1 00:00:06,006 --> 00:00:07,590 -[engine zooms] -[tires squeal] 2 00:00:12,053 --> 00:00:13,346 [propeller whirring] 3 00:00:14,514 --> 00:00:15,682 [electric buzz] 4 00:00:17,434 --> 00:00:19,060 [rackets thwacking] 5 00:00:22,063 --> 00:00:24,858 -♪ Bow-wow-wow, bow-wow-wow ♪ -Go, dog, go! 6 00:00:24,941 --> 00:00:27,944 -♪ Do you like... ♪ -♪ Fast rides in a city of dogs? ♪ 7 00:00:28,027 --> 00:00:30,947 -♪ Do you like... ♪ -♪ Fast friends always lending a paw? ♪ 8 00:00:31,030 --> 00:00:31,865 ♪ Do you like... ♪ 9 00:00:31,948 --> 00:00:33,992 ♪ Cars, blimps, boats Bikes and trikes? ♪ 10 00:00:34,075 --> 00:00:37,287 -♪ Just being awesome? ♪ -♪ Welcome to Pawston ♪ 11 00:00:37,370 --> 00:00:40,206 ♪ Go, go, go, go, go, dog, go ♪ 12 00:00:40,290 --> 00:00:43,334 -♪ Hey, go ♪ -♪ Go, go, go, go, go, dog, go ♪ 13 00:00:43,418 --> 00:00:46,212 ♪ And do we really wanna stop? No, no, no ♪ 14 00:00:46,296 --> 00:00:49,966 -♪ So, just, go, go, go, go, go, dog, go ♪ -♪ Go, dog, go ♪ 15 00:00:50,049 --> 00:00:51,426 ♪ Go, dog, go! ♪ 16 00:00:53,136 --> 00:00:54,637 -[Tag reading] -[chirps] 17 00:00:58,475 --> 00:01:00,393 [Mayor Sniffington] Big news, dogs! 18 00:01:00,477 --> 00:01:03,813 We've got a new family moving to Pawston. 19 00:01:03,897 --> 00:01:06,649 And they're coming this afternoon! 20 00:01:06,733 --> 00:01:07,942 -[cheering] -A new family? 21 00:01:08,026 --> 00:01:09,736 That is big news. 22 00:01:09,819 --> 00:01:12,822 Now, I want Pawston to look its best, 23 00:01:12,906 --> 00:01:15,867 which is why we've cleaned up the very first 24 00:01:15,950 --> 00:01:18,161 "Welcome to Pawston" sign! 25 00:01:18,244 --> 00:01:21,539 Chewlysses Droolius Barker and Tagatha built it 26 00:01:21,623 --> 00:01:23,416 when they founded the town. 27 00:01:23,500 --> 00:01:25,710 [chanting] Sign! Sign! Sign! 28 00:01:25,794 --> 00:01:28,838 It's pretty great, and it's one of a kind. 29 00:01:28,922 --> 00:01:31,174 But it's not enough. 30 00:01:31,257 --> 00:01:35,428 So I want every dog to get out there and do their part. 31 00:01:35,512 --> 00:01:37,222 [chanting] Part! Part! Part! 32 00:01:38,014 --> 00:01:39,432 Love the enthusiasm! 33 00:01:39,516 --> 00:01:44,395 So, let's plant flowers and paint fences and clean up the Town Center. 34 00:01:44,479 --> 00:01:47,065 You can count on all of us, Mayor Sniffington. 35 00:01:47,148 --> 00:01:48,399 Isn't that right, dogs? 36 00:01:48,483 --> 00:01:50,235 [chanting] Right! Right! Right! 37 00:01:50,318 --> 00:01:52,445 That's the Pawston spirit! 38 00:01:52,529 --> 00:01:53,905 So get to work 39 00:01:53,988 --> 00:01:56,699 and make this town shine. 40 00:01:56,783 --> 00:01:58,118 That's a lot of work, Tag. 41 00:01:58,201 --> 00:01:59,828 How are we going to do it all? 42 00:01:59,911 --> 00:02:00,912 -Don't worry. -[keys chime] 43 00:02:00,995 --> 00:02:01,996 -I've got a plan. -[vehicle approaching] 44 00:02:04,582 --> 00:02:06,459 [chanting] Plan! Plan! Plan! 45 00:02:06,543 --> 00:02:08,253 [Scooch] The Bake-O-Matic? 46 00:02:08,336 --> 00:02:11,631 But how is a baking robot supposed to help us plant flowers 47 00:02:11,714 --> 00:02:14,425 and paint fences and all the other things we have to do? 48 00:02:14,509 --> 00:02:16,970 -It's not. -I'm so confused. 49 00:02:17,053 --> 00:02:20,181 But it will after we turn it into a helping robot. 50 00:02:20,265 --> 00:02:21,266 The Help Bot! 51 00:02:21,349 --> 00:02:24,227 Barkapellas? Some building music, please. 52 00:02:24,310 --> 00:02:26,146 ♪ Build, dogs, build ♪ 53 00:02:26,229 --> 00:02:27,063 [scats] 54 00:02:27,147 --> 00:02:28,982 ♪ Build, build, build ♪ 55 00:02:29,065 --> 00:02:30,483 ♪ Build, build, build ♪ 56 00:02:30,567 --> 00:02:31,860 ♪ Build ♪ 57 00:02:33,111 --> 00:02:35,196 It's like a totally different robot. 58 00:02:35,280 --> 00:02:37,365 Yep. And now to test it. 59 00:02:37,448 --> 00:02:38,283 [beeps] 60 00:02:38,992 --> 00:02:40,618 I am the Help Bot. 61 00:02:40,702 --> 00:02:42,453 I am here to help. 62 00:02:42,537 --> 00:02:45,707 Help Bot, pick up that wrench. 63 00:02:45,790 --> 00:02:47,000 [Help Bot] Pick up wrench. 64 00:02:47,083 --> 00:02:48,877 Scooch, isn't it great? 65 00:02:48,960 --> 00:02:49,878 Pretty good. 66 00:02:49,961 --> 00:02:51,880 But let's see if it can do this. 67 00:02:51,963 --> 00:02:54,716 Help Bot, give me a paw pound. 68 00:02:54,799 --> 00:02:56,801 [Help Bot] Give Scooch a paw pound. 69 00:02:56,885 --> 00:02:58,136 Ooh, firm. 70 00:02:58,219 --> 00:02:59,971 I'm going to like this Help Bot. 71 00:03:00,054 --> 00:03:01,097 Okay, Scooch. 