1
00:00:08,717 --> 00:00:10,927
EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX
2
00:00:23,606 --> 00:00:24,816
Bånn gass, hund!
3
00:00:24,899 --> 00:00:25,900
Liker du
4
00:00:25,984 --> 00:00:27,777
Rasker biler i en hundeby
5
00:00:27,861 --> 00:00:28,820
Liker du
6
00:00:28,903 --> 00:00:30,822
Raske venner som gir en hjelpende labb
7
00:00:30,905 --> 00:00:31,865
Liker du
8
00:00:31,948 --> 00:00:33,992
Biler, luftskip, båter,
sykler og trehjulssykler
9
00:00:34,075 --> 00:00:35,452
Å bare være kul?
10
00:00:35,535 --> 00:00:37,287
Velkommen til Labbedal!
11
00:00:37,829 --> 00:00:40,206
Bånn gass, hund!
12
00:00:40,290 --> 00:00:43,334
Bånn gass, hund!
13
00:00:43,418 --> 00:00:44,836
Kommer vi til å stoppe?
14
00:00:44,919 --> 00:00:46,212
Nei
15
00:00:46,296 --> 00:00:49,924
Så bare gi bånn gass!
16
00:00:50,008 --> 00:00:51,384
Bånn gass, hund!
17
00:00:52,761 --> 00:00:55,138
"Gjør det rette."
Del én."
18
00:00:56,306 --> 00:00:58,141
Hvor høyt tror du vi vil hoppe?
19
00:00:58,224 --> 00:00:59,642
Bare én måte å finne det ut på.
20
00:01:02,145 --> 00:01:04,439
Sam Whippets Race Kadett-utfordringshorn.
21
00:01:04,522 --> 00:01:07,484
Vi får hente mopeden min
og dra til motorbanen.
22
00:01:07,567 --> 00:01:10,945
Da får vi vel aldri vite
hvor høyt en traktor kan hoppe.
23
00:01:11,071 --> 00:01:12,405
Klart vi får.
24
00:01:16,201 --> 00:01:17,410
Ikke særlig høyt.
25
00:01:18,578 --> 00:01:21,873
Vi skal redde øyet ditt, Rosa.
Ikke gi opp.
26
00:01:21,956 --> 00:01:22,832
Lim!
27
00:01:22,916 --> 00:01:26,252
Ok, Bønna, men du vet
at lim gir deg problemer.
28
00:01:26,336 --> 00:01:28,880
Hvilke problemer? Jeg elsker lim!
29
00:01:29,297 --> 00:01:31,758
Sam Whippets horn! Rosas øye må vente.
30
00:01:31,841 --> 00:01:35,553
-Vi må dra.
-Jeg kan ikke! Jeg sitter fast!
31
00:01:36,513 --> 00:01:39,098
Lim gir meg visst problemer likevel.
32
00:01:41,309 --> 00:01:42,769
Sikker på at dette er trygt?
33
00:01:42,894 --> 00:01:45,772
Selvsagt. Her er krasjhjelmen din.
34
00:01:45,855 --> 00:01:46,856
Krasjhjelm?
35
00:01:48,399 --> 00:01:49,776
Utfordringshornet?
36
00:01:50,235 --> 00:01:52,362
Nå trenger jeg ikke skytes ut av kanonen.
37
00:01:52,445 --> 00:01:53,738
Klart du må.
38
00:01:54,447 --> 00:01:56,741
Neste stopp: Labbedal motorbane!
39
00:01:57,367 --> 00:01:59,369
Jeg vil heller kjøre!
40
00:02:04,249 --> 00:02:06,209
Hvor er Cheddarkjeks og Gilber?
41
00:02:10,421 --> 00:02:11,673
Fint. Det er et nett her.
42
00:02:11,756 --> 00:02:13,800
Ser du? Ingen fare.
43
00:02:13,925 --> 00:02:16,052
Hvordan kom dere hit? Et fly?
44
00:02:16,136 --> 00:02:18,596
Nei, vi brukte en kanon.
45
00:02:18,680 --> 00:02:21,474
Jeg også!
46
00:02:22,308 --> 00:02:24,602
Og det samme gjorde bilen min.
47
00:02:26,062 --> 00:02:27,647
Og lunsjen min.
48
00:02:28,690 --> 00:02:30,900
Det er favoritten min, lasagna!
49
00:02:30,984 --> 00:02:32,902
Takk, Roger.
50
00:02:33,027 --> 00:02:34,779
Velkommen, Ikke-enda-kadetter.
51
00:02:34,863 --> 00:02:38,616
I dag er den siste utfordringen
for å avgjøre hvilket lag som vil bli...
52
00:02:38,700 --> 00:02:40,535
...Race Kadetter.
53
00:02:40,618 --> 00:02:42,662
Den siste utfordringen!
54
00:02:45,665 --> 00:02:47,333
Bare litt spent.
55
00:02:49,043 --> 00:02:50,253
Ingenting i veien med det.
56
00:02:50,336 --> 00:02:53,965
Før vi starter utfordringen,
la oss se på poengtavlen.
