1 00:00:08,717 --> 00:00:10,927 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:23,690 --> 00:00:24,816 Bånn gass hund! 3 00:00:24,983 --> 00:00:27,944 -Liker du -En by med hunder som raser av sted 4 00:00:28,111 --> 00:00:31,030 -Liker du -Raske venner som vil ta deg med 5 00:00:31,197 --> 00:00:33,116 -Liker du -Bil, luftskip, sykkel og båt 6 00:00:33,199 --> 00:00:35,618 Du følger ditt kall! 7 00:00:35,785 --> 00:00:37,662 Hos oss i Labbedal 8 00:00:37,829 --> 00:00:40,123 Bånn, bånn, bånn, bånn, bånn gass hund! 9 00:00:40,290 --> 00:00:42,417 Bånn, bånn, bånn, bånn, bånn gass hund! 10 00:00:42,584 --> 00:00:45,295 Og blir vi noen gang lei? 11 00:00:45,462 --> 00:00:48,214 -Nei, nei, nei -Gi bare, bånn, bånn, bånn 12 00:00:48,381 --> 00:00:50,008 Bånn gass hund! 13 00:00:50,175 --> 00:00:51,885 Bånn gass hund! 14 00:00:53,303 --> 00:00:55,388 "Stor hund jobb." 15 00:01:03,188 --> 00:01:05,231 En nødluftskipleveranse? 16 00:01:06,232 --> 00:01:07,817 Klynk, ned med deg. 17 00:01:07,984 --> 00:01:10,737 Kan du ringe noen andre piloter? 18 00:01:10,904 --> 00:01:13,782 Jeg passer på to valper i dag. 19 00:01:16,618 --> 00:01:19,746 Greit. Jeg kommer så snart jeg kan. 20 00:01:21,498 --> 00:01:24,000 Max? Er du hjemme? 21 00:01:25,168 --> 00:01:27,837 Hei, mamma. Jeg tror Max dro til månen i dag. 22 00:01:28,004 --> 00:01:29,130 Eller kanskje kjøpesenteret. 23 00:01:29,297 --> 00:01:32,467 Flott. Jeg har en nødleveranse, 24 00:01:32,634 --> 00:01:36,054 men noen må ta med Klynk og Ronda til lekeplassen. 25 00:01:36,221 --> 00:01:38,056 -Jeg kan gjøre det. -Hvor er Popkorn Bisken? 26 00:01:38,223 --> 00:01:40,558 -På sirkusleir. Jeg kan gjøre det. -Hvor er... 27 00:01:40,725 --> 00:01:43,353 Gilbert er på frimerkemøte, Paps er på jobb, 28 00:01:43,520 --> 00:01:46,606 og Bestemams og Bestepaps er i garasjen, men jeg kan gjøre det. 29 00:01:46,773 --> 00:01:51,069 Tagg, å passe på valper er et stort ansvar. 30 00:01:51,236 --> 00:01:54,739 Dessuten er disse to ekstra krevende. 31 00:01:54,906 --> 00:01:58,701 -Det er en jobb for en stor hund. -Jeg er en stor hund. 32 00:01:58,868 --> 00:02:03,248 Jeg henter mine egne pellets, jeg rengjør skålen og halsbåndet mitt, 33 00:02:03,414 --> 00:02:06,167 og jeg kjører min egen scooter, som jeg bygget. 34 00:02:07,377 --> 00:02:09,921 Kanskje du er klar for en "stor hund jobb." 35 00:02:12,048 --> 00:02:15,260 Greit. Ta den og disse. 36 00:02:15,426 --> 00:02:17,846 Du må bare få dem til lekeplassen. 37 00:02:18,012 --> 00:02:21,474 -Jeg møter dere der når jeg er ferdig. -Skal bli. 38 00:02:21,641 --> 00:02:24,853 Vær forsiktig. Vær på vakt. Og ikke slipp dem av... 39 00:02:25,019 --> 00:02:26,855 Vent, hvor ble de av? 40 00:02:27,897 --> 00:02:30,150 Her. Dette klarer jeg, mamma. 41 00:02:34,696 --> 00:02:36,698 Kom tilbake, Klynk! 