1 00:00:23,606 --> 00:00:24,816 Go, dog, go! 2 00:00:24,899 --> 00:00:25,900 Do you like... 3 00:00:25,984 --> 00:00:27,777 Fast rides in a city of dogs? 4 00:00:27,861 --> 00:00:28,820 Do you like... 5 00:00:28,903 --> 00:00:30,822 Fast friends always lending a paw? 6 00:00:30,905 --> 00:00:31,865 Do you like... 7 00:00:31,948 --> 00:00:33,992 Cars, blimps, boats, bikes and trikes 8 00:00:34,075 --> 00:00:35,452 Just being awesome? 9 00:00:35,535 --> 00:00:37,287 Welcome to Pawston 10 00:00:37,829 --> 00:00:40,206 Go, go, go, go, go, dog, go! 11 00:00:40,290 --> 00:00:43,334 -Hey, go... -Go, go, go, go, go, dog, go! 12 00:00:43,418 --> 00:00:45,170 And do we really wanna stop? 13 00:00:45,253 --> 00:00:46,212 No, no, no 14 00:00:46,296 --> 00:00:49,924 -So, just, go, go, go, go, go-go-go -Go, dog, go 15 00:00:50,008 --> 00:00:51,384 Go, dog, go! 16 00:00:55,054 --> 00:00:56,639 And for my next trick, 17 00:00:56,723 --> 00:00:59,976 I will make my assistant, Scooch pooch, disappear! 18 00:01:00,852 --> 00:01:01,895 Scooch, hide! 19 00:01:03,354 --> 00:01:04,981 OK, I'm hidden. 20 00:01:05,398 --> 00:01:06,649 Ta-da! 21 00:01:07,859 --> 00:01:09,360 Cluckles loved that trick. 22 00:01:09,444 --> 00:01:13,031 I haven't seen him this excited since Kevin laid an egg. 23 00:01:13,865 --> 00:01:14,949 Now we bow. 24 00:01:16,993 --> 00:01:20,080 -You are so good at pretend magic, Tag. -Yep. 25 00:01:20,163 --> 00:01:24,751 And after Muttfield's magic class, I'm gonna be good at real magic. 26 00:01:24,834 --> 00:01:25,960 You are, too. 27 00:01:26,044 --> 00:01:30,965 And for my last trick, I'm gonna make both of us disappear. 28 00:01:37,680 --> 00:01:39,682 Magic class, here we come. 29 00:01:39,766 --> 00:01:42,685 Hey, Tag? What if I'm not good at magic? 30 00:01:42,769 --> 00:01:44,062 That'd be OK. 31 00:01:44,145 --> 00:01:46,231 Different dogs are good at different things. 32 00:01:46,314 --> 00:01:48,149 You know what you are good at? 33 00:01:48,233 --> 00:01:49,484 Chicken stuff? 34 00:01:49,567 --> 00:01:51,152 Being my best friend. 35 00:01:51,653 --> 00:01:52,946 And chicken stuff. 36 00:01:54,405 --> 00:01:56,032 Hey, Big Dog and Little Dog. 37 00:01:56,116 --> 00:01:58,076 -Hey, Tag. -Hi, Scooch. 38 00:01:58,159 --> 00:02:00,662 Are you dogs here for Muttfield's magic class, too? 39 00:02:00,745 --> 00:02:01,996 We sure are. 40 00:02:02,080 --> 00:02:03,331 I wonder where Muttfield is. 41 00:02:05,917 --> 00:02:07,836 Thanks for the ride, Frank! 42 00:02:07,919 --> 00:02:11,047 Beans, why are you wearing a karate headband? 43 00:02:11,131 --> 00:02:13,591 Because I'm gonna learn magic kicks. 44 00:02:15,343 --> 00:02:18,972 No, Beans. This class is to learn magic tricks. 45 00:02:20,640 --> 00:02:21,683 Yeah, that makes sense. 46 00:02:22,559 --> 00:02:23,893 Why isn't Frank here? 47 00:02:24,018 --> 00:02:25,478 He doesn't like magic. 48 00:02:25,812 --> 00:02:26,771 Or kicking. 49 00:02:27,814 --> 00:02:30,441 Welcome to Muttfield's Tricks and Bones! 50 00:02:30,525 --> 00:02:33,278 I am Muttfield the Magnificent. 51 00:02:34,863 --> 00:02:38,158 As you may know, a magician never reveals his tricks. 52 00:02:39,117 --> 00:02:40,451 Until today! 53 00:02:45,290 --> 00:02:47,333 Magic wands and cuffs! 54 00:02:47,417 --> 00:02:51,629 After I teach you a few tricks, you will all perform in a magic show. 55 00:02:51,713 --> 00:02:54,215 And it will be... magical! 56 00:02:54,299 --> 00:02:55,925 Just like this trick. 57 00:02:59,429 --> 00:03:00,680 It's all in the hat. 58 00:03:01,848 --> 00:03:04,809 Can't do my big trick in the show without all my doves. 