72 00:03:01,180 --> 00:03:02,390 We've got work to do. 73 00:03:02,473 --> 00:03:04,392 Let's go, dog, go! 74 00:03:05,518 --> 00:03:06,978 Oh. Almost forgot. 75 00:03:07,061 --> 00:03:08,730 Go, Help Bot, go! 76 00:03:08,813 --> 00:03:11,024 Go, Help Bot, go! 77 00:03:13,735 --> 00:03:15,945 We need that robot, Beans. 78 00:03:16,029 --> 00:03:17,655 Think of all the things it can do for us. 79 00:03:17,739 --> 00:03:19,866 Make our beds, make our lunch... 80 00:03:19,949 --> 00:03:22,285 And robot hugs for days! 81 00:03:22,368 --> 00:03:23,995 Sure, Beans. Robot hugs. 82 00:03:27,040 --> 00:03:28,708 Okay, the Mayor wants us 83 00:03:28,791 --> 00:03:30,501 to plant flowers in the Town Center. 84 00:03:30,585 --> 00:03:33,630 That's a lot of Town Center. 85 00:03:33,713 --> 00:03:35,590 Good thing we've got a lot of flowers. 86 00:03:35,673 --> 00:03:36,841 And the Help Bot. 87 00:03:36,925 --> 00:03:37,967 [beeps] 88 00:03:38,051 --> 00:03:39,886 -Now watch this. -[beeps] 89 00:03:39,969 --> 00:03:41,346 [beeps] 90 00:03:41,429 --> 00:03:43,389 Shovel hands? Cool. 91 00:03:43,473 --> 00:03:44,682 Now for the fun part. 92 00:03:44,766 --> 00:03:46,601 Help Bot, dig some holes. 93 00:03:46,684 --> 00:03:48,228 Dig some holes. 94 00:03:48,811 --> 00:03:51,439 Dig some holes. [beeping] 95 00:03:55,610 --> 00:03:57,737 [whispering] Okay, when I give the signal, 96 00:03:57,820 --> 00:03:59,239 you grab the robot. 97 00:03:59,322 --> 00:04:01,491 Frank, stealing isn't nice. 98 00:04:01,574 --> 00:04:03,034 Fine. We'll ask. 99 00:04:03,117 --> 00:04:04,452 Flowers planted. 100 00:04:05,411 --> 00:04:06,913 Oh, hey, Frank and Beans. 101 00:04:06,996 --> 00:04:10,250 Are you helping to make Pawston beautiful for the new family too? 102 00:04:10,333 --> 00:04:11,459 Uh, yes, 103 00:04:11,542 --> 00:04:14,837 which is why we wanna borrow your robot, to, um, uh... 104 00:04:14,921 --> 00:04:16,005 plant some flowers. 105 00:04:16,089 --> 00:04:17,465 Plant flowers? 106 00:04:17,548 --> 00:04:20,426 I thought that robot was gonna make us lunch. 107 00:04:20,510 --> 00:04:21,678 Sorry, guys. 108 00:04:21,761 --> 00:04:23,763 I made this robot to help the community, 109 00:04:23,846 --> 00:04:26,057 not just a couple of dogs. 110 00:04:27,976 --> 00:04:29,602 Asking didn't work. 111 00:04:29,686 --> 00:04:31,145 We'll have to try something else. 112 00:04:31,229 --> 00:04:33,273 Ooh, ooh. What about costumes? 113 00:04:33,356 --> 00:04:35,650 Ooh, please let it be costumes! 114 00:04:35,733 --> 00:04:36,651 Hmm... 115 00:04:38,111 --> 00:04:39,112 Whoa. 116 00:04:39,195 --> 00:04:41,614 That's a lot of fence to paint. 117 00:04:41,698 --> 00:04:44,284 Yep. But we've got a lot of help. 118 00:04:44,367 --> 00:04:46,619 -[button beeps] -[Help Bot beeps] 119 00:04:46,703 --> 00:04:48,997 Help Bot, let's paint the fence. 120 00:04:49,080 --> 00:04:50,498 Paint the fence. 121 00:04:52,583 --> 00:04:55,253 Paint the fence. [beeping] 122 00:04:58,840 --> 00:04:59,674 [bell rings] 123 00:04:59,757 --> 00:05:01,259 [imitating pirate] Arr, Tag. 124 00:05:01,342 --> 00:05:05,263 I mean, dog I've never met before. 125 00:05:05,346 --> 00:05:08,349 I need some help finding me treasure. 126 00:05:08,433 --> 00:05:10,810 So can we borrow ye robot? 127 00:05:10,893 --> 00:05:11,853 Yarr! 128 00:05:11,936 --> 00:05:13,146 Not happening. 129 00:05:13,229 --> 00:05:16,232 But Tag, pirates are nothing without their treasure. 130 00:05:16,316 --> 00:05:19,068 Scooch, it's Frank and Beans. 131 00:05:19,152 --> 00:05:20,445 Oh, yeah. 132 00:05:20,528 --> 00:05:22,071 Great costumes, guys. 133 00:05:22,155 --> 00:05:23,364 Fence painted. 134 00:05:23,448 --> 00:05:24,449 Come on. 135 00:05:24,532 --> 00:05:27,577 We've still got some windows to wash. 136 00:05:27,660 --> 00:05:29,203 There's only one thing left to do. 137 00:05:29,287 --> 00:05:30,913 Find the treasure we lost? 138 00:05:30,997 --> 00:05:32,999 -Yarr? -[sighs] Beans. 139 00:05:33,124 --> 00:05:34,667 -[birds chirping] -[Scooch] All we need to do 140 00:05:34,751 --> 00:05:36,586 is clean up the Town Center and-- 141 00:05:36,669 --> 00:05:37,670 Pull over! 142 00:05:37,754 --> 00:05:38,963 [brakes screech] 143 00:05:40,214 --> 00:05:41,382 [chirping] 144 00:05:43,301 --> 00:05:44,677 Everything okay? 145 00:05:44,761 --> 00:05:46,262 [chirping] 146 00:05:46,345 --> 00:05:48,514 Uh-huh. I see. 147 00:05:48,598 --> 00:05:50,349 I have no idea what they're saying. 