1 00:00:08,717 --> 00:00:10,927 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:23,606 --> 00:00:24,816 Bånn gass, hund! 3 00:00:24,899 --> 00:00:25,900 Liker du 4 00:00:25,984 --> 00:00:27,777 Rasker biler i en hundeby 5 00:00:27,861 --> 00:00:28,820 Liker du 6 00:00:28,903 --> 00:00:30,822 Raske venner som gir en hjelpende labb 7 00:00:30,905 --> 00:00:31,865 Liker du 8 00:00:31,948 --> 00:00:33,992 Biler, luftskip, båter, sykler og trehjulssykler 9 00:00:34,075 --> 00:00:35,452 Å bare være kul? 10 00:00:35,535 --> 00:00:37,287 Velkommen til Labbedal! 11 00:00:37,829 --> 00:00:40,206 Bånn gass, hund! 12 00:00:40,290 --> 00:00:43,334 Bånn gass, hund! 13 00:00:43,418 --> 00:00:44,836 Kommer vi til å stoppe? 14 00:00:44,919 --> 00:00:46,212 Nei 15 00:00:46,296 --> 00:00:49,924 Så bare gi bånn gass! 16 00:00:50,008 --> 00:00:51,384 Bånn gass, hund! 17 00:00:52,761 --> 00:00:55,138 "Gjør det rette." Del én." 18 00:00:56,306 --> 00:00:58,141 Hvor høyt tror du vi vil hoppe? 19 00:00:58,224 --> 00:00:59,642 Bare én måte å finne det ut på. 20 00:01:02,145 --> 00:01:04,439 Sam Whippets Race Kadett-utfordringshorn. 21 00:01:04,522 --> 00:01:07,484 Vi får hente mopeden min og dra til motorbanen. 22 00:01:07,567 --> 00:01:10,945 Da får vi vel aldri vite hvor høyt en traktor kan hoppe. 23 00:01:11,071 --> 00:01:12,405 Klart vi får. 24 00:01:16,201 --> 00:01:17,410 Ikke særlig høyt. 25 00:01:18,578 --> 00:01:21,873 Vi skal redde øyet ditt, Rosa. Ikke gi opp. 26 00:01:21,956 --> 00:01:22,832 Lim! 27 00:01:22,916 --> 00:01:26,252 Ok, Bønna, men du vet at lim gir deg problemer. 28 00:01:26,336 --> 00:01:28,880 Hvilke problemer? Jeg elsker lim! 29 00:01:29,297 --> 00:01:31,758 Sam Whippets horn! Rosas øye må vente. 30 00:01:31,841 --> 00:01:35,553 -Vi må dra. -Jeg kan ikke! Jeg sitter fast! 31 00:01:36,513 --> 00:01:39,098 Lim gir meg visst problemer likevel. 32 00:01:41,309 --> 00:01:42,769 Sikker på at dette er trygt? 33 00:01:42,894 --> 00:01:45,772 Selvsagt. Her er krasjhjelmen din. 34 00:01:45,855 --> 00:01:46,856 Krasjhjelm? 35 00:01:48,399 --> 00:01:49,776 Utfordringshornet? 36 00:01:50,235 --> 00:01:52,362 Nå trenger jeg ikke skytes ut av kanonen. 37 00:01:52,445 --> 00:01:53,738 Klart du må. 38 00:01:54,447 --> 00:01:56,741 Neste stopp: Labbedal motorbane! 39 00:01:57,367 --> 00:01:59,369 Jeg vil heller kjøre! 40 00:02:04,249 --> 00:02:06,209 Hvor er Cheddarkjeks og Gilber? 41 00:02:10,421 --> 00:02:11,673 Fint. Det er et nett her. 42 00:02:11,756 --> 00:02:13,800 Ser du? Ingen fare. 43 00:02:13,925 --> 00:02:16,052 Hvordan kom dere hit? Et fly? 44 00:02:16,136 --> 00:02:18,596 Nei, vi brukte en kanon. 45 00:02:18,680 --> 00:02:21,474 Jeg også! 46 00:02:22,308 --> 00:02:24,602 Og det samme gjorde bilen min. 47 00:02:26,062 --> 00:02:27,647 Og lunsjen min. 48 00:02:28,690 --> 00:02:30,900 Det er favoritten min, lasagna! 49 00:02:30,984 --> 00:02:32,902 Takk, Roger. 50 00:02:33,027 --> 00:02:34,779 Velkommen, Ikke-enda-kadetter. 51 00:02:34,863 --> 00:02:38,616 I dag er den siste utfordringen for å avgjøre hvilket lag som vil bli... 52 00:02:38,700 --> 00:02:40,535 ...Race Kadetter. 53 00:02:40,618 --> 00:02:42,662 Den siste utfordringen! 54 00:02:45,665 --> 00:02:47,333 Bare litt spent. 55 00:02:49,043 --> 00:02:50,253 Ingenting i veien med det. 56 00:02:50,336 --> 00:02:53,965 Før vi starter utfordringen, la oss se på poengtavlen. 