59 00:03:05,476 --> 00:03:07,604 Muttfield, can I try that trick? 60 00:03:07,687 --> 00:03:08,855 What? No! 61 00:03:10,398 --> 00:03:13,234 Hat tricks are for master magicians only. 62 00:03:13,693 --> 00:03:14,652 Can I try? 63 00:03:14,736 --> 00:03:16,404 Are you a master magician? 64 00:03:16,487 --> 00:03:18,197 Not even close! 65 00:03:18,281 --> 00:03:19,407 Then I'll say it again, 66 00:03:19,490 --> 00:03:23,119 hat tricks are for master magicians only. 67 00:03:23,202 --> 00:03:26,039 I'll be a master magician in no time. 68 00:03:26,122 --> 00:03:28,207 Perhaps, perhaps. 69 00:03:28,291 --> 00:03:30,793 But you have to sit before you can roll over. 70 00:03:30,877 --> 00:03:34,589 So today, we're just going to focus on the easy tricks. 71 00:03:34,672 --> 00:03:37,634 What if I can't even master the easy tricks? 72 00:03:37,717 --> 00:03:39,093 Just follow my lead, buddy. 73 00:03:39,177 --> 00:03:41,054 And now for our first trick. 74 00:03:41,179 --> 00:03:42,889 The disappearing ball! 75 00:03:42,972 --> 00:03:44,390 So meet me there! 76 00:03:45,350 --> 00:03:47,393 Meet him where? 77 00:03:48,645 --> 00:03:50,480 Sorry, should have been more clear. 78 00:03:50,563 --> 00:03:52,482 Meet me at the ball store. 79 00:03:52,732 --> 00:03:54,859 Because that's where the balls are. 80 00:03:57,862 --> 00:03:58,780 Did I disappear? 81 00:03:58,863 --> 00:04:00,281 Beans, come on! 82 00:04:03,076 --> 00:04:05,495 I really thought Muttfield would beat us here. 83 00:04:05,870 --> 00:04:07,497 Sorry, traffic was terrible. 84 00:04:07,580 --> 00:04:09,874 And now, the disappearing ball trick. 85 00:04:12,543 --> 00:04:13,836 Now you see it... 86 00:04:14,254 --> 00:04:15,129 now you don't. 87 00:04:17,423 --> 00:04:19,801 Any questions? 88 00:04:19,884 --> 00:04:21,302 How did you do that? 89 00:04:21,386 --> 00:04:22,804 It's all in the paw. 90 00:04:22,887 --> 00:04:24,138 Now you try. 91 00:04:29,227 --> 00:04:32,021 -My ball is still here. -Mine, too. 92 00:04:32,855 --> 00:04:34,357 Not mine. 93 00:04:34,440 --> 00:04:36,359 Is the ball in your mouth, Beans? 94 00:04:36,442 --> 00:04:37,860 Maybe. 95 00:04:40,196 --> 00:04:41,489 Magic! 96 00:04:41,572 --> 00:04:44,450 Disappearing ball trick, I got this. 97 00:04:48,037 --> 00:04:51,708 This trick is impossible! I think my ball is broken. 98 00:04:52,458 --> 00:04:53,334 It's not. 99 00:04:53,418 --> 00:04:55,545 But don't worry if you can't get it right away. 100 00:04:55,628 --> 00:04:57,046 Magic isn't easy. 101 00:05:00,091 --> 00:05:02,260 Guys! I think I made it disappear! 102 00:05:03,219 --> 00:05:05,346 Open your mouth, Scooch. 103 00:05:06,889 --> 00:05:10,143 You really did make it disappear. But how? 104 00:05:10,226 --> 00:05:12,228 I guess it's all in the paw. 105 00:05:12,312 --> 00:05:14,647 I've never seen anyone learn that trick so quickly. 106 00:05:14,731 --> 00:05:17,317 Scooch, you're a natural. 107 00:05:18,151 --> 00:05:20,570 OK, class, time to move on to the next trick. 108 00:05:20,737 --> 00:05:22,155 The magic rings! 109 00:05:22,238 --> 00:05:23,656 So meet me there! 110 00:05:25,325 --> 00:05:27,243 Again? Where's "there" this time? 111 00:05:27,702 --> 00:05:30,580 Sorry. Meet me at the Amusement Bark. 112 00:05:30,663 --> 00:05:32,540 Because that's where the rings are! 113 00:05:34,876 --> 00:05:36,878 This time I'm gone, right, guys? 114 00:05:37,837 --> 00:05:38,796 Guys? 115 00:05:38,880 --> 00:05:40,506 Did I make you disappear? 116 00:05:40,590 --> 00:05:42,008 Beans, come on! 117 00:05:42,508 --> 00:05:44,761 Good. I thought I did magic. 