1 00:00:08,717 --> 00:00:10,927 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:23,606 --> 00:00:24,816 Bånn gass hund! 3 00:00:24,899 --> 00:00:25,900 Liker du 4 00:00:25,984 --> 00:00:27,777 En by med hunder som raser av sted 5 00:00:27,861 --> 00:00:28,903 Liker du 6 00:00:28,987 --> 00:00:30,822 Raske venner som vil ta deg med 7 00:00:30,905 --> 00:00:31,865 Liker du 8 00:00:31,948 --> 00:00:33,992 Bil, luftskip, sykkel og båt 9 00:00:34,075 --> 00:00:35,452 Du følger ditt kall! 10 00:00:35,535 --> 00:00:37,287 Hos oss i Labbedal 11 00:00:37,370 --> 00:00:40,206 Bånn, bånn, bånn, bånn, bånn gass hund! 12 00:00:40,290 --> 00:00:43,334 Bånn, bånn, bånn, bånn, bånn gass hund! 13 00:00:43,418 --> 00:00:44,836 Og blir vi noen gang lei? 14 00:00:44,919 --> 00:00:46,212 Nei, nei, nei 15 00:00:46,296 --> 00:00:49,924 Gi bare, bånn, bånn Bånn, bånn, bånn gass hund! 16 00:00:50,008 --> 00:00:51,384 Bånn gass hund! 17 00:00:52,677 --> 00:00:54,387 "Lyden av lagånd." 18 00:00:58,475 --> 00:01:00,393 Store nyheter, hunder! 19 00:01:00,477 --> 00:01:03,772 En ny familie flytter til Labbedal. 20 00:01:03,855 --> 00:01:06,608 Og de kommer i ettermiddag! 21 00:01:06,691 --> 00:01:07,901 En ny familie? 22 00:01:07,984 --> 00:01:09,694 Det er store nyheter. 23 00:01:09,778 --> 00:01:12,781 Labbedal må ta seg godt ut, 24 00:01:12,864 --> 00:01:15,825 så derfor har vi fikset det første 25 00:01:15,909 --> 00:01:18,161 "Velkommen til Labbedal"-skiltet! 26 00:01:18,244 --> 00:01:21,498 Gnagarius Siklus Voffersen og Taggathe laget det 27 00:01:21,581 --> 00:01:23,416 da de grunnla byen. 28 00:01:23,500 --> 00:01:25,668 Skilt! 29 00:01:25,752 --> 00:01:28,797 Det er ganske flott og unikt. 30 00:01:28,880 --> 00:01:31,174 Men det er ikke nok. 31 00:01:31,257 --> 00:01:35,428 Så hver eneste hund der ute må gjøre sin del. 32 00:01:35,512 --> 00:01:37,222 Del! 33 00:01:37,972 --> 00:01:39,432 Elsker entusiasmen! 34 00:01:39,516 --> 00:01:44,395 La oss plante blomster og male gjerder og rydde opp sentrum. 35 00:01:44,479 --> 00:01:47,023 Du kan stole på oss, ordfører Snusestad. 36 00:01:47,148 --> 00:01:48,399 Ikke sant, hunder? 37 00:01:48,483 --> 00:01:50,235 Sant! 38 00:01:50,318 --> 00:01:52,445 Det er Labbedals ånd! 39 00:01:52,529 --> 00:01:56,658 Så sett i gang og få byen til å skinne. 40 00:01:56,741 --> 00:01:58,118 Det er mye arbeid, Tagg. 41 00:01:58,201 --> 00:01:59,786 Hvordan skal vi gjøre det? 42 00:01:59,869 --> 00:02:01,996 Slapp av. Jeg har en plan. 43 00:02:04,582 --> 00:02:06,459 Plan! 44 00:02:06,543 --> 00:02:08,253 Bak-o-matisken? 45 00:02:08,336 --> 00:02:11,589 Hvordan skal en bakende robot hjelpe oss med å plante blomster, 46 00:02:11,673 --> 00:02:14,425 male gjerder og alle de andre tingene? 47 00:02:14,509 --> 00:02:16,928 -Den skal ikke det. -Jeg er forvirret. 48 00:02:17,011 --> 00:02:20,181 Men den vil den når vi har gjort den til en hjelperobot. 49 00:02:20,265 --> 00:02:21,266 Hjelpebott! 50 00:02:21,349 --> 00:02:24,227 Voffapellaer? Litt byggemusikk, takk. 51 00:02:24,310 --> 00:02:26,146 Bygg i vei, hunder 52 00:02:27,147 --> 00:02:28,940 Bygg, bygg, bygg 53 00:02:29,023 --> 00:02:30,483 Bygg, bygg, bygg 54 00:02:30,567 --> 00:02:31,818 Bygg 55 00:02:33,069 --> 00:02:35,196 Det er som en helt annerledes robot. 56 00:02:35,280 --> 00:02:37,365 Ja. Og nå må vi teste den. 57 00:02:38,950 --> 00:02:42,453 Jeg er Hjelpebott. Jeg er her for å hjelpe. 58 00:02:42,537 --> 00:02:45,665 Hjelpebott, plukk opp den skiftenøkkelen. 59 00:02:45,790 --> 00:02:47,000 Plukker opp skiftenøkkel. 60 00:02:47,083 --> 00:02:48,877 Er den ikke flott? 