148 00:05:50,433 --> 00:05:51,434 I do. 149 00:05:51,517 --> 00:05:54,479 Green Bird language is pretty close to Chicken-ese. 150 00:05:54,562 --> 00:05:58,066 They said their nest is too small and it's falling apart. 151 00:05:58,149 --> 00:06:00,651 Now they're asking if we can help build them a new nest. 152 00:06:00,735 --> 00:06:01,986 I'm not sure. 153 00:06:02,070 --> 00:06:03,488 The new family will be here soon 154 00:06:03,571 --> 00:06:05,615 and we still have to clean up the Town Center. 155 00:06:05,698 --> 00:06:08,576 But you designed the Help Bot to make Pawston beautiful, right? 156 00:06:08,659 --> 00:06:10,870 Well, the Green Birds live in Pawston, 157 00:06:10,953 --> 00:06:13,289 so let's make their home beautiful too. 158 00:06:13,372 --> 00:06:14,916 Okay, you're right, Scooch. 159 00:06:14,999 --> 00:06:16,334 Help Bot, build a nest! 160 00:06:16,417 --> 00:06:18,252 ♪ Build, dogs, build ♪ 161 00:06:18,336 --> 00:06:19,295 [scats] 162 00:06:19,378 --> 00:06:20,963 ♪ Build, build, build, build ♪ 163 00:06:21,047 --> 00:06:22,256 ♪ Build, build, build, build ♪ 164 00:06:22,340 --> 00:06:23,800 ♪ Build, dogs, build ♪ 165 00:06:23,883 --> 00:06:25,134 [scats] 166 00:06:25,218 --> 00:06:26,761 ♪ Build ♪ 167 00:06:26,844 --> 00:06:28,721 [chirping] 168 00:06:28,805 --> 00:06:31,182 They say thank you, and the nest is perfect, 169 00:06:31,265 --> 00:06:33,142 and asked what they can do to thank us. 170 00:06:33,226 --> 00:06:35,520 Tell them it was our pleasure. 171 00:06:35,603 --> 00:06:36,729 [clears throat] 172 00:06:36,813 --> 00:06:38,689 [squawking] 173 00:06:41,651 --> 00:06:45,988 Sorry. I can understand Green Bird, but I can't speak it very well. 174 00:06:46,656 --> 00:06:47,782 [Help Bot] Clean the town. 175 00:06:48,616 --> 00:06:50,535 These windows are looking great. 176 00:06:50,618 --> 00:06:54,205 Yeah, and the town is almost cleaned up. 177 00:06:55,039 --> 00:06:56,040 Okay, Beans. 178 00:06:56,124 --> 00:06:58,292 When I give you the signal, you grab the robot. 179 00:06:58,376 --> 00:06:59,418 I'll get the wagon. 180 00:06:59,502 --> 00:07:01,546 Frank, I still don't like stealing. 181 00:07:01,629 --> 00:07:03,005 Fine, Beans. 182 00:07:03,089 --> 00:07:06,175 How 'bout you give me the signal, and I'll grab the robot. 183 00:07:06,259 --> 00:07:07,927 And you get the wagon. 184 00:07:08,010 --> 00:07:09,303 Okey-dokey! 185 00:07:09,387 --> 00:07:10,888 [Help Bot whirring] 186 00:07:13,474 --> 00:07:15,560 What are you doing, Beans? 187 00:07:15,643 --> 00:07:16,936 Oh. That's the signal! 188 00:07:17,019 --> 00:07:18,020 Now, Frank! 189 00:07:18,104 --> 00:07:19,605 [shouting] Now! 190 00:07:22,984 --> 00:07:24,777 [Scooch] I can't believe we did it, 191 00:07:24,861 --> 00:07:25,862 but we did it! 192 00:07:25,945 --> 00:07:27,864 We finished all the jobs on the list. 193 00:07:27,947 --> 00:07:30,867 Yep! And we couldn't have done it without the help of... 194 00:07:30,950 --> 00:07:32,785 Hey, Scooch. 195 00:07:32,869 --> 00:07:34,871 Have you seen the Help Bot? 196 00:07:36,873 --> 00:07:40,042 [Beans] I thought this robot was supposed to help us, Frank. 197 00:07:40,126 --> 00:07:42,003 But it's just staring at us. 198 00:07:42,086 --> 00:07:43,838 It's giving me the jeebie-weebies. 199 00:07:43,921 --> 00:07:45,047 It's a robot, Beans. 200 00:07:45,131 --> 00:07:46,716 You have to tell it what to do. 201 00:07:46,799 --> 00:07:48,759 Help Bot, make me an omelet. 202 00:07:48,843 --> 00:07:50,386 Make an omelet. 203 00:07:50,470 --> 00:07:52,972 [gasps] Help Bot, stop making that omelet! 204 00:07:53,055 --> 00:07:54,348 Stop making omelet. 205 00:07:54,432 --> 00:07:56,142 Help Bot, make that omelet. 206 00:07:56,225 --> 00:07:57,894 Make omelet. 207 00:07:57,977 --> 00:08:00,313 -No, don't make it! -Stop making omelet. 208 00:08:00,396 --> 00:08:01,481 -Do make it! -Make-- 209 00:08:01,564 --> 00:08:02,523 -Don't! -Don't-- 210 00:08:02,607 --> 00:08:03,608 Make that omelet. 211 00:08:03,691 --> 00:08:05,109 -[confused whirring] -[Beans] Don't. 212 00:08:05,193 --> 00:08:06,694 -[Frank] Do make it! -Make-- 213 00:08:06,777 --> 00:08:08,571 -Don't! -Do make it! 214 00:08:08,654 --> 00:08:10,948 -Don't! -Make the omelet, Help Bot! 215 00:08:11,032 --> 00:08:12,700 [electrical buzzing, steam hissing] 216 00:08:12,783 --> 00:08:14,619 Help Bot, clean up that mess. 217 00:08:14,702 --> 00:08:15,536 [whirring and pinging] 218 00:08:15,620 --> 00:08:17,788 [off-kilter voice] Make omelet. Clean up mess. 219 00:08:17,872 --> 00:08:19,165 Clean up omelet. 