42 00:02:37,615 --> 00:02:39,492 Slipp den, Ronda! 43 00:02:42,287 --> 00:02:45,415 Så fint å se tre valper leke i garasjen. 44 00:02:45,582 --> 00:02:48,877 To valper, Bestepaps. Og en stor hund. Det er meg. 45 00:02:49,043 --> 00:02:50,587 Så ikke noe lek. 46 00:02:50,753 --> 00:02:52,463 Jeg må få disse valpene til parken. 47 00:02:52,630 --> 00:02:56,175 Oi. Helt alene? Jeg er imponert. 48 00:02:56,342 --> 00:02:58,678 Ja. Ingen stor sak for en stor... 49 00:03:02,682 --> 00:03:05,727 Et lite råd om å passe på valper. 50 00:03:06,769 --> 00:03:08,438 Aldri blunk. 51 00:03:08,605 --> 00:03:11,774 Oppfattet, Bestemams. Ikke blunk. 52 00:03:11,941 --> 00:03:13,985 Ops! Ikke mer blunking. 53 00:03:14,152 --> 00:03:16,112 Ikke mer blunking. 54 00:03:16,905 --> 00:03:18,281 Det var mitt siste blunk. 55 00:03:24,913 --> 00:03:27,332 Bånn gass, Stor Hund! 56 00:03:27,498 --> 00:03:30,251 -Tror du hun takler det? -Jeg taklet det ikke. 57 00:03:30,418 --> 00:03:32,295 Jeg er sliten av å bare se på dem. 58 00:03:36,799 --> 00:03:40,386 Lekeplassen, her kommer vi! Alt i orden, Klynk? 59 00:03:41,763 --> 00:03:43,097 Hva med deg, Ronda? 60 00:03:44,557 --> 00:03:47,143 Det hørtes ut som ja og ja! 61 00:03:47,393 --> 00:03:50,230 Jeg skal få dere dit på et blunk. 62 00:03:52,315 --> 00:03:56,444 Vent, jeg kan ikke kjøre fort. Jeg må kjøre sakte og forsiktig. 63 00:03:56,611 --> 00:03:57,737 Som en stor hund. 64 00:03:58,905 --> 00:04:00,323 Hva med litt musikk? 65 00:04:07,163 --> 00:04:09,624 Ikke den musikken. 66 00:04:12,585 --> 00:04:14,170 Jeg elsker denne sangen. 67 00:04:16,381 --> 00:04:18,967 Jeg pleide det. Da jeg var valp. 68 00:04:27,684 --> 00:04:30,144 Ja, det er Paps sin dørklokkebutikk. 69 00:04:30,311 --> 00:04:32,939 Men vi skal ikke dit. Vi skal til lekeplassen. 70 00:04:35,233 --> 00:04:38,444 Så snart jeg stopper fint og forsvarlig. 71 00:04:39,279 --> 00:04:41,614 Dette takler jeg bra. 72 00:04:41,781 --> 00:04:43,199 -Hallo. -Hallo! 73 00:04:43,366 --> 00:04:46,911 Liker du hatten min? Og vil du spille baseball? 74 00:04:47,078 --> 00:04:50,915 Har ikke tid, Lady Lydia. Jeg må få disse valpene til parken. 75 00:04:51,082 --> 00:04:53,584 -Ha det. -Ha det. 76 00:04:53,751 --> 00:04:57,797 Nei, jeg sa ha det til valpene, for de stikker av. 77 00:05:03,094 --> 00:05:05,930 -Vent på meg! -Ha det! 78 00:05:06,180 --> 00:05:07,849 Det var til deg. 79 00:05:10,184 --> 00:05:12,770 Valper! 80 00:05:16,065 --> 00:05:17,608 Der er dere. 81 00:05:22,280 --> 00:05:25,408 De minner meg om da du var valp. 82 00:05:25,575 --> 00:05:28,745 Du elsket å ringe dørklokkene. Vær så god, ring en. 83 00:05:28,911 --> 00:05:31,039 -For gamle dagers skyld. -Ok! 84 00:05:32,248 --> 00:05:34,876 Nei. Jeg er ingen valp lenger, Paps. 85 00:05:36,544 --> 00:05:38,671 Dessuten har jeg noen valper å fange. 