1 00:00:08,717 --> 00:00:10,927 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:23,606 --> 00:00:24,816 Töpinää tassuihin! 3 00:00:24,899 --> 00:00:25,900 Tuu mukaan! 4 00:00:25,984 --> 00:00:27,777 Käy kaupunkiin koirien tie 5 00:00:27,861 --> 00:00:28,903 Tuu mukaan! 6 00:00:28,987 --> 00:00:30,822 Niin kaverukset kyytiin sut vie 7 00:00:30,905 --> 00:00:31,865 Tuu mukaan! 8 00:00:31,948 --> 00:00:33,992 Kun kulkuneuvot kaikki käy 9 00:00:34,075 --> 00:00:35,452 On nasta laudassa 10 00:00:35,535 --> 00:00:37,287 Siis Hurttalassa 11 00:00:37,829 --> 00:00:40,206 Joo, joo, joo, joo, töpinäksi! 12 00:00:40,290 --> 00:00:43,334 Joo, joo, joo, joo, töpinäksi! 13 00:00:43,418 --> 00:00:45,170 Ei aloilleen jäädä 14 00:00:45,253 --> 00:00:46,212 Ei, ei, ei 15 00:00:46,296 --> 00:00:49,924 Kun pannaan joo, joo, joo, joo, töpinäksi! 16 00:00:50,008 --> 00:00:51,384 Töpinäksi! 17 00:00:52,886 --> 00:00:54,888 "Taikatemppuilua" 18 00:00:54,971 --> 00:00:56,639 Seuraavana temppunani 19 00:00:56,723 --> 00:00:59,976 saan avustajani Sesse Tessun katoamaan! 20 00:01:00,852 --> 00:01:01,895 Sesse, piiloudu! 21 00:01:03,354 --> 00:01:04,981 Olen piilossa! 22 00:01:05,398 --> 00:01:06,649 Tadaa! 23 00:01:07,859 --> 00:01:09,360 Kotko rakasti tuota temppua. 24 00:01:09,444 --> 00:01:13,031 Näin sen noin intona viimeksi kun Kyösti muni munan. 25 00:01:13,865 --> 00:01:14,949 Nyt kumarramme. 26 00:01:16,993 --> 00:01:20,080 Olet hyvä tekotaikomaan, Kiri. -Jep. 27 00:01:20,163 --> 00:01:24,751 Ja Piskiparran taikakurssin jälkeen olen hyvä taikomaan oikeasti. 28 00:01:24,834 --> 00:01:25,960 Sinäkin olet. 29 00:01:26,044 --> 00:01:30,965 Ja viimeisenä temppunani saan meidät molemmat katoamaan. 30 00:01:37,680 --> 00:01:39,682 Taikakurssi, täältä tullaan. 31 00:01:39,766 --> 00:01:42,685 Hei, Kiri? Entä jos en ole hyvä taikomaan? 32 00:01:42,769 --> 00:01:44,062 Ei se haittaa. 33 00:01:44,145 --> 00:01:46,231 Eri koirat ovat hyviä eri asioissa. 34 00:01:46,314 --> 00:01:48,149 Tiedätkö, missä olet hyvä? 35 00:01:48,233 --> 00:01:49,484 Kanajutuissa? 36 00:01:49,567 --> 00:01:51,152 Parhaana ystävänäni. 37 00:01:51,653 --> 00:01:52,946 Ja kanajutuissa. 38 00:01:54,405 --> 00:01:56,032 Hei, Iso koira ja Pikku koira. 39 00:01:56,116 --> 00:01:58,159 Hei, Kiri. -Hei, Sesse. 40 00:01:58,243 --> 00:02:00,662 Tulitteko tekin Piskiparran taikakurssille? 41 00:02:00,745 --> 00:02:02,038 Totisesti. 42 00:02:02,122 --> 00:02:03,373 Missäköhän Piskiparta on? 43 00:02:05,917 --> 00:02:07,836 Kiitos kyydistä, Nakki! 44 00:02:07,919 --> 00:02:11,047 Muusi, miksi pidät karate-otsanauhaa? 45 00:02:11,131 --> 00:02:13,591 Koska aion opetella taikapotkuja. 46 00:02:15,343 --> 00:02:18,972 Ei, Muusi. Tällä kurssilla opitaan taikatemppuja. 