57
00:02:54,090 --> 00:02:55,717
Hvert lag har et poeng,
58
00:02:55,800 --> 00:02:59,804
så det er uavgjort
før den siste utfordringen.
59
00:02:59,888 --> 00:03:02,015
Siste utfordring!
60
00:03:04,350 --> 00:03:05,476
Unnskyld.
61
00:03:05,560 --> 00:03:07,395
Ingen grunn til å si unnskyld.
62
00:03:07,478 --> 00:03:09,063
Hvor var jeg?
63
00:03:09,230 --> 00:03:10,189
Ja.
64
00:03:10,273 --> 00:03:13,526
Den siste utfordringen er et ærlighetsløp.
65
00:03:14,736 --> 00:03:16,696
I racerbiler!
66
00:03:18,698 --> 00:03:20,992
Vent litt. Hva er haken?
67
00:03:21,075 --> 00:03:22,911
Hvorfor skulle det være en?
68
00:03:22,994 --> 00:03:25,079
Du er Sam Whippet. Det er alltid en hake.
69
00:03:25,163 --> 00:03:27,665
Du har rett. Det er jeg, og det er det.
70
00:03:27,749 --> 00:03:31,002
For å delta må dere finne bildelen deres,
71
00:03:31,085 --> 00:03:34,714
så dem tilbake hit, og bygge bilene deres.
72
00:03:34,797 --> 00:03:36,799
Ok. Hvor finner vi delene?
73
00:03:36,883 --> 00:03:39,052
Dekkene er gjemt på Labbedal strand,
74
00:03:39,135 --> 00:03:41,804
motorene er gjemt på Kjøter-fjellet,
75
00:03:41,888 --> 00:03:44,974
og resten av delene er i kasser
gjemt i Festtreet.
76
00:03:45,058 --> 00:03:46,517
Takk, Roger.
77
00:03:46,601 --> 00:03:48,811
Maleriene er vakre.
78
00:03:48,895 --> 00:03:51,272
Lagene som finner og henter delene sine
79
00:03:51,356 --> 00:03:54,692
til Labbedal Bjefftastiske Bilverksted
får et forsprang i løpet.
80
00:03:54,776 --> 00:03:57,695
Jeg kaller det "Bolle-posisjonen".
81
00:03:57,862 --> 00:03:59,864
Fordi man får starte ved bollen.
82
00:03:59,948 --> 00:04:01,115
Nettopp!
83
00:04:01,199 --> 00:04:03,618
Når begynner denne utfordringen?
84
00:04:03,701 --> 00:04:04,702
Den har alt begynt.
85
00:04:06,663 --> 00:04:08,456
Bånn gass, hunder!
86
00:04:16,464 --> 00:04:18,549
De andre lagene er langt foran oss.
87
00:04:18,633 --> 00:04:20,301
Hvorfor kjører vi så sakte?
88
00:04:20,385 --> 00:04:23,680
Fordi jeg kan snarveiene,
og de må ikke følge etter oss.
89
00:04:24,806 --> 00:04:26,307
Du kunne ha advart meg.
90
00:04:27,392 --> 00:04:30,561
Ser du?
Vi er det første laget på stranden.
91
00:04:30,645 --> 00:04:32,855
Men de dekkene kan være hvor som helst.
92
00:04:33,398 --> 00:04:36,609
Overlat det til meg.
Mamma lærte meg å lukte etter spor.
93
00:04:38,361 --> 00:04:39,362
Lukter du noe?
94
00:04:39,445 --> 00:04:40,613
-Ja.
-Er det sant?
95
00:04:40,697 --> 00:04:42,156
Sand. Vent.
96
00:04:43,574 --> 00:04:44,450
Alt i orden?
97
00:04:44,534 --> 00:04:47,370
Ja. Jeg har orden... på dekkene.
98
00:04:48,746 --> 00:04:51,374
Du lukter oss til seier, Sakko.
99
00:04:53,584 --> 00:04:55,336
Bånn gass, hund.
100
00:04:55,420 --> 00:04:56,838
Unnskyld meg.
101
00:04:57,755 --> 00:04:58,756
Hallo.
102
00:04:58,840 --> 00:05:01,926
Piknikkurven min fløt bort.
103
00:05:02,010 --> 00:05:04,053
Kan dere hjelpe meg?
104
00:05:05,722 --> 00:05:09,183
Beklager, men vi er i et løp,
og tiden løper ut.
105
00:05:10,810 --> 00:05:13,980
Men vi har alltid tid
til å hjelpe en hund i nød.
106
00:05:14,063 --> 00:05:15,565
Ikke sant, Tagg?
107
00:05:17,191 --> 00:05:19,986
Du har rett.
Hunder forlater ikke andre hunder i nød.
108
00:05:20,069 --> 00:05:24,282
Vil dere hjelpe med
å redde den snille damens mat?
109
00:05:24,407 --> 00:05:26,617
Nei. Vi må finne dekkene våre.
110
00:05:27,869 --> 00:05:31,789
Gjerne, men det er vanskelig
å sykle på sand.