86 00:05:43,634 --> 00:05:46,679 Paps fikser det. Vil du ha litt hjelp med disse to? 87 00:05:46,846 --> 00:05:49,307 Nei takk. Jeg har alt under kontroll. 88 00:05:49,766 --> 00:05:52,351 Jeg må bare hindre dem i å stikke av. 89 00:05:52,560 --> 00:05:56,689 Som jeg alltid sier: Det finnes en dørklokke for ethvert problem. 90 00:05:59,317 --> 00:06:00,860 Nei. 91 00:06:01,235 --> 00:06:02,653 Nei, det vil ikke fungere. 92 00:06:03,321 --> 00:06:05,073 Ikke den. 93 00:06:10,203 --> 00:06:11,412 Liker dere den? 94 00:06:13,456 --> 00:06:16,209 Ser du? Det finnes en dørklokke for ethvert problem. 95 00:06:16,375 --> 00:06:19,337 -Jeg sier visst alltid det. -Iblant to ganger om dagen. 96 00:06:29,305 --> 00:06:33,059 Lammedørklokke, ikke verst. Tok dere den? 97 00:06:33,226 --> 00:06:35,520 Verst? Fordi det er et lam? 98 00:06:39,398 --> 00:06:41,234 Jeg er kjempemorsom! 99 00:06:41,400 --> 00:06:43,319 La oss se hvordan vi ligger an. 100 00:06:46,364 --> 00:06:47,615 Parken er der borte. 101 00:06:48,574 --> 00:06:50,743 Alt går flott. 102 00:06:50,910 --> 00:06:53,329 Kan gå flottere med ballonger. 103 00:06:53,496 --> 00:06:55,832 Jeg elsker ballonger. 104 00:06:55,998 --> 00:06:58,459 Nei. Ingen ballonger for meg. Jeg er ingen valp. 105 00:06:58,960 --> 00:07:00,586 Men det er de. 106 00:07:06,759 --> 00:07:08,219 Kos dere der bak, valper. 107 00:07:08,386 --> 00:07:10,805 Gamle Tagg får dere til parken på et blunk. 108 00:07:15,017 --> 00:07:17,937 -Hei, Tagg. -Hei, Kumlokk-hund. Hva driver du med? 109 00:07:18,104 --> 00:07:20,940 Ikke stort. Bare ser på noen flyvende valper. 110 00:07:21,858 --> 00:07:23,359 Det høres fint ut. 111 00:07:23,526 --> 00:07:25,445 Vent, flyvende valper? 112 00:07:28,322 --> 00:07:29,824 Flyvende valper! 113 00:07:29,991 --> 00:07:31,534 Jeg må komme meg opp dit. 114 00:07:31,701 --> 00:07:34,036 Det er bra de flyr mot Kjempestigen. 115 00:07:36,664 --> 00:07:39,584 Jeg hadde glemt vi hadde en Kjempestige. Takk, Kumlokk-hund. 116 00:07:39,750 --> 00:07:41,878 Fint å snakke med deg, Tagg. 117 00:07:49,510 --> 00:07:50,887 Jeg kommer, valper. 118 00:07:56,267 --> 00:07:57,727 Har dere. 119 00:08:06,402 --> 00:08:08,279 Mamma! Hun må ikke se oss. 120 00:08:08,362 --> 00:08:09,947 Gjem dere, valper! 121 00:08:13,743 --> 00:08:16,078 Ballonger. Så vakkert. 122 00:08:22,627 --> 00:08:23,961 Det var nære på. 123 00:08:24,212 --> 00:08:25,505 Der er parken! 124 00:08:25,671 --> 00:08:27,340 Klart for landing. 125 00:08:27,507 --> 00:08:30,009 Hvordan kommer vi oss ned? 126 00:08:30,176 --> 00:08:33,471 Hei, grønne fugler. Kan dere hjelpe oss litt? 127 00:08:48,236 --> 00:08:50,863 Ikke ennå. 128 00:08:51,030 --> 00:08:52,865 Ok, nå! 129 00:08:54,033 --> 00:08:55,493 Tusen takk! 130 00:08:55,660 --> 00:08:58,246 Ja! Der er lekeplassen. 131 00:08:58,412 --> 00:09:00,873 Hold meg i labbene, og ikke slipp. 