1
00:00:08,717 --> 00:00:10,927
UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX
2
00:00:23,606 --> 00:00:24,816
Corre, perro, ¡corre!
3
00:00:24,899 --> 00:00:25,900
¿Os gustan...
4
00:00:25,984 --> 00:00:27,777
las carreras caninas?
5
00:00:27,861 --> 00:00:28,820
¿Os gustan...
6
00:00:28,903 --> 00:00:30,822
los amigos que echan una zarpa?
7
00:00:30,905 --> 00:00:31,865
¿Os gustan...
8
00:00:31,948 --> 00:00:33,992
los coches, los barcos y las bicis?
9
00:00:34,075 --> 00:00:35,452
¿A que es una pasada?
10
00:00:35,535 --> 00:00:37,287
Bienvenidos a Villapata.
11
00:00:37,829 --> 00:00:40,206
Corre, corre, perro, ¡corre!
12
00:00:40,290 --> 00:00:43,334
Corre, corre, perro, ¡corre!
13
00:00:43,418 --> 00:00:44,836
¿De verdad quieres parar?
14
00:00:44,919 --> 00:00:46,212
No, no, no
15
00:00:46,296 --> 00:00:49,924
- Vamos, corre, corre, corre
- Corre, perro, ¡corre!
16
00:00:50,008 --> 00:00:51,384
Corre, perro, ¡corre!
17
00:00:52,761 --> 00:00:55,138
Haz lo que haría un buen perro.
Primera parte
18
00:00:56,306 --> 00:00:58,141
¿Cuánto crees que saltaremos?
19
00:00:58,224 --> 00:00:59,642
Averigüémoslo.
20
00:01:02,145 --> 00:01:04,439
¡Es el claxon del reto de Sam Whippet!
21
00:01:04,522 --> 00:01:07,484
Deberíamos coger mi moto
para ir al circuito.
22
00:01:07,567 --> 00:01:10,945
Supongo que nunca sabremos
cuánto puede saltar un tractor.
23
00:01:11,071 --> 00:01:12,405
Claro que sí.
24
00:01:16,201 --> 00:01:17,410
No muy alto.
25
00:01:18,578 --> 00:01:21,873
Te curaremos el ojo, Rosi.
No nos dejes.
26
00:01:21,956 --> 00:01:22,832
¡Pegamento!
27
00:01:22,916 --> 00:01:26,252
Vale, Bob, pero ya sabes que
no se te da bien el pegamento.
28
00:01:26,336 --> 00:01:28,880
¿Cómo que no? ¡Me encanta el pegamento!
29
00:01:29,297 --> 00:01:31,758
¡El claxon de Whippet!
Deja el ojo de Rosi.
30
00:01:31,841 --> 00:01:35,553
- Tenemos que irnos.
- ¡No puedo! ¡Me he quedado pegado!
31
00:01:36,513 --> 00:01:39,098
Será que no se me da bien el pegamento.
32
00:01:41,309 --> 00:01:42,769
¿Esto es seguro?
33
00:01:42,894 --> 00:01:45,772
Claro que sí.
Toma, tu casco para los golpes.
34
00:01:45,855 --> 00:01:46,856
¿Para los golpes?
35
00:01:48,399 --> 00:01:49,776
¡El claxon del reto!
36
00:01:50,235 --> 00:01:52,362
Ya no tengo que dispararme
del cañón.
37
00:01:52,445 --> 00:01:53,738
Claro que sí.
38
00:01:54,447 --> 00:01:56,741
Próxima parada: ¡Circuito de Villapata!
39
00:01:57,367 --> 00:01:59,369
¡Prefiero ir en coche!
40
00:02:04,249 --> 00:02:06,209
¿Dónde están Galletita y Gilber?
41
00:02:10,421 --> 00:02:11,673
Genial, ¡hay una red!
42
00:02:11,756 --> 00:02:13,800
¿Ves? No tenías de qué preocuparte.
43
00:02:13,925 --> 00:02:16,052
¿Cómo habéis llegado? ¿En avión?
44
00:02:16,136 --> 00:02:18,596
No, hemos venido en cañón.
45
00:02:18,680 --> 00:02:21,474
¡Yo también!
46
00:02:22,308 --> 00:02:24,602
Y mi coche.
47
00:02:26,062 --> 00:02:27,647
Y mi almuerzo.
48
00:02:28,690 --> 00:02:30,900
¡Mi almuerzo favorito! ¡Lasaña!
49
00:02:30,984 --> 00:02:32,902
Gracias, Jerry.
50
00:02:33,027 --> 00:02:34,779
Bienvenidos, aspirantes.
51
00:02:34,863 --> 00:02:38,616
Hoy es el reto final
para decidir qué equipo se unirá
52
00:02:38,700 --> 00:02:40,535
a los Cadetes de Carreras.
53
00:02:40,618 --> 00:02:42,662
¡El reto final!
54
00:02:45,665 --> 00:02:47,333
Estoy un poco nerviosa.
55
00:02:49,043 --> 00:02:50,253
No pasa nada.
56
00:02:50,336 --> 00:02:53,965
Antes de empezar el reto,
echemos un vistazo al marcador.
