathund?
172
00:09:01,457 --> 00:09:02,750
Min landbåd.
173
00:09:02,833 --> 00:09:05,795
Hun sidder fast som en burre
og vil ikke flytte sig en tomme.
174
00:09:05,878 --> 00:09:07,672
Det er okay. Jeg kan hjælpe dig.
175
00:09:07,755 --> 00:09:09,006
Hvad med ræset?
176
00:09:09,090 --> 00:09:12,301
Der er altid tid
til at hjælpe en hund i nød, Vuf.
177
00:09:12,385 --> 00:09:13,219
Det er der!
178
00:09:13,302 --> 00:09:14,345
Jeg arbejder hurtigt.
179
00:09:17,848 --> 00:09:19,725
Hyggeligt at møde dig, hr. Pirat.
180
00:09:19,809 --> 00:09:21,602
Jeg har aldrig mødt en pirat før.
181
00:09:22,395 --> 00:09:24,188
Fornøjelsen er min, kammerat.
182
00:09:27,316 --> 00:09:28,609
Så er du klar til afgang.
183
00:09:28,693 --> 00:09:31,404
Nu kan du finde et sted
at begrave din skat.
184
00:09:32,405 --> 00:09:33,656
Det er ikke en skat.
185
00:09:33,739 --> 00:09:35,533
Det er min lasagne!
186
00:09:35,658 --> 00:09:37,034
Vil I have noget?
187
00:09:37,118 --> 00:09:40,621
Endnu en lasagne? Det er ikke et tilfælde.
188
00:09:40,705 --> 00:09:42,832
Altså, lasagne.
189
00:09:42,915 --> 00:09:45,001
Lasagne. Lasagne.
190
00:09:45,126 --> 00:09:47,378
Lasagne. Lasagne.
191
00:09:47,461 --> 00:09:51,340
Glem den lasagne, Vuf.
Vi har et løb, vi skal vinde.
192
00:09:56,345 --> 00:09:58,973
Ja! Ingen kunne slå os.
193
00:09:59,056 --> 00:10:00,266
Undtagen os.
194
00:10:00,349 --> 00:10:02,310
-Os, os.
-Ja!
195
00:10:04,687 --> 00:10:07,648
Vi kom først, så vi vandt Skålpositionen.
196
00:10:07,732 --> 00:10:11,902
Men vi pakkede vores dele ud først,
så vi vandt Skålpositionen.
197
00:10:11,986 --> 00:10:15,031
Det betyder, vi begge vandt. Ja!
198
00:10:17,533 --> 00:10:18,534
Forkert!
199
00:10:18,618 --> 00:10:21,203
Ingen af jeres teams får Skålpositionen.
200
00:10:21,287 --> 00:10:24,749
Der var mere i konkurrencen
end løbet, venner.
201
00:10:24,832 --> 00:10:27,209
Vent. Det lyder som noget...
202
00:10:27,293 --> 00:10:29,962
Som Sam Whippet ville sige?
203
00:10:34,717 --> 00:10:37,178
Det er mit store dramatiske øjebliks-horn.
204
00:10:37,261 --> 00:10:39,764
For ikke alene
var jeg i denne forklædning,
205
00:10:39,847 --> 00:10:44,685
Jeg var også bjerghunden
og den gamle dame på stranden.
206
00:10:44,769 --> 00:10:46,437
Er du også Frank?
207
00:10:46,520 --> 00:10:47,813
Beans, jeg er lige her.
208
00:10:47,897 --> 00:10:50,608
Eller er du? Godt forsøg, Sam.
209
00:10:51,317 --> 00:10:53,569
-Beans, jeg kan ikke lide...
-Dit ansigt falder af.
210
00:10:53,694 --> 00:10:55,571
-Jeg kan ikke lide det.
-God forklædning.
211
00:10:55,696 --> 00:10:58,074
Det forklarer al lasagnen.
212
00:10:58,157 --> 00:11:01,118
Præcis. Lasagne er min livret.
213
00:11:01,202 --> 00:11:03,079
Men hvorfor alt dette besvær?
214
00:11:03,162 --> 00:11:04,538
Fordi han er Sam Whippet.