118 00:05:48,264 --> 00:05:50,266 I think he's gonna appear there. 119 00:05:50,558 --> 00:05:52,477 I think he's gonna appear there. 120 00:05:52,894 --> 00:05:54,228 You're both wrong! 121 00:05:54,312 --> 00:05:56,647 And now, the magic rings trick! 122 00:05:56,731 --> 00:05:57,857 Two rings, please. 123 00:06:01,527 --> 00:06:04,197 Remember, it's all in the paw. 124 00:06:05,990 --> 00:06:07,492 I think I got this. 125 00:06:14,082 --> 00:06:15,708 I think these rings are broken. 126 00:06:17,126 --> 00:06:18,086 Mine, too. 127 00:06:19,045 --> 00:06:20,088 Not mine. 128 00:06:21,005 --> 00:06:22,048 Ours either. 129 00:06:22,131 --> 00:06:25,593 Nicely done, Scooch, and Big Dog, and Little Dog! 130 00:06:29,972 --> 00:06:31,766 This doesn't make any sense. 131 00:06:31,849 --> 00:06:33,810 I'm usually so good at stuff. 132 00:06:33,893 --> 00:06:34,894 It's OK. 133 00:06:34,977 --> 00:06:37,021 Maybe you two will have more luck with the next trick. 134 00:06:37,105 --> 00:06:38,815 The appearing napkin! 135 00:06:39,023 --> 00:06:40,441 So meet me there! 136 00:06:42,568 --> 00:06:44,112 OK, I thought that one was pretty clear. 137 00:06:44,195 --> 00:06:45,655 The Big Bowl Diner? 138 00:06:45,738 --> 00:06:47,532 Because that's where the napkins are! 139 00:06:51,494 --> 00:06:52,370 Hi, Wagnes. 140 00:06:52,453 --> 00:06:54,497 Why are you holding out an empty plate? 141 00:06:56,165 --> 00:06:58,626 Thank you for the assistance, Wagnes. 142 00:06:58,709 --> 00:06:59,919 Just a coffee for me. 143 00:07:01,254 --> 00:07:02,213 Now, 144 00:07:03,047 --> 00:07:04,882 the appearing napkin trick! 145 00:07:06,634 --> 00:07:08,553 It's all in the paw. 146 00:07:08,636 --> 00:07:09,637 Bon appétit! 147 00:07:09,720 --> 00:07:11,639 Appearing napkin trick. 148 00:07:11,931 --> 00:07:13,391 Hopefully, I got this. 149 00:07:22,775 --> 00:07:23,860 Well, Beans, 150 00:07:23,943 --> 00:07:25,945 looks like we're the only ones who can't-- 151 00:07:26,362 --> 00:07:27,447 I did it! 152 00:07:27,530 --> 00:07:30,408 -Beans! Beans! Beans! -Me! Me! Me! 153 00:07:30,491 --> 00:07:33,369 Why am I the only one who can't do a single trick? 154 00:07:34,579 --> 00:07:37,165 It's all in the paw. It's all in the paw. 155 00:07:39,584 --> 00:07:40,751 Keep practising, Tag. 156 00:07:40,835 --> 00:07:43,087 There's still time to find your magic. 157 00:07:43,171 --> 00:07:47,300 OK, class. Let's go back to my shop and practice for the big show. 158 00:07:47,383 --> 00:07:49,010 So meet me there! 159 00:07:52,054 --> 00:07:53,055 That's good. 160 00:07:57,018 --> 00:07:59,020 I'm amazing! 161 00:08:00,605 --> 00:08:02,857 Come on, ball, disappear! 162 00:08:02,982 --> 00:08:06,402 You remind me of myself when I was your age, Scooch. 163 00:08:06,486 --> 00:08:08,279 Here's a trick you might like. 164 00:08:08,362 --> 00:08:10,239 Pick a card, any card. 165 00:08:10,323 --> 00:08:11,699 Which card? This card? 166 00:08:13,117 --> 00:08:14,660 Or this card? 167 00:08:14,744 --> 00:08:16,746 Abraca-wow-wee! 168 00:08:17,747 --> 00:08:19,665 You must do that trick in the show. 169 00:08:19,749 --> 00:08:21,125 Which reminds me, 170 00:08:21,209 --> 00:08:22,835 I need to go iron my bow tie. 171 00:08:24,587 --> 00:08:25,505 Scooch, 172 00:08:25,588 --> 00:08:29,425 why is magic so hard for me? I thought I was gonna be amazing. 173 00:08:29,509 --> 00:08:32,011 You can't be amazing at everything, Tag. 174 00:08:32,136 --> 00:08:35,056 Plus, different dogs are good at different things. 