111
00:05:31,873 --> 00:05:33,124
Bønna, hva ser du?
112
00:05:33,207 --> 00:05:34,917
Sand overalt.
113
00:05:35,001 --> 00:05:36,252
Men hvordan?
114
00:05:36,377 --> 00:05:37,920
Og hvorfor?
115
00:05:38,004 --> 00:05:40,590
-Vi er på en strand.
-Å ja.
116
00:05:41,632 --> 00:05:43,051
Da er det bare oss.
117
00:05:45,678 --> 00:05:47,638
Aktiver Hundesvømmingmodus.
118
00:05:52,101 --> 00:05:54,520
Må klare dette på første forsøk.
119
00:05:56,439 --> 00:05:57,565
Har den!
120
00:05:59,484 --> 00:06:00,985
Pikniken din er i rute.
121
00:06:01,069 --> 00:06:03,613
Hvordan kan jeg takke dere?
122
00:06:03,696 --> 00:06:06,699
Jeg vet det. Hva med litt lasagne?
123
00:06:06,783 --> 00:06:08,409
Lasagne?
124
00:06:08,493 --> 00:06:11,204
Nei! De andre fant dekkene sine!
125
00:06:11,287 --> 00:06:14,415
Vi må komme oss til Kjøter-fjellet,
ellers mister vi Bolle-posisjonen.
126
00:06:14,499 --> 00:06:15,792
Vi må stikke!
127
00:06:15,875 --> 00:06:17,919
Men jeg vil gjerne ha oppskriften!
128
00:06:21,964 --> 00:06:24,425
Synd vi mistet så mye tid på stranden.
129
00:06:24,509 --> 00:06:27,845
-Kan vi ta dem igjen?
-Selvsagt. Snarveier, husker du?
130
00:06:28,930 --> 00:06:31,099
Fortsatt ingen advarsel.
131
00:06:32,225 --> 00:06:34,435
Her er vi ved Kjøter-fjellet.
132
00:06:35,353 --> 00:06:39,232
Først igjen. Kan du lukte motoren vår?
133
00:06:39,315 --> 00:06:41,275
Nesen min er på saken.
134
00:06:47,990 --> 00:06:51,494
Fører, frem med motoren!
135
00:06:52,870 --> 00:06:55,998
Ja! Sakkos nese tar seieren.
136
00:06:58,584 --> 00:07:00,419
La oss starte motoren.
137
00:07:00,503 --> 00:07:01,963
Neste stopp, Fest-treet.
138
00:07:02,046 --> 00:07:05,883
Hjelp! Hytten min ble begravet
i et snøskred!
139
00:07:08,761 --> 00:07:09,846
Hei, hunder!
140
00:07:09,929 --> 00:07:13,099
Denne fjellhunden sier
et snøskred begravet hytten hans.
141
00:07:13,182 --> 00:07:16,519
Samarbeider vi,
kan vi raskt grave den frem.
142
00:07:16,602 --> 00:07:19,105
Beklager, men vi har et løp å vinne.
143
00:07:20,022 --> 00:07:23,860
Gjerne, men sykkelen min
har ikke vinterdekk.
144
00:07:23,943 --> 00:07:26,946
Blir vi her, kan vi tape Bolle-posisjonen.
145
00:07:27,029 --> 00:07:30,199
Men om vi drar, fortjener vi å vinne noe?
146
00:07:31,951 --> 00:07:32,952
Du har rett.
147
00:07:33,744 --> 00:07:35,621
La oss grave, Sakko.
148
00:07:44,922 --> 00:07:47,758
Dere klarte det! Vent her.
149
00:07:48,342 --> 00:07:51,471
For å takke dere
vil jeg gi dere litt lasagne.
150
00:07:51,554 --> 00:07:52,763
Den er fortsatt varm.
151
00:07:52,847 --> 00:07:56,100
Nok en lasagne? For et rart sammentreff.
152
00:07:56,184 --> 00:07:59,228
Ja. Masse lasagne.
153
00:07:59,353 --> 00:08:02,690
Lasagne. Det er et rart ord.
154
00:08:02,773 --> 00:08:04,609
Lasagne.
155
00:08:04,692 --> 00:08:06,819
Lasagne.
156
00:08:06,903 --> 00:08:09,322
Lasagne!
157
00:08:12,617 --> 00:08:15,077
Men de andre lagene er på vei
til Fest-treet,
158
00:08:15,161 --> 00:08:16,662
så ingen lasagne på oss.
159
00:08:16,746 --> 00:08:17,788
Takk!
160
00:08:18,915 --> 00:08:21,918
Selv om den lukter deilig!
161
00:08:26,214 --> 00:08:28,549
La meg gjette. Nok en snarvei?
162
00:08:28,633 --> 00:08:31,219
-Hva annet? Hold deg fast.
-Ja!
163
00:08:33,721 --> 00:08:35,723
Jeg har esken med delene.
164
00:08:35,806 --> 00:08:37,683
Det har jeg også.
165
00:08:37,767 --> 00:08:40,269
Og jeg har Bolle-posisjonen.