57 00:02:54,090 --> 00:02:55,717 Hvert lag har et poeng, 58 00:02:55,800 --> 00:02:59,804 så det er uavgjort før den siste utfordringen. 59 00:02:59,888 --> 00:03:02,015 Siste utfordring! 60 00:03:04,350 --> 00:03:05,476 Unnskyld. 61 00:03:05,560 --> 00:03:07,395 Ingen grunn til å si unnskyld. 62 00:03:07,478 --> 00:03:09,063 Hvor var jeg? 63 00:03:09,230 --> 00:03:10,189 Ja. 64 00:03:10,273 --> 00:03:13,526 Den siste utfordringen er et ærlighetsløp. 65 00:03:14,736 --> 00:03:16,696 I racerbiler! 66 00:03:18,698 --> 00:03:20,992 Vent litt. Hva er haken? 67 00:03:21,075 --> 00:03:22,911 Hvorfor skulle det være en? 68 00:03:22,994 --> 00:03:25,079 Du er Sam Whippet. Det er alltid en hake. 69 00:03:25,163 --> 00:03:27,665 Du har rett. Det er jeg, og det er det. 70 00:03:27,749 --> 00:03:31,002 For å delta må dere finne bildelen deres, 71 00:03:31,085 --> 00:03:34,714 så dem tilbake hit, og bygge bilene deres. 72 00:03:34,797 --> 00:03:36,799 Ok. Hvor finner vi delene? 73 00:03:36,883 --> 00:03:39,052 Dekkene er gjemt på Labbedal strand, 74 00:03:39,135 --> 00:03:41,804 motorene er gjemt på Kjøter-fjellet, 75 00:03:41,888 --> 00:03:44,974 og resten av delene er i kasser gjemt i Festtreet. 76 00:03:45,058 --> 00:03:46,517 Takk, Roger. 77 00:03:46,601 --> 00:03:48,811 Maleriene er vakre. 78 00:03:48,895 --> 00:03:51,272 Lagene som finner og henter delene sine 79 00:03:51,356 --> 00:03:54,692 til Labbedal Bjefftastiske Bilverksted får et forsprang i løpet. 80 00:03:54,776 --> 00:03:57,695 Jeg kaller det "Bolle-posisjonen". 81 00:03:57,862 --> 00:03:59,864 Fordi man får starte ved bollen. 82 00:03:59,948 --> 00:04:01,115 Nettopp! 83 00:04:01,199 --> 00:04:03,618 Når begynner denne utfordringen? 84 00:04:03,701 --> 00:04:04,702 Den har alt begynt. 85 00:04:06,663 --> 00:04:08,456 Bånn gass, hunder! 86 00:04:16,464 --> 00:04:18,549 De andre lagene er langt foran oss. 87 00:04:18,633 --> 00:04:20,301 Hvorfor kjører vi så sakte? 88 00:04:20,385 --> 00:04:23,680 Fordi jeg kan snarveiene, og de må ikke følge etter oss. 89 00:04:24,806 --> 00:04:26,307 Du kunne ha advart meg. 90 00:04:27,392 --> 00:04:30,561 Ser du? Vi er det første laget på stranden. 91 00:04:30,645 --> 00:04:32,855 Men de dekkene kan være hvor som helst. 92 00:04:33,398 --> 00:04:36,609 Overlat det til meg. Mamma lærte meg å lukte etter spor. 93 00:04:38,361 --> 00:04:39,362 Lukter du noe? 94 00:04:39,445 --> 00:04:40,613 -Ja. -Er det sant? 95 00:04:40,697 --> 00:04:42,156 Sand. Vent. 96 00:04:43,574 --> 00:04:44,450 Alt i orden? 97 00:04:44,534 --> 00:04:47,370 Ja. Jeg har orden... på dekkene. 98 00:04:48,746 --> 00:04:51,374 Du lukter oss til seier, Sakko. 99 00:04:53,584 --> 00:04:55,336 Bånn gass, hund. 100 00:04:55,420 --> 00:04:56,838 Unnskyld meg. 101 00:04:57,755 --> 00:04:58,756 Hallo. 102 00:04:58,840 --> 00:05:01,926 Piknikkurven min fløt bort. 103 00:05:02,010 --> 00:05:04,053 Kan dere hjelpe meg? 104 00:05:05,722 --> 00:05:09,183 Beklager, men vi er i et løp, og tiden løper ut. 105 00:05:10,810 --> 00:05:13,980 Men vi har alltid tid til å hjelpe en hund i nød. 106 00:05:14,063 --> 00:05:15,565 Ikke sant, Tagg? 107 00:05:17,191 --> 00:05:19,986 Du har rett. Hunder forlater ikke andre hunder i nød. 108 00:05:20,069 --> 00:05:24,282 Vil dere hjelpe med å redde den snille damens mat? 109 00:05:24,407 --> 00:05:26,617 Nei. Vi må finne dekkene våre. 110 00:05:27,869 --> 00:05:31,789 Gjerne, men det er vanskelig å sykle på sand. 111 00:05:31,873 --> 00:05:33,124 Bønna, hva ser du? 112 00:05:33,207 --> 00:05:34,917 Sand overalt. 