175 00:08:35,139 --> 00:08:35,973 Like you said. 176 00:08:36,057 --> 00:08:37,016 I know. 177 00:08:37,099 --> 00:08:39,727 But I said that before I wasn't good at magic, 178 00:08:39,810 --> 00:08:42,438 and I really want to be good at magic. 179 00:08:46,234 --> 00:08:47,735 It's all in the hat! 180 00:08:47,818 --> 00:08:50,738 I think this is gonna be my trick, Scooch. 181 00:08:50,821 --> 00:08:52,823 I think you should put that hat back. 182 00:08:52,907 --> 00:08:55,618 Muttfield said it's for master magicians only. 183 00:08:55,701 --> 00:08:56,953 But it looks so easy. 184 00:08:57,036 --> 00:08:57,954 Watch. 185 00:08:58,746 --> 00:09:00,581 See? Easy. 186 00:09:03,709 --> 00:09:05,419 That's too many doves. 187 00:09:05,503 --> 00:09:07,171 Way too many doves! 188 00:09:07,255 --> 00:09:09,006 We need to get them back in the hat! 189 00:09:09,090 --> 00:09:10,925 Muttfield needs them for the show! 190 00:09:11,008 --> 00:09:12,843 OK, nobody open the door! 191 00:09:12,927 --> 00:09:13,886 Got it! 192 00:09:13,970 --> 00:09:17,056 Ta-da! I did it! I made something disappear! 193 00:09:17,306 --> 00:09:19,809 Beans, I said don't open the door. 194 00:09:20,434 --> 00:09:22,478 That's the opposite. Sorry. 195 00:09:22,562 --> 00:09:25,314 You were right, Scooch. I shouldn't have used that hat! 196 00:09:25,439 --> 00:09:28,192 Sorry, Muttfield, wherever you are. 197 00:09:28,776 --> 00:09:31,696 I'm right here. And I accept your apology. 198 00:09:31,779 --> 00:09:36,158 I wanted to be good at magic so badly that I tried a trick I wasn't ready for. 199 00:09:36,242 --> 00:09:38,244 I'm just not good at magic. 200 00:09:38,327 --> 00:09:40,621 Maybe not yet, but give it time. 201 00:09:40,705 --> 00:09:43,124 Also, you are very good at going fast. 202 00:09:43,207 --> 00:09:45,585 So... 203 00:09:45,668 --> 00:09:46,627 Right! 204 00:09:46,711 --> 00:09:49,046 I'll chase down those doves before the show. 205 00:09:49,130 --> 00:09:50,381 And I'll help you! 206 00:09:50,464 --> 00:09:52,008 Let's go, dog, go! 207 00:09:55,636 --> 00:09:57,513 Nothing to see here! 208 00:09:57,597 --> 00:09:59,223 Don't mind us! 209 00:10:01,767 --> 00:10:03,769 A beautiful day for dove chasing. 210 00:10:07,523 --> 00:10:09,442 These doves are too quick! 211 00:10:09,525 --> 00:10:13,112 Scooch, you grew up on a farm. Any ideas how to round them up? 212 00:10:13,195 --> 00:10:17,408 I'm more of a chicken guy, but I'd say seed should do the trick. 213 00:10:17,491 --> 00:10:19,410 But we don't have any seed. 214 00:10:19,493 --> 00:10:20,828 Or do we? 215 00:10:23,456 --> 00:10:24,832 How'd you do that? 216 00:10:25,207 --> 00:10:26,459 Magic! 217 00:10:26,542 --> 00:10:28,628 And I always carry bird seed. 218 00:10:31,505 --> 00:10:33,007 Nifty trick, Scooch. 219 00:10:33,341 --> 00:10:34,759 You ready for the show? 220 00:10:34,842 --> 00:10:36,135 I think so. 221 00:10:36,218 --> 00:10:38,721 I know so. You're a great magician. 222 00:10:38,804 --> 00:10:40,222 And if you need some help, 223 00:10:40,306 --> 00:10:41,849 I'll be right by your side. 224 00:10:42,516 --> 00:10:44,185 And for my next trick, 225 00:10:44,268 --> 00:10:47,104 I'll need the help of Tag the Terrific! 226 00:10:47,188 --> 00:10:48,481 Yeah! 227 00:10:58,532 --> 00:10:59,617 Yeah! 228 00:11:06,582 --> 00:11:07,458 All right! 229 00:11:09,043 --> 00:11:11,337 And for my final trick of the evening, 230 00:11:11,420 --> 00:11:13,839 I'll make Beans appear! 231 00:11:15,466 --> 00:11:16,801 Wrong beans. 232 00:11:16,884 --> 00:11:17,802 What happened? 233 00:11:17,885 --> 00:11:18,761 What's going on? 234 00:11:18,844 --> 00:11:21,514 -It didn't work! -Sure, it did! 235 00:11:23,808 --> 00:11:25,434 Yay! 236 00:11:32,817 --> 00:11:34,110 Magic! 