166
00:08:40,353 --> 00:08:41,938
Ikke ennå.
167
00:08:42,021 --> 00:08:45,691
Men det får vi, så snart vi kommer
til Labbedals Bjefftastiske.
168
00:08:48,861 --> 00:08:51,072
Bjefftastiske Bilverksted forut!
169
00:08:51,155 --> 00:08:53,199
Ingenting kan stoppe oss nå!
170
00:08:54,492 --> 00:08:55,952
Hei, dere!
171
00:08:58,120 --> 00:09:00,414
Alt i orden, herr Pirathund?
172
00:09:01,457 --> 00:09:02,750
Jeg landet båten.
173
00:09:02,833 --> 00:09:05,795
Den sitter fast og rører seg ikke.
174
00:09:05,878 --> 00:09:07,672
Det går bra. Jeg kan hjelpe deg.
175
00:09:07,755 --> 00:09:09,006
Hva med løpet?
176
00:09:09,090 --> 00:09:12,301
Vi har alltid tid
til å hjelpe en hund i nød.
177
00:09:12,385 --> 00:09:13,219
Helt klart!
178
00:09:13,302 --> 00:09:14,345
Jeg jobber raskt.
179
00:09:17,848 --> 00:09:19,725
Fint å møte deg, herr Pirathund.
180
00:09:19,809 --> 00:09:21,602
Jeg har aldri møtt en pirat før.
181
00:09:22,395 --> 00:09:24,188
Gleden er på min side, kompis.
182
00:09:27,316 --> 00:09:28,609
Da var det i orden.
183
00:09:28,693 --> 00:09:31,404
Nå kan du finne et sted
å begrave skatten din.
184
00:09:32,405 --> 00:09:33,656
Dette er ingen skatt.
185
00:09:33,739 --> 00:09:35,533
Det er lasagne!
186
00:09:35,658 --> 00:09:37,034
Vil dere ha litt?
187
00:09:37,118 --> 00:09:40,621
Nok en lasagne? Det er ingen tilfeldighet.
188
00:09:40,705 --> 00:09:42,832
Og lasagne.
189
00:09:42,915 --> 00:09:45,001
Lasagne.
190
00:09:45,126 --> 00:09:47,378
Lasagne.
191
00:09:47,461 --> 00:09:51,340
Glem lasagnen. Vi har et løp å vinne.
192
00:09:56,345 --> 00:09:58,973
Ja! Ingen kunne slå oss.
193
00:09:59,056 --> 00:10:00,266
Bortsett fra oss.
194
00:10:00,349 --> 00:10:02,310
-Og oss.
-Ja!
195
00:10:04,687 --> 00:10:07,648
Vi kom hit først,
så vi vant Bolle-posisjonen.
196
00:10:07,732 --> 00:10:11,902
Men vi pakket ut delene først,
så vi vant Bolle-posisjonen.
197
00:10:11,986 --> 00:10:15,031
Det betyr at vi begge vant! Hurra!
198
00:10:17,533 --> 00:10:18,534
Feil!
199
00:10:18,618 --> 00:10:21,203
Ingen av dere får Bolle-posisjonen.
200
00:10:21,287 --> 00:10:24,749
Denne utfordringen handlet om
mer enn kappløp.
201
00:10:24,832 --> 00:10:27,209
Vent. Det høres ut som noe...
202
00:10:27,293 --> 00:10:29,962
Som Sam Whippet kunne sagt?
203
00:10:34,717 --> 00:10:37,178
Det er mitt
Store dramatiske øyeblikk-horn.
204
00:10:37,261 --> 00:10:39,764
Ikke bare hadde jeg denne forkledningen,
205
00:10:39,847 --> 00:10:44,685
jeg var også fjellhunden
og den gamle damen på stranden.
206
00:10:44,769 --> 00:10:46,437
Er du Frank, også?
207
00:10:46,520 --> 00:10:47,813
Jeg står rett her, Bønna.
208
00:10:47,897 --> 00:10:50,608
Eller gjør du det? Godt forsøk, Sam.
209
00:10:51,317 --> 00:10:53,569
-Jeg liker ikke...
-Av med ansiktet ditt.
210
00:10:53,694 --> 00:10:55,571
-Jeg liker det ikke.
-God forkledning.
211
00:10:55,696 --> 00:10:58,074
Det forklarer all lasagnen.
212
00:10:58,157 --> 00:11:01,118
Nettopp. Lasagne er favoritten min.
213
00:11:01,202 --> 00:11:03,079
Men hvorfor alt dette bryderiet?
214
00:11:03,162 --> 00:11:04,538
Fordi han er Sam Whippet.
215
00:11:04,622 --> 00:11:08,542
Bingo. Som jeg sa,
racing handler om mer enn å vinne,
216
00:11:08,626 --> 00:11:12,129
men bare Tagg og Sakko lyttet,
så de stoppet for å hjelpe.
217
00:11:12,213 --> 00:11:15,216
Så de får Bolle-posisjonen i løpet!
218
00:11:15,299 --> 00:11:16,300
Ja!
