1 00:00:23,690 --> 00:00:24,816 Go, dog. Go! 2 00:00:24,983 --> 00:00:27,944 -Do you like -Fast rides in a city of dogs 3 00:00:28,027 --> 00:00:31,030 -Do you like -Fast friends always lendin' a paw 4 00:00:31,114 --> 00:00:33,116 -Do you like -Cars, blimps, boats 5 00:00:33,199 --> 00:00:35,452 Bikes, and trikes Just bein' awesome 6 00:00:35,535 --> 00:00:37,746 Welcome to Pawston 7 00:00:37,829 --> 00:00:40,206 Go, go, go, go Go, dog, go 8 00:00:40,290 --> 00:00:42,417 -Hey, go -Go, go, go, go 9 00:00:42,500 --> 00:00:45,295 -Go, dog, go -And do we really wanna stop? 10 00:00:45,378 --> 00:00:48,298 -No, no, no -So, just go, go, go, go 11 00:00:48,381 --> 00:00:50,008 Go, dog, go 12 00:00:50,091 --> 00:00:51,426 Go, dog, go 13 00:01:03,188 --> 00:01:05,231 An emergency blimp delivery? 14 00:01:06,232 --> 00:01:07,901 Yip, get down from there. 15 00:01:07,984 --> 00:01:10,737 Are there any other pilots you could call? 16 00:01:10,904 --> 00:01:13,782 I'm looking after two pups today. 17 00:01:16,618 --> 00:01:19,829 Okay. I'll be there as soon as I can. 18 00:01:21,498 --> 00:01:24,084 Spike? Are you home? 19 00:01:25,168 --> 00:01:27,837 Hi, Mom. I think Spike went to the moon today. 20 00:01:28,004 --> 00:01:29,214 Or maybe it was the mall. 21 00:01:29,297 --> 00:01:32,550 Great. I have to make an emergency blimp delivery, 22 00:01:32,634 --> 00:01:36,054 but I need somebody to take Yip and cousin Rhonda to the playground. 23 00:01:36,221 --> 00:01:38,056 -I can do it. -Where's Cheddar Biscuit? 24 00:01:38,223 --> 00:01:40,642 -At circus camp. I can do it. -Where are-- 25 00:01:40,725 --> 00:01:43,353 Gilber's at a stamp-collecting meeting, Paw's at work, 26 00:01:43,520 --> 00:01:46,606 and Grandmaw and Grandpaw are in the garage, but I can do it. 27 00:01:46,773 --> 00:01:51,069 Tag, taking care of puppies is a lot of responsibility. 28 00:01:51,236 --> 00:01:54,823 Plus, these two pups are an awful pawful. 29 00:01:54,906 --> 00:01:58,785 -It's a job for a big dog. -I am a big dog. 30 00:01:58,868 --> 00:02:03,248 I scoop my own kibble, I clean my own bowl, I wash my own collar, 31 00:02:03,414 --> 00:02:06,251 and I drive my own scooter, which I built. 32 00:02:07,377 --> 00:02:10,004 Maybe you are ready for a big dog job. 33 00:02:12,048 --> 00:02:15,343 All right. Take this and these. 34 00:02:15,426 --> 00:02:17,929 I just need you to get them to the playground. 35 00:02:18,012 --> 00:02:21,558 -I'll meet you there as soon as I'm done. -I'm on it. 36 00:02:21,641 --> 00:02:24,853 Be safe. Be alert. And don't let them out of your-- 37 00:02:25,019 --> 00:02:26,938 Wait, where did they go? 38 00:02:27,897 --> 00:02:30,150 Right here. I've got this, Mom. 39 00:02:34,696 --> 00:02:36,698 Get back here, Yip! 40 00:02:37,615 --> 00:02:39,492 Drop it, Rhonda! 41 00:02:42,287 --> 00:02:45,331 How nice to see three puppies playing in the garage. 42 00:02:45,415 --> 00:02:48,877 Two puppies, Grandpaw. And one big dog. That's me. 43 00:02:49,043 --> 00:02:50,670 So, no playing. 44 00:02:50,753 --> 00:02:52,463 I've gotta get these pups to the park. 45 00:02:52,630 --> 00:02:56,259 Wow. All by yourself? I'm impressed. 46 00:02:56,342 --> 00:02:58,678 Yeah. It's no big deal for a big d-- 47 00:03:02,682 --> 00:03:05,810 A little advice about taking care of puppies. 