57
00:02:54,090 --> 00:02:55,717
Cada equipo tiene un punto,
58
00:02:55,800 --> 00:02:59,804
por lo que tenemos un triple empate
antes del reto final.
59
00:02:59,888 --> 00:03:02,015
¡El reto final!
60
00:03:04,350 --> 00:03:05,476
Perdón.
61
00:03:05,560 --> 00:03:07,395
No te disculpes.
62
00:03:07,478 --> 00:03:09,063
Bueno, ¿por dónde iba?
63
00:03:09,230 --> 00:03:10,189
Sí.
64
00:03:10,273 --> 00:03:13,526
El reto final
es una carrera canina auténtica.
65
00:03:14,736 --> 00:03:16,696
¡En coches de carreras!
66
00:03:18,698 --> 00:03:20,992
Un segundo, ¿dónde está el truco?
67
00:03:21,075 --> 00:03:22,911
¿Por qué tiene que haber truco?
68
00:03:22,994 --> 00:03:25,079
Eres Sam Whippet,
siempre hay truco.
69
00:03:25,163 --> 00:03:27,665
Tienes razón, lo soy y lo hay.
70
00:03:27,749 --> 00:03:31,002
Para competir
debéis encontrar las piezas del coche,
71
00:03:31,085 --> 00:03:34,714
llevarlas en los remolques
e instalarlas en vuestros coches.
72
00:03:34,797 --> 00:03:36,799
Vale, ¿dónde están las piezas?
73
00:03:36,883 --> 00:03:39,052
Los neumáticos están en la playa,
74
00:03:39,135 --> 00:03:41,804
los motores en el Monte Perruno
75
00:03:41,888 --> 00:03:44,974
y el resto están en cajas
en el Árbol de la Fiesta.
76
00:03:45,058 --> 00:03:46,517
Gracias, Jerry.
77
00:03:46,601 --> 00:03:48,811
Los cuadros son magníficos.
78
00:03:48,895 --> 00:03:51,272
El equipo que primero traiga sus piezas
79
00:03:51,356 --> 00:03:54,692
a los Talleres Patamóvil
tendrá una ventaja en la carrera.
80
00:03:54,776 --> 00:03:57,695
Yo la llamo la "Posición Bol".
81
00:03:57,862 --> 00:03:59,864
Porque se empieza en ese bol.
82
00:03:59,948 --> 00:04:01,115
¡Exacto!
83
00:04:01,199 --> 00:04:03,618
Entonces, ¿cuándo empieza el reto?
84
00:04:03,701 --> 00:04:04,702
Ya ha empezado.
85
00:04:06,663 --> 00:04:08,456
Corred, perros, ¡corred!
86
00:04:16,464 --> 00:04:18,549
Los demás van muy por delante.
87
00:04:18,633 --> 00:04:20,301
¿Por qué vamos tan despacio?
88
00:04:20,385 --> 00:04:23,680
Porque me sé todos los atajos
y no quiero que nos sigan.
89
00:04:24,806 --> 00:04:26,307
Podrías haberme avisado.
90
00:04:27,392 --> 00:04:30,561
¿Ves, Chuchi? Somos los primeros
en llegar a la playa.
91
00:04:30,645 --> 00:04:32,855
Pero ¿y los neumáticos?
92
00:04:33,398 --> 00:04:36,609
Yo me encargo.
Mi madre me ha enseñado a seguir rastros.
93
00:04:38,361 --> 00:04:39,362
¿Hueles algo?
94
00:04:39,445 --> 00:04:40,613
- Sí.
- ¿En serio?
95
00:04:40,697 --> 00:04:42,156
Arena. Espera.
96
00:04:43,574 --> 00:04:44,450
¿Estás bien?
97
00:04:44,534 --> 00:04:47,370
Sí, solo un poco neumatizado.
98
00:04:48,746 --> 00:04:51,374
Una forma genial de rastrear
la competición.
99
00:04:53,584 --> 00:04:55,336
Ahora, corre, perro, ¡corre!
100
00:04:55,420 --> 00:04:56,838
Disculpad.
101
00:04:57,755 --> 00:04:58,756
Hola.
102
00:04:58,840 --> 00:05:01,926
Mi cesta de pícnic se ha ido flotando.
103
00:05:02,010 --> 00:05:04,053
¿Me ayudáis a cogerla?
104
00:05:05,722 --> 00:05:09,183
Lo siento, señora. Tenemos prisa.
Estamos en plena carrera.
105
00:05:10,810 --> 00:05:13,980
Siempre hay tiempo
para ayudar a un perro en apuros.
106
00:05:14,063 --> 00:05:15,565
Verdad, ¿Tag?
107
00:05:17,191 --> 00:05:19,986
Cierto, los perros
siempre se echan una zarpa.
108
00:05:20,069 --> 00:05:24,282
¡Eh, chicos! ¿Queréis ayudarnos a
rescatar la comida de esta señora?
109
00:05:24,407 --> 00:05:26,617
No, tenemos que encontrar las ruedas.
110
00:05:27,869 --> 00:05:31,789
Me encantaría, pero
ir en monociclo por la arena no es fácil.