219
00:11:16,384 --> 00:11:18,344
Hva? Hva får vi, da?
220
00:11:18,427 --> 00:11:22,848
Lasagne.
221
00:11:23,557 --> 00:11:24,558
Merkelig ord.
222
00:11:24,642 --> 00:11:27,019
Lasagne.
223
00:11:27,103 --> 00:11:32,233
Lasagne!
224
00:11:48,791 --> 00:11:51,919
"Gjør det rette.
Del to."
225
00:11:54,171 --> 00:11:56,424
Alt skal avgjøres i ett løp.
226
00:11:57,758 --> 00:12:01,762
Ett løp avgjør hvilket ungt lag
som blir Race Kadetter.
227
00:12:01,846 --> 00:12:05,558
Tagg og Sakko. Cheddarkjeks og Gilber.
228
00:12:05,641 --> 00:12:07,393
Frank og Bønna.
229
00:12:07,476 --> 00:12:08,894
Hvem vil vinne?
230
00:12:08,978 --> 00:12:11,313
Finn det ut i kveld
ved Labbedal motorbane.
231
00:12:11,397 --> 00:12:13,065
Race Kadetter!
232
00:12:14,442 --> 00:12:16,902
De 50 første tilskuerne som ankommer
233
00:12:16,986 --> 00:12:19,155
får en gratis Sam Whippet-leke.
234
00:12:19,238 --> 00:12:21,866
Men før Ikke-enda-kadettene konkurrerer,
235
00:12:21,949 --> 00:12:24,535
må de bygge ferdig racerbilene sine.
236
00:12:24,618 --> 00:12:28,372
Klokken tikker, så fortsett å bygge.
237
00:12:28,456 --> 00:12:33,210
Og ikke glem å tenke utenfor boksen.
238
00:12:34,295 --> 00:12:37,339
"Tenke utenfor boksen"?
Hva mener han med det?
239
00:12:37,423 --> 00:12:39,383
Jeg tror han mener boksen med delene.
240
00:12:39,467 --> 00:12:41,844
For det er ingen Voffersen Bolt her.
241
00:12:41,927 --> 00:12:42,970
Hva er en Voffersen Bolt?
242
00:12:43,053 --> 00:12:45,598
Vet du ikke hva en Voffersen Bolt er?
243
00:12:45,681 --> 00:12:47,933
Det skal jeg fortelle deg.
244
00:12:48,017 --> 00:12:50,227
Det er min tipp-tipp-tippoldefar,
245
00:12:50,311 --> 00:12:52,313
Gnagarius Siklus Voffersen.
246
00:12:52,396 --> 00:12:55,399
På hans tid pleide bilene stadig
å falle fra hverandre,
247
00:12:55,483 --> 00:12:57,568
så han fant opp Voffersen Lim.
248
00:12:57,651 --> 00:13:00,237
Det virket ikke.
Det samme med Voffersen Teip.
249
00:13:00,321 --> 00:13:01,906
Og Voffersen Tråd.
250
00:13:01,989 --> 00:13:05,868
Til slutt fant han opp Voffersen Bolt.
Den var en suksess.
251
00:13:05,951 --> 00:13:09,747
Nå holdes alle bilene i byen sammen
med en Voffersen Bolt.
252
00:13:09,872 --> 00:13:11,207
Og det har ikke vi?
253
00:13:11,290 --> 00:13:14,084
Racerbilen vår vil falle fra hverandre!
254
00:13:14,168 --> 00:13:17,296
Hva skal vi gjøre?
255
00:13:17,379 --> 00:13:20,257
Slapp av.
Det er bare et nytt Sam Whippet-knep.
256
00:13:20,341 --> 00:13:22,426
Derfor sendte han oss hit til garasjen.
257
00:13:22,510 --> 00:13:24,261
Det er mange Voffersen Bolter her.
258
00:13:24,345 --> 00:13:30,017
Og vi tenker utenfor boksen,
for de er ikke i boksen.
259
00:13:30,100 --> 00:13:32,686
Vet du hva? Vi burde fortelle de andre.
260
00:13:32,770 --> 00:13:35,314
Jeg vil ikke at bilene deres
skal falle fra hverandre.
261
00:13:35,397 --> 00:13:36,774
Dere?
262
00:13:38,192 --> 00:13:40,486
Jeg tror Sam prøver å lure oss igjen.
263
00:13:40,569 --> 00:13:42,029
Har dere Voffersen Bolter?
264
00:13:42,112 --> 00:13:44,949
Dere trenger dem
så ikke bilene deres faller fra hverandre.
265
00:13:45,616 --> 00:13:47,117
Ingen Voffersen Bolter,
266
00:13:47,201 --> 00:13:50,162
men den virker solid som en sirkuselefant.
267
00:13:50,246 --> 00:13:52,623
Om Sam Whippet ville
at vi skulle bruke Voffersen Bolter,
268
00:13:52,706 --> 00:13:54,083
hadde han gitt dem til oss.
269
00:13:54,166 --> 00:13:56,877
-Ja, men...