220 00:08:19,248 --> 00:08:21,125 Make a mess. Make a mess! 221 00:08:21,209 --> 00:08:22,585 Make a mess-mess-mess! 222 00:08:22,668 --> 00:08:25,046 Make a mess. Make-make-make-make. 223 00:08:25,129 --> 00:08:26,297 -Make a mess. -No! 224 00:08:26,380 --> 00:08:28,466 Omelets! 225 00:08:29,133 --> 00:08:30,551 -Where could the Help Bot be? -[Help Bot approaching] 226 00:08:30,635 --> 00:08:33,804 Make a mess! Make a mess! Make a m-mess! 227 00:08:33,888 --> 00:08:35,139 Question answered. 228 00:08:35,723 --> 00:08:38,184 Mess. Mess. Mess. 229 00:08:38,267 --> 00:08:40,603 But it's the Help Bot, not the Mess-O-Matic. 230 00:08:40,686 --> 00:08:41,979 How did this happen? 231 00:08:42,063 --> 00:08:44,190 -Come back here! -Make a mess. 232 00:08:44,273 --> 00:08:45,691 Frank and Beans! 233 00:08:45,775 --> 00:08:48,486 Uh-huh. Two questions, two answers. 234 00:08:48,569 --> 00:08:49,737 We're on a roll. 235 00:08:49,820 --> 00:08:51,489 What do we do now? 236 00:08:52,114 --> 00:08:53,366 [Help Bot] Make-make mess-mess-mess. 237 00:08:53,449 --> 00:08:55,159 Make-make a mess! Make mess. 238 00:08:55,243 --> 00:08:57,370 Make mess-mess... 239 00:08:57,453 --> 00:08:58,746 [Tag] We can re-paint the fence. 240 00:08:58,829 --> 00:09:00,206 [Help Bot] Make-make a mess. 241 00:09:00,289 --> 00:09:02,458 Make-make a make-make mess-mess! 242 00:09:02,542 --> 00:09:04,210 [babbling] 243 00:09:05,044 --> 00:09:07,129 [Tag] And we can re-plant the flowers. 244 00:09:07,213 --> 00:09:09,173 Make a mess! Make a mess! 245 00:09:12,176 --> 00:09:13,553 Make a mess! 246 00:09:13,636 --> 00:09:15,263 Make a mess! 247 00:09:15,346 --> 00:09:16,347 Make a mess! 248 00:09:16,430 --> 00:09:17,932 It's going for the sign! 249 00:09:21,060 --> 00:09:21,894 [brakes screech] 250 00:09:21,978 --> 00:09:23,187 It's too high. 251 00:09:23,271 --> 00:09:25,064 We'll never reach the switch. 252 00:09:25,147 --> 00:09:26,732 Make a mess! 253 00:09:26,816 --> 00:09:28,526 And we can't replace that sign. 254 00:09:28,609 --> 00:09:31,362 It's one-of-a-kind, which means the new family won't see it! 255 00:09:31,445 --> 00:09:33,948 [birds chirping] 256 00:09:34,031 --> 00:09:35,783 They said they're here to help. 257 00:09:35,866 --> 00:09:38,619 Okay, there's a red power button on the Help Bot. 258 00:09:38,703 --> 00:09:41,247 Just push it and the Help Bot will power down. 259 00:09:41,330 --> 00:09:43,165 [squawks] 260 00:09:43,249 --> 00:09:44,500 [chirping] 261 00:09:45,626 --> 00:09:47,128 Make a mess. 262 00:09:49,839 --> 00:09:51,382 [chirps] 263 00:09:52,216 --> 00:09:53,426 Make a mess! 264 00:09:53,509 --> 00:09:55,428 Make a mess! 265 00:09:56,971 --> 00:09:58,889 [chirps] 266 00:10:01,100 --> 00:10:03,060 [Tag] The birds can't get to the button! 267 00:10:03,894 --> 00:10:06,022 [metal squeaking] 268 00:10:06,105 --> 00:10:07,440 [chirps] 269 00:10:12,194 --> 00:10:14,614 [babbling] 270 00:10:14,697 --> 00:10:15,990 [powering down] 271 00:10:19,243 --> 00:10:20,369 [both] Yes! 272 00:10:21,704 --> 00:10:23,581 -[chirps] -Thanks, Green Birds. 273 00:10:23,664 --> 00:10:26,751 If there's anything you need, it's our turn to help you. 274 00:10:26,834 --> 00:10:28,127 [chirping] 275 00:10:29,712 --> 00:10:31,964 [Tag] But the new family will be here soon. 276 00:10:32,048 --> 00:10:33,716 How are we gonna clean this up? 277 00:10:33,799 --> 00:10:36,260 We get the Help Bot a little bit of help. 278 00:10:37,261 --> 00:10:38,763 [Frank] Planting flowers. 279 00:10:38,846 --> 00:10:40,306 Plant flowers. 280 00:10:41,265 --> 00:10:42,808 [Help Bot] Wash window. 281 00:10:42,892 --> 00:10:43,976 Washing window. 282 00:10:45,853 --> 00:10:47,104 [Tag] Wow, Frank and Beans. 283 00:10:47,188 --> 00:10:48,564 Thanks for chipping in. 284 00:10:48,648 --> 00:10:50,691 We didn't mean to make such a big mess, 285 00:10:50,775 --> 00:10:52,360 so we're helping to clean it up. 286 00:10:52,443 --> 00:10:55,279 Speaking of messes, hey, uh, Help Bot, 287 00:10:55,363 --> 00:10:57,740 when are you gonna clean up the mess you made in our tree? 288 00:10:57,823 --> 00:11:00,076 Make a mess in the tree! 289 00:11:00,159 --> 00:11:01,369 -[beeps] -Not what I meant! 290 00:11:01,452 --> 00:11:02,745 Not what I meant at all! 291 00:11:03,287 --> 00:11:07,083 The important thing is the town will look great when the new family arrives. 292 00:11:07,166 --> 00:11:09,126 I can't wait to meet the new family. 