111
00:05:31,873 --> 00:05:33,124
Bob, ¿qué ves?
112
00:05:33,207 --> 00:05:34,917
Solo arena.
113
00:05:35,001 --> 00:05:36,252
Pero ¿cómo?
114
00:05:36,377 --> 00:05:37,920
¿Y por qué?
115
00:05:38,004 --> 00:05:40,590
- Estamos en una playa, Bob.
- Sí.
116
00:05:41,632 --> 00:05:43,051
Estamos solos, Chuchi.
117
00:05:45,678 --> 00:05:47,638
Activa el "Modo Nado Perrito".
118
00:05:52,101 --> 00:05:54,520
Tenemos que conseguirlo a la primera.
119
00:05:56,439 --> 00:05:57,565
¡La pillé!
120
00:05:59,484 --> 00:06:00,985
Aquí tiene su cesta.
121
00:06:01,069 --> 00:06:03,613
¿Como puedo agradecéroslo?
122
00:06:03,696 --> 00:06:06,699
Ya lo sé, ¿os apetece una lasaña?
123
00:06:06,783 --> 00:06:08,409
¿Lasaña?
124
00:06:08,493 --> 00:06:11,204
¡No! ¡El resto ya ha encontrado
los neumáticos!
125
00:06:11,287 --> 00:06:14,415
Hay que ir al Monte Perruno
o perderemos la ventaja.
126
00:06:14,499 --> 00:06:15,792
¡Nos vamos!
127
00:06:15,875 --> 00:06:17,919
Pero me encantaría saber la receta.
128
00:06:21,964 --> 00:06:24,425
Hemos perdido mucho tiempo en la playa.
129
00:06:24,509 --> 00:06:27,845
- ¿Los alcanzaremos?
- Claro, me sé todos los atajos.
130
00:06:28,930 --> 00:06:31,099
¡Sigues sin avisarme!
131
00:06:32,225 --> 00:06:34,435
Ya estamos en Monte Perruno.
132
00:06:35,353 --> 00:06:39,232
Los primeros otra vez. ¿Puedes captar
el olor del motor?
133
00:06:39,315 --> 00:06:41,275
Tengo la nariz en marcha.
134
00:06:47,990 --> 00:06:51,494
¡Piloto, arranca el motor!
135
00:06:52,870 --> 00:06:55,998
¡Sí! ¡Viva la nariz de Chuchi!
136
00:06:58,584 --> 00:07:00,419
Vamos a darle caña.
137
00:07:00,503 --> 00:07:01,963
Al Árbol de la Fiesta.
138
00:07:02,046 --> 00:07:05,883
¡Ayuda! ¡Una avalancha
ha cubierto mi cabaña!
139
00:07:08,761 --> 00:07:09,846
¡Eh, perros!
140
00:07:09,929 --> 00:07:13,099
La cabaña de este perro de montaña
está enterrada.
141
00:07:13,182 --> 00:07:16,519
Si trabajamos juntos
quitaremos la nieve enseguida.
142
00:07:16,602 --> 00:07:19,105
Disculpe,
pero tenemos que ganar la carrera.
143
00:07:20,022 --> 00:07:23,860
Me encantaría, pero mi monociclo
no tiene neumáticos de nieve.
144
00:07:23,943 --> 00:07:26,946
Si nos quedamos,
podríamos perder la Posición Bol.
145
00:07:27,029 --> 00:07:30,199
Pero si vamos,
¿nos mereceríamos ganar?
146
00:07:31,951 --> 00:07:32,952
Tienes razón.
147
00:07:33,744 --> 00:07:35,621
A cavar, Chuchi, ¡a cavar!
148
00:07:44,922 --> 00:07:47,758
¡Lo habéis conseguido! Esperad aquí.
149
00:07:48,342 --> 00:07:51,471
Como agradecimiento,
os ofrezco un poco de lasaña.
150
00:07:51,554 --> 00:07:52,763
Aún está caliente.
151
00:07:52,847 --> 00:07:56,100
¿Otra lasaña?
Qué coincidencia más extraña.
152
00:07:56,184 --> 00:07:59,228
Sí. Muchas lasañas. Lasaña...
153
00:07:59,353 --> 00:08:02,690
Lasaña. ¡Qué palabra más rara!
154
00:08:02,773 --> 00:08:04,609
Lasaña, lasaña.
155
00:08:04,692 --> 00:08:06,819
Lasaña, lasaña.
156
00:08:06,903 --> 00:08:09,322
¡Lasaña, lasaña!
157
00:08:12,617 --> 00:08:15,077
El resto va de camino
al Árbol de la Fiesta,
158
00:08:15,161 --> 00:08:16,662
así que no habrá lasaña.
159
00:08:16,746 --> 00:08:17,788
¡Gracias!
160
00:08:18,915 --> 00:08:21,918
¡Aunque huele genial!
161
00:08:26,214 --> 00:08:28,549
Déjame adivinar. ¿Otro atajo?
162
00:08:28,633 --> 00:08:31,219
- ¿Cómo no? Atento.
- ¡Sí!