-Og du prøver å slå oss,
270
00:13:56,961 --> 00:13:59,004
så hvorfor vil du hjelpe oss?
271
00:13:59,797 --> 00:14:02,591
Voffersen Bolt.
Høres ut som du diktet det opp.
272
00:14:02,675 --> 00:14:06,345
Når løpet er over,
skal jeg lage en Bønna Bolt.
273
00:14:06,428 --> 00:14:08,556
Det blir deilig!
274
00:14:08,639 --> 00:14:12,059
De tror meg ikke,
og jeg vil være den beste føreren...
275
00:14:12,142 --> 00:14:13,602
...ikke den eneste føreren.
276
00:14:13,686 --> 00:14:16,605
Jeg får vel sette Voffersen Bolter
i bilene deres for dem.
277
00:14:16,689 --> 00:14:18,274
Men vil de ikke se deg?
278
00:14:18,357 --> 00:14:21,986
Godt poeng. Jeg må distrahere dem.
279
00:14:22,069 --> 00:14:26,198
Du pleide å fortelle vitser
til kyllingene på gården din, ikke sant?
280
00:14:26,282 --> 00:14:29,827
Mener du "lister"? Ja, jeg la noen av dem.
281
00:14:31,579 --> 00:14:32,454
Perfekt.
282
00:14:32,538 --> 00:14:36,750
Distraher dem med vitser, jeg setter
Voffersen Bolter i bilene deres.
283
00:14:36,834 --> 00:14:38,002
Jeg klarer ikke dette.
284
00:14:38,085 --> 00:14:40,671
Jeg forteller kyllingvitser,
ikke hundevitser.
285
00:14:40,754 --> 00:14:43,549
Null problem.
Bare forandre "kylling" til "hund".
286
00:14:43,632 --> 00:14:44,717
Vitser er vitser.
287
00:14:44,800 --> 00:14:47,094
Jeg tror ikke det fungerer sånn.
288
00:14:50,681 --> 00:14:55,269
Vil dere høre noen morsomme kylling...
Jeg mener,
289
00:14:55,352 --> 00:14:56,353
hundevitser?
290
00:14:56,437 --> 00:14:57,688
Ja!
291
00:14:57,771 --> 00:14:59,106
Klart, om de er morsomme.
292
00:14:59,189 --> 00:15:00,399
Ja!
293
00:15:00,482 --> 00:15:03,652
Flott. Vil dere komme bort hit,
294
00:15:03,736 --> 00:15:05,487
bort fra bilene deres,
295
00:15:05,571 --> 00:15:07,948
så dere kan høre meg bedre?
296
00:15:12,703 --> 00:15:18,459
Hvorfor la... hunden et egg?
297
00:15:19,960 --> 00:15:22,838
Dette er ille. Hunder legger ikke egg.
298
00:15:24,465 --> 00:15:26,008
Hunder legger ikke egg.
299
00:15:26,675 --> 00:15:27,760
Veldig bra.
300
00:15:28,552 --> 00:15:30,304
Vent. Jeg skjønner den ikke.
301
00:15:31,305 --> 00:15:34,683
-Hva var det?
-Hvorfor flakset hunden med vingene?
302
00:15:36,477 --> 00:15:38,312
-Den var god.
-Det er Tagg!
303
00:15:38,395 --> 00:15:39,772
Hun er under bilen vår!
304
00:15:41,357 --> 00:15:43,525
Tagg? Hva gjør du?
305
00:15:44,193 --> 00:15:46,070
Hører på hundevitser?
306
00:15:46,153 --> 00:15:47,446
Så morsomt.
307
00:15:47,529 --> 00:15:48,864
Spesielt den med egget.
308
00:15:48,989 --> 00:15:50,115
Ja!
309
00:15:51,116 --> 00:15:54,286
Hysterisk! Eller er det?
310
00:15:55,287 --> 00:15:57,790
Hei! Du tukler med bilen vår!
311
00:15:57,873 --> 00:16:01,460
Nei, jeg fikser bilen deres.
Jeg prøver å hjelpe dere.
312
00:16:01,543 --> 00:16:04,421
Eller prøver å du å hjelpe deg selv?
313
00:16:05,297 --> 00:16:09,426
Tagg, racing handler om mer enn å vinne.
Vet du hvem som sa det?
314
00:16:09,510 --> 00:16:11,428
Sam Whippet. Jeg vet det.
315
00:16:11,512 --> 00:16:13,806
Derfor prøver jeg å sette
Voffersen Bolter i bilene deres.
316
00:16:13,889 --> 00:16:14,890
For å hjelpe dere.
317
00:16:15,015 --> 00:16:18,894
Om du virkelig vil hjelpe oss,
lar du oss fullføre våre egne biler.
318
00:16:18,978 --> 00:16:21,063
Ja! Labbene av fatet!
319
00:16:22,272 --> 00:16:24,441
Greit. Ikke mer hjelping.
320
00:16:25,234 --> 00:16:27,319
Løpet starter snart.
321
00:16:27,403 --> 00:16:30,656
Gjør ferdig bilene deres
og la oss dra til motorbanen.