113 00:05:35,001 --> 00:05:36,252 Men hvordan? 114 00:05:36,377 --> 00:05:37,920 Og hvorfor? 115 00:05:38,004 --> 00:05:40,590 -Vi er på en strand. -Å ja. 116 00:05:41,632 --> 00:05:43,051 Da er det bare oss. 117 00:05:45,678 --> 00:05:47,638 Aktiver Hundesvømmingmodus. 118 00:05:52,101 --> 00:05:54,520 Må klare dette på første forsøk. 119 00:05:56,439 --> 00:05:57,565 Har den! 120 00:05:59,484 --> 00:06:00,985 Pikniken din er i rute. 121 00:06:01,069 --> 00:06:03,613 Hvordan kan jeg takke dere? 122 00:06:03,696 --> 00:06:06,699 Jeg vet det. Hva med litt lasagne? 123 00:06:06,783 --> 00:06:08,409 Lasagne? 124 00:06:08,493 --> 00:06:11,204 Nei! De andre fant dekkene sine! 125 00:06:11,287 --> 00:06:14,415 Vi må komme oss til Kjøter-fjellet, ellers mister vi Bolle-posisjonen. 126 00:06:14,499 --> 00:06:15,792 Vi må stikke! 127 00:06:15,875 --> 00:06:17,919 Men jeg vil gjerne ha oppskriften! 128 00:06:21,964 --> 00:06:24,425 Synd vi mistet så mye tid på stranden. 129 00:06:24,509 --> 00:06:27,845 -Kan vi ta dem igjen? -Selvsagt. Snarveier, husker du? 130 00:06:28,930 --> 00:06:31,099 Fortsatt ingen advarsel. 131 00:06:32,225 --> 00:06:34,435 Her er vi ved Kjøter-fjellet. 132 00:06:35,353 --> 00:06:39,232 Først igjen. Kan du lukte motoren vår? 133 00:06:39,315 --> 00:06:41,275 Nesen min er på saken. 134 00:06:47,990 --> 00:06:51,494 Fører, frem med motoren! 135 00:06:52,870 --> 00:06:55,998 Ja! Sakkos nese tar seieren. 136 00:06:58,584 --> 00:07:00,419 La oss starte motoren. 137 00:07:00,503 --> 00:07:01,963 Neste stopp, Fest-treet. 138 00:07:02,046 --> 00:07:05,883 Hjelp! Hytten min ble begravet i et snøskred! 139 00:07:08,761 --> 00:07:09,846 Hei, hunder! 140 00:07:09,929 --> 00:07:13,099 Denne fjellhunden sier et snøskred begravet hytten hans. 141 00:07:13,182 --> 00:07:16,519 Samarbeider vi, kan vi raskt grave den frem. 142 00:07:16,602 --> 00:07:19,105 Beklager, men vi har et løp å vinne. 143 00:07:20,022 --> 00:07:23,860 Gjerne, men sykkelen min har ikke vinterdekk. 144 00:07:23,943 --> 00:07:26,946 Blir vi her, kan vi tape Bolle-posisjonen. 145 00:07:27,029 --> 00:07:30,199 Men om vi drar, fortjener vi å vinne noe? 146 00:07:31,951 --> 00:07:32,952 Du har rett. 147 00:07:33,744 --> 00:07:35,621 La oss grave, Sakko. 148 00:07:44,922 --> 00:07:47,758 Dere klarte det! Vent her. 149 00:07:48,342 --> 00:07:51,471 For å takke dere vil jeg gi dere litt lasagne. 150 00:07:51,554 --> 00:07:52,763 Den er fortsatt varm. 151 00:07:52,847 --> 00:07:56,100 Nok en lasagne? For et rart sammentreff. 152 00:07:56,184 --> 00:07:59,228 Ja. Masse lasagne. 153 00:07:59,353 --> 00:08:02,690 Lasagne. Det er et rart ord. 154 00:08:02,773 --> 00:08:04,609 Lasagne. 155 00:08:04,692 --> 00:08:06,819 Lasagne. 156 00:08:06,903 --> 00:08:09,322 Lasagne! 157 00:08:12,617 --> 00:08:15,077 Men de andre lagene er på vei til Fest-treet, 158 00:08:15,161 --> 00:08:16,662 så ingen lasagne på oss. 159 00:08:16,746 --> 00:08:17,788 Takk! 160 00:08:18,915 --> 00:08:21,918 Selv om den lukter deilig! 161 00:08:26,214 --> 00:08:28,549 La meg gjette. Nok en snarvei? 162 00:08:28,633 --> 00:08:31,219 -Hva annet? Hold deg fast. -Ja! 163 00:08:33,721 --> 00:08:35,723 Jeg har esken med delene. 164 00:08:35,806 --> 00:08:37,683 Det har jeg også. 165 00:08:37,767 --> 00:08:40,269 Og jeg har Bolle-posisjonen. 