293 00:11:09,210 --> 00:11:11,379 -I wonder who they are. -[chirping] 294 00:11:11,462 --> 00:11:12,672 What'd she say? 295 00:11:12,755 --> 00:11:14,632 She said the new family is on the way 296 00:11:14,715 --> 00:11:17,134 and they should be here in two or maybe three minutes. 297 00:11:17,218 --> 00:11:19,720 -[chirps] -Depending on how much traffic there is. 298 00:11:19,804 --> 00:11:22,890 Wow. You really do understand bird language. 299 00:11:22,973 --> 00:11:24,058 [chirps] 300 00:11:24,642 --> 00:11:26,977 [swooshing, ball bouncing] 301 00:11:28,854 --> 00:11:29,772 [boing] 302 00:11:35,736 --> 00:11:38,364 -[air hisses] -[chirping laughter] 303 00:11:38,447 --> 00:11:41,575 -[Tag reading] -[indistinct chattering] 304 00:11:41,659 --> 00:11:42,827 What's going on? 305 00:11:42,910 --> 00:11:46,038 I hope it's an announcement about the new family that's moving in. 306 00:11:46,122 --> 00:11:48,416 Attention, dogs of Pawston. 307 00:11:48,499 --> 00:11:52,086 I have an announcement about the new family that's moving in. 308 00:11:52,169 --> 00:11:53,379 Nailed it. 309 00:11:53,462 --> 00:11:56,257 But first, I want to thank all of you 310 00:11:56,340 --> 00:11:59,218 for pitching in to make Pawston shine. 311 00:11:59,301 --> 00:12:02,096 And I'd especially like to thank Tag and Scooch 312 00:12:02,179 --> 00:12:05,224 for saving the "Welcome to Pawston" sign. 313 00:12:05,307 --> 00:12:06,725 [all] Ooh! 314 00:12:06,809 --> 00:12:07,852 As you know, 315 00:12:07,935 --> 00:12:10,187 Pawston's Fire Chief, Dale Mation, 316 00:12:10,271 --> 00:12:13,149 is going on maternity leave to have puppies. 317 00:12:13,232 --> 00:12:14,400 [all] Aw! 318 00:12:14,483 --> 00:12:17,236 Which is why I've hired Tom Whiskerton 319 00:12:17,319 --> 00:12:20,781 to fill in as fire chief while Dale is gone. 320 00:12:20,865 --> 00:12:22,575 [truck horn honks] 321 00:12:22,658 --> 00:12:24,034 Okay, everyone, 322 00:12:24,118 --> 00:12:27,788 let's give the Whiskertons a big Pawston welcome. 323 00:12:27,872 --> 00:12:29,915 I think you're really gonna like them. 324 00:12:29,999 --> 00:12:32,793 They're a couple of really nice cats. 325 00:12:32,877 --> 00:12:33,878 -Cats? -[all murmuring] 326 00:12:33,961 --> 00:12:35,629 I've never seen a cat before. 327 00:12:45,097 --> 00:12:47,600 Huh. So that's what a cat looks like. 328 00:12:47,683 --> 00:12:48,684 Who knew? 329 00:12:48,767 --> 00:12:50,060 Welcome, Tom. 330 00:12:50,144 --> 00:12:53,189 Why don't you say a few words and introduce yourself? 331 00:12:53,272 --> 00:12:55,274 You got it, Mayor. Hi, dogs. 332 00:12:55,357 --> 00:12:58,569 I'm Tom Whiskerton, and I'm your new fire chief, 333 00:12:58,652 --> 00:13:00,154 at least for a little while. 334 00:13:00,237 --> 00:13:03,240 I'm guessing some of you have never seen a cat before. 335 00:13:03,324 --> 00:13:04,533 No? Yes? 336 00:13:04,617 --> 00:13:05,951 Uh, can I get a meow? 337 00:13:06,035 --> 00:13:08,621 -Anyone? No? [chuckles] -The Mayor said a couple of nice cats, 338 00:13:08,704 --> 00:13:10,789 but I only see one cat. 339 00:13:10,873 --> 00:13:11,999 Tag, look! 340 00:13:12,082 --> 00:13:13,375 [Tom] Yeah. [chuckles] 341 00:13:13,459 --> 00:13:14,376 Okay, then. 342 00:13:14,460 --> 00:13:17,046 Well, I guess I'll be seeing everyone around. 343 00:13:17,129 --> 00:13:18,881 Love the sign. 344 00:13:21,342 --> 00:13:23,260 [Scooch] That was not a very good welcome. 345 00:13:23,344 --> 00:13:26,263 Not like the welcome you gave me when I moved to Pawston. 346 00:13:26,347 --> 00:13:27,765 You're right, Scooch. 347 00:13:27,848 --> 00:13:31,977 So it's our job to give the Whiskertons the best welcome ever. 348 00:13:32,061 --> 00:13:34,355 We'll be the Pawston Welcome Committee! 349 00:13:34,438 --> 00:13:36,899 Ooh! I've never been on a committee before. 350 00:13:36,982 --> 00:13:39,902 Well, let's go, dog, go! 351 00:13:41,695 --> 00:13:42,780 [Scooch] Where are we going? 352 00:13:42,863 --> 00:13:44,281 The Big Bowl Diner! 353 00:13:44,365 --> 00:13:47,576 It's the perfect place for our first Welcome Committee meeting. 354 00:13:50,287 --> 00:13:52,289 We probably could have walked. 355 00:13:52,373 --> 00:13:56,043 Welcome to the Welcome Committee, and thank you for coming. 356 00:13:56,126 --> 00:13:58,420 First order of business, taking attendance. 357 00:13:58,504 --> 00:14:00,130 Tag? Present. 358 00:14:00,214 --> 00:14:01,549 -Scooch? -Present. 359 00:14:01,632 --> 00:14:03,467 -Presents? I like presents. -[exclaims] 360 00:14:03,551 --> 00:14:04,969 [sighs] Sorry, Beans. 361 00:14:05,052 --> 00:14:06,679 We don't have any presents. 