163
00:08:33,721 --> 00:08:35,723
He encontrado nuestras piezas.
164
00:08:35,806 --> 00:08:37,683
Y yo he encontrado las nuestras.
165
00:08:37,767 --> 00:08:40,269
Y yo, la Posición Bol.
166
00:08:40,353 --> 00:08:41,938
Bueno, aún no.
167
00:08:42,021 --> 00:08:45,691
Pero la conseguiremos
al llegar a los Talleres Patamóvil.
168
00:08:48,861 --> 00:08:51,072
Talleres Patamóvil, ¡en tu hocico!
169
00:08:51,155 --> 00:08:53,199
¡Nada puede detenernos ahora!
170
00:08:54,492 --> 00:08:55,952
¡Ah del barco!
171
00:08:58,120 --> 00:09:00,414
¿Todo bien, Sr. Pirate?
172
00:09:01,457 --> 00:09:02,750
Mi barco de tierra
173
00:09:02,833 --> 00:09:05,795
ha encallado como un percebe
y no se mueve.
174
00:09:05,878 --> 00:09:07,672
No se preocupe, yo le ayudaré.
175
00:09:07,755 --> 00:09:09,006
¿Y la carrera?
176
00:09:09,090 --> 00:09:12,260
Siempre hay tiempo
para ayudar a un perro en apuros.
177
00:09:12,343 --> 00:09:13,219
¡Claro que sí!
178
00:09:13,302 --> 00:09:14,345
Trabajaré rápido.
179
00:09:17,848 --> 00:09:19,725
Encantado, Sr. Pirate.
180
00:09:19,809 --> 00:09:21,602
Nunca he conocido a un pirata.
181
00:09:22,395 --> 00:09:24,188
El placer es mío, marinero.
182
00:09:27,316 --> 00:09:28,609
Ya está listo.
183
00:09:28,693 --> 00:09:31,404
Ya puede buscar un lugar
para enterrar su tesoro.
184
00:09:32,405 --> 00:09:33,656
Esto no es un tesoro.
185
00:09:33,739 --> 00:09:35,533
¡Es mi lasaña!
186
00:09:35,658 --> 00:09:37,034
¿Queréis un poco?
187
00:09:37,118 --> 00:09:40,621
¿Otra lasaña?
No puede ser otra coincidencia.
188
00:09:40,705 --> 00:09:42,832
Además, lasaña.
189
00:09:42,915 --> 00:09:45,001
Lasaña, lasaña.
190
00:09:45,126 --> 00:09:47,378
Lasaña, lasaña.
191
00:09:47,461 --> 00:09:51,340
Olvida la lasaña, Chuchi.
Tenemos que ganar la carrera.
192
00:09:56,345 --> 00:09:58,973
¡Sí! Nadie nos vencerá.
193
00:09:59,056 --> 00:10:00,266
Excepto nosotros.
194
00:10:00,349 --> 00:10:02,310
- Y nosotros.
- ¡Sí!
195
00:10:04,687 --> 00:10:07,648
Fuimos los primero,
nos merecemos la Posición Bol.
196
00:10:07,732 --> 00:10:11,902
Pero nosotros hemos sacado las piezas
antes, así que hemos ganado.
197
00:10:11,986 --> 00:10:15,031
¡Entonces todos hemos ganado! ¡Sí!
198
00:10:17,533 --> 00:10:18,534
¡Error!
199
00:10:18,618 --> 00:10:21,203
Ninguno ha ganado la Posición Bol.
200
00:10:21,287 --> 00:10:24,749
El reto iba más allá
de esta propia competición, marineros.
201
00:10:24,832 --> 00:10:27,209
Espera, eso me suena
202
00:10:27,293 --> 00:10:29,962
a algo que diría Sam Whippet.
203
00:10:34,717 --> 00:10:37,178
Así suena
mi claxon de momentos dramáticos.
204
00:10:37,261 --> 00:10:39,764
Porque no solo me he puesto este disfraz,
205
00:10:39,847 --> 00:10:44,685
sino que también era el perro de montaña
y la anciana de la playa.
206
00:10:44,769 --> 00:10:46,437
¿También eres Bobby?
207
00:10:46,520 --> 00:10:47,813
No, Bob. Estoy aquí.
208
00:10:47,897 --> 00:10:50,608
¿O eres tú, Sam? ¡Buen intento!
209
00:10:51,317 --> 00:10:53,569
- Bob, no me gusta...
- Es una careta.
210
00:10:53,694 --> 00:10:55,571
- No me gusta.
- Buen disfraz.
211
00:10:55,696 --> 00:10:58,074
Esto explica todas esas lasañas.
212
00:10:58,157 --> 00:11:01,118
Exacto. Mi plato favorito es la lasaña.
213
00:11:01,202 --> 00:11:03,079
¿Pero por qué tanto lío?
214
00:11:03,162 --> 00:11:04,538
Porque es Sam Whippet.
215
00:11:04,622 --> 00:11:08,542
Bingo. Y como he dicho,
competir no es solo ganar.
216
00:11:08,626 --> 00:11:12,129
Solo Tag y Chuchi lo saben,
porque se han parado para ayudar.