215
00:11:04,622 --> 00:11:08,542
Bingo. Og som jeg sagde,
der er mere i konkurrencen end at vinde,
216
00:11:08,626 --> 00:11:12,129
men kun Prik og Vuf lyttede,
fordi de stoppede for at hjælpe.
217
00:11:12,213 --> 00:11:15,216
Så de får Skålpositionens
forspring i ræset.
218
00:11:15,299 --> 00:11:16,300
Ja!
219
00:11:16,384 --> 00:11:18,344
Hvad? Hvad får vi så?
220
00:11:18,427 --> 00:11:22,848
Lasagne.
221
00:11:23,557 --> 00:11:24,558
Mærkeligt ord.
222
00:11:24,642 --> 00:11:27,019
Lasagne.
223
00:11:48,791 --> 00:11:51,919
"Gø det helt rigtige - Del to"
224
00:11:54,171 --> 00:11:56,424
Det hele slutter med et ræs.
225
00:11:57,758 --> 00:12:01,762
Et ræs, som vil afgøre hvilket ungt team,
vil blive Junior Racere.
226
00:12:01,846 --> 00:12:05,558
Prik og Vuf. Cheddar Biscuit og Gilber.
227
00:12:05,641 --> 00:12:07,393
Frank og Beans.
228
00:12:07,476 --> 00:12:08,894
Hvem vinder?
229
00:12:08,978 --> 00:12:11,313
Find ud af det i aften
på Poterup Racerbane.
230
00:12:11,397 --> 00:12:13,065
Junior Racere!
231
00:12:14,442 --> 00:12:16,902
Og de første 50 fans
232
00:12:16,986 --> 00:12:19,155
får en gratis Sam Whippe-nikkedukke,
233
00:12:19,238 --> 00:12:21,866
men før endnu-ikke-kadetternes løb,
234
00:12:21,949 --> 00:12:24,535
skal de først være færdige
med at bygge deres racerbiler.
235
00:12:24,618 --> 00:12:28,372
Tiden går, endnu-ikke-kadetter,
så fortsæt med at bygge de biler.
236
00:12:28,456 --> 00:12:32,918
Og glem ikke at tænke ud af boksen.
237
00:12:34,295 --> 00:12:37,339
"Tænk ud af boksen"?
Hvad mente han med det?
238
00:12:37,423 --> 00:12:39,383
Jeg tror, han mener autodele boksene.
239
00:12:39,467 --> 00:12:41,844
For der er ingen Bjæfferbolt.
240
00:12:41,927 --> 00:12:42,970
Hvad er en Bjæfferbolt?
241
00:12:43,053 --> 00:12:45,598
Ved du ikke, hvad en Bjæfferbolt er?
242
00:12:45,681 --> 00:12:47,933
Jeg vil fortælle dig det.
243
00:12:48,017 --> 00:12:50,227
Det er min tiptiptipoldefar,
244
00:12:50,311 --> 00:12:52,313
Tyglasius Savlerik Bjæffer.
245
00:12:52,396 --> 00:12:55,399
I hans tid faldt bilerne fra
hinanden hele tiden,
246
00:12:55,483 --> 00:12:57,568
så han opfandt Bjæffer Lim.
247
00:12:57,651 --> 00:13:00,237
Det virkede ikke.
Det samme med Bjæffer Tape.
248
00:13:00,321 --> 00:13:01,906
Og Bjæffer Tråd.
249
00:13:01,989 --> 00:13:05,868
Til sidst opfandt han Bjæffer Bolten.
Det var en vinder.
250
00:13:05,951 --> 00:13:09,747
Og nu er enhver bil i Poterup
holdt sammen af en Bjæffer Bolt.
251
00:13:09,872 --> 00:13:11,207
Og vi har ikke en?
252
00:13:11,290 --> 00:13:14,084
Vores racerbil vil gå i stykker!
253
00:13:14,168 --> 00:13:17,296
Hvad skal vi gøre?
254
00:13:17,379 --> 00:13:20,257
Rolig, ven.
Det er bare endnu et Sam Whippet-trick.
255
00:13:20,341 --> 00:13:22,426
Det var derfor,
han satte os her i garagen.
256
00:13:22,510 --> 00:13:24,261
Der er masser af Bjæffer Bolte her,
257
00:13:24,345 --> 00:13:30,017
og vi skal tænke ud af boksen,
fordi den ikke er i boksen.
