1 00:00:08,717 --> 00:00:10,927 EN ORIGINAL SERIE FRA NEFLIX 2 00:00:23,606 --> 00:00:24,774 Afsted, afsted, hund! 3 00:00:24,899 --> 00:00:25,900 Kan du lide... 4 00:00:25,984 --> 00:00:27,777 Hurtig’ hjul her i hundenes by! 5 00:00:27,861 --> 00:00:28,903 Kan du lide... 6 00:00:28,987 --> 00:00:30,822 Hurtig’ venner der gi’r pote på ny! 7 00:00:30,905 --> 00:00:31,865 Kan du lide... 8 00:00:31,948 --> 00:00:33,992 Bil, luftskib, cykler i fart 9 00:00:34,075 --> 00:00:35,452 Er megaseje 10 00:00:35,535 --> 00:00:37,287 Poterup si'r hej 11 00:00:37,829 --> 00:00:40,206 Så afsted, afsted, hund, ja! 12 00:00:40,290 --> 00:00:43,334 Så afsted, afsted, hund, ja! 13 00:00:43,418 --> 00:00:45,170 Men vil vi stoppe eller hva’? 14 00:00:45,253 --> 00:00:46,212 Nej, uha! 15 00:00:46,296 --> 00:00:49,924 Så bare afsted, afsted, afsted, hund, ja! 16 00:00:50,008 --> 00:00:51,384 Afsted, afsted 17 00:00:52,886 --> 00:00:54,888 "Hokus Fokus." 18 00:00:54,971 --> 00:00:56,639 Og i mit næste trick 19 00:00:56,723 --> 00:00:59,976 vil jeg få min assistent Vuf Puf til at forsvinde! 20 00:01:00,852 --> 00:01:01,895 Vuf, skjul dig! 21 00:01:03,354 --> 00:01:04,981 Okay, jeg er skjult. 22 00:01:05,398 --> 00:01:06,649 Ta-da! 23 00:01:07,859 --> 00:01:09,360 Klukke elskede det trick. 24 00:01:09,444 --> 00:01:13,031 Jeg har ikke set ham så begejstret, siden Henrik lagde et æg. 25 00:01:13,865 --> 00:01:14,949 Og så bukker vi. 26 00:01:16,993 --> 00:01:20,080 -Du er så god til snydemagi, Prik. -Jep. 27 00:01:20,163 --> 00:01:24,751 Og efter Mopsfelts tryllehold bliver jeg god til ægte magi. 28 00:01:24,834 --> 00:01:25,960 Det er du også. 29 00:01:26,044 --> 00:01:30,965 Og til mit sidst trick vil jeg få os begge til at forsvinde. 30 00:01:37,680 --> 00:01:39,682 Tryllehold, her kommer vi. 31 00:01:39,766 --> 00:01:42,685 Hej, Prik? Sæt jeg ikke er god til at trylle? 32 00:01:42,769 --> 00:01:44,062 Det ville være okay. 33 00:01:44,145 --> 00:01:46,189 Forskellige hunde er gode til forskellige ting. 34 00:01:46,314 --> 00:01:48,149 Ved du, hvad du er god til? 35 00:01:48,233 --> 00:01:49,484 Hønseting? 36 00:01:49,567 --> 00:01:51,152 At være min bedste ven. 37 00:01:51,653 --> 00:01:52,946 Og hønseting. 38 00:01:54,405 --> 00:01:56,032 Hej, Store hund og Lille hund. 39 00:01:56,116 --> 00:01:58,159 -Hej, Prik. -Hej, Vuf. 40 00:01:58,243 --> 00:02:00,662 Skal I være med på Mopsfelts tryllehold? 41 00:02:00,745 --> 00:02:02,038 Det skal vi nemlig. 42 00:02:02,122 --> 00:02:03,373 Gad vide, hvor Mopsfelt er. 43 00:02:05,917 --> 00:02:07,836 Tak for turen, Frank! 44 00:02:07,919 --> 00:02:11,047 Bønne, hvorfor har du et karatepandebånd på? 45 00:02:11,131 --> 00:02:13,591 Fordi jeg skal lære nogle magiske spark. 46 00:02:15,343 --> 00:02:18,972 Nej, Bønne. Klassen er for at lære magiske tricks. 47 00:02:20,640 --> 00:02:21,683 Ja, det giver mening. 48 00:02:22,559 --> 00:02:23,893 Hvorfor er Frank her ikke? 49 00:02:24,018 --> 00:02:25,478 Han kan ikke lide magi. 50 00:02:25,812 --> 00:02:26,771 Eller at sparke. 51 00:02:27,814 --> 00:02:30,441 Velkommen til Mopsfelts Tricks og Ben! 52 00:02:30,525 --> 00:02:33,278 Jeg er Den magiske Mopsfelt. 53 00:02:34,863 --> 00:02:38,158 Som I måske ved, afslører en tryllekunstner aldrig sine tricks. 54 00:02:39,117 --> 00:02:40,451 Før i dag! 55 00:02:40,535 --> 00:02:41,536 Ja! 56 00:02:45,290 --> 00:02:47,333 Tryllestave og manchetter! 57 00:02:47,417 --> 00:02:51,629 Efter jeg har lært jer nogle få tricks, skal I alle optræde i et trylleshow. 58 00:02:51,713 --> 00:02:54,215 Og det bliver... magisk! 59 00:02:54,299 --> 00:02:55,925 Akkurat som dette nummer. 