217
00:11:12,213 --> 00:11:15,216
¡Así que ellos consiguen la
Posición Bol!
218
00:11:15,299 --> 00:11:16,300
¡Sí!
219
00:11:16,384 --> 00:11:18,344
¿Cómo? ¿Y nosotros qué?
220
00:11:18,427 --> 00:11:22,848
Lasaña, lasaña, lasaña.
221
00:11:23,557 --> 00:11:24,558
Extraña palabra.
222
00:11:24,642 --> 00:11:27,019
Lasaña, lasaña.
223
00:11:27,103 --> 00:11:32,233
Lasaña, lasaña, lasaña. ¡Lasaña!
224
00:11:48,791 --> 00:11:51,919
Haz lo que haría un buen perro.
Segunda parte
225
00:11:54,171 --> 00:11:56,424
Todo se reduce a una carrera.
226
00:11:57,758 --> 00:12:01,762
Una carrera que decidirá qué joven equipo
será Cadetes de Carreras.
227
00:12:01,846 --> 00:12:05,558
Tag y Chuchi.
Galletita y Gilber.
228
00:12:05,641 --> 00:12:07,393
Bobby y Bob.
229
00:12:07,476 --> 00:12:08,894
¿Quién ganará?
230
00:12:08,978 --> 00:12:11,313
Descúbranlo esta noche en el circuito.
231
00:12:11,397 --> 00:12:13,065
¡Cadetes de Carreras!
232
00:12:14,442 --> 00:12:16,902
Las primeras cincuenta personas
que lleguen
233
00:12:16,986 --> 00:12:19,155
conseguirán un cabezón de Sam Whippet.
234
00:12:19,238 --> 00:12:21,866
Pero antes de la carrera
de aspirantes,
235
00:12:21,949 --> 00:12:24,535
tendrán que terminar de construir
sus coches.
236
00:12:24,618 --> 00:12:28,372
El tiempo apremia, aspirantes.
Seguid con la construcción.
237
00:12:28,456 --> 00:12:32,918
Y no olvidéis salir de
vuestra caja de confort.
238
00:12:34,295 --> 00:12:37,339
¿Caja de confort?
¿A qué se refiere?
239
00:12:37,423 --> 00:12:39,383
Habla de nuestra caja de piezas,
240
00:12:39,467 --> 00:12:41,844
porque dentro no hay Tornillos Barker.
241
00:12:41,927 --> 00:12:42,970
¿Tornillos Barker?
242
00:12:43,053 --> 00:12:45,598
¿No sabes lo que es un Tornillo Barker?
243
00:12:45,681 --> 00:12:47,933
Yo te lo explico.
244
00:12:48,017 --> 00:12:50,227
Ese es mi tatara-tatarabuelo,
245
00:12:50,311 --> 00:12:52,313
Ladrarius Babosius Barker.
246
00:12:52,396 --> 00:12:55,399
En su época, los coches solían desarmarse,
247
00:12:55,483 --> 00:12:57,568
e inventó el Pegamento Barker.
248
00:12:57,651 --> 00:13:00,237
Pero no funcionó.
Ni tampoco la Cinta Barker.
249
00:13:00,321 --> 00:13:01,906
Ni la Cuerda Barker.
250
00:13:01,989 --> 00:13:05,868
Por último, inventó el Tornillo Barker.
Ese fue el definitivo.
251
00:13:05,951 --> 00:13:09,747
Ahora todos los coches
se construyen con Tornillos Barker.
252
00:13:09,872 --> 00:13:11,207
¿Y por qué no tenemos?
253
00:13:11,290 --> 00:13:14,084
¡Nuestro coche se va a desarmar!
254
00:13:14,168 --> 00:13:17,296
¿Qué hacemos? ¡Qué hacemos!
255
00:13:17,379 --> 00:13:20,257
Tranquilo, colega.
Es otro truco de Sam Whippet.
256
00:13:20,341 --> 00:13:22,426
Por eso nos ha traído al taller.
257
00:13:22,510 --> 00:13:24,261
Hay miles de Tornillos Barker.
258
00:13:24,345 --> 00:13:30,017
Estamos saliendo de la caja de confort,
porque no están en la caja.
259
00:13:30,100 --> 00:13:32,686
¿Sabes qué?
Deberíamos decírselo a los demás,
260
00:13:32,770 --> 00:13:35,314
para que sus coches
no se desarmen tampoco.
261
00:13:35,397 --> 00:13:36,774
Oíd, chicos.
262
00:13:38,192 --> 00:13:40,486
Sam nos ha puesto a prueba otra vez.
263
00:13:40,569 --> 00:13:42,029
¿Tenéis Tornillos Barker
264
00:13:42,112 --> 00:13:44,949
para que vuestros coches no se desarmen?
265
00:13:45,616 --> 00:13:47,117
No hay Tornillos Barker,
266
00:13:47,201 --> 00:13:50,162
pero son tan resistente
como un elefante de circo.
267
00:13:50,246 --> 00:13:52,623
Si Whippet quisiera que los usáramos,
268
00:13:52,706 --> 00:13:54,083
nos los habría dado.