166 00:08:40,353 --> 00:08:41,938 Ikke ennå. 167 00:08:42,021 --> 00:08:45,691 Men det får vi, så snart vi kommer til Labbedals Bjefftastiske. 168 00:08:48,861 --> 00:08:51,072 Bjefftastiske Bilverksted forut! 169 00:08:51,155 --> 00:08:53,199 Ingenting kan stoppe oss nå! 170 00:08:54,492 --> 00:08:55,952 Hei, dere! 171 00:08:58,120 --> 00:09:00,414 Alt i orden, herr Pirathund? 172 00:09:01,457 --> 00:09:02,750 Jeg landet båten. 173 00:09:02,833 --> 00:09:05,795 Den sitter fast og rører seg ikke. 174 00:09:05,878 --> 00:09:07,672 Det går bra. Jeg kan hjelpe deg. 175 00:09:07,755 --> 00:09:09,006 Hva med løpet? 176 00:09:09,090 --> 00:09:12,301 Vi har alltid tid til å hjelpe en hund i nød. 177 00:09:12,385 --> 00:09:13,219 Helt klart! 178 00:09:13,302 --> 00:09:14,345 Jeg jobber raskt. 179 00:09:17,848 --> 00:09:19,725 Fint å møte deg, herr Pirathund. 180 00:09:19,809 --> 00:09:21,602 Jeg har aldri møtt en pirat før. 181 00:09:22,395 --> 00:09:24,188 Gleden er på min side, kompis. 182 00:09:27,316 --> 00:09:28,609 Da var det i orden. 183 00:09:28,693 --> 00:09:31,404 Nå kan du finne et sted å begrave skatten din. 184 00:09:32,405 --> 00:09:33,656 Dette er ingen skatt. 185 00:09:33,739 --> 00:09:35,533 Det er lasagne! 186 00:09:35,658 --> 00:09:37,034 Vil dere ha litt? 187 00:09:37,118 --> 00:09:40,621 Nok en lasagne? Det er ingen tilfeldighet. 188 00:09:40,705 --> 00:09:42,832 Og lasagne. 189 00:09:42,915 --> 00:09:45,001 Lasagne. 190 00:09:45,126 --> 00:09:47,378 Lasagne. 191 00:09:47,461 --> 00:09:51,340 Glem lasagnen. Vi har et løp å vinne. 192 00:09:56,345 --> 00:09:58,973 Ja! Ingen kunne slå oss. 193 00:09:59,056 --> 00:10:00,266 Bortsett fra oss. 194 00:10:00,349 --> 00:10:02,310 -Og oss. -Ja! 195 00:10:04,687 --> 00:10:07,648 Vi kom hit først, så vi vant Bolle-posisjonen. 196 00:10:07,732 --> 00:10:11,902 Men vi pakket ut delene først, så vi vant Bolle-posisjonen. 197 00:10:11,986 --> 00:10:15,031 Det betyr at vi begge vant! Hurra! 198 00:10:17,533 --> 00:10:18,534 Feil! 199 00:10:18,618 --> 00:10:21,203 Ingen av dere får Bolle-posisjonen. 200 00:10:21,287 --> 00:10:24,749 Denne utfordringen handlet om mer enn kappløp. 201 00:10:24,832 --> 00:10:27,209 Vent. Det høres ut som noe... 202 00:10:27,293 --> 00:10:29,962 Som Sam Whippet kunne sagt? 203 00:10:34,717 --> 00:10:37,178 Det er mitt Store dramatiske øyeblikk-horn. 204 00:10:37,261 --> 00:10:39,764 Ikke bare hadde jeg denne forkledningen, 205 00:10:39,847 --> 00:10:44,685 jeg var også fjellhunden og den gamle damen på stranden. 206 00:10:44,769 --> 00:10:46,437 Er du Frank, også? 207 00:10:46,520 --> 00:10:47,813 Jeg står rett her, Bønna. 208 00:10:47,897 --> 00:10:50,608 Eller gjør du det? Godt forsøk, Sam. 209 00:10:51,317 --> 00:10:53,569 -Jeg liker ikke... -Av med ansiktet ditt. 210 00:10:53,694 --> 00:10:55,571 -Jeg liker det ikke. -God forkledning. 211 00:10:55,696 --> 00:10:58,074 Det forklarer all lasagnen. 212 00:10:58,157 --> 00:11:01,118 Nettopp. Lasagne er favoritten min. 213 00:11:01,202 --> 00:11:03,079 Men hvorfor alt dette bryderiet? 214 00:11:03,162 --> 00:11:04,538 Fordi han er Sam Whippet. 215 00:11:04,622 --> 00:11:08,542 Bingo. Som jeg sa, racing handler om mer enn å vinne, 216 00:11:08,626 --> 00:11:12,129 men bare Tagg og Sakko lyttet, så de stoppet for å hjelpe. 217 00:11:12,213 --> 00:11:15,216 Så de får Bolle-posisjonen i løpet! 218 00:11:15,299 --> 00:11:16,300 Ja! 219 00:11:16,384 --> 00:11:18,344 Hva? Hva får vi, da? 220 00:11:18,427 --> 00:11:22,848 Lasagne. 