132 00:09:01,040 --> 00:09:03,292 Ingenting kan stoppe oss nå. 133 00:09:04,085 --> 00:09:06,462 Unnskyld? Jeg ser etter tennisbanene. Vet du hvor de er? 134 00:09:06,629 --> 00:09:08,214 Ja, den veien. 135 00:09:13,803 --> 00:09:16,055 Nei! Tennisballer! 136 00:09:18,432 --> 00:09:19,433 Klynk! 137 00:09:20,726 --> 00:09:21,894 Ronda! 138 00:09:22,853 --> 00:09:26,315 Sitt! Bli! Rull rundt! 139 00:09:28,693 --> 00:09:30,736 Jeg får dem ikke til lekeplassen. 140 00:09:31,028 --> 00:09:33,447 Kanskje jeg ikke er en stor hund likevel. 141 00:09:34,031 --> 00:09:36,450 Se som de spretter! 142 00:09:37,159 --> 00:09:40,037 Kumlokk-hund, liker du balltreet mitt? 143 00:09:40,204 --> 00:09:42,582 Ja, det passer fint til hatten din. 144 00:09:42,748 --> 00:09:46,586 Og det er perfekt til å jage tennisballer. La oss spille. 145 00:09:49,797 --> 00:09:51,132 Bra fanget! 146 00:09:51,299 --> 00:09:52,300 Jeg har den! 147 00:09:53,843 --> 00:09:56,512 Store hunder som jager tennisballer? 148 00:09:56,596 --> 00:09:58,848 Store hunder kan visst leke. 149 00:09:59,015 --> 00:10:01,767 Hvis de kan leke, kan jeg også det. 150 00:10:02,184 --> 00:10:04,645 På tide å utvalpe valpene. 151 00:10:27,376 --> 00:10:30,630 Klynk og Ronda... 152 00:10:34,634 --> 00:10:36,135 Til lekeplassen. 153 00:10:36,302 --> 00:10:38,512 Da kan dere løpe rundt så mye dere vil. 154 00:10:57,323 --> 00:10:59,033 -Hei, Mams! -Hei, Tagg. 155 00:10:59,867 --> 00:11:02,411 Bra jobbet med å få valpene til lekeplassen. 156 00:11:02,578 --> 00:11:04,455 Det var ingen stor sak. 157 00:11:04,622 --> 00:11:06,749 Du er vel en stor hund, tross alt. 158 00:11:09,293 --> 00:11:12,171 Men det bor bortsatt en valp i meg! 159 00:11:12,338 --> 00:11:14,632 Ja. Samme her. 160 00:11:42,952 --> 00:11:45,204 "Siklerimysteriet." 161 00:11:58,300 --> 00:12:01,470 Sakko, hvorfor sier vi stadig: "Hm?" 162 00:12:01,887 --> 00:12:05,808 Det er det den berømte detektiven Kjør-tektiv Snus gjør 163 00:12:05,975 --> 00:12:07,726 når han finner et spor. 164 00:12:07,893 --> 00:12:10,688 Og jeg så nettopp et nytt spor til mysteriet 165 00:12:10,855 --> 00:12:13,607 om hvem som hadde den smeltende iskremen. 166 00:12:20,489 --> 00:12:22,450 Kumlokk-hund, det var deg! 167 00:12:22,616 --> 00:12:25,453 Ja, det var meg. Jeg innrømmer det. 168 00:12:25,619 --> 00:12:26,996 Vent, hva gjorde jeg? 169 00:12:27,163 --> 00:12:30,166 Isen din smeltet. Det er ingen stor sak. 170 00:12:30,332 --> 00:12:32,084 For en lettelse. 171 00:12:32,877 --> 00:12:36,547 Og det er problemet, Sakko. Det er ingen stor sak. 172 00:12:36,714 --> 00:12:39,258 Men du sa vi ville finne et stort mysterium. 173 00:12:39,717 --> 00:12:41,177 Kanskje de vet om et. 174 00:12:43,345 --> 00:12:47,057 Hei, Bestemams og Bestepaps. Vi leter etter et stort mysterium. 