258
00:13:30,100 --> 00:13:32,686
Ved du hvad? Vi må sige det til de andre.
259
00:13:32,770 --> 00:13:35,314
Jeg ønsker ikke,
deres bil skal gå itu midt i ræset.
260
00:13:35,397 --> 00:13:36,774
Hey, gutter?
261
00:13:38,192 --> 00:13:40,486
Jeg tror, Sam prøver at drille os igen.
262
00:13:40,569 --> 00:13:42,029
Har I Bjæffer Bolte?
263
00:13:42,112 --> 00:13:44,949
Fordi I har brug for dem for at undgå,
at jeres biler går i stykker.
264
00:13:45,616 --> 00:13:47,117
Ingen Bjæffer Bolte,
265
00:13:47,201 --> 00:13:50,162
men den føles lige så solid
som en cirkuselefant.
266
00:13:50,246 --> 00:13:52,623
Og, hvis Sam Whippet ønskede,
vi skulle bruge Bjæffer Bolte,
267
00:13:52,706 --> 00:13:54,083
ville han have givet os dem.
268
00:13:54,166 --> 00:13:56,877
-Ja, men...
-Og du prøver at vinde over os,
269
00:13:56,961 --> 00:13:59,004
så hvorfor skulle du hjælpe os?
270
00:13:59,797 --> 00:14:02,591
Bjæffer Bolt. Lyder som opspind.
271
00:14:02,675 --> 00:14:06,345
Når løbet er forbi,
vil jeg lave en Beans Bolt.
272
00:14:06,428 --> 00:14:08,556
Den bliver lækker!
273
00:14:08,639 --> 00:14:12,059
De vil ikke tro mig,
og jeg vil være den bedste kører,
274
00:14:12,142 --> 00:14:13,602
ikke den eneste kører.
275
00:14:13,686 --> 00:14:16,605
Nå, jeg må bare sætte
Bjæffer Bolte i deres biler for dem.
276
00:14:16,689 --> 00:14:18,274
Men vil de ikke se dig?
277
00:14:18,357 --> 00:14:21,986
Godt tænkt, Vuf. Jeg må distrahere dem.
278
00:14:22,069 --> 00:14:26,198
Hey, plejede du ikke at fortælle
vittigheder til dine høns på farmen?
279
00:14:26,282 --> 00:14:29,827
Mener du, "blommer"?
Jo, jeg fyrede et par af.
280
00:14:31,579 --> 00:14:32,454
Perfekt.
281
00:14:32,538 --> 00:14:36,750
Så mens du distraherer dem med vitser,
vil jeg sætte Bjæffer Bolte i deres biler.
282
00:14:36,834 --> 00:14:38,002
Jeg kan ikke det her.
283
00:14:38,085 --> 00:14:40,671
Jeg fortæller kyllingerjokes,
ikke hundejokes.
284
00:14:40,754 --> 00:14:43,549
Ikke noget problem,
Bare byt ordet "kylling" ud med "hund".
285
00:14:43,632 --> 00:14:44,717
Vittigheder er vittigheder.
286
00:14:44,800 --> 00:14:47,094
Jeg er ikke sikker på, at det er sådan,
det fungerer.
287
00:14:50,681 --> 00:14:55,269
Hej, har I lyst til at høre
nogle sjove kyllinge... øh, jeg mener,
288
00:14:55,352 --> 00:14:56,353
hundevittigheder?
289
00:14:56,437 --> 00:14:57,688
Ja!
290
00:14:57,771 --> 00:14:59,106
Klart, hvis de er sjove.
291
00:14:59,189 --> 00:15:00,399
Jeps!
292
00:15:00,482 --> 00:15:03,652
Fedt. Så kom herover,
293
00:15:03,736 --> 00:15:05,487
væk fra jeres biler,
294
00:15:05,571 --> 00:15:07,948
så I bedre kan høre mig?
295
00:15:12,703 --> 00:15:18,459
Så hvorfor...
hvorfor... lagde hunden et æg?
296
00:15:19,960 --> 00:15:22,838
Den er dårlig. Hunde lægger ikke æg.
297
00:15:24,465 --> 00:15:26,008
Hunde lægger ikke æg.