61 00:02:48,960 --> 00:02:51,880 Ganske bra. Men la oss se om den kan gjøre dette. 62 00:02:51,963 --> 00:02:54,716 Hjelpebott, gi meg en pote-knoke. 63 00:02:54,799 --> 00:02:56,801 Gi Sakko en pote-knoke. 64 00:02:57,385 --> 00:02:58,261 Stødig. 65 00:02:58,344 --> 00:02:59,971 Jeg kommer til å like Hjelpebott. 66 00:03:00,054 --> 00:03:02,432 Vi har arbeid å gjøre. 67 00:03:02,515 --> 00:03:04,434 Bånn gass, hund! 68 00:03:05,560 --> 00:03:06,978 Det glemte jeg nesten. 69 00:03:07,061 --> 00:03:08,730 Bånn gass, Hjelpebott! 70 00:03:08,813 --> 00:03:11,024 Bånn gass, Hjelpebott! 71 00:03:13,735 --> 00:03:15,945 Vi trenger den roboten, Bønna. 72 00:03:16,029 --> 00:03:17,655 Tenk på alt den kan gjøre for oss. 73 00:03:17,739 --> 00:03:19,866 Re opp sengen, lage lunsj... 74 00:03:19,949 --> 00:03:22,327 Og robotklemmer i haugevis! 75 00:03:22,410 --> 00:03:23,995 Klart, Bønna. Robotklemmer. 76 00:03:26,998 --> 00:03:30,501 Ordføreren vil at vi skal plante blomster i sentrum. 77 00:03:30,585 --> 00:03:33,630 Det er et stort sentrum. 78 00:03:33,713 --> 00:03:36,799 Bra vi har mange blomster. Og Hjelpebott. 79 00:03:38,009 --> 00:03:39,844 Se her. 80 00:03:41,429 --> 00:03:43,389 Spadehender? Kult. 81 00:03:43,473 --> 00:03:44,641 Så over til det morsomme. 82 00:03:44,724 --> 00:03:46,601 Hjelpebott, grav noen hull. 83 00:03:46,684 --> 00:03:48,228 Graver noen hull. 84 00:03:48,770 --> 00:03:49,938 Graver noen hull. 85 00:03:55,610 --> 00:03:59,239 Når jeg gir signal, tar du roboten. 86 00:03:59,322 --> 00:04:01,491 Det er ikke bra å stjele, Frank. 87 00:04:01,574 --> 00:04:03,034 Greit. Vi spør dem. 88 00:04:03,117 --> 00:04:04,452 Blomster plantet. 89 00:04:05,411 --> 00:04:06,871 Hei, Frank og Bønna. 90 00:04:06,955 --> 00:04:10,250 Hjelper dere med å gjøre Labbedal flott for den nye familien? 91 00:04:10,333 --> 00:04:11,459 Ja, 92 00:04:11,542 --> 00:04:14,796 og derfor vil vi låne roboten deres for å... 93 00:04:14,879 --> 00:04:15,964 ...plante noen blomster. 94 00:04:16,047 --> 00:04:17,465 Plante blomster? 95 00:04:17,548 --> 00:04:20,426 Jeg trodde den skulle lage lunsj til oss. 96 00:04:20,510 --> 00:04:21,678 Beklager, karer. 97 00:04:21,761 --> 00:04:26,015 Jeg laget roboten for å hjelpe alle, ikke bare et par hunder. 98 00:04:27,934 --> 00:04:29,602 Det funket ikke å spørre. 99 00:04:29,686 --> 00:04:31,104 Vi må prøve noe annet. 100 00:04:32,063 --> 00:04:35,650 Hva med kostymer? Vær så snill! 101 00:04:39,153 --> 00:04:41,614 Det er et stort gjerde å male. 102 00:04:41,698 --> 00:04:44,284 Ja. Men vi har god hjelp. 103 00:04:46,703 --> 00:04:48,955 Hjelpebott, la oss male gjerdet. 104 00:04:49,038 --> 00:04:50,498 Maler gjedet. 105 00:04:52,583 --> 00:04:54,168 Maler gjedet. 106 00:04:59,757 --> 00:05:01,217 Hei, Tagg. 107 00:05:01,342 --> 00:05:05,221 Jeg mener, hund jeg aldri har møtt før. 108 00:05:05,346 --> 00:05:08,349 Jeg trenger hjelp til å finne en skatt. 109 00:05:08,433 --> 00:05:10,768 Kan vi låne roboten? 110 00:05:11,894 --> 00:05:13,104 Kommer ikke til å skje. 111 00:05:13,229 --> 00:05:16,232 Men pirater er jo ingenting uten skatten sin. 112 00:05:16,357 --> 00:05:19,068 Det er Frank og Bønna. 113 00:05:19,152 --> 00:05:20,486 Ja. 114 00:05:20,570 --> 00:05:22,071 Flotte kostymer. 115 00:05:22,155 --> 00:05:23,406 Gjerde er malt. 116 00:05:23,489 --> 00:05:26,784 Kom igjen. Vi har fortsatt vinduer å vaske. 117 00:05:27,702 --> 00:05:29,203 Det er bare én ting vi kan gjøre. 118 00:05:29,287 --> 00:05:30,913 Finne skatten vi mistet? 119 00:05:30,997 --> 00:05:32,999 -Yarr? -Bønna. 120 00:05:33,124 --> 00:05:36,627 Vi trenger bare fikse sentrum og... 121 00:05:36,711 --> 00:05:37,712 Stopp! 