48 00:03:06,769 --> 00:03:08,521 Never blink. 49 00:03:08,605 --> 00:03:11,774 Got it, Grandmaw. No blinking. 50 00:03:11,941 --> 00:03:13,985 Oops! No more blinking. 51 00:03:14,402 --> 00:03:16,112 No more blinking. 52 00:03:16,905 --> 00:03:18,364 That was my last blink. 53 00:03:24,913 --> 00:03:27,332 Go, Big Dog, Go! 54 00:03:27,498 --> 00:03:30,251 -You think she can handle it? -I know I couldn't. 55 00:03:30,418 --> 00:03:32,378 I'm tired just watching them. 56 00:03:36,799 --> 00:03:40,470 Playground, here we come! You all right back there, Yip? 57 00:03:41,763 --> 00:03:43,097 How about you, Rhonda? 58 00:03:44,599 --> 00:03:47,143 That sounds like a yes and a yes! 59 00:03:47,393 --> 00:03:50,313 Well, I'll get you there in two wags of a tail. 60 00:03:52,315 --> 00:03:56,444 Wait, I can't go fast. I need to drive nice and slow. 61 00:03:56,611 --> 00:03:57,820 Like a big dog. 62 00:03:58,905 --> 00:04:00,323 How about some music? 63 00:04:07,163 --> 00:04:09,707 Ooh, not that music. 64 00:04:12,585 --> 00:04:14,170 I love this song. 65 00:04:16,381 --> 00:04:18,967 I mean, I used to. When I was a pup. 66 00:04:27,684 --> 00:04:30,228 Yep, that's Paw's doorbell store. 67 00:04:30,311 --> 00:04:32,939 But we're not going there, we're going to the playground. 68 00:04:35,233 --> 00:04:38,528 Just as soon as I make a nice, responsible stop. 69 00:04:39,279 --> 00:04:41,614 I am nailing this. 70 00:04:41,781 --> 00:04:43,283 -Hello. -Hello! 71 00:04:43,366 --> 00:04:46,995 Do you like my hat? And wanna play some baseball? 72 00:04:47,078 --> 00:04:50,999 No time for playing, Lady Lydia. I've gotta get these pups to the park. 73 00:04:51,082 --> 00:04:53,668 -Goodbye. -Goodbye. 74 00:04:53,751 --> 00:04:57,797 No, I was saying goodbye to the puppies, because they're running away. 75 00:05:03,094 --> 00:05:05,930 -Wait for me! -Goodbye! 76 00:05:06,180 --> 00:05:07,932 That one was for you. 77 00:05:10,184 --> 00:05:12,770 Puppies! Puppies? 78 00:05:16,065 --> 00:05:17,608 There you pups are. 79 00:05:22,280 --> 00:05:25,408 Tag, they remind me of when you were a puppy. 80 00:05:25,575 --> 00:05:28,745 You loved ringing the doorbells. Go ahead, ring one. 81 00:05:28,911 --> 00:05:31,122 -For old times' sake. -Okay! 82 00:05:32,248 --> 00:05:34,959 No. I'm not a puppy anymore, Paw. 83 00:05:36,544 --> 00:05:38,755 Plus, I've got some pups to catch. 84 00:05:43,634 --> 00:05:46,679 Paw's got you. Want some help with these two? 85 00:05:46,846 --> 00:05:49,390 No, thanks. I've got it all under control. 86 00:05:49,766 --> 00:05:52,351 I just need a way to keep them from running off. 87 00:05:52,560 --> 00:05:56,689 Well, as I always say, there's a doorbell for every problem. 88 00:05:59,484 --> 00:06:01,027 No. 89 00:06:01,235 --> 00:06:02,653 No, that-- that's not gonna work. 90 00:06:03,821 --> 00:06:05,073 Not it. 91 00:06:10,203 --> 00:06:11,412 You like that one? 92 00:06:13,456 --> 00:06:16,209 See? There's a doorbell for every problem. 93 00:06:16,375 --> 00:06:19,337 -I do always say that. -Sometimes, twice a day. 94 00:06:29,305 --> 00:06:33,059 Lamb doorbell, not... bad. Get it, kids? 95 00:06:33,226 --> 00:06:35,520 Bad? 'Cause it's a lamb? 96 00:06:39,398 --> 00:06:41,317 I'm hilarious! 