175 00:12:47,224 --> 00:12:48,392 Vet dere om noe? 176 00:12:48,559 --> 00:12:51,061 Beklager, Tagg. Vi har en reparasjonsjobb. 177 00:12:51,228 --> 00:12:52,980 Kos dere! 178 00:12:54,982 --> 00:12:56,317 Beklager, Sakko. 179 00:12:56,484 --> 00:12:59,278 Jeg tror disse detektivgreiene går for tregt for meg. 180 00:12:59,445 --> 00:13:02,156 -Kan vi leke noe annet? -Klart. 181 00:13:02,323 --> 00:13:04,283 Da trenger vi ikke tenke på de kule hjelmene, 182 00:13:04,450 --> 00:13:07,203 walkietalkies og den spennende jakten. 183 00:13:07,369 --> 00:13:09,788 Nettopp, så la oss... Vent, hva? 184 00:13:09,955 --> 00:13:12,791 Det er det som gjør Kjør-tektiv Snus til en Kjør-tektiv. 185 00:13:12,958 --> 00:13:15,586 Hun kjører rundt i byen i sin Kjør-tektivmobil, 186 00:13:15,753 --> 00:13:18,672 løser Kjør-tektivsaker på Kjør-tektivmåten. 187 00:13:18,839 --> 00:13:22,843 -Da trenger vi vel ikke disse. -Sakko! 188 00:13:23,010 --> 00:13:26,263 Hvorfor nevnte du ikke alle de spennende tingene før? 189 00:13:26,430 --> 00:13:30,226 Kom inn, Kjør-tektiv Sakko, dette er Kjør-tektiv Tagg. 190 00:13:30,392 --> 00:13:32,811 -Ikke glem å si "over". -Over hva? 191 00:13:32,978 --> 00:13:36,273 Kjør-tektiv Snus sier "over" når hun har snakket ferdig. 192 00:13:37,691 --> 00:13:38,567 Greit. 193 00:13:38,692 --> 00:13:40,945 Jeg mener, greit. Over. 194 00:13:41,153 --> 00:13:43,739 Nå trenger vi bare en stor sak å løse. 195 00:13:43,906 --> 00:13:47,409 -I Kjør-tektivmobilen vår! -Det duger. 196 00:13:47,576 --> 00:13:50,037 Bånn gass, Kjør-tektiver! 197 00:13:53,040 --> 00:13:55,709 Kom inn, Kjør-tektiv Sakko. Hører du meg? 198 00:13:55,876 --> 00:13:57,962 Jeg gjentar, hører du meg? Over. 199 00:13:59,880 --> 00:14:01,257 Jeg sitter rett ved siden av deg. 200 00:14:01,423 --> 00:14:05,177 Ja, men det er mer Kjør-tektivaktig når vi snakker på radioen. 201 00:14:05,344 --> 00:14:07,555 Noen tegn til en stor sak? Over. 202 00:14:07,721 --> 00:14:10,474 Nei, men som Kjør-tektiv Snus alltid sier: 203 00:14:10,641 --> 00:14:12,810 "En god detektiv holder ørene oppe 204 00:14:14,186 --> 00:14:16,188 og øynene vidåpne." 205 00:14:19,316 --> 00:14:23,195 -Hvor lenge må vi gjøre dette? -Til vi finner en stor sak, antar jeg. 206 00:14:24,405 --> 00:14:27,658 Hei, Tagg. Hørte du at Berg-og-ben-banen er savnet? 207 00:14:27,908 --> 00:14:29,827 Skikkelig kjipt. 208 00:14:29,994 --> 00:14:32,663 Savnet Berg-og-ben-bane? Sakko! 209 00:14:32,830 --> 00:14:35,332 Det er den beste attraksjonen i Fornøyelsesparken! 210 00:14:35,499 --> 00:14:39,503 -Hva så? -Dette kan være den store saken vår. 211 00:14:39,670 --> 00:14:44,884 Ja. Kjør-tektiv Snus alltid sier: "La oss snuse rundt." 212 00:14:45,050 --> 00:14:48,971 Øynene åpne, ørene oppe og en snusende nese. 213 00:14:51,891 --> 00:14:54,727 Vent litt. Berg-og-ben-banen er jo der. 214 00:14:57,354 --> 00:14:59,857 Sporene er her, men vognene mangler. 