269
00:13:54,166 --> 00:13:56,877
- Sí, pero...
- Estáis intentando vencernos,
270
00:13:56,961 --> 00:13:59,004
¿por qué ibais a ayudarnos?
271
00:13:59,797 --> 00:14:02,591
Tornillo Barker, suena inventado.
272
00:14:02,675 --> 00:14:06,345
Cuando acabe la carrera,
voy a inventar el Tornillo Bob.
273
00:14:06,428 --> 00:14:08,556
¡Será delicioso!
274
00:14:08,639 --> 00:14:12,059
No me creen
y yo quiero ser la mejor piloto,
275
00:14:12,142 --> 00:14:13,602
no la única piloto.
276
00:14:13,686 --> 00:14:16,605
Tendré que poner
Tornillos Barker en sus coches.
277
00:14:16,689 --> 00:14:18,274
Pero sin que te vean, ¿no?
278
00:14:18,357 --> 00:14:21,986
Buena observación, Chuchi.
Hay que distraerlos.
279
00:14:22,069 --> 00:14:26,198
Tú les contabas chistes
a las gallinas de tu granja, ¿verdad?
280
00:14:26,282 --> 00:14:29,827
¿Quieres decir alchistes? Sí, algunos.
281
00:14:31,579 --> 00:14:32,454
Perfecto.
282
00:14:32,538 --> 00:14:36,750
Mientras los distraes con tus chistes
pondré los tornillos en sus coches.
283
00:14:36,834 --> 00:14:38,002
No puedo hacerlo.
284
00:14:38,085 --> 00:14:40,671
Cuento chistes de gallinas, no de perros.
285
00:14:40,754 --> 00:14:43,549
Pues cambia
la palabra "gallina" por "perro".
286
00:14:43,632 --> 00:14:44,717
¡Son chistes!
287
00:14:44,800 --> 00:14:47,094
No funciona así.
288
00:14:50,681 --> 00:14:55,269
Ey, chicos, ¿queréis oír
chistes divertidos de gallinas... no...
289
00:14:55,352 --> 00:14:56,353
...de perros?
290
00:14:56,437 --> 00:14:57,688
¡Sí, sí, sí, sí!
291
00:14:57,771 --> 00:14:59,106
Si son graciosos, sí.
292
00:14:59,189 --> 00:15:00,399
¡Sí!
293
00:15:00,482 --> 00:15:03,652
Genial, venid aquí,
294
00:15:03,736 --> 00:15:05,487
lejos de vuestros coches
295
00:15:05,571 --> 00:15:07,948
para que se me oiga mejor.
296
00:15:12,703 --> 00:15:18,459
¿Por qué...
por qué el perro puso un huevo?
297
00:15:19,960 --> 00:15:22,838
¡Qué malo! ¡Los perros no ponen huevos!
298
00:15:24,465 --> 00:15:26,008
¡No ponen huevos!
299
00:15:26,675 --> 00:15:27,760
¡Qué bueno!
300
00:15:28,552 --> 00:15:30,304
Espera, no lo pillo.
301
00:15:31,305 --> 00:15:34,683
- ¿Qué ha sido eso?
- Eh, ¿por qué el perro aleteó?
302
00:15:36,477 --> 00:15:38,312
- ¡Qué bueno!
- ¡Es Tag!
303
00:15:38,395 --> 00:15:39,772
Está en nuestros coches.
304
00:15:41,357 --> 00:15:43,525
¿Tag? ¿Qué haces?
305
00:15:44,193 --> 00:15:46,070
¿Escuchar chistes de perros?
306
00:15:46,153 --> 00:15:47,446
¡Qué graciosos!
307
00:15:47,529 --> 00:15:48,864
¡No ponen huevos, dice!
308
00:15:48,989 --> 00:15:50,115
¡Ya te digo!
309
00:15:51,116 --> 00:15:54,286
¡Graciosísimo! ¿A que sí?
310
00:15:55,287 --> 00:15:57,790
¡Eh! ¡Estás toqueteando nuestro coche!
311
00:15:57,873 --> 00:16:01,460
No, estoy arreglándolo.
Quiero ayudaros.
312
00:16:01,543 --> 00:16:04,421
¿O quieres ayudarte a ti misma?
313
00:16:05,297 --> 00:16:09,426
Tag, competir no es solo ganar.
¿Sabes quién dijo eso?
314
00:16:09,510 --> 00:16:11,428
Sam Whippet, lo sé.
315
00:16:11,512 --> 00:16:13,806
Por eso quiero poner Tornillos Barker,
316
00:16:13,889 --> 00:16:14,890
para ayudaros.
317
00:16:15,015 --> 00:16:18,894
Si de verdad quieres ayudar,
déjanos terminar con nuestros coches.
318
00:16:18,978 --> 00:16:21,063
¡Sí! ¡Quita las zarpas de ahí!
319
00:16:22,272 --> 00:16:24,441
Como queráis. Ya no os ayudo más.
320
00:16:25,234 --> 00:16:27,319
Ya casi es la hora de la carrera.
321
00:16:27,403 --> 00:16:30,656
Terminad vuestros coches y
dirigíos al circuito.