97 00:06:41,400 --> 00:06:43,402 Let's see how we're doin'. 98 00:06:46,364 --> 00:06:47,573 The park is up ahead. 99 00:06:48,574 --> 00:06:50,743 Everything is going great. 100 00:06:50,910 --> 00:06:53,412 Could go greater with balloons. 101 00:06:53,496 --> 00:06:55,832 Ooh, I do love balloons. 102 00:06:55,998 --> 00:06:58,459 No. No balloons for me. I'm not a puppy. 103 00:06:58,960 --> 00:07:00,586 But they are. 104 00:07:06,759 --> 00:07:08,219 Have fun back there, pups. 105 00:07:08,386 --> 00:07:10,805 Ol' Tag will get you to the park in no time. 106 00:07:15,017 --> 00:07:18,020 -Heya, Tag. -Hi, Manhole Dog. What you up to? 107 00:07:18,104 --> 00:07:21,023 Not much. Just watchin' some flying puppies. 108 00:07:21,858 --> 00:07:23,359 That sounds nice. 109 00:07:23,526 --> 00:07:25,445 Wait, flying puppies? 110 00:07:28,322 --> 00:07:29,907 Flying puppies! 111 00:07:29,991 --> 00:07:31,534 I have to get up there. 112 00:07:31,701 --> 00:07:34,120 It's a good thing they're heading towards the Town Ladder. 113 00:07:36,664 --> 00:07:39,584 I forgot we had a Town Ladder. Thanks, Manhole Dog. 114 00:07:39,750 --> 00:07:41,294 Nice chattin' with you, Tag. 115 00:07:49,510 --> 00:07:50,887 I'm coming, pups. 116 00:07:56,267 --> 00:07:57,727 Gotcha. 117 00:08:06,402 --> 00:08:08,279 Mom! I can't let her see us. 118 00:08:08,362 --> 00:08:09,906 Hide, pups. Hide! 119 00:08:13,743 --> 00:08:16,078 Balloons. That's pretty. 120 00:08:21,792 --> 00:08:24,086 Phew! Close one. 121 00:08:24,212 --> 00:08:25,588 Hey, there's the park! 122 00:08:25,671 --> 00:08:27,423 Prepare for landing. 123 00:08:27,507 --> 00:08:30,092 Now, how do we get down? 124 00:08:30,176 --> 00:08:33,554 Hey, green birds. A little help, please? 125 00:08:48,110 --> 00:08:50,738 Not yet. Not yet. 126 00:08:50,988 --> 00:08:52,823 Okay, now! 127 00:08:54,033 --> 00:08:55,493 Thanks, guys! 128 00:08:55,660 --> 00:08:58,329 Yes! Playground up ahead. 129 00:08:58,412 --> 00:09:00,873 Come on, grab my paws, and don't let go. 130 00:09:01,040 --> 00:09:03,292 Nothing is gonna stop us now. 131 00:09:04,085 --> 00:09:06,546 Excuse me? I'm looking for the tennis courts. You know where they are? 132 00:09:06,629 --> 00:09:08,297 Yep, that way. 133 00:09:13,803 --> 00:09:16,055 No! Tennis balls! 134 00:09:18,432 --> 00:09:19,392 Yip! 135 00:09:20,726 --> 00:09:21,811 Rhonda! 136 00:09:22,853 --> 00:09:26,274 Sit! Stay! Roll over! 137 00:09:28,693 --> 00:09:30,736 I can't get them to the playground. 138 00:09:31,028 --> 00:09:33,447 Maybe I'm not such a big dog after all. 139 00:09:34,031 --> 00:09:36,450 Look at 'em bounce! 140 00:09:37,159 --> 00:09:40,037 Manhole Dog, do you like my bat? 141 00:09:40,204 --> 00:09:42,582 Yeah, it goes nicely with your hat. 142 00:09:42,748 --> 00:09:46,586 And it's perfect for chasing tennis balls. Let's play. 143 00:09:49,797 --> 00:09:51,132 Nice catch! 144 00:09:51,299 --> 00:09:52,383 I got it! 145 00:09:53,843 --> 00:09:56,512 Big dogs chasing tennis balls? 146 00:09:56,596 --> 00:09:58,848 I guess big dogs can play. 147 00:09:59,015 --> 00:10:01,767 Well, if they can play, so can I. 148 00:10:02,184 --> 00:10:04,520 Time to out-puppy the puppies. 149 00:10:27,376 --> 00:10:30,713 Yip and Rhonda... 150 00:10:34,634 --> 00:10:36,135 To the playground. 