122 00:05:43,301 --> 00:05:44,719 Er alt i orden? 123 00:05:47,305 --> 00:05:48,556 Jeg forstår. 124 00:05:48,639 --> 00:05:50,391 Jeg aner ikke hva de sier. 125 00:05:50,475 --> 00:05:51,476 Det gjør jeg. 126 00:05:51,559 --> 00:05:54,479 Grønne fuglers språk ligner veldig på hønsk. 127 00:05:54,562 --> 00:05:58,024 De sa at redet er for lite og faller fra hverandre. 128 00:05:58,107 --> 00:06:00,651 De spør om vi kan hjelpe dem å bygge et nytt rede. 129 00:06:00,735 --> 00:06:01,944 Jeg er ikke sikker. 130 00:06:02,028 --> 00:06:03,488 Den nye familien kommer snart, 131 00:06:03,571 --> 00:06:05,615 og vi må fortsatt fikse sentrum. 132 00:06:05,698 --> 00:06:08,576 Men du designet Hjelpebotten til å gjøre Labbedal vakker. 133 00:06:08,659 --> 00:06:10,828 De grønne fuglene bor i Labbedal, 134 00:06:10,912 --> 00:06:13,247 så la oss gjøre hjemmet deres vakkert. 135 00:06:13,372 --> 00:06:14,874 Du har rett, Sakko. 136 00:06:14,999 --> 00:06:16,292 Hjelpebott, bygg et rede! 137 00:06:16,417 --> 00:06:18,211 Bygg i vei, hunder 138 00:06:19,378 --> 00:06:20,922 Bygg, bygg, bygg 139 00:06:21,005 --> 00:06:22,215 Bygg, bygg, bygg 140 00:06:22,298 --> 00:06:24,842 Bygg i vei, hunder 141 00:06:25,218 --> 00:06:26,761 Bygg 142 00:06:28,805 --> 00:06:31,140 De sier takk, redet er perfekt, 143 00:06:31,224 --> 00:06:33,142 og lurer på hvordan de kan takke oss. 144 00:06:33,226 --> 00:06:35,561 Si at gleden er på vår side. 145 00:06:41,651 --> 00:06:45,947 Beklager, jeg kan forstå språket deres, men snakker det ikke så bra. 146 00:06:46,656 --> 00:06:47,782 Rengjør byen. 147 00:06:48,616 --> 00:06:50,535 Vinduene ser flotte ut. 148 00:06:50,618 --> 00:06:53,454 Ja, byen er nesten ferdig. 149 00:06:54,997 --> 00:06:55,998 Ok, Bønna. 150 00:06:56,082 --> 00:06:58,251 Når jeg gir deg signalet, tar du roboten. 151 00:06:58,334 --> 00:06:59,418 Jeg tar vognen. 152 00:06:59,502 --> 00:07:01,546 Jeg liker fortsatt ikke å stjele. 153 00:07:01,629 --> 00:07:02,964 Greit, Bønna. 154 00:07:03,047 --> 00:07:06,134 Hva om du gir meg signalet, så tar jeg roboten. 155 00:07:06,217 --> 00:07:07,885 Så tar du vognen. 156 00:07:07,969 --> 00:07:09,262 Den er grei! 157 00:07:13,474 --> 00:07:15,560 Hva gjør du, Bønna? 158 00:07:15,643 --> 00:07:16,894 Det er signalet! 159 00:07:16,978 --> 00:07:19,605 Nå, Frank! 160 00:07:22,942 --> 00:07:24,777 Utrolig at vi klarte det, 161 00:07:24,861 --> 00:07:25,862 men vi klarte det! 162 00:07:25,945 --> 00:07:27,864 Vi fullførte alle jobbene på listen. 163 00:07:27,947 --> 00:07:30,867 Ja! Og vi hadde ikke klart det uten hjelpen til... 164 00:07:30,950 --> 00:07:32,785 Du, Sakko. 165 00:07:32,869 --> 00:07:34,871 Har du sett Hjelpebott? 166 00:07:36,873 --> 00:07:40,001 Jeg trodde roboten skulle hjelpe oss. 167 00:07:40,084 --> 00:07:41,961 Men den bare stirrer på oss. 168 00:07:42,044 --> 00:07:43,838 Den gir meg ståpels. 169 00:07:43,921 --> 00:07:46,716 Det er en robot. Du må fortelle den hva den skal gjøre. 170 00:07:46,799 --> 00:07:48,759 Hjelpebott, lag en omelett til meg. 171 00:07:48,843 --> 00:07:50,344 Lager en omelett. 172 00:07:50,470 --> 00:07:52,930 Hjelpebott, slutt å lage omeletten! 173 00:07:53,014 --> 00:07:54,307 Slutter å lage omelett. 174 00:07:54,390 --> 00:07:56,100 Hjelpebott, lag omeletten. 175 00:07:56,184 --> 00:07:57,894 Lager omelett. 176 00:07:57,977 --> 00:08:00,271 -Nei, ikke lag den! -Slutter å lage omelett. 177 00:08:00,354 --> 00:08:01,481 -Lag den! -Lager... 178 00:08:01,564 --> 00:08:02,523 -Ikke! -Ikke... 179 00:08:02,607 --> 00:08:03,608 Lag omeletten. 180 00:08:03,691 --> 00:08:05,067 Ikke. 181 00:08:05,151 --> 00:08:06,694 -Lag den! -Lager... 