237 00:11:57,883 --> 00:12:01,720 The faster we clean up this fur, the faster we get to the picnic! 238 00:12:01,804 --> 00:12:03,431 Sweep, dogs, sweep! 239 00:12:03,514 --> 00:12:06,642 And work up an appetite because there's going to be lemonade. 240 00:12:06,725 --> 00:12:08,185 And burgers! 241 00:12:08,269 --> 00:12:10,020 Don't forget the potato salad! 242 00:12:10,729 --> 00:12:14,150 There's just so much fur. Shedding season is the worst. 243 00:12:15,693 --> 00:12:17,194 -Sorry. -I got it! 244 00:12:20,114 --> 00:12:23,242 Tag, I didn't know you were still afraid of the vacuum cleaner. 245 00:12:23,325 --> 00:12:25,035 Maybe I'm not anymore. 246 00:12:25,536 --> 00:12:26,579 Go for it, Paw. 247 00:12:28,581 --> 00:12:29,874 Still afraid! 248 00:12:30,499 --> 00:12:31,792 Hey, Tag. 249 00:12:31,876 --> 00:12:34,753 Spike? What are you doing home from space? 250 00:12:34,837 --> 00:12:36,213 Are you here for the picnic? 251 00:12:36,297 --> 00:12:39,216 No. I'm here for the furricane. 252 00:12:39,300 --> 00:12:40,301 A furricane? 253 00:12:40,384 --> 00:12:41,385 No! 254 00:12:41,469 --> 00:12:42,928 Wait, what's a furricane? 255 00:12:43,012 --> 00:12:43,846 Follow me. 256 00:12:48,142 --> 00:12:49,560 A space rover! 257 00:12:49,643 --> 00:12:52,938 As a Space Cadet, part of my job is monitoring the weather. 258 00:12:53,022 --> 00:12:56,817 Unfortunately, I've detected a furricane headed straight for Pawston. 259 00:12:58,777 --> 00:13:01,405 A space rover pop-up video screen! 260 00:13:02,573 --> 00:13:04,909 A... What is that? 261 00:13:04,992 --> 00:13:06,035 That is a furricane. 262 00:13:06,118 --> 00:13:08,204 And it's what happens when you mix wind with fur. 263 00:13:08,287 --> 00:13:09,580 It's like a tornado. 264 00:13:09,663 --> 00:13:10,706 But furrier. 265 00:13:10,789 --> 00:13:12,500 Why don't you just call it a furnado? 266 00:13:12,958 --> 00:13:16,170 The point is, a big gust of wind blew through Chew York City, 267 00:13:16,253 --> 00:13:18,255 picked up all the fur from shedding season, 268 00:13:18,339 --> 00:13:20,382 and now it's headed straight for Pawston. 269 00:13:20,799 --> 00:13:22,176 If we don't stop the furricane, 270 00:13:22,259 --> 00:13:23,969 the town will be covered in fur. 271 00:13:24,803 --> 00:13:27,181 Which means there will be fur in the lemonade, 272 00:13:27,264 --> 00:13:29,517 the hamburgers, and the potato salad. 273 00:13:30,392 --> 00:13:31,936 The picnic will be ruined! 274 00:13:33,187 --> 00:13:36,106 That's why I'm here. I'm going to try to stop it. 275 00:13:36,190 --> 00:13:37,233 But in case I can't, 276 00:13:37,316 --> 00:13:40,152 I need you to get all the dogs at the park inside. 277 00:13:40,236 --> 00:13:43,697 And the potato salad. We're on it. Go Barkers, Go! 278 00:13:44,532 --> 00:13:48,035 But, Spike, I want to go with you and help you stop the furricane. 279 00:13:48,118 --> 00:13:49,161 I'm sorry, Tag. 280 00:13:49,245 --> 00:13:52,122 This is a job for Space Cadets. 281 00:13:57,836 --> 00:14:01,549 OK, to stop a furricane, I have to think like a furricane. 282 00:14:01,632 --> 00:14:03,926 So I'm spinning and I'm furry-- 283 00:14:04,009 --> 00:14:07,096 -Like a fur ball. -Right. So all I have to do is-- 284 00:14:07,179 --> 00:14:08,764 -Catch it! -Exactly. 285 00:14:08,847 --> 00:14:10,724 Wait, why do I sound like Tag? 286 00:14:12,351 --> 00:14:14,395 Tag! What are you doing here? 287 00:14:14,478 --> 00:14:17,106 I told you, this is a job for Space Cadets. 288 00:14:17,189 --> 00:14:18,774 Please let me stay, Spike. 