60 00:02:59,429 --> 00:03:00,680 Det er alt sammen i hatten. 61 00:03:01,848 --> 00:03:04,809 Jeg kan ikke lave mit største nummer uden alle mine duer. 62 00:03:05,476 --> 00:03:07,604 Mopsfelt, må jeg prøve det nummer? 63 00:03:07,687 --> 00:03:08,855 Hvad? Nej! 64 00:03:10,398 --> 00:03:13,234 Hattenumre er kun for mestertryllekunstnere. 65 00:03:13,693 --> 00:03:14,611 Må jeg prøve? 66 00:03:14,736 --> 00:03:16,404 Er du en mestertryllekunstner? 67 00:03:16,487 --> 00:03:18,197 Overhovedet ikke! 68 00:03:18,281 --> 00:03:19,407 Så siger jeg det igen, 69 00:03:19,490 --> 00:03:23,119 hattenumre er kun for mestertryllekunstnere. 70 00:03:23,202 --> 00:03:26,039 Jeg bliver mestertryllekunstner på ingen tid. 71 00:03:26,122 --> 00:03:28,207 Måske, måske. 72 00:03:28,291 --> 00:03:30,793 Men du skal kravle, før du kan gå. 73 00:03:30,877 --> 00:03:34,589 Så i dag fokuserer vi kun på de nemme tricks. 74 00:03:34,672 --> 00:03:37,634 Hvad hvis jeg ikke engang kan de nemme tricks? 75 00:03:37,717 --> 00:03:39,093 Bare gør som jeg, kammerat. 76 00:03:39,177 --> 00:03:41,054 Og nu til vores første trick. 77 00:03:41,179 --> 00:03:42,889 Bolden, der forsvinder! 78 00:03:42,972 --> 00:03:44,390 Så mød mig der! 79 00:03:45,350 --> 00:03:47,393 Mød ham hvor? 80 00:03:48,645 --> 00:03:50,480 Undskyld, jeg skulle have sagt det tydeligere. 81 00:03:50,563 --> 00:03:52,482 Mød mig i boldbutikken. 82 00:03:52,732 --> 00:03:54,859 Fordi det er der, boldene er. 83 00:03:57,862 --> 00:03:58,780 Forsvandt jeg? 84 00:03:58,863 --> 00:04:00,281 Bønne, kom nu! 85 00:04:03,076 --> 00:04:05,495 Jeg troede virkelig, Mopsfelt ville komme først. 86 00:04:05,870 --> 00:04:07,497 Undskyld, trafikken var frygtelig. 87 00:04:07,580 --> 00:04:09,874 Og nu, nummeret med bolden, der forsvinder. 88 00:04:12,543 --> 00:04:13,836 Nu ser I den... 89 00:04:14,254 --> 00:04:15,129 ...nu gør I ikke. 90 00:04:17,423 --> 00:04:19,801 Nogle spørgsmål? 91 00:04:19,884 --> 00:04:21,302 Hvordan gjorde du det? 92 00:04:21,386 --> 00:04:22,804 Det hele ligger i poten. 93 00:04:22,887 --> 00:04:24,138 Nu prøver I. 94 00:04:29,227 --> 00:04:32,021 -Min bold er her stadig. -Også min. 95 00:04:32,855 --> 00:04:34,357 Ikke min. 96 00:04:34,440 --> 00:04:36,359 Har du bolden i munden, Bønne? 97 00:04:36,442 --> 00:04:37,860 Måske. 98 00:04:40,196 --> 00:04:41,489 Magi! 99 00:04:41,572 --> 00:04:44,450 Bolden, der bliver væk, det kan jeg. 100 00:04:48,037 --> 00:04:51,708 Det nummer er umuligt! Jeg tror, bolden er itu. 101 00:04:52,458 --> 00:04:53,334 Nej den er ikke. 102 00:04:53,418 --> 00:04:55,545 Bare tag det roligt, hvis ikke du kan med det samme. 103 00:04:55,628 --> 00:04:57,046 Tryllekunst er ikke nemt. 104 00:05:00,091 --> 00:05:02,260 Gutter! Jeg tror, den forsvandt! 105 00:05:03,219 --> 00:05:05,346 Åbn munden, Vuf. 106 00:05:06,889 --> 00:05:10,143 Den er virkelig væk. Men hvordan? 107 00:05:10,226 --> 00:05:12,228 Det hele ligger vel i poten. 108 00:05:12,312 --> 00:05:14,647 Jeg har aldrig set nogen lære det trick så hurtigt. 109 00:05:14,731 --> 00:05:17,317 Vuf, du er et naturtalent. 110 00:05:18,151 --> 00:05:20,570 Godt, hold, tid til næste nummer, 111 00:05:20,737 --> 00:05:22,155 de magisk ringe! 112 00:05:22,238 --> 00:05:23,656 Så vi ses der! 113 00:05:25,325 --> 00:05:27,243 Igen? Hvor er der nu? 114 00:05:27,702 --> 00:05:30,580 Beklager, mød mig i fornøjelsesparken. 115 00:05:30,663 --> 00:05:32,540 Fordi det er der, ringene er! 116 00:05:34,876 --> 00:05:36,878 Nu er jeg væk, ikke, gutter? 117 00:05:37,837 --> 00:05:38,796 Gutter? 118 00:05:38,880 --> 00:05:40,506 Tryllede jeg jer væk? 119 00:05:40,590 --> 00:05:42,008 Bønne, kom nu! 120 00:05:42,508 --> 00:05:44,761 Godt. Jeg troede, jeg tryllede. 