298
00:15:26,675 --> 00:15:27,760
Så godt.
299
00:15:28,552 --> 00:15:30,304
Stop. Jeg forstår det ikke.
300
00:15:31,305 --> 00:15:34,683
-Hvad var det?
-Hvorfor flappede hunden sine vinger?
301
00:15:36,477 --> 00:15:38,312
-Så godt.
-Det er Prik!
302
00:15:38,395 --> 00:15:39,772
Hun er under vores bil!
303
00:15:41,357 --> 00:15:43,525
Prik? Hvad laver du?
304
00:15:44,193 --> 00:15:46,070
Lytter til hundevittigheder?
305
00:15:46,153 --> 00:15:47,446
Så sjovt.
306
00:15:47,529 --> 00:15:48,864
Især den med ægget.
307
00:15:48,989 --> 00:15:50,115
Jeg ved det.
308
00:15:51,116 --> 00:15:54,286
Grinagtig! Eller er den?
309
00:15:55,287 --> 00:15:57,790
Hov! Du piller ved vores bil!
310
00:15:57,873 --> 00:16:01,460
Jeg laver jeres bil
Jeg prøver at hjælpe jer.
311
00:16:01,543 --> 00:16:04,421
Eller prøver du at hjælpe dig selv?
312
00:16:05,297 --> 00:16:09,426
Prik, det er ikke det vigtigste at vinde.
Ved du, hvem der sagde det?
313
00:16:09,510 --> 00:16:11,428
Jeg ved det. Sam Whippet.
314
00:16:11,512 --> 00:16:13,806
Det er derfor, jeg prøver
at sætte Bjæffers Bolte i jeres biler.
315
00:16:13,889 --> 00:16:14,890
For at hjælpe jer.
316
00:16:15,015 --> 00:16:18,894
Hvis du virkelig vil hjælpe,
lader du os klare vores egne biler.
317
00:16:18,978 --> 00:16:21,063
Jeps! Poterne væk!
318
00:16:22,272 --> 00:16:24,441
Okay. Ikke mere hjælp.
319
00:16:25,234 --> 00:16:27,319
Det er næsten tid til løbet,
320
00:16:27,403 --> 00:16:30,656
Gør jeres biler færdige
og lad os tage til racerbanen.
321
00:16:43,502 --> 00:16:46,547
Så mange gode kørere har kørt
på Poterup Racerbane,
322
00:16:46,630 --> 00:16:51,719
Tyglasius, bedstemor, Fartspinner,
Lars Landevej, Sam Whippet.
323
00:16:51,802 --> 00:16:53,846
Og nu er det vores tur.
324
00:17:05,733 --> 00:17:08,610
Jeg fatter ikke, hvor mange hunde
der er kommet for at se ræset.
325
00:17:08,694 --> 00:17:11,071
Jeg ved det. Det gør mig lidt nervøs.
326
00:17:11,155 --> 00:17:12,781
Nå, ikke noget vi ikke kan klare.
327
00:17:12,865 --> 00:17:14,199
Nemlig, holdkaptajn?
328
00:17:14,283 --> 00:17:15,743
-Nemlig.
-Hjelm mig op.
329
00:17:21,290 --> 00:17:22,916
Vuf. Hvad laver du?
330
00:17:23,542 --> 00:17:26,795
Jeg fanger øjeblikket.
Vi kommer til at huske dette.
331
00:17:26,879 --> 00:17:29,965
Endnu-ikke-kadetter til start!
332
00:17:30,090 --> 00:17:31,633
Så er det nu.
333
00:17:31,717 --> 00:17:33,719
Afsted, afsted, hund!
334
00:17:35,137 --> 00:17:39,391
Jeg er nødt til at gå, hund,
til toilettet. Er der tid, Frank?
335
00:17:40,100 --> 00:17:42,186
Virkelig, Beans?
336
00:17:42,269 --> 00:17:43,520
Gør det.
337
00:17:48,067 --> 00:17:50,861
Hej, Cheddar! Der er familien! Hej!
338
00:17:50,944 --> 00:17:52,362
Ja!
339
00:17:52,446 --> 00:17:54,573
Og min mor. Hej, Mor!
340
00:17:54,656 --> 00:17:56,492
Og vores tre naboer.