322
00:16:43,502 --> 00:16:46,547
Mange dyktige førere har kjørt
på Labbedal motorbane.
323
00:16:46,630 --> 00:16:51,719
Gnagarius, bestemor, Farts Kjøtern,
Lettvinten, Sam Whippet.
324
00:16:51,802 --> 00:16:53,846
Og nå er det vår tur.
325
00:17:05,733 --> 00:17:08,610
Utrolig hvor mange hunder
som kom for å se løpet.
326
00:17:08,694 --> 00:17:11,071
Ja. Det gjør meg litt nervøs.
327
00:17:11,155 --> 00:17:12,781
Det kan vi takle.
328
00:17:12,865 --> 00:17:14,199
Ikke sant, mannskapssjef?
329
00:17:14,283 --> 00:17:15,743
-Sant.
-På med hjelmen.
330
00:17:21,290 --> 00:17:22,916
Hva gjør du, Sakko?
331
00:17:23,542 --> 00:17:26,795
Jeg foreviger øyeblikket.
Dette vil vi ønske å huske.
332
00:17:26,879 --> 00:17:29,965
Ikke-enda-kadetter til startstreken!
333
00:17:30,090 --> 00:17:31,633
Nå gjelder det.
334
00:17:31,717 --> 00:17:33,719
Bånn gass, hund!
335
00:17:35,137 --> 00:17:39,391
Jeg må på do. Har jeg tid, Frank?
336
00:17:40,100 --> 00:17:42,186
Seriøst, Bønna?
337
00:17:42,269 --> 00:17:43,520
Gå.
338
00:17:48,067 --> 00:17:50,861
Hei, Cheddar! Der er familien! Hei!
339
00:17:50,944 --> 00:17:52,362
Ja!
340
00:17:52,446 --> 00:17:54,573
Og mamma. Hei, mamma!
341
00:17:54,656 --> 00:17:56,492
Og våre tre naboer.
342
00:17:56,575 --> 00:17:58,660
Hei, grønne fugler.
343
00:17:58,744 --> 00:18:02,206
Vi klarte det.
Et ekte løp på Labbedal motorbane
344
00:18:02,289 --> 00:18:04,666
med hele Labbedal som publikum.
345
00:18:04,750 --> 00:18:07,127
Jeg har drømt om dette hele livet,
346
00:18:07,211 --> 00:18:10,506
og nå som det er virkelig,
er det enda bedre enn drømmen.
347
00:18:10,589 --> 00:18:12,758
Er ikke dette toppen, Sakko?
348
00:18:12,883 --> 00:18:17,221
Hei, Tagg. Som din mannskapssjef,
er det bare én ting jeg må si.
349
00:18:17,304 --> 00:18:18,764
Bånn gass, hund!
350
00:18:20,015 --> 00:18:22,976
Velkommen til Race Kadettenes løp.
351
00:18:23,102 --> 00:18:26,146
Men først, reis dere
og syng Labbedals bysang
352
00:18:26,230 --> 00:18:28,357
sammen med Voffapellas.
353
00:18:28,982 --> 00:18:31,860
Å, Labbedal
354
00:18:31,944 --> 00:18:35,614
Det er det byen heter
355
00:18:35,697 --> 00:18:38,909
Å, Labbedal
356
00:18:38,992 --> 00:18:43,539
Det er det byen heter
357
00:18:45,249 --> 00:18:47,668
Den sangen beveger meg hver gang.
358
00:18:48,043 --> 00:18:50,045
Jeg elsker deg, Labbedal!
359
00:18:50,170 --> 00:18:54,341
Og nå: Førere, start motorene!
360
00:18:56,802 --> 00:19:00,430
Siste sjanse. Er dere sikre på at dere
ikke vil ha Voffersen Bolter?
361
00:19:00,514 --> 00:19:01,682
Det betyr vel nei.
362
00:19:01,765 --> 00:19:04,101
Fører til Bolle-posisjonen.
363
00:19:06,353 --> 00:19:07,980
Jeg er i Bolle-posisjonen.
364
00:19:08,063 --> 00:19:10,190
Og jeg er i depotet. Lykke til.
365
00:19:10,274 --> 00:19:11,108
Klar...
366
00:19:12,734 --> 00:19:13,819
Ferdig...
367
00:19:15,571 --> 00:19:17,072
Bånn gass, hunder!
368
00:19:18,657 --> 00:19:19,908
Og Tagg,
369
00:19:19,992 --> 00:19:22,953
som startet i Bolle-posisjonen,
øker forspranget.
370
00:19:23,036 --> 00:19:26,832
Ser bra ut, Tagg.
Beholder du ledelsen, vinner vi!
371
00:19:29,418 --> 00:19:32,337
Tagg leder etter første runde.
372
00:19:37,134 --> 00:19:40,095
Tagg er ustoppelig.
373
00:19:41,722 --> 00:19:45,017
Cheddarkjeks ligger på andreplass
etter to runder.
374
00:19:45,100 --> 00:19:47,519
Nei, det er Frank.
Vent, det er Cheddarkjeks.