151 00:10:36,302 --> 00:10:38,512 Then, you can run around as much as you want. 152 00:10:57,323 --> 00:10:59,033 -Hi, Maw! -Hi, Tag. 153 00:10:59,116 --> 00:11:02,495 Wow! Good job getting those puppies to the playground. 154 00:11:02,578 --> 00:11:04,455 It was no big deal. 155 00:11:04,622 --> 00:11:06,749 I guess you're a big dog after all. 156 00:11:09,293 --> 00:11:12,171 But I've still got some puppy in me! 157 00:11:12,338 --> 00:11:14,715 Yeah. Me, too. 158 00:11:58,300 --> 00:12:01,470 Scooch, why do we keep saying, "Hmm"? 159 00:12:01,887 --> 00:12:05,808 Because that's what the famous detective, Go-tective Snout, does 160 00:12:05,975 --> 00:12:07,726 when she finds a clue. 161 00:12:07,893 --> 00:12:10,688 And I just spotted another clue to the mystery 162 00:12:10,855 --> 00:12:13,607 of who had the melting ice cream cone. 163 00:12:20,489 --> 00:12:22,533 Manhole Dog, it was you! 164 00:12:22,616 --> 00:12:25,453 It was me, I admit it, I did it. 165 00:12:25,619 --> 00:12:27,079 Wait, what did I do? 166 00:12:27,163 --> 00:12:30,249 Your ice cream cone melted. It's no big deal. 167 00:12:30,332 --> 00:12:31,876 What a relief. 168 00:12:32,877 --> 00:12:36,547 And that's the problem, Scooch. It's no big deal. 169 00:12:36,714 --> 00:12:39,258 But you said we'd find a big mystery. 170 00:12:39,717 --> 00:12:41,260 Maybe they know of one. 171 00:12:43,345 --> 00:12:47,057 Hi, Grandmaw and Grandpaw. We're looking for a big mystery. 172 00:12:47,224 --> 00:12:48,476 Know of anything? 173 00:12:48,559 --> 00:12:51,145 Sorry, Tag, off to do a repair job. 174 00:12:51,228 --> 00:12:52,980 Have fun! 175 00:12:54,982 --> 00:12:56,317 Sorry, Scooch. 176 00:12:56,484 --> 00:12:59,278 I think this detective thing is too slow for me. 177 00:12:59,445 --> 00:13:02,156 -Can we play something else? -Sure, Tag. 178 00:13:02,323 --> 00:13:04,283 And we don't need to bother with the cool helmets 179 00:13:04,450 --> 00:13:07,203 and the walkie-talkies and the exciting chases. 180 00:13:07,369 --> 00:13:09,872 Exactly, so let's-- Wait, what? 181 00:13:09,955 --> 00:13:12,875 That's what makes Go-tective Snout a Go-tective. 182 00:13:12,958 --> 00:13:15,586 She buzzes around town in her Go-tective Mobile, 183 00:13:15,753 --> 00:13:18,756 solving Go-tective cases... Go-tectively. 184 00:13:18,839 --> 00:13:22,843 -I guess we won't be needing these. -Scooch! 185 00:13:23,010 --> 00:13:26,347 Why didn't you mention all this exciting Go stuff before? 186 00:13:26,430 --> 00:13:30,309 Come in, Go-tective Scooch, this is Go-tective Tag. 187 00:13:30,392 --> 00:13:32,895 -Don't forget to say, "Over." -Over what? 188 00:13:32,978 --> 00:13:36,357 Go-tective Snout says "over" when she's done talking through a walkie. 189 00:13:37,691 --> 00:13:38,567 Got it. 190 00:13:38,692 --> 00:13:40,945 I mean, got it. Over. 191 00:13:41,153 --> 00:13:43,822 Now, we just need a big case to solve. 192 00:13:43,906 --> 00:13:47,409 -In our Go-tective mobile! -That'll work. 193 00:13:47,576 --> 00:13:49,995 Go, Go-tectives, go! 194 00:13:53,040 --> 00:13:55,709 Come in, Go-tective Scooch. Can you hear me? 195 00:13:55,876 --> 00:13:58,045 I repeat, can you hear me? Over. 196 00:13:59,880 --> 00:14:01,340 I'm right next to you. 197 00:14:01,423 --> 00:14:05,177 I know, but it's more Go-tective-y when we speak through the radio. 