221 00:11:23,557 --> 00:11:24,558 Merkelig ord. 222 00:11:24,642 --> 00:11:27,019 Lasagne. 223 00:11:27,103 --> 00:11:32,233 Lasagne! 224 00:11:48,791 --> 00:11:51,919 "Gjør det rette. Del to." 225 00:11:54,171 --> 00:11:56,424 Alt skal avgjøres i ett løp. 226 00:11:57,758 --> 00:12:01,762 Ett løp avgjør hvilket ungt lag som blir Race Kadetter. 227 00:12:01,846 --> 00:12:05,558 Tagg og Sakko. Cheddarkjeks og Gilber. 228 00:12:05,641 --> 00:12:07,393 Frank og Bønna. 229 00:12:07,476 --> 00:12:08,894 Hvem vil vinne? 230 00:12:08,978 --> 00:12:11,313 Finn det ut i kveld ved Labbedal motorbane. 231 00:12:11,397 --> 00:12:13,065 Race Kadetter! 232 00:12:14,442 --> 00:12:16,902 De 50 første tilskuerne som ankommer 233 00:12:16,986 --> 00:12:19,155 får en gratis Sam Whippet-leke. 234 00:12:19,238 --> 00:12:21,866 Men før Ikke-enda-kadettene konkurrerer, 235 00:12:21,949 --> 00:12:24,535 må de bygge ferdig racerbilene sine. 236 00:12:24,618 --> 00:12:28,372 Klokken tikker, så fortsett å bygge. 237 00:12:28,456 --> 00:12:33,210 Og ikke glem å tenke utenfor boksen. 238 00:12:34,295 --> 00:12:37,339 "Tenke utenfor boksen"? Hva mener han med det? 239 00:12:37,423 --> 00:12:39,383 Jeg tror han mener boksen med delene. 240 00:12:39,467 --> 00:12:41,844 For det er ingen Voffersen Bolt her. 241 00:12:41,927 --> 00:12:42,970 Hva er en Voffersen Bolt? 242 00:12:43,053 --> 00:12:45,598 Vet du ikke hva en Voffersen Bolt er? 243 00:12:45,681 --> 00:12:47,933 Det skal jeg fortelle deg. 244 00:12:48,017 --> 00:12:50,227 Det er min tipp-tipp-tippoldefar, 245 00:12:50,311 --> 00:12:52,313 Gnagarius Siklus Voffersen. 246 00:12:52,396 --> 00:12:55,399 På hans tid pleide bilene stadig å falle fra hverandre, 247 00:12:55,483 --> 00:12:57,568 så han fant opp Voffersen Lim. 248 00:12:57,651 --> 00:13:00,237 Det virket ikke. Det samme med Voffersen Teip. 249 00:13:00,321 --> 00:13:01,906 Og Voffersen Tråd. 250 00:13:01,989 --> 00:13:05,868 Til slutt fant han opp Voffersen Bolt. Den var en suksess. 251 00:13:05,951 --> 00:13:09,747 Nå holdes alle bilene i byen sammen med en Voffersen Bolt. 252 00:13:09,872 --> 00:13:11,207 Og det har ikke vi? 253 00:13:11,290 --> 00:13:14,084 Racerbilen vår vil falle fra hverandre! 254 00:13:14,168 --> 00:13:17,296 Hva skal vi gjøre? 255 00:13:17,379 --> 00:13:20,257 Slapp av. Det er bare et nytt Sam Whippet-knep. 256 00:13:20,341 --> 00:13:22,426 Derfor sendte han oss hit til garasjen. 257 00:13:22,510 --> 00:13:24,261 Det er mange Voffersen Bolter her. 258 00:13:24,345 --> 00:13:30,017 Og vi tenker utenfor boksen, for de er ikke i boksen. 259 00:13:30,100 --> 00:13:32,686 Vet du hva? Vi burde fortelle de andre. 260 00:13:32,770 --> 00:13:35,314 Jeg vil ikke at bilene deres skal falle fra hverandre. 261 00:13:35,397 --> 00:13:36,774 Dere? 262 00:13:38,192 --> 00:13:40,486 Jeg tror Sam prøver å lure oss igjen. 263 00:13:40,569 --> 00:13:42,029 Har dere Voffersen Bolter? 264 00:13:42,112 --> 00:13:44,949 Dere trenger dem så ikke bilene deres faller fra hverandre. 265 00:13:45,616 --> 00:13:47,117 Ingen Voffersen Bolter, 266 00:13:47,201 --> 00:13:50,162 men den virker solid som en sirkuselefant. 