182 00:08:06,777 --> 00:08:08,571 -Ikke! -Lag den! 183 00:08:08,654 --> 00:08:10,948 -Ikke! -Lag omeletten! 184 00:08:12,783 --> 00:08:14,619 Hjelpebott, rydd opp i det rotet. 185 00:08:15,620 --> 00:08:17,788 Lager omelett. Rydder opp i rotet. 186 00:08:17,872 --> 00:08:19,123 Rydder vekk omelett. 187 00:08:19,207 --> 00:08:22,585 Lager rot! 188 00:08:25,087 --> 00:08:26,255 -Lager rot. -Nei! 189 00:08:26,339 --> 00:08:28,424 Omeletter! 190 00:08:29,091 --> 00:08:30,551 Hvor kan Hjelpebott være? 191 00:08:30,635 --> 00:08:33,804 Lager rot! 192 00:08:33,888 --> 00:08:35,097 Der har du svaret. 193 00:08:35,723 --> 00:08:38,142 Rot. 194 00:08:38,226 --> 00:08:40,603 Men det er Hjelpebott, ikke Rotebott. 195 00:08:40,686 --> 00:08:41,938 Hvordan skjedde dette? 196 00:08:42,021 --> 00:08:44,148 -Kom tilbake! -Lager rot. 197 00:08:44,232 --> 00:08:45,691 Frank og Bønna! 198 00:08:45,775 --> 00:08:48,444 To spørsmål, to svar. 199 00:08:48,569 --> 00:08:49,737 Vi er i sving. 200 00:08:49,820 --> 00:08:51,447 Hva gjør vi nå? 201 00:08:52,114 --> 00:08:55,159 Lager rot! 202 00:08:57,411 --> 00:08:58,746 Vi kan male gjerdet på nytt. 203 00:08:58,829 --> 00:09:00,206 Lager rot. 204 00:09:05,044 --> 00:09:07,088 Og vi kan plante blomstene på nytt. 205 00:09:07,171 --> 00:09:09,131 Lager rot! 206 00:09:16,389 --> 00:09:17,932 Den kjører mot skiltet! 207 00:09:21,978 --> 00:09:23,145 Det er for høyt. 208 00:09:23,229 --> 00:09:25,022 Vi når aldri bryteren. 209 00:09:25,106 --> 00:09:26,732 Lager rot! 210 00:09:26,816 --> 00:09:28,484 Og vi kan ikke erstatte skiltet. 211 00:09:28,609 --> 00:09:31,654 Det er unikt, så den nye familien får aldri sett det! 212 00:09:34,031 --> 00:09:35,783 De sier de er her for å hjelpe. 213 00:09:35,866 --> 00:09:38,619 Det er en rød knapp på Hjelpebott. 214 00:09:38,703 --> 00:09:41,205 Trykk på den, så skrus Hjelpebott av. 215 00:09:45,626 --> 00:09:47,086 Lager rot. 216 00:10:01,100 --> 00:10:03,060 Fuglene når ikke frem til knappen! 217 00:10:19,201 --> 00:10:20,328 Ja! 218 00:10:21,704 --> 00:10:23,539 Takk, grønne fugler. 219 00:10:23,664 --> 00:10:26,751 Om dere trenger noe, er det vår tur til å hjelpe dere. 220 00:10:29,712 --> 00:10:31,964 Men den nye familien kommer snart. 221 00:10:32,048 --> 00:10:33,716 Hvordan skal vi rydde opp i dette? 222 00:10:33,799 --> 00:10:36,218 Vi gir Hjelpebott litt hjelp. 223 00:10:37,219 --> 00:10:38,763 Planter blomster. 224 00:10:38,846 --> 00:10:40,264 Plant blomster. 225 00:10:41,223 --> 00:10:42,808 Vask vindu. 226 00:10:42,892 --> 00:10:43,976 Vasker vindu. 227 00:10:45,853 --> 00:10:48,522 Takk for hjelpen, Frank og Bønna. 228 00:10:48,648 --> 00:10:50,691 Vi mente ikke å rote det til, 229 00:10:50,775 --> 00:10:52,318 så vi hjelper med å rydde opp. 230 00:10:52,401 --> 00:10:55,237 Apropos rot... Du, Hjelpebott, 231 00:10:55,321 --> 00:10:57,740 når skal du rydde opp i rotet du laget i treet vårt? 232 00:10:57,823 --> 00:11:00,076 Rote i treet! 233 00:11:00,159 --> 00:11:02,745 Det var ikke det jeg mente! 234 00:11:03,245 --> 00:11:07,083 Det viktige er at byen ser flott ut når den nye familien kommer. 235 00:11:07,166 --> 00:11:09,085 Gleder meg til å møte den nye familien. 236 00:11:09,168 --> 00:11:11,337 Jeg lurer på hvem de er. 237 00:11:11,420 --> 00:11:12,672 Hva sa hun? 238 00:11:12,755 --> 00:11:14,590 Den nye familien er på vei, 239 00:11:14,715 --> 00:11:17,093 og de er her om to eller tre minutter. 240 00:11:17,176 --> 00:11:19,720 Det kommer an på trafikken. 241 00:11:19,804 --> 00:11:22,890 Du forstår virkelig fuglespråket. 242 00:11:38,531 --> 00:11:40,282 "En mjauende justering." 