198 00:14:05,344 --> 00:14:07,555 Any sign of a big case? Over. 199 00:14:07,721 --> 00:14:10,474 No, but as Go-tective Snout always says, 200 00:14:10,641 --> 00:14:12,810 "A good detective keeps their ears up 201 00:14:14,186 --> 00:14:16,188 and their eyes wide open." 202 00:14:19,316 --> 00:14:23,237 -How long do we have to do this? -Until we find a big case, I guess. 203 00:14:24,405 --> 00:14:27,658 Hey, Tag. Did you hear the Rover Coaster is missing? 204 00:14:27,908 --> 00:14:29,910 Total bummer. 205 00:14:29,994 --> 00:14:32,663 Missing Rover Coaster? Scooch! 206 00:14:32,830 --> 00:14:35,416 That's the best ride at the Amusement Bark! 207 00:14:35,499 --> 00:14:39,503 -So? -So, this could be our big case to solve. 208 00:14:39,670 --> 00:14:44,967 Yeah. Well, as Go-tective Snout always says, "Let's sniff it out." 209 00:14:45,050 --> 00:14:48,971 Eyes open, ears up, and nose sniffing. 210 00:14:51,891 --> 00:14:54,810 Wait a minute, the Rover Coaster is right there. 211 00:14:57,354 --> 00:14:59,940 The tracks are here, but the cars are missing. 212 00:15:00,024 --> 00:15:04,445 There's supposed to be a big bone car on the tracks, but it's gone! 213 00:15:05,195 --> 00:15:08,449 Go-tective Scooch, it's a robbery. 214 00:15:09,491 --> 00:15:10,910 I don't know, Tag. 215 00:15:11,076 --> 00:15:15,289 Just because the coaster is missing doesn't mean someone stole it. 216 00:15:15,456 --> 00:15:18,125 Scooch, I've been a detective for ten minutes. 217 00:15:18,292 --> 00:15:20,920 I think I know a robbery when I see one. 218 00:15:21,086 --> 00:15:23,047 First step, look for pawprints. 219 00:15:24,006 --> 00:15:25,549 They're everywhere! 220 00:15:27,593 --> 00:15:30,262 'Cause there's a lot of dogs here. But wait. 221 00:15:33,682 --> 00:15:35,225 Dog slobber! 222 00:15:35,309 --> 00:15:37,311 Must be from the robber! 223 00:15:37,394 --> 00:15:41,440 Which means it's not just a robbery. It's a slobbery! 224 00:15:45,027 --> 00:15:46,320 The Coaster! 225 00:15:46,403 --> 00:15:50,157 Go-tective Scooch, follow that coaster. Over. 226 00:15:50,616 --> 00:15:52,284 I agree. Over! 227 00:15:56,038 --> 00:15:57,539 We lost it. 228 00:15:57,623 --> 00:15:59,750 But, look! More slobber. 229 00:15:59,833 --> 00:16:03,921 -Right next to... -Frank and Beans! 230 00:16:04,088 --> 00:16:06,215 I like saying our names. 231 00:16:06,298 --> 00:16:09,385 Spill the beans, Beans, and be frank with me, Frank. 232 00:16:09,468 --> 00:16:11,929 You two are the slobber robbers! 233 00:16:12,012 --> 00:16:15,307 What? First of all, we never slobber. 234 00:16:16,517 --> 00:16:18,227 Fine, we slobber. 235 00:16:18,394 --> 00:16:20,646 -But we definitely didn't rob anything. -Yeah! 236 00:16:20,729 --> 00:16:26,318 Yeah? Well, I think you're hiding the Rover Coaster under that blanket. 237 00:16:26,902 --> 00:16:29,488 Tag, it seems a little small for-- 238 00:16:31,240 --> 00:16:33,617 -A teddy bear? -Purply Bear! 239 00:16:33,784 --> 00:16:36,453 A new friend for Pinkie Bear. 240 00:16:36,620 --> 00:16:39,415 Frank won him for me in that Tail Toss game. 241 00:16:42,918 --> 00:16:45,045 Sweet dreams, Purply Bear, 242 00:16:45,212 --> 00:16:48,132 Prince of Purpleness. 