267 00:13:50,246 --> 00:13:52,623 Om Sam Whippet ville at vi skulle bruke Voffersen Bolter, 268 00:13:52,706 --> 00:13:54,083 hadde han gitt dem til oss. 269 00:13:54,166 --> 00:13:56,877 -Ja, men... -Og du prøver å slå oss, 270 00:13:56,961 --> 00:13:59,004 så hvorfor vil du hjelpe oss? 271 00:13:59,797 --> 00:14:02,591 Voffersen Bolt. Høres ut som du diktet det opp. 272 00:14:02,675 --> 00:14:06,345 Når løpet er over, skal jeg lage en Bønna Bolt. 273 00:14:06,428 --> 00:14:08,556 Det blir deilig! 274 00:14:08,639 --> 00:14:12,059 De tror meg ikke, og jeg vil være den beste føreren... 275 00:14:12,142 --> 00:14:13,602 ...ikke den eneste føreren. 276 00:14:13,686 --> 00:14:16,605 Jeg får vel sette Voffersen Bolter i bilene deres for dem. 277 00:14:16,689 --> 00:14:18,274 Men vil de ikke se deg? 278 00:14:18,357 --> 00:14:21,986 Godt poeng. Jeg må distrahere dem. 279 00:14:22,069 --> 00:14:26,198 Du pleide å fortelle vitser til kyllingene på gården din, ikke sant? 280 00:14:26,282 --> 00:14:29,827 Mener du "lister"? Ja, jeg la noen av dem. 281 00:14:31,579 --> 00:14:32,454 Perfekt. 282 00:14:32,538 --> 00:14:36,750 Distraher dem med vitser, jeg setter Voffersen Bolter i bilene deres. 283 00:14:36,834 --> 00:14:38,002 Jeg klarer ikke dette. 284 00:14:38,085 --> 00:14:40,671 Jeg forteller kyllingvitser, ikke hundevitser. 285 00:14:40,754 --> 00:14:43,549 Null problem. Bare forandre "kylling" til "hund". 286 00:14:43,632 --> 00:14:44,717 Vitser er vitser. 287 00:14:44,800 --> 00:14:47,094 Jeg tror ikke det fungerer sånn. 288 00:14:50,681 --> 00:14:55,269 Vil dere høre noen morsomme kylling... Jeg mener, 289 00:14:55,352 --> 00:14:56,353 hundevitser? 290 00:14:56,437 --> 00:14:57,688 Ja! 291 00:14:57,771 --> 00:14:59,106 Klart, om de er morsomme. 292 00:14:59,189 --> 00:15:00,399 Ja! 293 00:15:00,482 --> 00:15:03,652 Flott. Vil dere komme bort hit, 294 00:15:03,736 --> 00:15:05,487 bort fra bilene deres, 295 00:15:05,571 --> 00:15:07,948 så dere kan høre meg bedre? 296 00:15:12,703 --> 00:15:18,459 Hvorfor la... hunden et egg? 297 00:15:19,960 --> 00:15:22,838 Dette er ille. Hunder legger ikke egg. 298 00:15:24,465 --> 00:15:26,008 Hunder legger ikke egg. 299 00:15:26,675 --> 00:15:27,760 Veldig bra. 300 00:15:28,552 --> 00:15:30,304 Vent. Jeg skjønner den ikke. 301 00:15:31,305 --> 00:15:34,683 -Hva var det? -Hvorfor flakset hunden med vingene? 302 00:15:36,477 --> 00:15:38,312 -Den var god. -Det er Tagg! 303 00:15:38,395 --> 00:15:39,772 Hun er under bilen vår! 304 00:15:41,357 --> 00:15:43,525 Tagg? Hva gjør du? 305 00:15:44,193 --> 00:15:46,070 Hører på hundevitser? 306 00:15:46,153 --> 00:15:47,446 Så morsomt. 307 00:15:47,529 --> 00:15:48,864 Spesielt den med egget. 308 00:15:48,989 --> 00:15:50,115 Ja! 309 00:15:51,116 --> 00:15:54,286 Hysterisk! Eller er det? 310 00:15:55,287 --> 00:15:57,790 Hei! Du tukler med bilen vår! 311 00:15:57,873 --> 00:16:01,460 Nei, jeg fikser bilen deres. Jeg prøver å hjelpe dere. 312 00:16:01,543 --> 00:16:04,421 Eller prøver å du å hjelpe deg selv? 313 00:16:05,297 --> 00:16:09,426 Tagg, racing handler om mer enn å vinne. Vet du hvem som sa det? 314 00:16:09,510 --> 00:16:11,428 Sam Whippet. Jeg vet det. 315 00:16:11,512 --> 00:16:13,806 Derfor prøver jeg å sette Voffersen Bolter i bilene deres. 316 00:16:13,889 --> 00:16:14,890 For å hjelpe dere. 317 00:16:15,015 --> 00:16:18,894 Om du virkelig vil hjelpe oss, lar du oss fullføre våre egne biler. 318 00:16:18,978 --> 00:16:21,063 Ja! Labbene av fatet! 319 00:16:22,272 --> 00:16:24,441 Greit. Ikke mer hjelping. 320 00:16:25,234 --> 00:16:27,319 Løpet starter snart. 321 00:16:27,403 --> 00:16:30,656 Gjør ferdig bilene deres og la oss dra til motorbanen. 