243 00:11:41,617 --> 00:11:42,827 Hva er det som skjer? 244 00:11:42,910 --> 00:11:46,038 Håper det er en kunngjøring om den nye familien. 245 00:11:46,122 --> 00:11:48,374 Hør etter, Labbedals hunder. 246 00:11:48,457 --> 00:11:52,086 Jeg har en kunngjøring om den nye familien som flytter hit. 247 00:11:52,169 --> 00:11:53,337 Jeg hadde rett. 248 00:11:53,421 --> 00:11:59,176 Men først vil jeg takke alle for hjelpen med å få Labbedal til å skinne. 249 00:11:59,260 --> 00:12:02,096 Jeg vil spesielt takke Tagg og Sakko 250 00:12:02,179 --> 00:12:05,182 for at de reddet "Velkommen til Labbedal"-skiltet. 251 00:12:06,809 --> 00:12:10,146 Som dere vet, vil brannsjef Dal Mantinér 252 00:12:10,229 --> 00:12:13,149 ta fødselspermisjon for å få valper. 253 00:12:14,024 --> 00:12:17,194 Derfor har jeg ansatt Tom Værhårsen 254 00:12:17,278 --> 00:12:20,781 som brannsjef mens Dal er borte. 255 00:12:22,616 --> 00:12:24,034 Alle sammen, 256 00:12:24,118 --> 00:12:27,788 la oss gi Værhårsen-familien en varm Labbedals-velkomst. 257 00:12:27,872 --> 00:12:29,915 Jeg tror dere vil like dem. 258 00:12:29,999 --> 00:12:32,793 De er et par svært hyggelige katter. 259 00:12:32,877 --> 00:12:33,878 Katter? 260 00:12:33,961 --> 00:12:35,588 Jeg har aldri sett en katt før. 261 00:12:45,723 --> 00:12:47,558 Så det er sånn en katt ser ut. 262 00:12:47,641 --> 00:12:48,642 Hvem skulle trodd? 263 00:12:48,767 --> 00:12:50,060 Velkommen, Tom. 264 00:12:50,144 --> 00:12:53,189 Kan du dele noen ord og introdusere deg selv? 265 00:12:53,272 --> 00:12:55,232 Skal bli, ordfører. Hei, hunder. 266 00:12:55,357 --> 00:12:58,569 Jeg er Tom Værhårsen, deres nye brannsjef, 267 00:12:58,652 --> 00:13:00,196 iallfall for en liten stund. 268 00:13:00,279 --> 00:13:03,240 Noen av dere har kanskje aldri sett en katt før. 269 00:13:03,324 --> 00:13:04,533 Nei? Ja? 270 00:13:04,617 --> 00:13:05,993 Kan jeg få et mjau? 271 00:13:06,076 --> 00:13:08,621 -Noen? Nei? -Ordføreren sa et par katter, 272 00:13:08,704 --> 00:13:10,831 men jeg ser bare én katt. 273 00:13:10,915 --> 00:13:12,041 Se, Tagg! 274 00:13:12,124 --> 00:13:13,375 Ja. 275 00:13:13,459 --> 00:13:14,376 Greit. 276 00:13:14,460 --> 00:13:17,087 Da sees vi vel. 277 00:13:17,171 --> 00:13:18,923 Elsker skiltet. 278 00:13:21,342 --> 00:13:23,260 Det var ingen særlig god velkomst. 279 00:13:23,344 --> 00:13:26,263 Ikke som den dere ga meg da jeg flyttet til Labbedal. 280 00:13:26,347 --> 00:13:27,765 Du har rett, Sakko. 281 00:13:27,890 --> 00:13:32,019 Så det er vår jobb å gi Værhårsen tidenes beste velkomst. 282 00:13:32,102 --> 00:13:34,355 Vi kan være Labbedals velkomstkomité. 283 00:13:34,438 --> 00:13:36,899 Jeg har aldri vært i en komité før. 284 00:13:36,982 --> 00:13:39,902 Bånn gass, hund! 285 00:13:41,695 --> 00:13:42,780 Hvor skal vi? 286 00:13:42,905 --> 00:13:44,281 Storeskål-cafeen! 287 00:13:44,365 --> 00:13:47,576 Et perfekt sted for vårt første velkomstkomité-møte. 288 00:13:50,329 --> 00:13:52,289 Vi kunne nok ha spasert. 289 00:13:52,373 --> 00:13:56,085 Velkommen til velkomstkomiteen, og takk for at dere kom. 290 00:13:56,168 --> 00:13:58,420 Første punkt, opprop. 291 00:13:58,504 --> 00:14:00,172 Tagg? Her. 292 00:14:00,256 --> 00:14:01,549 -Sakko? -Her. 293 00:14:01,632 --> 00:14:03,467 Hær? Er det soldater her? 294 00:14:03,551 --> 00:14:06,679 Beklager, Bønna. Ingen soldater. 295 00:14:06,762 --> 00:14:09,890 Vi er bare "her" på et møte. 296 00:14:09,974 --> 00:14:11,433 Vi starter en velkomstkomité 297 00:14:11,559 --> 00:14:14,311 for å ta imot de nye kattene som har flyttet til Labbedal. 298 00:14:15,354 --> 00:14:16,814 Bønna? Her! 299 00:14:17,940 --> 00:14:20,442 Frank er utenbys, så jeg trenger noe å gjøre. 