47 00:02:20,640 --> 00:02:21,683 Niin, se käy järkeen. 48 00:02:22,559 --> 00:02:23,893 Miksei Nakki tullut? 49 00:02:24,018 --> 00:02:25,478 Hän ei pidä taikuudesta. 50 00:02:25,812 --> 00:02:26,771 Tai potkimisesta. 51 00:02:27,814 --> 00:02:30,441 Tervetuloa Piskiparran taikaluukoppiin! 52 00:02:30,525 --> 00:02:33,278 Olen taikuri Piskiparta. 53 00:02:34,863 --> 00:02:38,158 Kuten ehkä tiedätte, Taikuri ei paljasta salaisuuksiaan. 54 00:02:39,117 --> 00:02:40,451 Paitsi tänään! 55 00:02:40,535 --> 00:02:41,536 Jee! 56 00:02:45,290 --> 00:02:47,333 Taikasauvat ja kalvosimet! 57 00:02:47,417 --> 00:02:51,629 Opetettuani pari temppua esitätte taikashow'n. 58 00:02:51,713 --> 00:02:54,215 Ja siitä tulee maaginen! 59 00:02:54,299 --> 00:02:55,925 Kuten tästä tempusta. 60 00:02:59,429 --> 00:03:00,680 Kaikki on hatusta kiinni. 61 00:03:01,848 --> 00:03:04,809 En voi tehdä suurta temppuani ilman kyyhkysiäni. 62 00:03:05,476 --> 00:03:07,604 Piskiparta, saanko koettaa tuota temppua? 63 00:03:07,687 --> 00:03:08,855 Mitä? Et! 64 00:03:10,398 --> 00:03:13,234 Hattutemput ovat vain mestaritaikureille. 65 00:03:13,693 --> 00:03:14,611 Voinko minä yrittää? 66 00:03:14,736 --> 00:03:16,404 Oletko mestaritaikuri? 67 00:03:16,487 --> 00:03:18,197 En lähellekään! 68 00:03:18,281 --> 00:03:19,407 Toistan sitten tämän: 69 00:03:19,490 --> 00:03:23,119 Hattutemput ovat vain mestaritaikureille. 70 00:03:23,202 --> 00:03:26,039 Minusta tulee mestaritaikuri hujauksessa. 71 00:03:26,122 --> 00:03:28,207 Ehkäpä. 72 00:03:28,291 --> 00:03:30,793 Mutta on osattava istua ennen kierimistä. 73 00:03:30,877 --> 00:03:34,589 Tänään keskitymme vain helppoihin temppuihin. 74 00:03:34,672 --> 00:03:37,634 Mitä jos en osaa helppoja temppuja? 75 00:03:37,717 --> 00:03:39,093 Ota vain minusta mallia. 76 00:03:39,177 --> 00:03:41,054 Ja nyt ensimmäinen temppumme. 77 00:03:41,179 --> 00:03:42,889 Katoava pallo! 78 00:03:42,972 --> 00:03:44,390 Eli tavataan siellä! 79 00:03:45,350 --> 00:03:47,393 Tavataan missä? 80 00:03:48,645 --> 00:03:50,480 Pahoittelen, olisi pitänyt olla selkeämpi. 81 00:03:50,563 --> 00:03:52,482 Tavataan pallokaupassa. 82 00:03:52,732 --> 00:03:54,859 Koska siellä ne pallot ovat. 83 00:03:57,862 --> 00:03:58,780 Katosinko minä? 84 00:03:58,863 --> 00:04:00,281 Muusi, tule! 85 00:04:03,076 --> 00:04:05,495 Luulin Piskiparran ehtivän tänne ennen meitä. 86 00:04:05,870 --> 00:04:07,497 Anteeksi, ruuhka oli kamala. 87 00:04:07,580 --> 00:04:09,874 Ja nyt pallon katoamistemppu. 88 00:04:12,543 --> 00:04:13,836 Nyt näette sen... 89 00:04:14,254 --> 00:04:15,129 Nyt ette. 90 00:04:17,423 --> 00:04:19,801 Kysymyksiä? 91 00:04:19,884 --> 00:04:21,302 Miten teit tuon? 92 00:04:21,386 --> 00:04:22,804 Kaikki on tassusta kiinni. 