215 00:15:00,024 --> 00:15:04,361 Det skal være en stor benvogn på sporene, men den er borte! 216 00:15:05,195 --> 00:15:08,449 Kjør-tektiv Sakko, det er et ran. 217 00:15:09,491 --> 00:15:10,910 Jeg vet ikke. 218 00:15:11,076 --> 00:15:15,289 Bare fordi vognen mangler, betyr det ikke at noen stjal den. 219 00:15:15,456 --> 00:15:18,125 Jeg har vært detektiv i ti minutter. 220 00:15:18,292 --> 00:15:20,920 Jeg gjenkjenner et ran når jeg ser det. 221 00:15:21,086 --> 00:15:23,047 Første steg, se etter poteavtrykk. 222 00:15:23,213 --> 00:15:25,466 De er overalt! 223 00:15:27,593 --> 00:15:30,179 Fordi det er mange hunder her. Men vent. 224 00:15:33,682 --> 00:15:35,142 Hundesikkel! 225 00:15:35,309 --> 00:15:37,227 Det må være fra raneren! 226 00:15:37,394 --> 00:15:41,565 Det er altså ikke bare et ran. Det er et siklerimysterium! 227 00:15:45,027 --> 00:15:46,236 Vognen! 228 00:15:46,403 --> 00:15:50,157 Kjør-tektiv Sakko, følg den vognen. Over. 229 00:15:50,616 --> 00:15:52,284 Enig. Over! 230 00:15:56,038 --> 00:15:57,456 Den er borte. 231 00:15:57,623 --> 00:15:59,667 Men se! Mer sikkel. 232 00:15:59,833 --> 00:16:03,921 -Ved siden av... -Frank og Bønna! 233 00:16:04,088 --> 00:16:06,131 Jeg liker å si navnene våre. 234 00:16:06,298 --> 00:16:09,301 Spytt ut, Bønna, og vær ærlig, Frank. 235 00:16:09,468 --> 00:16:11,845 Dere to er sikkelranerne! 236 00:16:12,012 --> 00:16:15,307 Hva? For det første, sikler vi aldri. 237 00:16:16,517 --> 00:16:18,227 Greit, vi sikler. 238 00:16:18,394 --> 00:16:20,562 -Men vi har definitivt ikke stjålet noe. -Ja! 239 00:16:20,729 --> 00:16:26,318 Jaså? Jeg tror dere gjemmer Berg-og-ben-banevognen under teppet. 240 00:16:26,902 --> 00:16:29,488 Det virker litt lite til å være... 241 00:16:31,240 --> 00:16:33,617 -En teddybjørn? -Lilla-bjørn! 242 00:16:33,784 --> 00:16:36,453 En ny venn til Rosa-bjørn. 243 00:16:36,620 --> 00:16:39,331 Frank vant ham til meg i Halekast-spillet. 244 00:16:42,918 --> 00:16:45,045 Drøm søtt, Lilla-bjørn, 245 00:16:45,212 --> 00:16:48,048 lillahetens prins. 246 00:16:48,215 --> 00:16:51,135 Kom igjen, Sakko. Vognen kan ikke være langt unna. 247 00:16:51,301 --> 00:16:52,302 Berg-og-ben-banevognen? 248 00:16:52,469 --> 00:16:54,555 Vi så den nettopp kjøre ned Logreveien. 249 00:16:55,639 --> 00:16:59,184 Kjør-tektiv Sakko, vi drar til Logreveien. Over. 250 00:16:59,935 --> 00:17:00,978 Takk, mine herrer. 251 00:17:03,605 --> 00:17:05,399 Får du ikke sove, Lilla-bjørn? 252 00:17:05,566 --> 00:17:07,651 Gjør som meg. Tell fårehunder. 253 00:17:07,818 --> 00:17:09,069 Én... 254 00:17:11,822 --> 00:17:13,490 Jeg ser ikke vognen. 255 00:17:13,657 --> 00:17:16,827 Kjør-tektiv Sakko, aktiver klikkerten. 256 00:17:19,204 --> 00:17:20,664 Jeg ser vognen. 