300 00:14:20,526 --> 00:14:22,820 Velkommen til velkomstkomiteen. 301 00:14:22,945 --> 00:14:23,821 Hurra! 302 00:14:23,946 --> 00:14:28,534 Om du nettopp hadde flyttet til Labbedal, hva hadde du ønsket deg? 303 00:14:28,617 --> 00:14:29,535 En lur! 304 00:14:29,618 --> 00:14:31,370 Jeg blir trøtt av å flytte. 305 00:14:31,453 --> 00:14:34,164 Hva med en sang? Vi kan ta en bjeff-med-sang! 306 00:14:34,248 --> 00:14:36,542 Flott idé. Hvem liker vel ikke det? 307 00:14:36,625 --> 00:14:38,919 Alle enige, opp med labben. 308 00:14:39,003 --> 00:14:41,130 Alle imot, opp med labben. 309 00:14:42,298 --> 00:14:43,841 Hva gjør du, Bønna? 310 00:14:43,966 --> 00:14:45,509 Jeg liker å løfte labbene. 311 00:14:45,593 --> 00:14:46,802 Hurra! 312 00:14:56,478 --> 00:14:57,771 Ingen dørklokke. 313 00:14:58,856 --> 00:15:01,358 Vent på signalet mitt. 314 00:15:01,442 --> 00:15:03,611 Hei. Kan jeg hjelpe dere? 315 00:15:03,694 --> 00:15:04,653 Jeg er Tagg. 316 00:15:04,737 --> 00:15:06,739 Dette er Sakko, og det er Bønna. 317 00:15:06,822 --> 00:15:07,948 Hurra! 318 00:15:08,032 --> 00:15:08,866 Fint å møte dere. 319 00:15:08,949 --> 00:15:11,535 Jeg er Tom. Dette er datteren min... Kit! 320 00:15:11,619 --> 00:15:13,829 Det er noen hunder her. Kom og si hei! 321 00:15:15,039 --> 00:15:16,165 Hva skjer, hunder? 322 00:15:16,248 --> 00:15:17,416 Jeg er Kit. 323 00:15:17,499 --> 00:15:21,378 Vi er Labbedals velkomstkomité, og vi ønsker dere velkommen til Labbedal. 324 00:15:21,462 --> 00:15:22,463 Sett i gang! 325 00:15:30,638 --> 00:15:33,057 Det er en bjeff-med-sang, så heng dere på. 326 00:15:33,140 --> 00:15:37,728 Dere trenger ikke kunne ordene, for det er ingen. Bare bjeff! 327 00:15:45,486 --> 00:15:47,154 Det må jeg si. 328 00:15:47,237 --> 00:15:48,697 Enig i det. 329 00:15:48,781 --> 00:15:50,282 Takk for at dere stakk innom. 330 00:15:50,366 --> 00:15:51,951 Jeg har mye arbeid å gjøre, 331 00:15:52,034 --> 00:15:54,995 men dere barn burde bli bedre kjent. 332 00:15:57,081 --> 00:16:00,793 Klart. Men vi har kjørt langt og... 333 00:16:02,252 --> 00:16:03,587 Jeg trenger en lur. 334 00:16:04,213 --> 00:16:05,798 Vi sees senere! 335 00:16:06,799 --> 00:16:09,760 Ser du? Gamle Bønna hadde rett i det med luren. 336 00:16:09,843 --> 00:16:13,430 Kanskje. Og de likte definitivt ikke bjeff-med-sangen. 337 00:16:13,514 --> 00:16:14,598 Hva gjør vi nå? 338 00:16:14,682 --> 00:16:16,016 Aner ikke. 339 00:16:16,100 --> 00:16:19,228 Men det finner vi ut av på vårt andre møte. 340 00:16:21,397 --> 00:16:22,690 Hvorfor er vi på et fjell? 341 00:16:22,773 --> 00:16:24,984 Frisk luft, friske ideer. 342 00:16:26,151 --> 00:16:27,987 Før vi starter, la oss ta et opprop. 343 00:16:28,070 --> 00:16:29,321 Tagg? Her. 344 00:16:29,405 --> 00:16:30,614 -Sakko? -Her. 345 00:16:30,698 --> 00:16:31,991 -Bønna? -Her! 346 00:16:32,074 --> 00:16:33,701 Nei, her! 347 00:16:33,784 --> 00:16:34,702 Mye bedre. 348 00:16:34,785 --> 00:16:38,872 Bjeff-med-sangen var en tabbe, så vi trenger en ny plan. 349 00:16:39,331 --> 00:16:40,416 Jeg har det. 350 00:16:40,499 --> 00:16:42,584 Vi tar en bjeff-med-sang! 351 00:16:42,668 --> 00:16:45,462 Vi prøvde det, og det virket ikke. 352 00:16:45,546 --> 00:16:46,672 Sant. 353 00:16:46,755 --> 00:16:48,382 Hva med en velkomstgave? 354 00:16:48,465 --> 00:16:49,883 Flott idé. 355 00:16:50,467 --> 00:16:54,430 Jeg vet nøyaktiv hva. Noe enhver familie trenger. 356 00:16:54,513 --> 00:16:57,891 Alle som vil gi dem en dørklokke, opp med labben. 357 00:16:58,017 --> 00:17:00,728 Bønna, det blir ingen bjeff-med-sang. 358 00:17:00,811 --> 00:17:02,021 Greit. 