289 00:14:18,857 --> 00:14:22,361 I wanna do Space Cadet stuff and stop the furricane! 290 00:14:22,444 --> 00:14:24,864 Please, please, please! 291 00:14:24,947 --> 00:14:26,365 Also, please? 292 00:14:27,241 --> 00:14:29,326 -OK, fine. -Yes! 293 00:14:29,410 --> 00:14:30,703 Can I drive? 294 00:14:31,328 --> 00:14:32,496 Maybe later. 295 00:14:34,456 --> 00:14:35,749 So, here's the plan. 296 00:14:35,875 --> 00:14:39,044 We're going to catch the furricane in a net before it reaches Pawston. 297 00:14:39,128 --> 00:14:42,423 Great! But where are we gonna get a net that big? 298 00:14:42,506 --> 00:14:43,924 The space rover has one. 299 00:14:44,008 --> 00:14:45,634 It's used to catch space junk. 300 00:14:45,718 --> 00:14:48,721 That's the technical term for stuff that floats in space. 301 00:14:48,804 --> 00:14:51,348 Being a Space Cadet is so cool. 302 00:14:51,432 --> 00:14:52,308 I know. 303 00:14:52,391 --> 00:14:55,728 Now we just need to figure out which button activates the net. 304 00:14:56,353 --> 00:14:57,313 Let's see. 305 00:14:57,396 --> 00:14:59,398 Accelerate, altitude. 306 00:14:59,815 --> 00:15:01,901 Automatic back scratcher! 307 00:15:05,821 --> 00:15:07,990 -That's nice. -Tag! Focus! 308 00:15:08,198 --> 00:15:10,034 Also, you're shedding all over. 309 00:15:10,117 --> 00:15:10,993 Sorry. 310 00:15:11,535 --> 00:15:14,330 Odometer, oil change, orbit mode... 311 00:15:18,167 --> 00:15:19,919 OK, kids, we have to... 312 00:15:20,002 --> 00:15:21,253 Wait, where's Tag? 313 00:15:21,337 --> 00:15:23,339 She probably hid in Spike's rover 314 00:15:23,422 --> 00:15:25,424 so she could help him and he said no at first, 315 00:15:25,507 --> 00:15:26,926 but she said, "Please, please, please!" 316 00:15:27,009 --> 00:15:28,928 And so now they're chasing the furricane together. 317 00:15:29,011 --> 00:15:30,220 That sounds about right. 318 00:15:30,304 --> 00:15:35,059 OK, we have to find a way to get all these dogs inside without panicking. 319 00:15:35,142 --> 00:15:37,561 Probably best not to mention the furricane. 320 00:15:38,145 --> 00:15:39,063 Paw's right. 321 00:15:39,146 --> 00:15:41,857 So get creative and get these dogs inside! 322 00:15:43,400 --> 00:15:44,526 Hi there, sir. 323 00:15:44,610 --> 00:15:46,236 -Makin' a sandwich? -Of course! 324 00:15:46,612 --> 00:15:50,491 I've got the bread, mayo, bacon, cheese, other bread... 325 00:15:50,574 --> 00:15:51,825 Sounds delicious! 326 00:15:51,909 --> 00:15:53,619 Anyway, I just wanted to let you know 327 00:15:53,702 --> 00:15:56,330 that we're having an exciting promotion at the doorbell store. 328 00:15:56,413 --> 00:15:59,041 The first customer gets a sandwich doorbell! 329 00:16:00,751 --> 00:16:03,587 Thanks, but I'm more interested in sandwiches that I can eat, 330 00:16:03,671 --> 00:16:05,255 and I cannot eat a doorbell. 331 00:16:05,923 --> 00:16:09,510 I've got lettuce, avocado, onion, sweet and Spanish. 332 00:16:09,593 --> 00:16:11,929 That's the beauty of an onion, beets, I got beets... 333 00:16:14,556 --> 00:16:18,477 -Did you find the button for the net? -Navigation system, net! 334 00:16:20,104 --> 00:16:22,314 Nice work, Tag. And just in time. 335 00:16:22,398 --> 00:16:24,024 There it is! 336 00:16:24,108 --> 00:16:25,442 We just need to position it now. 337 00:16:25,526 --> 00:16:26,694 Follow my commands. 338 00:16:26,777 --> 00:16:29,697 Space Cadet Tag, awaiting command! 339 00:16:30,197 --> 00:16:31,490 You're not a Space Cadet. 340 00:16:31,573 --> 00:16:33,575 I know. But it's fun to say! 341 00:16:34,284 --> 00:16:37,204 Higher! Lower! Lefter! Backward! 