121 00:05:48,264 --> 00:05:50,266 Jeg tror, han dukker op der. 122 00:05:50,558 --> 00:05:52,477 Jeg tror, han dukker op der. 123 00:05:52,894 --> 00:05:54,228 I tager begge to fejl! 124 00:05:54,312 --> 00:05:56,647 Og nu, nummeret med de magiske ringe! 125 00:05:56,731 --> 00:05:57,857 Må jeg bede om to ringe, tak? 126 00:06:01,527 --> 00:06:04,197 Husk, det hele ligger i poten. 127 00:06:05,990 --> 00:06:07,492 Jeg tror, jeg har det. 128 00:06:14,082 --> 00:06:15,708 Jeg tror, de ringe er itu. 129 00:06:17,126 --> 00:06:18,086 Også mine. 130 00:06:19,045 --> 00:06:20,088 Ikke mine. 131 00:06:21,005 --> 00:06:22,048 Heller ikke vores. 132 00:06:22,131 --> 00:06:25,593 Flot klaret, Vuf, Store hund og Lille hund. 133 00:06:29,972 --> 00:06:31,766 Det her giver ingen mening. 134 00:06:31,849 --> 00:06:33,810 Jeg er normalt så god til ting. 135 00:06:33,893 --> 00:06:34,894 Det er i orden. 136 00:06:34,977 --> 00:06:37,021 Måske har I to mere held med næste nummer. 137 00:06:37,105 --> 00:06:38,815 Servietten, der dukker op! 138 00:06:39,023 --> 00:06:40,441 Så vi ses der! 139 00:06:42,568 --> 00:06:44,112 Den troede jeg, var til at forstå. 140 00:06:44,195 --> 00:06:45,655 Gigaskål Grillen? 141 00:06:45,738 --> 00:06:47,532 Fordi det er der, servietterne er! 142 00:06:51,494 --> 00:06:52,370 Hej, Vovline. 143 00:06:52,453 --> 00:06:54,497 Hvorfor rækker du en tom tallerken frem? 144 00:06:56,165 --> 00:06:58,626 Tak for din assistance, Vovline. 145 00:06:58,709 --> 00:06:59,919 Bare en kaffe til mig. 146 00:07:01,254 --> 00:07:02,213 Nu. 147 00:07:03,047 --> 00:07:04,882 Nummeret med servietten, der forsvinder! 148 00:07:06,634 --> 00:07:08,553 Det hele ligger i poten. 149 00:07:08,636 --> 00:07:09,637 Velbekomme! 150 00:07:09,720 --> 00:07:11,639 Servietten, der dukker op. 151 00:07:11,931 --> 00:07:13,391 Forhåbentlig kan jeg det her. 152 00:07:22,775 --> 00:07:23,860 Nå, Bønne, 153 00:07:23,943 --> 00:07:25,945 vi er vist de eneste, der ikke kan... 154 00:07:26,362 --> 00:07:27,447 Jeg gjorde det! 155 00:07:27,530 --> 00:07:30,408 -Bønne! -Mig! 156 00:07:30,491 --> 00:07:33,369 Hvorfor er jeg den eneste, som ikke kan et eneste nummer? 157 00:07:34,579 --> 00:07:37,165 Det hele ligger i poten. 158 00:07:39,584 --> 00:07:40,751 Bliv ved med at øve dig, Prik. 159 00:07:40,835 --> 00:07:43,087 Der er stadig tid til at finde din magi. 160 00:07:43,171 --> 00:07:47,300 Okay, hold. Lad os gå tilbage til min butik og øve til det store show. 161 00:07:47,383 --> 00:07:49,010 Så mød mig der! 162 00:07:52,054 --> 00:07:53,055 Den er lækker. 163 00:07:57,018 --> 00:07:59,020 Jeg er fantastisk! 164 00:08:00,605 --> 00:08:02,857 Kom så, bold, forsvind! 165 00:08:02,982 --> 00:08:06,402 Du minder mig om mig selv, da jeg var i din alder, Vuf. 166 00:08:06,486 --> 00:08:08,279 Her er et nummer, du måske vil synes om. 167 00:08:08,362 --> 00:08:10,239 Vælg et tilfældigt kort. 168 00:08:10,323 --> 00:08:11,699 Hvilket kort? Det her kort? 169 00:08:13,117 --> 00:08:14,660 Eller det her kort? 170 00:08:14,744 --> 00:08:16,746 Abraca-wow-wee! 171 00:08:17,747 --> 00:08:19,665 Det nummer skal du lave i showet. 172 00:08:19,749 --> 00:08:21,125 Det minder mig om, 173 00:08:21,209 --> 00:08:22,835 at jeg skal stryge min butterfly. 174 00:08:24,587 --> 00:08:25,505 Vuf, 175 00:08:25,588 --> 00:08:29,425 hvorfor er trylleri så svært for mig? Jeg troede, jeg ville være god. 176 00:08:29,509 --> 00:08:32,011 Du kan ikke være god til alt, Prik. 177 00:08:32,136 --> 00:08:35,056 Og forskellige hunde er gode til forskellige ting. 178 00:08:35,139 --> 00:08:35,973 Som du selv sagde. 