359 00:17:02,104 --> 00:17:03,439 Hurra! 360 00:17:04,189 --> 00:17:06,066 For et fint hull. 361 00:17:06,150 --> 00:17:07,276 Helt klart. 362 00:17:07,359 --> 00:17:09,862 Gi meg velkomstgaven. 363 00:17:09,945 --> 00:17:12,031 Å grave frem gaven er halve moroa. 364 00:17:12,114 --> 00:17:13,574 La oss begrave den godt! 365 00:17:13,657 --> 00:17:14,658 Ha det, hull. 366 00:17:14,742 --> 00:17:16,076 Kommer til å savne deg. 367 00:17:21,498 --> 00:17:23,042 Hundegreie? 368 00:17:23,125 --> 00:17:25,210 På tide med en velkomst. 369 00:17:28,672 --> 00:17:29,923 Hei, Værhårsen. 370 00:17:30,049 --> 00:17:31,425 Hei. Hva skjer, hunder? 371 00:17:31,508 --> 00:17:34,595 Det som skjer er at velkomstkomiteen, oss, 372 00:17:34,678 --> 00:17:36,138 har en velkomstgave til dere! 373 00:17:36,221 --> 00:17:37,973 Så omtenksomt! 374 00:17:39,224 --> 00:17:41,060 Hva venter dere på? 375 00:17:41,143 --> 00:17:42,853 Grav den frem og se hva det er! 376 00:17:42,936 --> 00:17:44,188 Grave den frem? 377 00:17:44,271 --> 00:17:46,231 Ok. 378 00:17:46,315 --> 00:17:48,650 Da får vi vel grave frem gaven vår. 379 00:17:48,734 --> 00:17:50,110 Ikke med en spade. 380 00:17:50,194 --> 00:17:51,236 Med labbene deres! 381 00:17:51,320 --> 00:17:52,571 Labbene våre? 382 00:17:57,117 --> 00:17:58,827 Gjør vi dette riktig? 383 00:17:58,911 --> 00:18:00,204 Er ikke sikker. 384 00:18:00,287 --> 00:18:02,289 Her, la meg hjelpe! 385 00:18:05,084 --> 00:18:06,502 Det er en dørklokke! 386 00:18:06,585 --> 00:18:07,961 Kom igjen, ring den. 387 00:18:13,008 --> 00:18:14,510 Må være en hundegreie. 388 00:18:15,219 --> 00:18:19,556 Takk igjen, men vi har mye å pakke ut. 389 00:18:20,349 --> 00:18:22,101 Ha det. 390 00:18:22,768 --> 00:18:24,353 De ulte ikke en eneste gang! 391 00:18:24,436 --> 00:18:25,437 Men hvorfor? 392 00:18:25,521 --> 00:18:26,522 Aner ikke. 393 00:18:26,605 --> 00:18:29,149 La oss finne det ut på neste komitémøte. 394 00:18:30,275 --> 00:18:34,071 Berg-og-ben-banen vil gi oss en ny og spennende idé. 395 00:18:34,196 --> 00:18:36,532 Men først, Tagg? Her. 396 00:18:36,615 --> 00:18:38,075 -Sakko? -Her! 397 00:18:38,158 --> 00:18:38,992 Bønna? 398 00:18:40,202 --> 00:18:41,245 Det får holde. 399 00:18:41,328 --> 00:18:42,830 Sangen virket ikke. 400 00:18:42,913 --> 00:18:44,665 Og de likte ikke dørklokken. 401 00:18:44,748 --> 00:18:46,500 Hva med en velkomstmiddag? 402 00:18:46,583 --> 00:18:47,793 Alle elsker å spise. 403 00:18:47,876 --> 00:18:49,878 Alle som er enige, opp med labben. 404 00:18:54,049 --> 00:18:55,592 Ok, velkomstkomité. 405 00:18:55,676 --> 00:18:57,427 Værhårsen-familien kommer snart. 406 00:18:57,511 --> 00:19:00,013 Frem med velkomstsmilene. 407 00:19:00,097 --> 00:19:01,181 Sånn? 408 00:19:03,183 --> 00:19:04,852 Det får holde. 409 00:19:04,935 --> 00:19:06,520 Her er de. 410 00:19:06,603 --> 00:19:08,355 Lurer på hva dette gjelder. 411 00:19:09,523 --> 00:19:10,774 Det er velkomstmiddagen deres. 412 00:19:10,858 --> 00:19:14,236 Følg meg, takk. 413 00:19:15,821 --> 00:19:17,614 Dette er nydelig. 414 00:19:18,615 --> 00:19:21,869 Ja. Minner meg om bursdagen min. 415 00:19:21,952 --> 00:19:23,203 Bra jobbet, hunder. 416 00:19:23,287 --> 00:19:27,124 Før vi spiser, vil jeg offisielt ønske Værhårsen-familien velkommen. 417 00:19:27,249 --> 00:19:28,292 Velkommen, Tom. 418 00:19:28,375 --> 00:19:29,293 Velkommen, Kit. 419 00:19:29,376 --> 00:19:30,377 Jeg er Bønna! 420 00:19:31,712 --> 00:19:34,131 For at dere skal føle dere ekstra velkomne, 421 00:19:34,256 --> 00:19:37,092 har vi den beste maten i Labbedal. 422 00:19:37,217 --> 00:19:38,802 La oss spise! 