93 00:04:22,887 --> 00:04:24,138 Yrittäkääpä. 94 00:04:29,227 --> 00:04:32,021 Palloni on yhä tässä. -Niin minunkin. 95 00:04:32,855 --> 00:04:34,357 Ei minun. 96 00:04:34,440 --> 00:04:36,359 Onko pallo suussasi, Muusi? 97 00:04:36,442 --> 00:04:37,860 Ehkä. 98 00:04:40,196 --> 00:04:41,489 Taikuutta! 99 00:04:41,572 --> 00:04:44,450 Pallon katoamistemppu, osaan tämän. 100 00:04:48,037 --> 00:04:51,708 Temppu on mahdoton! Palloni taitaa olla rikki. 101 00:04:52,458 --> 00:04:53,334 Ei ole. 102 00:04:53,418 --> 00:04:55,545 Mutta älä huoli, ellei se luonnistu heti. 103 00:04:55,628 --> 00:04:57,046 Taikuus ei ole helppoa. 104 00:05:00,091 --> 00:05:02,260 Kamut! Taisin saada sen katoamaan! 105 00:05:03,219 --> 00:05:05,346 Avaa suusi, Sesse. 106 00:05:06,889 --> 00:05:10,143 Sait sen oikeasti katoamaan. Miten? 107 00:05:10,226 --> 00:05:12,228 Kaipa se on tassusta kiinni. 108 00:05:12,312 --> 00:05:14,647 En ole nähnyt kenenkään oppivan tätä niin nopeasti. 109 00:05:14,731 --> 00:05:17,317 Sesse, olet luonnonlahjakkuus. 110 00:05:18,151 --> 00:05:20,570 Kas niin, aika siirtyä seuraavaan temppuun. 111 00:05:20,737 --> 00:05:22,155 Taikarenkaisiin! 112 00:05:22,238 --> 00:05:23,656 Tavataan siellä! 113 00:05:25,325 --> 00:05:27,243 Taasko? Missä "siellä" on tällä kertaa? 114 00:05:27,702 --> 00:05:30,580 Anteeksi. Tavataan Vuffepuistossa. 115 00:05:30,663 --> 00:05:32,540 Koska renkaat ovat siellä! 116 00:05:34,876 --> 00:05:36,878 Enkö olekin tällä kertaa kadonnut, kamut? 117 00:05:37,837 --> 00:05:38,796 Kamut? 118 00:05:38,880 --> 00:05:40,506 Sainko teidät katoamaan? 119 00:05:40,590 --> 00:05:42,008 Muusi, tule! 120 00:05:42,508 --> 00:05:44,761 Hyvä. Luulin tehneeni taikoja. 121 00:05:48,264 --> 00:05:50,266 Luulen hänen ilmestyvän tuolla. 122 00:05:50,558 --> 00:05:52,477 Ja minä tuolla. 123 00:05:52,894 --> 00:05:54,228 Olette molemmat väärässä! 124 00:05:54,312 --> 00:05:56,647 Ja nyt taikarengastemppu! 125 00:05:56,731 --> 00:05:57,857 Kaksi rengasta, kiitos. 126 00:06:01,527 --> 00:06:04,197 Muistakaa, se on tassusta kiinni. 127 00:06:05,990 --> 00:06:07,492 Taidan hallita tämän. 128 00:06:14,082 --> 00:06:15,708 Nämä renkaat taitavat olla rikki. 129 00:06:17,126 --> 00:06:18,086 Niin minullakin. 130 00:06:19,045 --> 00:06:20,088 Ei minulla. 131 00:06:21,005 --> 00:06:22,048 Ei meilläkään. 132 00:06:22,131 --> 00:06:25,593 Hienoa, Sesse, ja Iso koira sekä Pikku koira. 133 00:06:29,972 --> 00:06:31,766 Tässä ei ole yhtään järkeä. 134 00:06:31,849 --> 00:06:33,810 Olen yleensä hyvä kaikessa. 135 00:06:33,893 --> 00:06:34,894 Ei se mitään. 136 00:06:34,977 --> 00:06:37,021 Ehkä teitä kahta onnistaa seuraavassa tempussa. 