375
00:19:47,603 --> 00:19:49,646
Vent. Jeg gir opp.
376
00:19:49,730 --> 00:19:50,606
Ja!
377
00:19:50,689 --> 00:19:52,816
Vi blir Race Kadetter, Sakko.
378
00:19:52,900 --> 00:19:55,277
Ingenting kan stoppe oss nå.
379
00:20:00,407 --> 00:20:04,119
Bønna, bilen min begynner å riste.
Hva skal jeg gjøre?
380
00:20:04,244 --> 00:20:05,871
Gi meg ekstra ost, takk.
381
00:20:05,954 --> 00:20:06,788
Hva?
382
00:20:07,915 --> 00:20:10,876
Unnskyld. Jeg bestiller nachos.
Jeg ringer deg tilbake.
383
00:20:10,959 --> 00:20:12,711
Mer ost, kompis!
384
00:20:21,011 --> 00:20:24,014
Cheddarkjeks! Franks bil falt nettopp
fra hverandre!
385
00:20:24,097 --> 00:20:27,476
De er ikke klare for rampelyset,
men det er vi.
386
00:20:30,354 --> 00:20:33,273
Cheddarkjeks og Franks biler
falt fra hverandre,
387
00:20:33,357 --> 00:20:36,026
for første gang i racinghistorien!
388
00:20:36,652 --> 00:20:39,279
De tenkte nok ikke utenfor boksen.
389
00:20:39,363 --> 00:20:42,324
Stillingen er vel to-to. Tok du den?
390
00:20:42,491 --> 00:20:44,284
Fordi bilene våre ble delt i to.
391
00:20:44,368 --> 00:20:46,870
-To-to.
-Ja, Frank. Jeg tok den.
392
00:20:48,121 --> 00:20:51,792
Jeg sa de trengte Voffersen Bolter.
Hvorfor hørte de ikke etter?
393
00:20:51,875 --> 00:20:53,543
Det blir vel en enkel seier.
394
00:20:53,627 --> 00:20:56,088
Ja. Men hvem ønsker en enkel seier?
395
00:20:56,171 --> 00:20:59,841
Tagg kjører den siste strekningen alene.
396
00:20:59,925 --> 00:21:02,261
Hun trenger bare å krysse målstreken.
397
00:21:02,344 --> 00:21:04,805
Hun kan ikke tape!
398
00:21:06,431 --> 00:21:07,641
Tagg har stoppet
399
00:21:07,724 --> 00:21:09,768
like før målstreken, og...
400
00:21:09,851 --> 00:21:12,479
...kjører nå bakover?
401
00:21:12,562 --> 00:21:15,148
Også for første gang i racinghistorien?
402
00:21:18,193 --> 00:21:19,361
Biltrøbbel?
403
00:21:20,529 --> 00:21:23,740
Ingenting et par Voffersen Bolter
ikke kan reparere.
404
00:21:25,158 --> 00:21:26,827
-Du er klar.
-Takk.
405
00:21:26,910 --> 00:21:28,537
Vi sees ved målstreken.
406
00:21:31,999 --> 00:21:34,251
Hva med deg? Du hadde rett.
407
00:21:34,334 --> 00:21:35,711
Vi burde ha hørt på deg.
408
00:21:35,794 --> 00:21:38,588
Det går bra.
Det er sånn jeg ønsker å fullføre løpet.
409
00:21:38,672 --> 00:21:40,465
Så bånn gass, hund.
410
00:21:45,721 --> 00:21:49,599
Vi blir visst ikke Race Kadetter,
men jeg er stolt av deg.
411
00:21:49,683 --> 00:21:52,561
Jeg er stolt av oss. Sam Whippet har rett.
412
00:21:52,644 --> 00:21:54,563
Racing handler om mer enn å vinne.
413
00:21:56,773 --> 00:21:59,109
Vent. Hva skjer nå?
414
00:22:00,694 --> 00:22:02,946
Hva er i veien? Døde bilene deres?
415
00:22:03,030 --> 00:22:04,531
Falt Voffersen Boltene ut?
416
00:22:04,614 --> 00:22:06,366
Nei. Vi venter på deg.
417
00:22:06,450 --> 00:22:07,743
Fordi du fortjener å vinne.
418
00:22:07,826 --> 00:22:09,995
Jeg sa jo vi ville sees ved målstreken.
419
00:22:10,078 --> 00:22:11,371
Takk, folkens.
420
00:22:13,540 --> 00:22:15,375
Tagg Voffersen vinner!
421
00:22:21,631 --> 00:22:23,216
Jeg startet Race Kadetter
422
00:22:23,342 --> 00:22:27,012
for å lære unge førere
at racing handler om mer enn å vinne.
423
00:22:28,221 --> 00:22:30,015
Og dette laget beviste det nettopp.
424
00:22:30,098 --> 00:22:31,725
Tagg, Sakko,
425
00:22:32,601 --> 00:22:34,811
velkommen til Race Kadettene.
426
00:23:08,053 --> 00:23:10,055
Tekst: Benjamin Sveen