423 00:19:38,886 --> 00:19:42,723 Første rett er deilige peanøttsmør-labbninier. 424 00:19:43,432 --> 00:19:44,933 Takk, Rullda. 425 00:19:48,145 --> 00:19:51,732 Neste rett er snaskeomeletter. 426 00:19:58,530 --> 00:19:59,656 Jeg tror ikke de liker maten. 427 00:19:59,740 --> 00:20:00,991 Hva skal vi gjøre? 428 00:20:01,074 --> 00:20:02,284 Slapp av, Sakko. 429 00:20:02,367 --> 00:20:04,745 Ingen kan motstå den siste retten. 430 00:20:04,828 --> 00:20:06,705 Håper dere har stor appetitt. 431 00:20:06,788 --> 00:20:09,625 Eller skal jeg si "kattpetitt"? 432 00:20:09,708 --> 00:20:10,876 Ben? 433 00:20:13,420 --> 00:20:15,047 Fantastisk, hva? 434 00:20:15,130 --> 00:20:16,256 Ja. 435 00:20:16,340 --> 00:20:18,383 Dette er veldig omtenksomt. 436 00:20:18,467 --> 00:20:21,178 -Ja. -Men vi har hatt en lang dag, 437 00:20:21,303 --> 00:20:22,679 -så vi får komme oss hjem. -Ja. 438 00:20:22,763 --> 00:20:24,056 Ja. 439 00:20:24,139 --> 00:20:25,849 -Takk for middagen. -Takk. Ha det. 440 00:20:25,933 --> 00:20:28,560 Skal du spise disse? 441 00:20:29,102 --> 00:20:31,396 Bjeff-med-sangen virket ikke. 442 00:20:31,480 --> 00:20:33,357 Heller ikke dørklokken 443 00:20:33,440 --> 00:20:35,692 eller peanøttsmøret, skinnet eller benmiddagen. 444 00:20:35,776 --> 00:20:36,902 Jeg skjønner det ikke. 445 00:20:36,985 --> 00:20:39,529 Alle hunder elsker de tingene. 446 00:20:39,613 --> 00:20:40,697 Selvsagt! 447 00:20:41,865 --> 00:20:44,076 Det er ting som hunder liker. 448 00:20:44,159 --> 00:20:46,620 Men Tom og Kit er katter! 449 00:20:47,829 --> 00:20:48,830 Sant! 450 00:20:48,914 --> 00:20:51,708 Vi burde tenke på hva katter liker. 451 00:20:52,542 --> 00:20:54,044 Hva liker katter? 452 00:20:54,127 --> 00:20:55,295 Vent. 453 00:20:55,379 --> 00:20:57,673 Katter leker alltid med garnnøster. 454 00:20:57,756 --> 00:20:59,216 Kanskje katter liker garn. 455 00:20:59,341 --> 00:21:00,342 Ja! 456 00:21:00,425 --> 00:21:03,470 Jeg vet hvordan vi skal få dem til å føle seg velkomne. 457 00:21:06,556 --> 00:21:07,724 La meg gjette. 458 00:21:07,808 --> 00:21:10,018 Dere vil gjøre flere hundeting? 459 00:21:10,102 --> 00:21:12,187 Ingen flere hundeting. 460 00:21:12,312 --> 00:21:13,730 Vi tabbet oss ut, Kit. 461 00:21:13,814 --> 00:21:16,316 Istedenfor å tenke på hva katter liker, 462 00:21:16,400 --> 00:21:18,527 tenkte vi på hva hunder liker. 463 00:21:18,610 --> 00:21:21,822 Ja, men vi er katter, så... 464 00:21:21,905 --> 00:21:25,826 Denne gangen vet vi hva vi må gjøre. 465 00:21:28,620 --> 00:21:29,830 Apport Stadion? 466 00:21:29,913 --> 00:21:31,873 Katter leker ikke apport. 467 00:21:31,957 --> 00:21:32,958 Jeg vet det. 468 00:21:35,210 --> 00:21:37,087 Men dere spiller garnball! 469 00:21:37,170 --> 00:21:38,755 Det gjør vi. 470 00:22:01,737 --> 00:22:02,738 Jippi! 471 00:22:03,739 --> 00:22:05,032 Takk, hunder. 472 00:22:05,115 --> 00:22:06,867 Jeg vet det ikke var lett, 473 00:22:06,950 --> 00:22:09,619 men dette er den beste velkomsten vi har fått. 474 00:22:09,703 --> 00:22:11,788 Ja. Det var kjempegøy. 475 00:22:11,872 --> 00:22:16,418 Var nervøs for å flytte til en hundeby, men dere fikk meg til å føle meg hjemme. 476 00:22:16,501 --> 00:22:20,088 Og det er det velkomstkomiteen handler om. 477 00:22:20,172 --> 00:22:21,673 Skal vi finne på noe en dag? 478 00:22:21,757 --> 00:22:23,258 Veldig gjerne, Kit. 479 00:22:23,383 --> 00:22:25,302 Vi er glade for at dere kom til Labbedal. 480 00:22:25,427 --> 00:22:27,596 Vent! Én ting til. 481 00:22:27,679 --> 00:22:28,805 Sett i gang, hunder! 482 00:22:31,892 --> 00:22:33,143 En mjau-med-sang! 483 00:23:06,301 --> 00:23:08,303 Tekst: Benjamin Sveen