322 00:16:43,502 --> 00:16:46,547 Mange dyktige førere har kjørt på Labbedal motorbane. 323 00:16:46,630 --> 00:16:51,719 Gnagarius, bestemor, Farts Kjøtern, Lettvinten, Sam Whippet. 324 00:16:51,802 --> 00:16:53,846 Og nå er det vår tur. 325 00:17:05,733 --> 00:17:08,610 Utrolig hvor mange hunder som kom for å se løpet. 326 00:17:08,694 --> 00:17:11,071 Ja. Det gjør meg litt nervøs. 327 00:17:11,155 --> 00:17:12,781 Det kan vi takle. 328 00:17:12,865 --> 00:17:14,199 Ikke sant, mannskapssjef? 329 00:17:14,283 --> 00:17:15,743 -Sant. -På med hjelmen. 330 00:17:21,290 --> 00:17:22,916 Hva gjør du, Sakko? 331 00:17:23,542 --> 00:17:26,795 Jeg foreviger øyeblikket. Dette vil vi ønske å huske. 332 00:17:26,879 --> 00:17:29,965 Ikke-enda-kadetter til startstreken! 333 00:17:30,090 --> 00:17:31,633 Nå gjelder det. 334 00:17:31,717 --> 00:17:33,719 Bånn gass, hund! 335 00:17:35,137 --> 00:17:39,391 Jeg må på do. Har jeg tid, Frank? 336 00:17:40,100 --> 00:17:42,186 Seriøst, Bønna? 337 00:17:42,269 --> 00:17:43,520 Gå. 338 00:17:48,067 --> 00:17:50,861 Hei, Cheddar! Der er familien! Hei! 339 00:17:50,944 --> 00:17:52,362 Ja! 340 00:17:52,446 --> 00:17:54,573 Og mamma. Hei, mamma! 341 00:17:54,656 --> 00:17:56,492 Og våre tre naboer. 342 00:17:56,575 --> 00:17:58,660 Hei, grønne fugler. 343 00:17:58,744 --> 00:18:02,206 Vi klarte det. Et ekte løp på Labbedal motorbane 344 00:18:02,289 --> 00:18:04,666 med hele Labbedal som publikum. 345 00:18:04,750 --> 00:18:07,127 Jeg har drømt om dette hele livet, 346 00:18:07,211 --> 00:18:10,506 og nå som det er virkelig, er det enda bedre enn drømmen. 347 00:18:10,589 --> 00:18:12,758 Er ikke dette toppen, Sakko? 348 00:18:12,883 --> 00:18:17,221 Hei, Tagg. Som din mannskapssjef, er det bare én ting jeg må si. 349 00:18:17,304 --> 00:18:18,764 Bånn gass, hund! 350 00:18:20,015 --> 00:18:22,976 Velkommen til Race Kadettenes løp. 351 00:18:23,102 --> 00:18:26,146 Men først, reis dere og syng Labbedals bysang 352 00:18:26,230 --> 00:18:28,357 sammen med Voffapellas. 353 00:18:28,982 --> 00:18:31,860 Å, Labbedal 354 00:18:31,944 --> 00:18:35,614 Det er det byen heter 355 00:18:35,697 --> 00:18:38,909 Å, Labbedal 356 00:18:38,992 --> 00:18:43,539 Det er det byen heter 357 00:18:45,249 --> 00:18:47,668 Den sangen beveger meg hver gang. 358 00:18:48,043 --> 00:18:50,045 Jeg elsker deg, Labbedal! 359 00:18:50,170 --> 00:18:54,341 Og nå: Førere, start motorene! 360 00:18:56,802 --> 00:19:00,430 Siste sjanse. Er dere sikre på at dere ikke vil ha Voffersen Bolter? 361 00:19:00,514 --> 00:19:01,682 Det betyr vel nei. 362 00:19:01,765 --> 00:19:04,101 Fører til Bolle-posisjonen. 363 00:19:06,353 --> 00:19:07,980 Jeg er i Bolle-posisjonen. 364 00:19:08,063 --> 00:19:10,190 Og jeg er i depotet. Lykke til. 365 00:19:10,274 --> 00:19:11,108 Klar... 366 00:19:12,734 --> 00:19:13,819 Ferdig... 367 00:19:15,571 --> 00:19:17,072 Bånn gass, hunder! 368 00:19:18,657 --> 00:19:19,908 Og Tagg, 369 00:19:19,992 --> 00:19:22,953 som startet i Bolle-posisjonen, øker forspranget. 370 00:19:23,036 --> 00:19:26,832 Ser bra ut, Tagg. Beholder du ledelsen, vinner vi! 371 00:19:29,418 --> 00:19:32,337 Tagg leder etter første runde. 372 00:19:37,134 --> 00:19:40,095 Tagg er ustoppelig. 373 00:19:41,722 --> 00:19:45,017 Cheddarkjeks ligger på andreplass etter to runder. 374 00:19:45,100 --> 00:19:47,519 Nei, det er Frank. Vent, det er Cheddarkjeks. 