257 00:17:20,831 --> 00:17:24,626 Kjører nordover inn i Hekke-labyrinten. Vi kommer til å krasje inn i den! 258 00:17:24,793 --> 00:17:26,545 Du ser i klikkerten. 259 00:17:27,671 --> 00:17:29,631 Ja. Det visste jeg. 260 00:17:33,802 --> 00:17:35,554 Hold deg fast! 261 00:17:36,430 --> 00:17:38,724 Det var feil vei. 262 00:17:38,891 --> 00:17:41,018 Glem det. Det var riktig vei. 263 00:17:41,727 --> 00:17:43,062 Her kommer vi! 264 00:17:44,980 --> 00:17:46,482 Bare tuller! Snart fremme! 265 00:17:47,816 --> 00:17:50,027 Som Kjør-tektiv Snus alltid sier: 266 00:17:50,194 --> 00:17:52,654 "Man må tåle mye for å takle detektivarbeid." 267 00:17:54,573 --> 00:17:56,492 Se, Tagg! 268 00:17:57,367 --> 00:17:59,119 Sikkel! 269 00:18:11,048 --> 00:18:12,132 Lady Lydia? 270 00:18:12,299 --> 00:18:15,052 -Hva gjør du? -Vanner hekken. 271 00:18:15,219 --> 00:18:17,513 Liker dere hatten min? 272 00:18:17,679 --> 00:18:21,517 Nei. For det betyr at dette er vann, og ikke sikkel. 273 00:18:21,683 --> 00:18:24,603 Jeg? Sikkel? Aldri i livet! 274 00:18:24,770 --> 00:18:28,607 Beklager bryderiet. Vi prøver å finne Berg-og-ben-banevognen. 275 00:18:28,774 --> 00:18:32,444 Jeg så den kjøre mot Voff-voff-veien. 276 00:18:32,611 --> 00:18:35,739 Nå vanner du Sakko. 277 00:18:36,532 --> 00:18:39,576 -Jeg er fryktelig lei for det. -Det går bra. 278 00:18:40,577 --> 00:18:42,162 Takk, Lady Lydia! 279 00:18:42,329 --> 00:18:43,789 Ha det! 280 00:18:44,373 --> 00:18:47,084 Sakko, vi møter stadig blindveier. 281 00:18:47,251 --> 00:18:49,878 Dette er den vanskeligste saken jeg har måttet løse. 282 00:18:50,045 --> 00:18:53,340 Det er den eneste saken du har måttet løse. 283 00:18:53,507 --> 00:18:55,050 Ja, og den er vanskelig. 284 00:18:55,217 --> 00:18:56,260 Stopp! 285 00:18:57,052 --> 00:18:58,929 Se! Mer sikkel! 286 00:18:59,096 --> 00:19:01,598 -Fort! Begrav benet! -Benet? 287 00:19:01,765 --> 00:19:04,643 Vognen er formet som et ben. 288 00:19:04,810 --> 00:19:07,563 Sikkel, stort hull. 289 00:19:07,729 --> 00:19:11,692 Sikkelraneren begraver vognen i dette hullet! 290 00:19:11,859 --> 00:19:13,485 Hvem er der nede? 291 00:19:15,028 --> 00:19:16,363 Hallo? 292 00:19:16,530 --> 00:19:19,408 -Lillehund? -Hei. Hva skjer? 293 00:19:19,575 --> 00:19:20,617 Og Storehund? 294 00:19:21,535 --> 00:19:24,079 Hvordan våger dere? Grav opp benet! 295 00:19:24,246 --> 00:19:25,789 -Det... -Gjør vi... 296 00:19:25,956 --> 00:19:27,875 Gjerne! 297 00:19:30,544 --> 00:19:32,880 Vent. Det er ikke et kjempeben. 298 00:19:33,046 --> 00:19:36,049 -For jeg er en liten hund. -Hun liker små ben. 299 00:19:36,383 --> 00:19:39,428 -Så hvorfor det store hullet? -Fordi jeg er en stor hund. 300 00:19:39,595 --> 00:19:41,013 Han liker store hull. 301 00:19:41,180 --> 00:19:44,308 Da er det vel ikke sikkel på gresset. 