179 00:08:36,057 --> 00:08:37,016 Det ved jeg godt. 180 00:08:37,099 --> 00:08:39,727 Men det sagde jeg før, jeg ikke var god til at trylle, 181 00:08:39,810 --> 00:08:42,438 og jeg vil så gerne være god til at trylle. 182 00:08:46,234 --> 00:08:47,735 Det hele ligger i hatten! 183 00:08:47,818 --> 00:08:50,738 Jeg tror, det skal være mit nummer, Vuf. 184 00:08:50,821 --> 00:08:52,823 Du må hellere lægge hatten tilbage. 185 00:08:52,907 --> 00:08:55,576 Mopsfelt siger, at de kun er for mestertryllekunstnere. 186 00:08:55,701 --> 00:08:56,953 Men det ser så let ud. 187 00:08:57,036 --> 00:08:57,954 Se. 188 00:08:58,746 --> 00:09:00,581 Kan du se? Let. 189 00:09:03,709 --> 00:09:05,419 Det er for mange duer. 190 00:09:05,503 --> 00:09:07,171 Alt for mange duer! 191 00:09:07,255 --> 00:09:09,006 Vi må få dem tilbage i hatten! 192 00:09:09,090 --> 00:09:10,925 Mopsfelt skal bruge dem til showet! 193 00:09:11,008 --> 00:09:12,802 Ingen åbner døren! 194 00:09:12,927 --> 00:09:13,886 Den klarer jeg! 195 00:09:13,970 --> 00:09:17,056 Ta-da! Jeg gjorde det! Jeg fik noget til at forsvinde! 196 00:09:17,306 --> 00:09:19,809 Bønne, jeg sagde, at ingen måtte åbne døren. 197 00:09:20,434 --> 00:09:22,478 Det er det modsatte. Undskyld. 198 00:09:22,562 --> 00:09:25,314 Du havde ret, Vuf. Jeg burde ikke have brugt den hat! 199 00:09:25,439 --> 00:09:28,192 Undskyld, Mopsfelt, hvor du end er. 200 00:09:28,859 --> 00:09:31,696 Jeg er lige her. Og jeg tager imod undskyldningen. 201 00:09:31,779 --> 00:09:36,158 Jeg ville så gerne være god, at jeg prøvede et nummer, jeg ikke var klar til. 202 00:09:36,242 --> 00:09:38,244 Jeg er bare ikke god til at trylle. 203 00:09:38,327 --> 00:09:40,621 Måske ikke endnu, men giv det tid. 204 00:09:40,705 --> 00:09:43,124 Og du er god til at køre hurtigt. 205 00:09:43,207 --> 00:09:45,585 Så... 206 00:09:45,668 --> 00:09:46,627 Ja! 207 00:09:46,711 --> 00:09:49,046 Jeg fanger duerne før showet. 208 00:09:49,130 --> 00:09:50,381 Og jeg hjælper! 209 00:09:50,464 --> 00:09:52,008 Afsted, afsted, hund! 210 00:09:55,636 --> 00:09:57,513 Der er intet at se! 211 00:09:57,597 --> 00:09:59,223 Tag jer ikke af os! 212 00:10:01,767 --> 00:10:03,769 En smuk dag til at fange duer. 213 00:10:07,523 --> 00:10:09,442 Duerne er for hurtige! 214 00:10:09,525 --> 00:10:13,112 Vuf, du voksede op på en gård. Hvordan fanger vi dem? 215 00:10:13,195 --> 00:10:17,408 Jeg er mere til kyllinger, men frø burde da virke. 216 00:10:17,491 --> 00:10:19,410 Men vi har ingen. 217 00:10:19,493 --> 00:10:20,828 Eller har vi? 218 00:10:23,456 --> 00:10:24,832 Hvordan gjorde du det? 219 00:10:25,207 --> 00:10:26,459 Magi! 220 00:10:26,542 --> 00:10:28,628 Og jeg har altid fuglefrø med. 221 00:10:31,505 --> 00:10:33,007 Flot nummer, Vuf. 222 00:10:33,341 --> 00:10:34,759 Er du klar til showet? 223 00:10:34,842 --> 00:10:36,135 Det tror jeg. 224 00:10:36,218 --> 00:10:38,721 Det ved jeg. Du er en fantastisk tryllekunstner. 225 00:10:38,804 --> 00:10:40,222 Og hvis du har brug for hjælp, 226 00:10:40,306 --> 00:10:41,849 er jeg ved din side. 227 00:10:42,516 --> 00:10:44,185 Og til mit næste nummer 228 00:10:44,268 --> 00:10:46,937 skal jeg bruge den fabelagtige Priks hjælp! 229 00:10:47,188 --> 00:10:48,481 Ja! 230 00:10:58,532 --> 00:10:59,617 Ja! 231 00:11:06,582 --> 00:11:07,541 Sådan! 232 00:11:09,043 --> 00:11:11,337 Og til aftenens sidste nummer 233 00:11:11,420 --> 00:11:13,839 vil jeg trylle Bønne væk! 234 00:11:15,466 --> 00:11:16,801 Forkerte bønner. 235 00:11:16,884 --> 00:11:17,802 Hvad skete der? 236 00:11:17,885 --> 00:11:18,761 Hvad foregår der? 237 00:11:18,844 --> 00:11:21,514 -Det virkede ikke! -Jo, det gjorde! 