342 00:16:37,871 --> 00:16:39,790 Down! And... stop! 343 00:16:40,791 --> 00:16:41,792 Perfect. 344 00:16:45,796 --> 00:16:46,839 Not perfect. 345 00:16:47,464 --> 00:16:48,590 Now what do we do? 346 00:16:48,674 --> 00:16:51,135 The furricane is still headed for the park! 347 00:16:51,218 --> 00:16:52,678 We need to try something else. 348 00:16:52,761 --> 00:16:56,181 Because when the going gets tough, Space Cadets keep going. 349 00:16:56,265 --> 00:16:57,516 I like that. 350 00:16:58,726 --> 00:17:00,644 We've got a furricane to catch. 351 00:17:00,728 --> 00:17:02,730 And I've got a back to scratch. 352 00:17:03,605 --> 00:17:05,232 Yeah, that's the spot. 353 00:17:08,277 --> 00:17:10,863 Time to get this dog inside. 354 00:17:10,946 --> 00:17:14,074 Hi, Lady Lydia. I'm looking for a new circus hat 355 00:17:14,158 --> 00:17:17,036 and thought maybe you could show me what's in your hat closet? 356 00:17:17,119 --> 00:17:18,662 I can show you right here! 357 00:17:18,746 --> 00:17:21,999 I always bring my whole hat collection to a picnic. 358 00:17:22,082 --> 00:17:23,417 Do you like this hat? 359 00:17:23,500 --> 00:17:24,877 Or this hat? 360 00:17:24,960 --> 00:17:26,378 Or this hat? 361 00:17:26,462 --> 00:17:28,714 How about this one? Do you like this hat? 362 00:17:29,465 --> 00:17:31,091 Or this hat? 363 00:17:31,884 --> 00:17:34,887 Hambonio! I'm giving a big talk at my rock club later 364 00:17:34,970 --> 00:17:35,971 and I need a fur cut. 365 00:17:36,388 --> 00:17:37,681 Meet me at your studio! 366 00:17:44,146 --> 00:17:45,564 What are we doing up here? 367 00:17:45,647 --> 00:17:47,274 If we can't catch the furricane, 368 00:17:47,357 --> 00:17:49,068 we'll have to blow it off course with the-- 369 00:17:49,151 --> 00:17:51,070 -Super Fan? -Exactly. 370 00:17:51,153 --> 00:17:53,447 The Super Fan button should be right here. 371 00:17:55,032 --> 00:17:56,033 Wrong button! 372 00:17:56,116 --> 00:17:58,368 Why do you have a vacuum cleaner here? 373 00:17:58,452 --> 00:18:00,454 Space cookies are really crumbly. 374 00:18:04,166 --> 00:18:07,878 -You're still afraid of vacuums? -I guess I am. 375 00:18:09,588 --> 00:18:11,090 That's more like it! 376 00:18:12,049 --> 00:18:13,217 Furricane approaching! 377 00:18:13,300 --> 00:18:15,886 -Here it comes! Ready, Tag? -Ready! 378 00:18:15,969 --> 00:18:17,596 Not quite. 379 00:18:18,639 --> 00:18:19,598 Now! 380 00:18:21,683 --> 00:18:22,810 It's working! 381 00:18:22,893 --> 00:18:25,270 Yup! It's headed for the dump now. 382 00:18:25,354 --> 00:18:27,731 -We did it, Spike! -That's even worse! 383 00:18:27,815 --> 00:18:31,276 The dump is full of all the shedded fur and the furricane will pick it up! 384 00:18:31,360 --> 00:18:34,780 Yikes. The Furricane is furrier than ever. 385 00:18:34,863 --> 00:18:35,697 No! 386 00:18:35,781 --> 00:18:38,283 The wind just blew the furricane back on course! 387 00:18:38,367 --> 00:18:40,702 It's headed straight for Pawston Park! 388 00:18:42,246 --> 00:18:43,872 What do we do now? 389 00:18:43,956 --> 00:18:46,291 When the going gets tough, Space Cadets... 390 00:18:46,375 --> 00:18:47,626 Keep going. 391 00:18:47,709 --> 00:18:49,419 Yes! Nailed it. 392 00:18:49,503 --> 00:18:51,130 I'm such a Space Cadet. 393 00:18:54,174 --> 00:18:55,884 This plan isn't working! 394 00:18:55,968 --> 00:18:57,928 The park is still full of dogs. 395 00:18:58,011 --> 00:18:59,847 We have to tell them about the furricane! 396 00:18:59,930 --> 00:19:01,223 Attention, everybody! 397 00:19:01,306 --> 00:19:04,476 There's a furricane on its way and we all need to get inside. 