302 00:19:44,474 --> 00:19:46,310 Hva er det, da? 303 00:19:47,227 --> 00:19:49,104 Potesvette. Det gir mening. 304 00:19:49,271 --> 00:19:52,316 Kjør-tektiv Sakko, dette er Kjør-tektiv Tagg. 305 00:19:52,482 --> 00:19:56,278 Kanskje vi aldri finner vognen. Over og ut. 306 00:19:56,987 --> 00:19:58,655 Tagg? 307 00:20:01,825 --> 00:20:03,535 Glem det! Vi må stikke. 308 00:20:03,744 --> 00:20:06,330 Takk, Lillehund og Storehund! 309 00:20:06,580 --> 00:20:09,208 De fant benet vårt. Vi må begrave det igjen. 310 00:20:09,374 --> 00:20:11,710 Ja, hvor de aldri vil finne det. 311 00:20:14,296 --> 00:20:16,965 Denne gangen slipper det ikke unna. 312 00:20:18,967 --> 00:20:20,302 Kjør-tektiv Sakko! 313 00:20:23,013 --> 00:20:26,308 Er sikkelraneren i garasjen? 314 00:20:28,810 --> 00:20:32,814 -Hva nå? -Hva ville Kjør-tektiv Snus gjort? 315 00:20:32,981 --> 00:20:36,568 Hun hadde nok gnidd haken og sagt "hm" en stund før hun fikk en idé. 316 00:20:36,735 --> 00:20:37,736 Verdt å prøve. 317 00:20:40,864 --> 00:20:43,617 -Kommer ikke på noe. -Hva hadde hun så gjort? 318 00:20:47,246 --> 00:20:49,248 Hun hadde jaget. 319 00:20:49,831 --> 00:20:51,959 Jeg håpet du ville si det. 320 00:20:52,125 --> 00:20:53,752 -Bånn gass, Kjør-tektiver! -Bånn gass, Kjør-tektiver! 321 00:21:10,477 --> 00:21:11,979 Hatten min! 322 00:21:19,152 --> 00:21:21,196 Den kjører rett mot Fornøyelsesparken! 323 00:21:21,363 --> 00:21:24,700 Tilbake til sikkelåstedet? Fascinerende! 324 00:21:26,285 --> 00:21:30,247 Vi klarte det, Kjør-tektiv Sakko. Vi har fakket kjeltringene. 325 00:21:31,665 --> 00:21:35,377 -Bestemams og Bestepaps? -Hei sann, Tagg og Sakko. 326 00:21:35,544 --> 00:21:38,880 Stjal dere Berg-og-ben-banevognen? 327 00:21:39,047 --> 00:21:40,924 Stjal den? 328 00:21:41,008 --> 00:21:43,885 Vi kjørte den til garasjen for å fikse den. 329 00:21:44,052 --> 00:21:46,138 Det er reparasjonsjobben vi fortalte deg om. 330 00:21:47,597 --> 00:21:50,767 -Ja. Det virker rimelig. -Men hvorfor alt sikkelet? 331 00:21:50,934 --> 00:21:54,771 Nachos. Det får alltid Bestepaps til å sikle. 332 00:21:54,938 --> 00:21:56,565 Det gjør det ikke! 333 00:21:58,358 --> 00:22:02,362 Siklerimysteriet er løst, for det var ikke noe ran. 334 00:22:02,529 --> 00:22:05,198 -Bare sikkel. -Og Berg-og-ben-banen er tilbake. 335 00:22:05,365 --> 00:22:06,783 Skal vi ta en tur? 336 00:22:10,245 --> 00:22:13,332 Sier du "hm" fordi du er en Kjør-tektiv, 337 00:22:13,498 --> 00:22:16,168 eller fordi du er nervøs? 338 00:22:16,335 --> 00:22:17,878 Litt av begge deler. 339 00:22:20,505 --> 00:22:24,468 Kjør-tektiv Sakko, jeg tror vi har bare én ting å gjøre. 340 00:22:24,634 --> 00:22:27,679 Ja. Kjøre Berg-og-ben-banen. Over. 341 00:22:29,806 --> 00:22:31,183 Ja! 342 00:22:32,225 --> 00:22:35,687 -Jeg visste ikke at det var en vannbane! -Det er ikke det! 343 00:23:06,301 --> 00:23:08,303 Tekst: Benjamin Sveen