238 00:11:23,808 --> 00:11:25,434 Ja! 239 00:11:32,817 --> 00:11:34,110 Magi! 240 00:11:50,668 --> 00:11:51,836 "Hundehårkan" 241 00:11:57,883 --> 00:12:01,720 Jo hurtigere vi fjerner den her pels, jo hurtigere kan vi tage på skovtur! 242 00:12:01,804 --> 00:12:03,431 Fej, fej, hunde! 243 00:12:03,514 --> 00:12:06,642 Og oparbejd en appetit, for der er limonade. 244 00:12:06,725 --> 00:12:08,185 Og burgere! 245 00:12:08,269 --> 00:12:10,020 Glem ikke kartoffelsalaten! 246 00:12:10,729 --> 00:12:14,150 Der er bare så meget pels. Fælde-sæsonen er den værste. 247 00:12:15,693 --> 00:12:17,194 -Undskyld. -Jeg klarer det! 248 00:12:20,114 --> 00:12:23,242 Prik, jeg vidste ikke, at du stadig var bange for støvsugeren. 249 00:12:23,325 --> 00:12:25,035 Det er jeg måske ikke. 250 00:12:25,536 --> 00:12:26,579 Værsgo, bedstefar. 251 00:12:28,581 --> 00:12:29,874 Stadig bange! 252 00:12:30,499 --> 00:12:31,792 Hej, Prik. 253 00:12:31,876 --> 00:12:34,753 Pil? Hvad laver du hjemme fra rummet? 254 00:12:34,837 --> 00:12:36,213 Er du her for skovturen? 255 00:12:36,297 --> 00:12:39,216 Nej, jeg er her til hundehårkanen. 256 00:12:39,300 --> 00:12:40,301 En hundehårkan? 257 00:12:40,384 --> 00:12:41,385 Nej! 258 00:12:41,469 --> 00:12:42,928 Hvad er en hundehårkan? 259 00:12:43,012 --> 00:12:43,846 Følg mig. 260 00:12:48,142 --> 00:12:49,560 En rumbil! 261 00:12:49,643 --> 00:12:52,938 Som rumkadet er en del af mit job at overvåge vejret. 262 00:12:53,022 --> 00:12:56,817 Desværre har jeg optaget en hundehårkan med kurs direkte mod Poterup. 263 00:12:58,777 --> 00:13:01,405 En rumbils pop op-videoskærm! 264 00:13:02,573 --> 00:13:04,909 En... Hvad er det? 265 00:13:04,992 --> 00:13:06,035 Det er en hundehårkan. 266 00:13:06,118 --> 00:13:08,204 Det er det, der sker, når man blander pels og vind. 267 00:13:08,287 --> 00:13:09,580 Det ligner en tornado. 268 00:13:09,663 --> 00:13:10,706 Men mere pelset. 269 00:13:10,789 --> 00:13:12,500 Hvorfor kalder I det så bare ikke en hundehårnado? 270 00:13:12,958 --> 00:13:16,170 Pointen er, at et stort vindstød ramte Kødbenhavn, 271 00:13:16,253 --> 00:13:18,255 samlede al pelsen fra fælde-sæsonen, 272 00:13:18,339 --> 00:13:20,382 og nu er det direkte på vej mod Poterup. 273 00:13:20,799 --> 00:13:22,176 Hvis vi ikke stopper hundehårkanen, 274 00:13:22,259 --> 00:13:23,969 vil hele byen blive dækket af pels. 275 00:13:24,803 --> 00:13:27,181 Så kommer der pels i limonaden, 276 00:13:27,264 --> 00:13:29,517 på burgerne og kartoffelsalaten. 277 00:13:30,392 --> 00:13:31,936 Skovturen bliver ødelagt! 278 00:13:33,187 --> 00:13:36,106 Det er derfor, jeg er her. Jeg vil prøve at stoppe den. 279 00:13:36,190 --> 00:13:37,233 Men hvis jeg ikke kan, 280 00:13:37,316 --> 00:13:40,152 skal I få alle hundene i parken indendørs. 281 00:13:40,236 --> 00:13:43,697 Og kartoffelsalaten. Vi er på sagen. Afsted, familien Bjæffer. 282 00:13:44,532 --> 00:13:48,035 Men Pil, jeg vil med dig og hjælpe med at stoppe hundehårkanen. 283 00:13:48,118 --> 00:13:49,161 Jeg er ked af det, Prik. 284 00:13:49,245 --> 00:13:52,122 Det er en opgave for rumkadetterne. 285 00:13:57,836 --> 00:14:01,549 For at stoppe en hundehårnado skal man tænke som en hundehårnado. 286 00:14:01,632 --> 00:14:03,926 Så jeg roterer og er pelset... 287 00:14:04,009 --> 00:14:07,096 -Som en pelskugle. -Ja. Så skal jeg bare... 288 00:14:07,179 --> 00:14:08,764 -Fange den! -Præcis. 289 00:14:08,847 --> 00:14:10,724 Vent, hvorfor lyder jeg som Prik? 290 00:14:12,351 --> 00:14:14,395 Prik! Hvad laver du her? 291 00:14:14,478 --> 00:14:17,106 Jeg sagde jo, at det var en opgave for rumkadetterne. 