362 00:14:06,762 --> 00:14:09,890 Yeah, present is how you say "I'm here" in a meeting. 363 00:14:09,974 --> 00:14:11,475 We're starting a Welcome Committee 364 00:14:11,559 --> 00:14:14,311 to welcome the new cats who just moved to Pawston. 365 00:14:14,395 --> 00:14:15,854 [grunts] Beans? 366 00:14:15,938 --> 00:14:16,772 Present! 367 00:14:17,898 --> 00:14:20,442 Frank's out of town and I'm looking for stuff to do. 368 00:14:20,526 --> 00:14:22,820 Well, welcome to the Welcome Committee, Beans. 369 00:14:22,903 --> 00:14:23,821 Yay! 370 00:14:23,904 --> 00:14:26,574 Okay, if you had just moved to Pawston, 371 00:14:26,657 --> 00:14:28,534 what would make you feel welcome? 372 00:14:28,617 --> 00:14:29,535 A nap! 373 00:14:29,618 --> 00:14:31,370 Moving makes me tired. 374 00:14:31,453 --> 00:14:32,621 What about a song? 375 00:14:32,705 --> 00:14:34,164 We could do a bark-along song! 376 00:14:34,248 --> 00:14:35,249 Great idea. 377 00:14:35,332 --> 00:14:36,542 Who wouldn't love that? 378 00:14:36,625 --> 00:14:38,878 All in favor, raise your paw. 379 00:14:38,961 --> 00:14:41,088 All opposed, raise your paw. 380 00:14:41,797 --> 00:14:43,841 Uh, Beans, what are you doing? 381 00:14:43,924 --> 00:14:45,509 I like raising my paws. 382 00:14:45,593 --> 00:14:46,802 Yay! 383 00:14:49,346 --> 00:14:52,683 [all vocalizing] Mi-mi-mi-mi-mi-mi-mi... 384 00:14:54,768 --> 00:14:55,769 Hmm. 385 00:14:56,478 --> 00:14:57,771 Huh. No doorbell. 386 00:14:58,856 --> 00:15:01,317 Okay, guys, wait for my cue. 387 00:15:01,400 --> 00:15:02,443 Oh, hi. 388 00:15:02,526 --> 00:15:03,611 Can I help you? 389 00:15:03,694 --> 00:15:04,653 I'm Tag. 390 00:15:04,737 --> 00:15:06,739 This is Scooch and that's Beans. 391 00:15:06,822 --> 00:15:07,948 Yay! 392 00:15:08,032 --> 00:15:08,866 Nice to meet you. 393 00:15:08,949 --> 00:15:09,783 I'm Tom. 394 00:15:09,867 --> 00:15:11,535 And this is my daughter... Kit! 395 00:15:11,619 --> 00:15:13,829 There are some dogs at the door. Come say hi! 396 00:15:14,997 --> 00:15:16,123 What's up, dogs? 397 00:15:16,206 --> 00:15:17,416 I'm Kit. 398 00:15:17,499 --> 00:15:19,126 We're the Pawston Welcome Committee, 399 00:15:19,209 --> 00:15:21,378 and we're here to welcome you to Pawston. 400 00:15:21,462 --> 00:15:22,463 Hit it, guys! 401 00:15:22,546 --> 00:15:24,006 [blows harmonica] 402 00:15:24,089 --> 00:15:27,134 ♪ Woof, woof, woof, woof, woof, woof ♪ 403 00:15:27,217 --> 00:15:30,554 ♪ Woof, woof, woof, woof Woof, woof, woof, woof ♪ 404 00:15:30,638 --> 00:15:33,015 -[all continue singing "woof"] -It's a bark-along, so join in. 405 00:15:33,098 --> 00:15:34,934 And don't worry about knowing the words, 406 00:15:35,017 --> 00:15:37,728 because there aren't any. You just bark! 407 00:15:37,811 --> 00:15:41,023 ♪ Woof, woof, woof, woof Woof, woof, woof ♪ 408 00:15:41,106 --> 00:15:43,859 ♪ Woof, woof, woof ♪ 409 00:15:44,777 --> 00:15:47,154 Wow. That was something. 410 00:15:47,237 --> 00:15:48,739 It certainly was. 411 00:15:48,822 --> 00:15:50,282 And thanks for stopping by. 412 00:15:50,366 --> 00:15:51,951 Now, I've got a lot of work to do, 413 00:15:52,034 --> 00:15:54,995 but you kids should get to know each other. 414 00:15:57,081 --> 00:16:00,834 Sure. But we had a long drive and... 415 00:16:00,918 --> 00:16:02,169 [yawns] 416 00:16:02,252 --> 00:16:03,629 I need to take a nap. 417 00:16:04,213 --> 00:16:05,839 Catch you dogs later! 418 00:16:06,840 --> 00:16:09,802 See? Ol' Beans was right about the nap thing. 419 00:16:09,885 --> 00:16:13,472 Maybe. And they definitely didn't like the bark-along. 420 00:16:13,555 --> 00:16:14,640 What do we do now? 421 00:16:14,723 --> 00:16:16,016 No idea. 422 00:16:16,100 --> 00:16:19,228 But we'll figure it out at our second Welcome Committee meeting. 423 00:16:21,397 --> 00:16:22,731 Why are we on a mountain? 424 00:16:22,815 --> 00:16:24,984 Fresh air, fresh ideas. 425 00:16:25,067 --> 00:16:26,068 [gulps] 426 00:16:26,151 --> 00:16:27,987 Before we start, let's take attendance. 427 00:16:28,070 --> 00:16:29,321 Tag? Present. 428 00:16:29,405 --> 00:16:30,656 -Scooch? -Present. 429 00:16:30,739 --> 00:16:31,991 -Beans? -Here! 430 00:16:32,074 --> 00:16:33,742 No, here! 431 00:16:33,826 --> 00:16:34,743 Much better. 432 00:16:34,827 --> 00:16:38,914 Okay, the bark-along song was a bust, so we need to come up with a new plan. 433 00:16:38,998 --> 00:16:40,457 [gasps] Ooh! I got it. 434 00:16:40,541 --> 00:16:42,626 We do a bark-along song! 435 00:16:42,710 --> 00:16:45,504 Beans, we just tried that and it didn't work. 436 00:16:45,587 --> 00:16:46,714 Oh, oh. Right. 