322
00:16:43,502 --> 00:16:46,547
Grandes pilotos han competido
en Villapata.
323
00:16:46,630 --> 00:16:51,719
Ladrarius, la abuela, Pata Veloz,
Turbo-Orejas, Sam Whippet...
324
00:16:51,802 --> 00:16:53,846
Y ahora es nuestro turno.
325
00:17:05,733 --> 00:17:08,610
Han venido muchos perros
para ver la carrera.
326
00:17:08,694 --> 00:17:11,071
Lo sé, me pone un poco nervioso.
327
00:17:11,155 --> 00:17:12,781
Podemos con ello.
328
00:17:12,865 --> 00:17:14,199
¿Eh, jefe de escudería?
329
00:17:14,283 --> 00:17:15,743
- Claro.
- Ponme el casco.
330
00:17:21,290 --> 00:17:22,916
Chuchi, ¿qué haces?
331
00:17:23,542 --> 00:17:26,795
Capturar este momento,
lo recordaremos para el futuro.
332
00:17:26,879 --> 00:17:29,965
¡Aspirantes a cadetes,
a la línea de salida!
333
00:17:30,090 --> 00:17:31,633
Ya está.
334
00:17:31,717 --> 00:17:33,719
Corre, perro, ¡corre!
335
00:17:35,137 --> 00:17:39,391
Tengo que correr, perro, pero al baño.
¿Me da tiempo, Bobby?
336
00:17:40,100 --> 00:17:42,186
¿En serio, Bob?
337
00:17:42,269 --> 00:17:43,520
¡Corre!
338
00:17:48,067 --> 00:17:50,861
¡Eh, Galletita!
¡Ahí está nuestra familia! ¡Hola!
339
00:17:50,944 --> 00:17:52,362
¡Sí!
340
00:17:52,446 --> 00:17:54,573
Y mi madre. ¡Hola, mamá!
341
00:17:54,656 --> 00:17:56,492
Y nuestros vecinos del árbol.
342
00:17:56,575 --> 00:17:58,660
Hola, pajaritos.
343
00:17:58,744 --> 00:18:02,206
Lo hemos conseguido.
Una carrera en el Circuito de Villapata
344
00:18:02,289 --> 00:18:04,666
Villapata entera ha venido a vernos.
345
00:18:04,750 --> 00:18:07,127
He soñado con este momento toda mi vida
346
00:18:07,211 --> 00:18:10,506
Ahora que se ha cumplido,
es incluso mejor que un sueño.
347
00:18:10,589 --> 00:18:12,758
¿No es maravilloso, Chuchi?
348
00:18:12,883 --> 00:18:17,221
Oye, Tag. Como jefe de escudería,
solo tengo una cosa que decirte.
349
00:18:17,304 --> 00:18:18,764
Corre, perro, ¡corre!
350
00:18:20,015 --> 00:18:22,976
Bienvenidos a la
Carrera de los Cadetes de Carreras.
351
00:18:23,102 --> 00:18:26,146
Primero, levántense
y únanse a los Guaucapellas
352
00:18:26,230 --> 00:18:28,357
para cantar el himno de Villapata.
353
00:18:28,982 --> 00:18:31,860
Villapata, ¡oh, Villapata!
354
00:18:31,944 --> 00:18:35,614
Así se llama esta ciudad:
355
00:18:35,697 --> 00:18:38,909
Villapata, ¡oh, Villapata!
356
00:18:38,992 --> 00:18:43,539
Así se llama esta ciudad.
357
00:18:45,249 --> 00:18:47,668
Siempre me emociono con esta canción.
358
00:18:48,043 --> 00:18:50,045
¡Te quiero, Villapata!
359
00:18:50,170 --> 00:18:54,341
Y ahora: pilotos, ¡arrancad motores!
360
00:18:56,802 --> 00:19:00,430
Última oportunidad ¿Seguro que
no queréis los Tornillos Barker?
361
00:19:00,514 --> 00:19:01,682
Supongo que no.
362
00:19:01,765 --> 00:19:04,101
Conductora, a tu Posición Bol.
363
00:19:06,353 --> 00:19:07,980
Estoy en la Posición Bol.
364
00:19:08,063 --> 00:19:10,190
Y yo estoy en el box. Buena suerte.
365
00:19:10,274 --> 00:19:11,150
Preparados,
366
00:19:12,734 --> 00:19:13,819
listos,
367
00:19:15,571 --> 00:19:17,072
Corred, perros, ¡corred!
368
00:19:18,657 --> 00:19:19,908
Y Tag,
369
00:19:19,992 --> 00:19:22,953
que empezó en Posición Bol
sigue en cabeza.
370
00:19:23,036 --> 00:19:26,832
Vas genial, Tag.
Si sigues en cabeza, ¡ganaremos!
371
00:19:29,418 --> 00:19:32,337
Tag va la primera
tras la primera vuelta.
372
00:19:37,134 --> 00:19:40,095
Tag es imparable.
373
00:19:41,722 --> 00:19:45,017
Tras la segunda vuelta,
Galletita está en segundo puesto.