341
00:17:56,575 --> 00:17:58,660
Hej, grønne fugle.
342
00:17:58,744 --> 00:18:02,206
Vi klarede det.
Et ægte løb på Poterup Racerbane,
343
00:18:02,289 --> 00:18:04,666
hvor hver en hund i Poterup er med.
344
00:18:04,750 --> 00:18:07,127
Jeg har drømt om dette hele mit liv,
345
00:18:07,211 --> 00:18:10,506
og nu når det er her,
er det bedre end en drøm.
346
00:18:10,589 --> 00:18:12,758
Er det her ikke fedest, Vuf?
347
00:18:12,883 --> 00:18:17,221
Hej, Prik. Som din holdkaptajn
er der kun en ting, jeg må sige.
348
00:18:17,304 --> 00:18:18,764
Afsted, afsted, hund!
349
00:18:20,015 --> 00:18:22,976
Velkommen til løbet til Junior Racerne.
350
00:18:23,102 --> 00:18:26,146
Men først, rejs jer op
og vær med Barkapellas,
351
00:18:26,230 --> 00:18:28,357
når de synger Poterups melodi.
352
00:18:28,982 --> 00:18:31,860
Poterup, åh, Poterup
353
00:18:31,944 --> 00:18:35,614
Det er navnet på denne by
354
00:18:35,697 --> 00:18:38,909
Poterup, åh, Poterup
355
00:18:38,992 --> 00:18:43,539
Det er navnet på denne by
356
00:18:45,249 --> 00:18:47,668
Den sang rører mig hver gang.
357
00:18:48,043 --> 00:18:50,045
Jeg elsker dig Poterup!
358
00:18:50,170 --> 00:18:54,341
Og nu, Kørere, start jeres motorer!
359
00:18:56,802 --> 00:19:00,430
Sidste chance. Er I sikre på,
at I ikke vil have Bjæffer Bolte?
360
00:19:00,514 --> 00:19:01,682
Jeg går ud fra, at det er et nej.
361
00:19:01,765 --> 00:19:04,101
Kører, til Skålepositionen.
362
00:19:06,353 --> 00:19:07,980
Jeg er i Skålepositionen.
363
00:19:08,063 --> 00:19:10,190
Og jeg er i pitten. Held og lykke.
364
00:19:10,274 --> 00:19:11,108
Klar...
365
00:19:12,734 --> 00:19:13,819
Parat...
366
00:19:15,571 --> 00:19:17,072
Afsted, afsted, hunde!
367
00:19:18,657 --> 00:19:19,908
Og Prik
368
00:19:19,992 --> 00:19:22,953
som startede i Skålpositionen
lægger mere til sin føring.
369
00:19:23,036 --> 00:19:26,832
Det ser godt ud, Prik.
Holder du afstanden, klarer vi det.
370
00:19:29,418 --> 00:19:32,337
Og Prik fører efter første runde.
371
00:19:37,134 --> 00:19:40,095
Prik er ustoppelig.
372
00:19:41,722 --> 00:19:45,017
Og efter anden runde.
er Cheddar Biscuit på andenpladsen.
373
00:19:45,100 --> 00:19:47,519
Nej, det er Frank...
Vent, det er Cheddar Biscuit.
374
00:19:47,603 --> 00:19:49,646
Vent. Jeg giver op.
375
00:19:49,730 --> 00:19:50,606
Ja!
376
00:19:50,689 --> 00:19:52,816
Vi bliver Junior Racere, Vuf.
377
00:19:52,900 --> 00:19:55,277
Intet kan stoppe os nu.
378
00:20:00,407 --> 00:20:04,119
Beans, bilen er begyndt at ryste.
Hvad skal jeg gøre?
379
00:20:04,244 --> 00:20:05,871
Giv mig ekstra ost, tak.
380
00:20:05,954 --> 00:20:06,788
Hvad?
381
00:20:07,915 --> 00:20:10,876
Undskyld, jeg er ved at bestille nachos.
Jeg ringer tilbage.
382
00:20:10,959 --> 00:20:12,711
Bliv ved med osten!
383
00:20:21,011 --> 00:20:24,014
Cheddar Biscuit.
Franks bil faldt lige fra hinanden.