437 00:16:46,797 --> 00:16:48,382 Or what about a welcome gift? 438 00:16:48,465 --> 00:16:49,925 Great idea, Scooch. 439 00:16:50,009 --> 00:16:52,386 Ooh, I know exactly what to get them. 440 00:16:52,469 --> 00:16:54,430 Something that every family needs. 441 00:16:54,513 --> 00:16:57,933 All in favor of giving them a doorbell, raise your paw. 442 00:16:58,017 --> 00:17:00,769 Beans, we're not doing a bark-along song. 443 00:17:00,853 --> 00:17:02,021 Oh, fine. 444 00:17:02,104 --> 00:17:03,439 Yay! 445 00:17:03,522 --> 00:17:06,066 [echoing] Ooh! That is a nice hole. 446 00:17:06,150 --> 00:17:07,276 Sure is, Beans. 447 00:17:07,359 --> 00:17:09,903 Now hand me the welcome gift. 448 00:17:09,987 --> 00:17:12,031 Digging up the gift is half the fun. 449 00:17:12,114 --> 00:17:13,615 Let's bury it good! 450 00:17:13,699 --> 00:17:14,700 Bye, hole. 451 00:17:14,783 --> 00:17:16,076 I'll miss you. 452 00:17:21,498 --> 00:17:23,042 Dog thing? 453 00:17:23,125 --> 00:17:25,210 Time to get our welcome on. 454 00:17:28,714 --> 00:17:29,965 Hey, Whiskertons. 455 00:17:30,049 --> 00:17:31,425 Hey. What's up, dogs? 456 00:17:31,508 --> 00:17:34,636 What's up is that the Welcome Committee-- that's us-- 457 00:17:34,720 --> 00:17:36,138 got you a welcome gift! 458 00:17:36,221 --> 00:17:38,015 How thoughtful! 459 00:17:39,224 --> 00:17:41,060 Well, what are you waiting for? 460 00:17:41,143 --> 00:17:42,895 Dig it up and see what it is! 461 00:17:42,978 --> 00:17:44,188 Dig it up? 462 00:17:44,271 --> 00:17:46,231 Oh. Oh, uh, okay. Uh... 463 00:17:46,315 --> 00:17:48,692 Let's dig up our gift, then, I guess. 464 00:17:48,776 --> 00:17:50,110 Not with a shovel. 465 00:17:50,194 --> 00:17:51,236 With your paws! 466 00:17:51,320 --> 00:17:52,613 Our paws? 467 00:17:57,117 --> 00:17:58,869 Are we doing this right? 468 00:17:58,952 --> 00:18:00,204 [whispering] I'm not sure. 469 00:18:00,287 --> 00:18:02,289 Here, let me help! 470 00:18:05,084 --> 00:18:06,543 It's a doorbell! 471 00:18:06,627 --> 00:18:08,003 Go on, ring it. 472 00:18:08,587 --> 00:18:09,546 [bell rings] 473 00:18:09,630 --> 00:18:12,466 [dogs howling] 474 00:18:13,050 --> 00:18:14,510 Must be a dog thing. 475 00:18:15,219 --> 00:18:17,054 Well, uh, thanks again, 476 00:18:17,137 --> 00:18:19,598 but we've got a lot of unpacking to do. 477 00:18:19,681 --> 00:18:22,684 [chuckles] So, uh, bye. 478 00:18:22,768 --> 00:18:24,311 They didn't howl once! 479 00:18:24,394 --> 00:18:25,395 But why? 480 00:18:25,479 --> 00:18:26,480 No idea. 481 00:18:26,563 --> 00:18:29,108 But let's figure it out at the next committee meeting. 482 00:18:30,234 --> 00:18:34,071 The rover coaster will help us come up with an exciting new idea. 483 00:18:34,154 --> 00:18:36,490 But first, Tag? Present. 484 00:18:36,573 --> 00:18:38,117 -Scooch? -Present! 485 00:18:38,200 --> 00:18:40,077 -Beans? -Whee! 486 00:18:40,160 --> 00:18:41,203 Eh. Close enough. 487 00:18:41,286 --> 00:18:42,830 Okay, the song didn't work. 488 00:18:42,913 --> 00:18:44,665 And they didn't like the doorbell. 489 00:18:44,748 --> 00:18:46,458 What about a welcome dinner? 490 00:18:46,542 --> 00:18:47,793 Everyone loves eating. 491 00:18:47,876 --> 00:18:49,878 All in favor, raise your paw. 492 00:18:49,962 --> 00:18:51,880 -Whee! -[Tag and Scooch cheer] 493 00:18:54,049 --> 00:18:55,551 Okay, Welcome Committee. 494 00:18:55,634 --> 00:18:57,386 The Whiskertons will be here soon. 495 00:18:57,469 --> 00:19:00,013 Time to put on our best welcome faces. 496 00:19:00,097 --> 00:19:01,140 Like this? 497 00:19:01,223 --> 00:19:02,599 [strains] 498 00:19:03,142 --> 00:19:04,852 Close enough. [gasps] 499 00:19:04,935 --> 00:19:06,478 They're here. 500 00:19:06,562 --> 00:19:08,313 Huh. I wonder what all this is about. 501 00:19:09,481 --> 00:19:10,774 It's your welcome dinner. 502 00:19:10,858 --> 00:19:14,486 Now, ahem, please follow me. 503 00:19:15,195 --> 00:19:17,573 Wow. This is beautiful. 504 00:19:18,574 --> 00:19:21,869 Yeah. It reminds me of my birthday purr-ty. 505 00:19:21,952 --> 00:19:23,162 Nice job, dogs. 506 00:19:23,245 --> 00:19:27,124 Before we eat, I'd like to officially welcome the Whiskertons. 507 00:19:27,207 --> 00:19:28,250 Welcome, Tom. 508 00:19:28,333 --> 00:19:29,251 Welcome, Kit. 509 00:19:29,334 --> 00:19:30,335 I'm Beans! 510 00:19:30,419 --> 00:19:31,628 [all laugh] 511 00:19:31,712 --> 00:19:34,131 And to make you feel extra welcome, 512 00:19:34,214 --> 00:19:37,092 we got you the best food in Pawston. 