292 00:14:17,189 --> 00:14:18,774 Lad mig nu blive, Spike. 293 00:14:18,857 --> 00:14:22,361 Jeg vil lave rumkadet-opgaver og stoppe hundehårkanen! 294 00:14:22,444 --> 00:14:24,864 Kom nu! 295 00:14:24,947 --> 00:14:26,365 Og kom nu? 296 00:14:27,241 --> 00:14:29,326 -Okay, fint. -Ja! 297 00:14:29,410 --> 00:14:30,703 Må jeg køre? 298 00:14:31,328 --> 00:14:32,496 Måske senere. 299 00:14:34,456 --> 00:14:35,749 Her er planen. 300 00:14:35,875 --> 00:14:39,044 Vi fanger hundehårkanen i et net, før den når til Poterup. 301 00:14:39,128 --> 00:14:42,423 Fedt! Men hvor finder vi så stort et net? 302 00:14:42,506 --> 00:14:43,924 Der er ét i rumvognen. 303 00:14:44,008 --> 00:14:45,634 Det bruges til at opfange rumskrammel. 304 00:14:45,718 --> 00:14:48,721 Det er det tekniske udtryk for ting, der svæver rundt i rummet. 305 00:14:48,804 --> 00:14:51,348 At være rumkadet er så fedt. 306 00:14:51,432 --> 00:14:52,308 Det ved jeg. 307 00:14:52,391 --> 00:14:55,728 Nu skal vi bare finde ud af, hvilken knap der aktiverer nettet. 308 00:14:56,353 --> 00:14:57,313 Lad os se. 309 00:14:57,396 --> 00:14:59,398 Accelerer, højde. 310 00:14:59,857 --> 00:15:01,901 Automatisk rygkløpind! 311 00:15:05,821 --> 00:15:07,990 -Det er rart. -Prik! Fokus! 312 00:15:08,198 --> 00:15:10,034 Og du fælder over det hele. 313 00:15:10,117 --> 00:15:10,993 Undskyld. 314 00:15:11,535 --> 00:15:14,330 Triptæller, olieskift, kredsløbstilstand... 315 00:15:18,167 --> 00:15:19,919 Okay, unger, vi skal... 316 00:15:20,002 --> 00:15:21,253 Vent, hvor er Prik? 317 00:15:21,337 --> 00:15:23,339 Hun gemte sig nok i Pils bil, 318 00:15:23,422 --> 00:15:25,424 så hun kunne hjælpe ham, og han sagde nej først, 319 00:15:25,507 --> 00:15:26,926 men hun sagde: "Kom nu, kom nu, kom nu!" 320 00:15:27,009 --> 00:15:28,928 Og nu jagter de en hundehårkan sammen. 321 00:15:29,011 --> 00:15:30,220 Det lyder rigtigt nok. 322 00:15:30,304 --> 00:15:35,059 Vi skal finde en måde at få hundene indenfor uden panik. 323 00:15:35,142 --> 00:15:37,561 Det er nok bedst at undlade at nævne hundehårkanen. 324 00:15:38,145 --> 00:15:39,063 Far har ret. 325 00:15:39,146 --> 00:15:41,857 Så vær kreativ og få hundene ind! 326 00:15:43,400 --> 00:15:44,526 Goddag. 327 00:15:44,610 --> 00:15:46,236 -Laver du en sandwich? -Selvfølgelig! 328 00:15:46,612 --> 00:15:50,491 Jeg har brød, mayonnaise, bacon, ost, det andet brød... 329 00:15:50,574 --> 00:15:51,825 Det lyder lækkert! 330 00:15:51,909 --> 00:15:53,619 Jeg ville bare sige, 331 00:15:53,702 --> 00:15:56,330 at vi har et spændende udsalg i dørklokkebutikken. 332 00:15:56,413 --> 00:15:59,041 Den første kunde får en sandwichdørklokke! 333 00:16:00,751 --> 00:16:03,587 Tak, men jeg er mere interesseret i en sandwich, jeg kan spise, 334 00:16:03,671 --> 00:16:05,255 og jeg kan ikke spise en dørklokke. 335 00:16:05,923 --> 00:16:09,510 Jeg har salat, avocado, løg, søde og spanske. 336 00:16:09,593 --> 00:16:11,929 Det er det skønne ved et løg, beder, jeg har beder... 337 00:16:14,556 --> 00:16:18,477 -Fandt du knappen til nettet? -Navigationssystem, net! 338 00:16:20,104 --> 00:16:22,314 Flot arbejde, Prik. Og lige i tide. 339 00:16:22,398 --> 00:16:24,024 Der er den! 340 00:16:24,108 --> 00:16:25,442 Nu skal vi bare i stilling. 341 00:16:25,526 --> 00:16:26,694 Følg mine kommandoer. 342 00:16:26,777 --> 00:16:29,697 Rumkadet Prik afventer kommando! 343 00:16:30,197 --> 00:16:31,490 Du er ikke rumkadet. 344 00:16:31,573 --> 00:16:33,575 Nej. Men det var sjovt at sige! 345 00:16:34,284 --> 00:16:37,204 Højere! Lavere! Venstrere! Baglæns! 