374
00:19:45,100 --> 00:19:47,519
No, es Bobby...
Espera, es Galletita.
375
00:19:47,603 --> 00:19:49,646
¡Espera! Me rindo.
376
00:19:49,730 --> 00:19:50,606
¡Vamos!
377
00:19:50,689 --> 00:19:52,816
Seremos Cadetes de Carreras, Chuchi.
378
00:19:52,900 --> 00:19:55,277
Nada nos detendrá.
379
00:20:00,407 --> 00:20:04,119
Bob, el coche está empezando a temblar.
¿Qué hago?
380
00:20:04,244 --> 00:20:05,871
Con extra de queso, gracias.
381
00:20:05,954 --> 00:20:06,914
¿Qué?
382
00:20:07,915 --> 00:20:10,876
Perdón, estoy pidiendo nachos.
Ahora te llamo.
383
00:20:10,959 --> 00:20:12,711
¡Que fluya el queso, hermano!
384
00:20:21,011 --> 00:20:24,014
¡Galletita!
¡El coche de Bobby se ha desarmado!
385
00:20:24,097 --> 00:20:27,476
Es porque no están listos
para la victoria como nosotros.
386
00:20:30,354 --> 00:20:33,273
¡Los coches de Galletita y Bobby
se han partido,
387
00:20:33,357 --> 00:20:36,026
algo inédito
en la historia de las carreras!
388
00:20:36,652 --> 00:20:39,279
Parece que no han salido
de su caja de confort.
389
00:20:39,363 --> 00:20:42,324
Creo que es el intermedio. ¿Lo pillas?
390
00:20:42,491 --> 00:20:44,284
Se han partido por el medio.
391
00:20:44,368 --> 00:20:46,870
- Intermedio.
- Sí, Bobby. Lo pillo.
392
00:20:48,121 --> 00:20:51,792
Les dije lo de los Tornillos Barker.
¿Por qué no me escucharían?
393
00:20:51,875 --> 00:20:53,543
Pues la victoria será fácil.
394
00:20:53,627 --> 00:20:56,088
¿Pero a quién le gusta una victoria fácil?
395
00:20:56,171 --> 00:20:59,841
Tag está sola
y va a entrar en el tramo final.
396
00:20:59,925 --> 00:21:02,261
Solo tiene que cruzar la línea de meta.
397
00:21:02,344 --> 00:21:04,805
¡Es imposible que pierda!
398
00:21:06,431 --> 00:21:07,641
Tag ha parado
399
00:21:07,724 --> 00:21:09,768
delante de la línea de meta y...
400
00:21:09,851 --> 00:21:12,479
¿ha dado marcha atrás?
401
00:21:12,562 --> 00:21:15,148
¡Otra hito
en la historia de las carreras!
402
00:21:18,193 --> 00:21:19,361
¿Tenéis problemas?
403
00:21:20,529 --> 00:21:23,740
Nada que un par de Tornillos Barker
no puedan arreglar.
404
00:21:25,158 --> 00:21:26,827
- Listo.
- Gracias.
405
00:21:26,910 --> 00:21:28,537
Nos vemos en la meta.
406
00:21:31,999 --> 00:21:34,251
¿Y qué pasa contigo? Tenías razón,
407
00:21:34,334 --> 00:21:35,711
pero no te escuchamos.
408
00:21:35,794 --> 00:21:38,588
No importa, prefiero terminar
la carrera así.
409
00:21:38,672 --> 00:21:40,465
Así que corre, perro, ¡corre!
410
00:21:45,721 --> 00:21:49,599
No vamos a ser Cadetes de Carreras,
pero estoy orgulloso de ti.
411
00:21:49,683 --> 00:21:52,561
Estoy orgullosa de nosotros.
Whippet tiene razón.
412
00:21:52,644 --> 00:21:54,563
Competir no es solo ganar.
413
00:21:56,773 --> 00:21:59,109
Espera, ¿qué pasa ahora?
414
00:22:00,694 --> 00:22:02,946
¿Qué pasa?
¿Se han vuelto a averiar?
415
00:22:03,030 --> 00:22:04,531
¿Se cayeron los tornillos?
416
00:22:04,614 --> 00:22:06,366
No, te estamos esperando.
417
00:22:06,450 --> 00:22:07,743
Porque mereces ganar.
418
00:22:07,826 --> 00:22:09,995
Te dije que nos veríamos en la meta.
419
00:22:10,078 --> 00:22:11,371
Gracias, chicos.
420
00:22:13,540 --> 00:22:15,375
¡Tag Barker gana!
421
00:22:21,631 --> 00:22:23,216
Creé los Cadetes de Carreras
422
00:22:23,342 --> 00:22:27,012
para enseñar a los jóvenes pilotos
que competir no es solo ganar.
423
00:22:28,221 --> 00:22:30,015
Este equipo lo ha demostrado.
424
00:22:30,098 --> 00:22:31,725
Tag, Chuchi,
425
00:22:32,601 --> 00:22:34,811
bienvenidos a los Cadetes de Carreras.
426
00:23:10,388 --> 00:23:12,390
Subtítulos: Silvia Álvarez González