513 00:19:37,176 --> 00:19:38,802 Now let's eat! 514 00:19:38,886 --> 00:19:43,307 For our first course, delicious peanut butter paw-ninis. 515 00:19:43,390 --> 00:19:44,933 Thank you, Wagnes. 516 00:19:48,145 --> 00:19:51,732 Uh, for our next course, kibble omelets. 517 00:19:58,488 --> 00:19:59,656 I don't think they like the food. 518 00:19:59,740 --> 00:20:00,991 What do we do? 519 00:20:01,074 --> 00:20:02,242 Don't worry, Scooch. 520 00:20:02,326 --> 00:20:04,745 No one can resist this last dish. 521 00:20:04,828 --> 00:20:06,705 Hope you brought your appetites. 522 00:20:06,788 --> 00:20:09,583 Or should I say your cat-petites? 523 00:20:09,666 --> 00:20:10,876 Bones? 524 00:20:13,378 --> 00:20:15,047 Amazing, right? 525 00:20:15,130 --> 00:20:16,215 Uh, yes. 526 00:20:16,298 --> 00:20:18,342 Uh, well, this is all... It's all very thoughtful. 527 00:20:18,425 --> 00:20:21,178 -Yeah. -But we've had a-a long, long day, 528 00:20:21,261 --> 00:20:22,638 -so we're gonna head home. -Yep. 529 00:20:22,721 --> 00:20:24,056 -So, yeah. -Uh-huh. 530 00:20:24,139 --> 00:20:25,849 -Thanks for dinner. -Thanks. Bye. 531 00:20:25,933 --> 00:20:28,518 [gnawing] Are you gonna eat these? 532 00:20:29,102 --> 00:20:31,355 Okay, the bark-along song didn't work. 533 00:20:31,438 --> 00:20:33,315 Neither did the doorbell present 534 00:20:33,398 --> 00:20:35,692 or the peanut butter, rawhide and bone dinner. 535 00:20:35,776 --> 00:20:36,902 I don't get it. 536 00:20:36,985 --> 00:20:39,488 Every dog I know loves those things. 537 00:20:39,571 --> 00:20:41,782 Of course! 538 00:20:41,865 --> 00:20:44,076 But those are things dogs like. 539 00:20:44,159 --> 00:20:46,578 But Tom and Kit are cats! 540 00:20:46,662 --> 00:20:47,746 Oh... 541 00:20:47,829 --> 00:20:48,830 right. 542 00:20:48,914 --> 00:20:51,708 So we should be thinking of what cats like. 543 00:20:51,792 --> 00:20:54,044 Hmm. What do cats like? 544 00:20:54,127 --> 00:20:55,254 Uh, wait. 545 00:20:55,337 --> 00:20:57,631 Kit's always playing with that ball of yarn. 546 00:20:57,714 --> 00:20:59,216 Maybe cats like yarn. 547 00:20:59,299 --> 00:21:00,300 Yes! 548 00:21:00,384 --> 00:21:03,428 And I've got the perfect way to make them feel welcome. 549 00:21:06,515 --> 00:21:07,683 Lemme guess. 550 00:21:07,766 --> 00:21:10,018 You guys wanna do some more dog things? 551 00:21:10,102 --> 00:21:12,187 [sighs] No more dog things. 552 00:21:12,271 --> 00:21:13,730 Kit, we messed up. 553 00:21:13,814 --> 00:21:16,275 Instead of thinking about what cats would like, 554 00:21:16,358 --> 00:21:18,485 we thought about what dogs would like. 555 00:21:18,568 --> 00:21:21,822 Right, but we're cats, so... 556 00:21:21,905 --> 00:21:25,784 So this time, we know exactly what to do. 557 00:21:28,578 --> 00:21:29,830 The Fetch Stadium? 558 00:21:29,913 --> 00:21:31,873 Guys, cats don't play fetch. 559 00:21:31,957 --> 00:21:32,958 I know. 560 00:21:35,210 --> 00:21:37,087 But you do play yarn ball! 561 00:21:37,170 --> 00:21:38,714 [chuckling] We sure do. 562 00:21:43,468 --> 00:21:46,388 -[all grunting] -Huh? 563 00:21:51,310 --> 00:21:52,311 [gasps] 564 00:21:52,394 --> 00:21:53,395 Whoa! 565 00:22:01,695 --> 00:22:02,696 Yay! 566 00:22:03,697 --> 00:22:05,032 Thanks, dogs. 567 00:22:05,115 --> 00:22:06,867 Look, I know it wasn't easy, 568 00:22:06,950 --> 00:22:09,578 but this is the best welcome we've ever had. 569 00:22:09,661 --> 00:22:11,747 Yeah. That was so much fun. 570 00:22:11,830 --> 00:22:14,166 I was nervous about moving to a dog town, 571 00:22:14,249 --> 00:22:16,376 but you guys made me feel at home. 572 00:22:16,460 --> 00:22:20,088 And that's what the Welcome Committee is all about. 573 00:22:20,172 --> 00:22:21,631 You wanna hang out sometime? 574 00:22:21,715 --> 00:22:23,258 We'd love to, Kit. 575 00:22:23,342 --> 00:22:25,302 We're really glad you came to Pawston. 576 00:22:25,385 --> 00:22:27,554 Oh, wait! There's one more thing. 577 00:22:27,637 --> 00:22:28,764 Hit it, dogs! 578 00:22:28,847 --> 00:22:31,767 ♪ Meow, meow, meow Meow, meow, meow ♪ 579 00:22:31,850 --> 00:22:33,685 -A meow-along! -♪ Meow, meow, meow, meow ♪ 580 00:22:33,769 --> 00:22:35,395 -♪ Meow, meow, meow, meow ♪ -[all laugh] 581 00:22:35,479 --> 00:22:38,648 ♪ Meow, meow, meow, meow, meow Meow, meow, meow ♪ 582 00:22:38,732 --> 00:22:42,110 ♪ Meow, meow, meow, meow Meow, meow ♪ 583 00:22:43,361 --> 00:22:44,738 [theme music playing] 584 00:22:44,821 --> 00:22:46,698 [scatting] 585 00:22:52,412 --> 00:22:53,622 ♪ Bow-wow-wow ♪