346 00:16:37,871 --> 00:16:39,790 Ned! Og... stop! 347 00:16:40,791 --> 00:16:41,792 Perfekt. 348 00:16:45,796 --> 00:16:46,839 Ikke perfekt. 349 00:16:47,464 --> 00:16:48,590 Hvad gør vi nu? 350 00:16:48,674 --> 00:16:51,135 Hundehårkanen er stadig på vej mod parken! 351 00:16:51,218 --> 00:16:52,678 Vi må prøve noget andet. 352 00:16:52,761 --> 00:16:56,056 For når det bliver hårdt, bliver rumkadetterne ved. 353 00:16:56,265 --> 00:16:57,516 Det lyder godt. 354 00:16:58,726 --> 00:17:00,602 Vi har en hundehårkan at fange. 355 00:17:00,728 --> 00:17:02,730 Og jeg har en ryg at klø. 356 00:17:03,605 --> 00:17:05,232 Ja, lige der. 357 00:17:08,277 --> 00:17:10,863 Tid til at få den her hund indenfor. 358 00:17:10,946 --> 00:17:14,074 Hej, Lady Lydia. Jeg leder efter en ny cirkushat, 359 00:17:14,158 --> 00:17:17,036 og jeg tænkte, du måske ville vise mig, hvad du har i dit hatteskab? 360 00:17:17,119 --> 00:17:18,662 Det kan jeg vise dig lige her! 361 00:17:18,746 --> 00:17:21,999 Jeg har altid hele min hattesamling med på skovtur. 362 00:17:22,082 --> 00:17:23,417 Kan du lide den her hat? 363 00:17:23,500 --> 00:17:24,877 Eller den her hat? 364 00:17:24,960 --> 00:17:26,378 Eller den her hat? 365 00:17:26,462 --> 00:17:28,714 Hvad med den her? Kan du lide den her hat? 366 00:17:29,465 --> 00:17:31,091 Eller den her hat? 367 00:17:31,884 --> 00:17:34,887 Skinktonio! Jeg skal tale i min klub senere, 368 00:17:34,970 --> 00:17:35,971 og jeg har brug for en klipning. 369 00:17:36,388 --> 00:17:37,681 Mød mig i dit studio! 370 00:17:44,146 --> 00:17:45,564 Hvad laver vi heroppe? 371 00:17:45,647 --> 00:17:47,274 Hvis vi ikke kan fange hundehårkanen, 372 00:17:47,357 --> 00:17:49,068 må vi blæse den ud af kurs med... 373 00:17:49,151 --> 00:17:51,070 -Superviften? -Præcis. 374 00:17:51,153 --> 00:17:53,447 Supervifteknappen burde være lige her. 375 00:17:55,032 --> 00:17:56,033 Forkert knap! 376 00:17:56,116 --> 00:17:58,368 Hvorfor har du en støvsuger her? 377 00:17:58,452 --> 00:18:00,454 Rumsmåkager krummer virkelig. 378 00:18:04,166 --> 00:18:07,878 -Er du stadig bange for støvsugeren? -Det er jeg vel. 379 00:18:09,588 --> 00:18:11,090 Sådan skal det være! 380 00:18:12,049 --> 00:18:13,217 Hundehårkanen nærmer sig! 381 00:18:13,300 --> 00:18:15,886 -Her kommer den! Er du klar, Prik? -Klar! 382 00:18:15,969 --> 00:18:17,596 Ikke helt. 383 00:18:18,639 --> 00:18:19,598 Nu! 384 00:18:21,683 --> 00:18:22,810 Det virker! 385 00:18:22,893 --> 00:18:25,270 Jeps! Den er på vej mod lossepladsen nu. 386 00:18:25,354 --> 00:18:27,731 -Vi gjorde det, Pil! -Det er endnu værre! 387 00:18:27,815 --> 00:18:31,276 Lossepladsen er fuld af pels, og hundehårkanen samler det op! 388 00:18:31,360 --> 00:18:34,738 Avs. Hundehårkanen er endnu mere pelset end nogensinde. 389 00:18:34,822 --> 00:18:35,697 Nej! 390 00:18:35,781 --> 00:18:38,283 Vinden har lige blæst hundehårkanen tilbage på samme kurs! 391 00:18:38,367 --> 00:18:40,702 Den er lige på vej mod Poterups park! 392 00:18:42,246 --> 00:18:43,872 Hvad gør vi nu! 393 00:18:43,956 --> 00:18:46,291 Når det bliver hårdt, bliver rumkadetterne... 394 00:18:46,375 --> 00:18:47,584 Ved. 395 00:18:47,709 --> 00:18:49,419 Ja! Lige præcis. 396 00:18:49,503 --> 00:18:51,130 Jeg er sådan en rumkadet. 397 00:18:54,133 --> 00:18:55,884 Planen fungerer ikke! 398 00:18:55,968 --> 00:18:57,928 Parken er stadig fuld af hunde. 399 00:18:58,011 --> 00:18:59,847 Vi må fortælle dem om hundehårkanen! 400 00:18:59,930 --> 00:19:01,223 Hør efter, allesammen! 401 00:19:01,306 --> 00:19:04,476 Der er en hundehårkan på vej, og vi skal alle indenfor. 402 00:19:04,560 --> 00:19:06,353 Nej! En hundehårkan? 