398 00:19:04,560 --> 00:19:06,353 No! A furricane? 399 00:19:06,436 --> 00:19:08,147 Wait, what's a furricane? 400 00:19:08,230 --> 00:19:10,858 It's what happens when you mix high winds with fur. 401 00:19:10,941 --> 00:19:12,985 Like a tornado. But furrier. 402 00:19:13,068 --> 00:19:15,028 Why don't you just call it a furnado? 403 00:19:15,112 --> 00:19:16,155 That's what I said! 404 00:19:16,238 --> 00:19:20,242 The point is, you need to get inside or you will all be covered with fur! 405 00:19:20,325 --> 00:19:22,911 We're dogs. We are covered with fur. 406 00:19:22,995 --> 00:19:25,539 Yeah, but your food will be covered with fur, too! 407 00:19:25,622 --> 00:19:27,541 Not the hamburgers! 408 00:19:27,624 --> 00:19:30,752 -Not the potato salad! -Not the lemonade! 409 00:19:30,836 --> 00:19:33,714 I got my sandwich, the bread, mayo, bacon, cheese, other bread... 410 00:19:33,797 --> 00:19:36,258 Well, I guess it's up to Spike and Tag now. 411 00:19:37,926 --> 00:19:39,094 Well, we have no choice. 412 00:19:39,178 --> 00:19:40,345 We gotta keep going. 413 00:19:45,017 --> 00:19:46,351 We're going to space! 414 00:19:46,602 --> 00:19:48,437 We're actually just going up in the sky. 415 00:19:49,479 --> 00:19:51,231 We're going up in the sky! 416 00:20:00,407 --> 00:20:02,075 Furricane! 417 00:20:03,243 --> 00:20:06,038 -All right, Spike. What's the plan? -I don't know! 418 00:20:06,121 --> 00:20:08,957 We tried catching it, we tried blowing it off-course... 419 00:20:09,041 --> 00:20:11,835 -Got an ideas? -Not yet, but I will. 420 00:20:13,045 --> 00:20:14,171 The back scratcher? 421 00:20:14,254 --> 00:20:16,256 It helps me think. 422 00:20:16,423 --> 00:20:17,591 I got it! 423 00:20:17,674 --> 00:20:18,634 We do this. 424 00:20:20,093 --> 00:20:22,095 But you're afraid of the vacuum cleaner. 425 00:20:22,179 --> 00:20:25,015 Yes. But I'm more afraid of the picnic being ruined. 426 00:20:25,098 --> 00:20:27,392 Besides when the going gets tough, 427 00:20:27,559 --> 00:20:29,728 Space Cadets keep going, right? 428 00:20:29,811 --> 00:20:30,812 Right! 429 00:20:30,896 --> 00:20:34,024 But how is that little vacuum cleaner gonna suck up that big furricane? 430 00:20:36,318 --> 00:20:38,487 I just need to make a few adjustments. 431 00:20:38,570 --> 00:20:41,323 We're going to need a bigger vacuum bag. 432 00:20:41,406 --> 00:20:43,033 Mum, bring the blimp. 433 00:20:56,338 --> 00:20:57,381 Ready! 434 00:20:57,464 --> 00:20:59,091 Get me into position, Spike. 435 00:20:59,174 --> 00:21:00,384 You got it, sis. 436 00:21:07,307 --> 00:21:09,101 Almost there. 437 00:21:09,768 --> 00:21:10,769 I can do this. 438 00:21:11,186 --> 00:21:12,646 I can do this. 439 00:21:20,570 --> 00:21:22,656 It's now or never, Tag! 440 00:21:28,662 --> 00:21:30,122 It's working! 441 00:21:30,205 --> 00:21:31,915 Yeah! Keep it up, Tag! 442 00:21:43,510 --> 00:21:45,804 -Yay! -Yeah! 443 00:21:46,096 --> 00:21:46,972 Close? 444 00:22:00,610 --> 00:22:04,406 Thank you so much for saving my sandwich! Now I can finally eat it. 445 00:22:04,489 --> 00:22:07,117 Yep, because we got all of the fur. 446 00:22:07,200 --> 00:22:08,702 Not all of it! 447 00:22:13,165 --> 00:22:15,042 No! 448 00:22:18,253 --> 00:22:19,880 I like vacuums now. 449 00:22:20,714 --> 00:22:23,175 And the relish. I think it's the relish that is actually surprising, 450 00:22:23,258 --> 00:22:24,676 the sweet and sour pickle... 451 00:22:24,760 --> 00:22:27,888 Thanks for all your help, Tag. You make a great Space Cadet. 452 00:22:27,971 --> 00:22:31,099 -Wanna drive the rover home? -Do I ever! 453 00:22:32,225 --> 00:22:33,560 Go, rover. Go!