375 00:19:47,603 --> 00:19:49,646 Vent. Jeg gir opp. 376 00:19:49,730 --> 00:19:50,606 Ja! 377 00:19:50,689 --> 00:19:52,816 Vi blir Race Kadetter, Sakko. 378 00:19:52,900 --> 00:19:55,277 Ingenting kan stoppe oss nå. 379 00:20:00,407 --> 00:20:04,119 Bønna, bilen min begynner å riste. Hva skal jeg gjøre? 380 00:20:04,244 --> 00:20:05,871 Gi meg ekstra ost, takk. 381 00:20:05,954 --> 00:20:06,788 Hva? 382 00:20:07,915 --> 00:20:10,876 Unnskyld. Jeg bestiller nachos. Jeg ringer deg tilbake. 383 00:20:10,959 --> 00:20:12,711 Mer ost, kompis! 384 00:20:21,011 --> 00:20:24,014 Cheddarkjeks! Franks bil falt nettopp fra hverandre! 385 00:20:24,097 --> 00:20:27,476 De er ikke klare for rampelyset, men det er vi. 386 00:20:30,354 --> 00:20:33,273 Cheddarkjeks og Franks biler falt fra hverandre, 387 00:20:33,357 --> 00:20:36,026 for første gang i racinghistorien! 388 00:20:36,652 --> 00:20:39,279 De tenkte nok ikke utenfor boksen. 389 00:20:39,363 --> 00:20:42,324 Stillingen er vel to-to. Tok du den? 390 00:20:42,491 --> 00:20:44,284 Fordi bilene våre ble delt i to. 391 00:20:44,368 --> 00:20:46,870 -To-to. -Ja, Frank. Jeg tok den. 392 00:20:48,121 --> 00:20:51,792 Jeg sa de trengte Voffersen Bolter. Hvorfor hørte de ikke etter? 393 00:20:51,875 --> 00:20:53,543 Det blir vel en enkel seier. 394 00:20:53,627 --> 00:20:56,088 Ja. Men hvem ønsker en enkel seier? 395 00:20:56,171 --> 00:20:59,841 Tagg kjører den siste strekningen alene. 396 00:20:59,925 --> 00:21:02,261 Hun trenger bare å krysse målstreken. 397 00:21:02,344 --> 00:21:04,805 Hun kan ikke tape! 398 00:21:06,431 --> 00:21:07,641 Tagg har stoppet 399 00:21:07,724 --> 00:21:09,768 like før målstreken, og... 400 00:21:09,851 --> 00:21:12,479 ...kjører nå bakover? 401 00:21:12,562 --> 00:21:15,148 Også for første gang i racinghistorien? 402 00:21:18,193 --> 00:21:19,361 Biltrøbbel? 403 00:21:20,529 --> 00:21:23,740 Ingenting et par Voffersen Bolter ikke kan reparere. 404 00:21:25,158 --> 00:21:26,827 -Du er klar. -Takk. 405 00:21:26,910 --> 00:21:28,537 Vi sees ved målstreken. 406 00:21:31,999 --> 00:21:34,251 Hva med deg? Du hadde rett. 407 00:21:34,334 --> 00:21:35,711 Vi burde ha hørt på deg. 408 00:21:35,794 --> 00:21:38,588 Det går bra. Det er sånn jeg ønsker å fullføre løpet. 409 00:21:38,672 --> 00:21:40,465 Så bånn gass, hund. 410 00:21:45,721 --> 00:21:49,599 Vi blir visst ikke Race Kadetter, men jeg er stolt av deg. 411 00:21:49,683 --> 00:21:52,561 Jeg er stolt av oss. Sam Whippet har rett. 412 00:21:52,644 --> 00:21:54,563 Racing handler om mer enn å vinne. 413 00:21:56,773 --> 00:21:59,109 Vent. Hva skjer nå? 414 00:22:00,694 --> 00:22:02,946 Hva er i veien? Døde bilene deres? 415 00:22:03,030 --> 00:22:04,531 Falt Voffersen Boltene ut? 416 00:22:04,614 --> 00:22:06,366 Nei. Vi venter på deg. 417 00:22:06,450 --> 00:22:07,743 Fordi du fortjener å vinne. 418 00:22:07,826 --> 00:22:09,995 Jeg sa jo vi ville sees ved målstreken. 419 00:22:10,078 --> 00:22:11,371 Takk, folkens. 420 00:22:13,540 --> 00:22:15,375 Tagg Voffersen vinner! 421 00:22:21,631 --> 00:22:23,216 Jeg startet Race Kadetter 422 00:22:23,342 --> 00:22:27,012 for å lære unge førere at racing handler om mer enn å vinne. 423 00:22:28,221 --> 00:22:30,015 Og dette laget beviste det nettopp. 424 00:22:30,098 --> 00:22:31,725 Tagg, Sakko, 425 00:22:32,601 --> 00:22:34,811 velkommen til Race Kadettene. 426 00:23:08,053 --> 00:23:10,055 Tekst: Benjamin Sveen