384
00:20:24,097 --> 00:20:27,476
Det er, fordi de ikke er klar
til rampelyset, som vi er.
385
00:20:30,354 --> 00:20:33,273
Cheddar Biscuit og Franks biler
har delt sig på midten,
386
00:20:33,357 --> 00:20:36,026
det er første gang i racerhistorien!
387
00:20:36,652 --> 00:20:39,279
Jeg går ud fra,
de ikke tænkte ud af boksen.
388
00:20:39,363 --> 00:20:42,324
Jeg tror, der er halvleg? Fik du den?
389
00:20:42,491 --> 00:20:44,284
Fordi vores biler gik over på midten.
390
00:20:44,368 --> 00:20:46,870
-Halvdelen af tiden er gået.
-Ja, Frank. Jeg har forstået det.
391
00:20:48,121 --> 00:20:51,792
Jeg sagde til dem, at de behøvede
Bjæffer Bolte. Hvorfor lyttede de ikke?
392
00:20:51,875 --> 00:20:53,543
Det bliver vist en let sejr.
393
00:20:53,627 --> 00:20:56,088
Ja. Men hvem ønsker en let sejt?
394
00:20:56,171 --> 00:20:59,841
Prik er helt alene,
når hun kører ind i slutfasen.
395
00:20:59,925 --> 00:21:02,261
Alt, hvad hun skal, er krydse slutlinjen.
396
00:21:02,344 --> 00:21:04,805
Hun kan ikke tabe!
397
00:21:06,431 --> 00:21:07,641
Prik er stoppet
398
00:21:07,724 --> 00:21:09,768
lige før målstregen, og...
399
00:21:09,851 --> 00:21:12,479
...nu kører hun baglæns?
400
00:21:12,562 --> 00:21:15,148
Endnu en første gang i racerhistorien!
401
00:21:18,193 --> 00:21:19,361
Bilproblemer?
402
00:21:20,529 --> 00:21:23,740
Det er ikke noget,
et par Bjæffer Bolte ikke kan løse.
403
00:21:25,158 --> 00:21:26,827
-Så er du klar.
-Tak.
404
00:21:26,910 --> 00:21:28,537
Vi ses ved målstregen.
405
00:21:31,999 --> 00:21:34,251
Hvad med dig? Du havde ret.
406
00:21:34,334 --> 00:21:35,711
Vi skulle have lyttet til dig.
407
00:21:35,794 --> 00:21:38,588
Det er okay. Det er sådan,
jeg ønsker at slutte dette løb.
408
00:21:38,672 --> 00:21:40,465
Så afsted, afsted, hund.
409
00:21:45,721 --> 00:21:49,599
Så bliver vi vist ikke Junior Racere,
men jeg er stolt af dig.
410
00:21:49,683 --> 00:21:52,561
Jeg er stolt af os. Sam Whippet har ret.
411
00:21:52,644 --> 00:21:54,563
At vinde er ikke det vigtigste.
412
00:21:56,773 --> 00:21:59,109
Vent. Hvad sker der nu?
413
00:22:00,694 --> 00:22:02,946
Hvad er der galt? Døde jeres biler?
414
00:22:03,030 --> 00:22:04,531
Faldt Bjæffer Boltene af?
415
00:22:04,614 --> 00:22:06,366
Nej, vi venter på dig.
416
00:22:06,450 --> 00:22:07,743
Fordi du fortjener at vinde.
417
00:22:07,826 --> 00:22:09,995
Jeg sagde jo, vi ville ses ved målstregen.
418
00:22:10,078 --> 00:22:11,371
Tak, gutter.
419
00:22:13,540 --> 00:22:15,375
Prik Bjæffer vinder!
420
00:22:21,631 --> 00:22:23,216
Jeg startede Junior Racerne
421
00:22:23,342 --> 00:22:27,012
for at lære de unge kørere,
at vinde ikke er det vigtigste.
422
00:22:28,221 --> 00:22:30,015
Og dette hold har netop bevist det.
423
00:22:30,098 --> 00:22:31,725
Prik, Vuf,
424
00:22:32,601 --> 00:22:34,811
velkommen til Junior Racerne.
425
00:23:08,345 --> 00:23:10,347
Tekster af: Anders Langhoff