243 00:16:48,215 --> 00:16:51,135 Come on, Scooch, the Rover Coaster can't be far. 244 00:16:51,301 --> 00:16:52,386 The Rover Coaster? 245 00:16:52,469 --> 00:16:54,638 Yeah, I just saw it go down Waggy Way. 246 00:16:55,639 --> 00:16:59,184 Go-tective Scooch, we're headed to Waggy Way. Over. 247 00:16:59,935 --> 00:17:01,061 Thank you, gentlemen. 248 00:17:03,605 --> 00:17:05,399 Can't sleep, Purply Bear? 249 00:17:05,566 --> 00:17:07,651 Do what I do. Count sheepdogs. 250 00:17:07,818 --> 00:17:09,069 One... 251 00:17:11,822 --> 00:17:13,490 I don't see the coaster. 252 00:17:13,657 --> 00:17:16,910 Go-tective Scooch, activating bone-oculars. 253 00:17:19,204 --> 00:17:20,748 Coaster spotted. 254 00:17:20,831 --> 00:17:24,626 Heading north into the Hedge Maze. And we're gonna crash right into it! 255 00:17:24,793 --> 00:17:26,545 You're looking through the bone-oculars. 256 00:17:27,671 --> 00:17:29,715 Right. I knew that. 257 00:17:33,802 --> 00:17:35,554 Hold on tight! 258 00:17:36,430 --> 00:17:38,724 Oops, that was the wrong way. 259 00:17:38,891 --> 00:17:41,018 Never mind. It was the right way. 260 00:17:41,727 --> 00:17:43,062 Here we go! 261 00:17:44,980 --> 00:17:46,482 Just kidding! Now, we're almost there! 262 00:17:46,648 --> 00:17:47,733 Whoa! What? 263 00:17:47,816 --> 00:17:50,027 As Go-tective Snout always says, 264 00:17:50,194 --> 00:17:52,738 "You gotta have the stomach for detective work." 265 00:17:54,573 --> 00:17:56,492 But, Tag, look! 266 00:17:57,367 --> 00:17:59,119 Slobber! 267 00:18:11,048 --> 00:18:12,216 -Lady Lydia? -Lady Lydia? 268 00:18:12,299 --> 00:18:15,135 -What are you doing? -Watering the hedge. 269 00:18:15,219 --> 00:18:17,596 Do you like my hat? 270 00:18:17,679 --> 00:18:21,600 No. Because it means this is water, and not slobber. 271 00:18:21,683 --> 00:18:24,686 Me? Slobber? I would never! 272 00:18:24,770 --> 00:18:28,690 Sorry for the trouble, ma'am. Just trying to track down the Rover Coaster. 273 00:18:28,774 --> 00:18:32,444 Rover Coaster? I saw it heading toward Ruff Ruff Road. 274 00:18:32,611 --> 00:18:35,739 Lady Lydia, you're watering Scooch. 275 00:18:36,532 --> 00:18:39,576 -I'm terribly sorry. -That's okay. 276 00:18:40,577 --> 00:18:42,162 Thanks, Lady Lydia! 277 00:18:42,329 --> 00:18:43,789 Goodbye! 278 00:18:44,373 --> 00:18:47,167 Scooch, we keep hitting dead ends. 279 00:18:47,251 --> 00:18:49,878 This is the hardest case I've ever had to solve. 280 00:18:50,045 --> 00:18:53,340 Tag, it's the only case you've ever had to solve. 281 00:18:53,507 --> 00:18:55,134 Yeah, and it's a tough one. 282 00:18:55,217 --> 00:18:56,218 Tag, stop! 283 00:18:57,052 --> 00:18:58,929 Look! More slobber! 284 00:18:59,096 --> 00:19:01,598 -Quick! Bury the bone! -Bone? 285 00:19:01,765 --> 00:19:04,726 The Rover Coaster is shaped like a bone. 286 00:19:04,810 --> 00:19:07,563 Slobber, giant hole. 287 00:19:07,729 --> 00:19:11,775 The slobber robber is burying the Rover Coaster in this hole! 288 00:19:11,859 --> 00:19:13,569 Who's down there? 289 00:19:15,028 --> 00:19:16,446 Hello! 290 00:19:16,530 --> 00:19:19,408 -Little Dog? -Hey. What's up? 291 00:19:19,575 --> 00:19:20,701 And Big Dog? 292 00:19:21,535 --> 00:19:24,163 How could you? Dig up the bone! 293 00:19:24,246 --> 00:19:25,789 -We... -Would... 