403 00:19:06,436 --> 00:19:08,147 Vent, hvad er en hundehårkan? 404 00:19:08,230 --> 00:19:10,858 Det er det, der sker, når man blander stærk vind og pels. 405 00:19:10,941 --> 00:19:12,985 Som en tornado. Bare mere pelset. 406 00:19:13,068 --> 00:19:15,028 Hvorfor kalder man det så ikke en hundehårnado? 407 00:19:15,112 --> 00:19:16,155 Det sagde jeg også! 408 00:19:16,238 --> 00:19:20,242 Pointen er, at I skal gå indenfor, ellers bliver I dækket af pels! 409 00:19:20,325 --> 00:19:22,911 Vi er hunde. Vi er allerede dækket af pels. 410 00:19:22,995 --> 00:19:25,539 Ja, men jeres mad bliver også dækket af pels! 411 00:19:25,622 --> 00:19:27,541 Ikke burgerne! 412 00:19:27,624 --> 00:19:30,752 -Ikke kartoffelsalaten! -Ikke limonaden! 413 00:19:30,836 --> 00:19:33,714 Jeg har min sandwich, brød, mayonnaise, bacon, ost, det andet brød... 414 00:19:33,797 --> 00:19:36,258 Så er det vel op til Pil og Prik nu. 415 00:19:37,926 --> 00:19:39,094 Vi har intet valg. 416 00:19:39,178 --> 00:19:40,345 Vi må fortsætte. 417 00:19:45,017 --> 00:19:46,351 Vi skal ud i rummet! 418 00:19:46,602 --> 00:19:48,437 Faktisk skal vi bare op i luften. 419 00:19:49,479 --> 00:19:51,231 Vi skal op i luften! 420 00:20:00,407 --> 00:20:02,075 Hundehårkan! 421 00:20:03,243 --> 00:20:06,038 -Okay, Pil. Hvad er planen? -Det ved jeg ikke. 422 00:20:06,121 --> 00:20:08,957 Vi prøvede at fange den, vi prøvede at blæse den ud af kurs... 423 00:20:09,041 --> 00:20:11,835 -Har du nogen ideer? -Ikke endnu, men det får jeg. 424 00:20:13,045 --> 00:20:14,171 Rygkradseren? 425 00:20:14,254 --> 00:20:16,256 Den hjælper mig med at tænke. 426 00:20:16,423 --> 00:20:17,591 Jeg har det! 427 00:20:17,674 --> 00:20:18,634 Vi gør det her. 428 00:20:20,093 --> 00:20:22,095 Men du er bange for støvsugeren. 429 00:20:22,179 --> 00:20:25,015 Ja. Men jeg er mere bange for, at skovturen bliver ødelagt. 430 00:20:25,098 --> 00:20:27,392 Og desuden, når det bliver hårdt, 431 00:20:27,559 --> 00:20:29,728 bliver rumkadetterne ved, ikke? 432 00:20:29,811 --> 00:20:30,812 Netop! 433 00:20:30,896 --> 00:20:34,024 Men hvordan skal den lille støvsuger suge hele hundehårkanen op? 434 00:20:36,318 --> 00:20:38,487 Jeg skal bare justere den lidt. 435 00:20:38,570 --> 00:20:41,323 Vi skal bruge en større støvsugerpose. 436 00:20:41,406 --> 00:20:43,033 Mor, kom med luftskibet. 437 00:20:56,338 --> 00:20:57,381 Klar! 438 00:20:57,464 --> 00:20:59,091 Få mig i stilling, Pil. 439 00:20:59,174 --> 00:21:00,384 Det kan du tro, søs. 440 00:21:07,307 --> 00:21:09,101 Næsten. 441 00:21:09,768 --> 00:21:10,769 Jeg kan godt. 442 00:21:11,186 --> 00:21:12,646 Jeg kan godt. 443 00:21:20,570 --> 00:21:22,656 Det er nu eller aldrig, Prik! 444 00:21:28,662 --> 00:21:30,122 Det virker! 445 00:21:30,205 --> 00:21:31,915 Ja! Bliv ved, Prik! 446 00:21:43,510 --> 00:21:45,804 -Ja! -Ja! 447 00:21:46,096 --> 00:21:46,972 Tæt på? 448 00:22:00,610 --> 00:22:04,406 Tak, fordi I reddede min sandwich! Nu kan jeg endelig spise den. 449 00:22:04,489 --> 00:22:07,117 Ja, fordi vi fik ram på al pelsen. 450 00:22:07,200 --> 00:22:08,702 Ikke det hele. 451 00:22:13,165 --> 00:22:15,042 Nej! 452 00:22:18,253 --> 00:22:19,880 Jeg kan godt lide støvsugere nu. 453 00:22:20,714 --> 00:22:23,175 Og relishen er faktisk overraskende, 454 00:22:23,258 --> 00:22:24,676 den sursøde drueagurk... 455 00:22:24,760 --> 00:22:27,888 Tak for al din hjælp, Prik. Du er en god rumkadet. 456 00:22:27,971 --> 00:22:31,099 -Vil du køre rumbilen hjem? -Om jeg vil! 457 00:22:32,225 --> 00:22:33,560 Afsted, afsted, rumbil! 458 00:23:06,343 --> 00:23:08,345 Tekster af: Anders Langhoff