294 00:19:25,956 --> 00:19:27,875 Love to! 295 00:19:30,544 --> 00:19:32,880 Wait. That's not a giant bone. 296 00:19:33,046 --> 00:19:36,049 -'Cause I'm a little dog. -She likes little bones. 297 00:19:36,383 --> 00:19:39,428 -Then why the big hole? -'Cause I'm a big dog. 298 00:19:39,595 --> 00:19:41,096 He likes big holes. 299 00:19:41,180 --> 00:19:44,308 Well, I guess that isn't slobber on the grass. 300 00:19:44,474 --> 00:19:46,310 Then what is it? 301 00:19:47,227 --> 00:19:49,188 Paw sweat. Makes sense. 302 00:19:49,271 --> 00:19:52,316 Go-tective Scooch, this is Go-tective Tag. 303 00:19:52,482 --> 00:19:56,278 We may never find that Rover Coaster. Over and out. 304 00:19:56,987 --> 00:19:58,655 Tag? 305 00:20:01,825 --> 00:20:03,535 Never mind! We gotta go. 306 00:20:03,744 --> 00:20:06,330 Thanks, Little Dog. Thanks, Big Dog! 307 00:20:06,580 --> 00:20:09,208 They found our bone. We gotta bury it again. 308 00:20:09,374 --> 00:20:11,710 Yep, where they'll never find it. 309 00:20:14,296 --> 00:20:17,049 We're not letting it get away this time. 310 00:20:18,967 --> 00:20:20,385 Go-tective Scooch! 311 00:20:23,013 --> 00:20:26,391 The slobber robber's in the garage? 312 00:20:28,810 --> 00:20:32,898 -Now what? -Well, what would Go-tective Snout do? 313 00:20:32,981 --> 00:20:36,652 She'd probably rub her chin and say, "Hmm", a lot until she had an idea. 314 00:20:36,735 --> 00:20:37,694 Worth a shot. 315 00:20:40,864 --> 00:20:43,617 -I'm getting nothing. -So, what would she do next? 316 00:20:47,246 --> 00:20:49,248 She'd chase this place. 317 00:20:49,831 --> 00:20:51,959 I was hoping you'd say that. 318 00:20:52,125 --> 00:20:53,835 -Go, Go-tectives, Go! -Go, Go-tectives, Go! 319 00:21:10,477 --> 00:21:11,937 My hat! 320 00:21:19,152 --> 00:21:21,280 It's heading straight for the Amusement Bark! 321 00:21:21,363 --> 00:21:24,783 Back to the scene of the slobbery? Fascinating! 322 00:21:26,285 --> 00:21:30,330 We've done it, Go-tective Scooch. We've cornered the culprits. 323 00:21:31,665 --> 00:21:35,460 -Grandmaw and Grandpaw? -Hi, there, Tag, Scooch. 324 00:21:35,544 --> 00:21:38,964 You... you stole the Rover Coaster? 325 00:21:39,047 --> 00:21:40,924 Stole it? 326 00:21:41,008 --> 00:21:43,885 We brought it to the garage to fix it. 327 00:21:44,052 --> 00:21:46,221 That's the repair job we told you about. 328 00:21:47,597 --> 00:21:50,851 -Yeah. That checks out. -But why all the slobber? 329 00:21:50,934 --> 00:21:54,771 Nachos. They always make your grandpaw slobber. 330 00:21:54,938 --> 00:21:56,565 They do not! 331 00:21:58,358 --> 00:22:02,362 Well, slobbery solved, because there was no slobbery. 332 00:22:02,529 --> 00:22:05,198 -Just slobber. -And the Rover Coaster's back. 333 00:22:05,365 --> 00:22:06,867 Wanna go for a ride? 334 00:22:10,245 --> 00:22:13,332 Are you saying, "Hmm" because you're a Go-tective, 335 00:22:13,498 --> 00:22:16,168 or are you stalling because you're nervous? 336 00:22:16,335 --> 00:22:17,878 Little of both. 337 00:22:20,505 --> 00:22:24,468 Go-tective Scooch, I think there's only one thing left to do. 338 00:22:24,634 --> 00:22:27,763 Yep. Ride the Rover. Over. 339 00:22:29,806 --> 00:22:31,183 Hey! 340 00:22:32,225 --> 00:22:35,687 -I didn't know this was a water ride! -It's not!