137 00:06:37,105 --> 00:06:38,815 Ilmaantuva lautasliina! 138 00:06:39,023 --> 00:06:40,441 Tavataan siellä! 139 00:06:42,568 --> 00:06:44,112 Luulin tuota aika selkeäksi. 140 00:06:44,195 --> 00:06:45,655 Jättikuppi-kuppila? 141 00:06:45,738 --> 00:06:47,532 Koska siellä ne lautasliinat ovat! 142 00:06:51,494 --> 00:06:52,370 Hei, Vuhvi. 143 00:06:52,453 --> 00:06:54,497 Miksi pitelet tyhjää lautasta? 144 00:06:56,165 --> 00:06:58,626 Kiitos avustasi, Vuhvi. 145 00:06:58,709 --> 00:06:59,919 Otan vain kahvin. 146 00:07:01,254 --> 00:07:02,213 Nyt 147 00:07:03,047 --> 00:07:04,882 ilmaantuva lautasliinatemppu! 148 00:07:06,634 --> 00:07:08,553 Kaikki on tassusta kiinni. 149 00:07:08,636 --> 00:07:09,637 Bon appétit! 150 00:07:09,720 --> 00:07:11,639 Ilmaantuva lautasliinatemppu. 151 00:07:11,931 --> 00:07:13,391 Toivottavasti osaan tämän. 152 00:07:22,775 --> 00:07:23,860 Muusi, 153 00:07:23,943 --> 00:07:25,945 lienemme kai ainoat, jotka eivät osaa... 154 00:07:26,362 --> 00:07:27,447 Tein sen! 155 00:07:27,530 --> 00:07:30,408 Muusi! Muusi, Muusi! -Minä! Minä! Minä! 156 00:07:30,491 --> 00:07:33,369 Miksi vain minä en osaa yhtäkään temppua? 157 00:07:34,579 --> 00:07:37,165 Kaikki on tassusta kiinni. 158 00:07:39,584 --> 00:07:40,751 Jatka harjoittelua, Kiri. 159 00:07:40,835 --> 00:07:43,087 Ehdit vielä löytää taikasi. 160 00:07:43,171 --> 00:07:47,300 Kas niin, luokka. Palaamme kauppaani harjoittelemaan esitystä varten. 161 00:07:47,383 --> 00:07:49,010 Tavataan siellä! 162 00:07:52,054 --> 00:07:53,055 Onpa nannaa. 163 00:07:57,018 --> 00:07:59,020 Olen mahtava! 164 00:08:00,605 --> 00:08:02,857 No niin, pallo, katoa! 165 00:08:02,982 --> 00:08:06,402 Olet kuin minä ikäisenäsi, Sesse. 166 00:08:06,486 --> 00:08:08,279 Ehkä pidät tästä tempusta. 167 00:08:08,362 --> 00:08:10,239 Valitse mikä tahansa kortti. 168 00:08:10,323 --> 00:08:11,699 Mikä kortti? Tämäkö? 169 00:08:13,117 --> 00:08:14,660 Vai tämä? 170 00:08:14,744 --> 00:08:16,746 Abrakavautsi! 171 00:08:17,747 --> 00:08:19,665 Sinun pitää esittää tuo show'ssa. 172 00:08:19,749 --> 00:08:21,125 Mistä tulikin mieleen, 173 00:08:21,209 --> 00:08:22,835 että pitää silittää rusettini. 174 00:08:24,587 --> 00:08:25,505 Sesse, 175 00:08:25,588 --> 00:08:29,425 miksi taikuus on minulle vaikeaa? Luulin olevani mainio siinä. 176 00:08:29,509 --> 00:08:32,011 Et voi olla mainio kaikessa, Kiri. 177 00:08:32,136 --> 00:08:35,056 Lisäksi eri koirat ovat hyviä eri asioissa. 178 00:08:35,139 --> 00:08:35,973 Kuten sanoit. 179 00:08:36,057 --> 00:08:37,016 Tiedän. 180 00:08:37,099 --> 00:08:39,727 Mutta sanoin sen ennen kuin en ollut hyvä taikuudessa 181 00:08:39,810 --> 00:08:42,438 ja haluan todella olla hyvä siinä. 182 00:08:46,234 --> 00:08:47,735 Kaikki on hatusta kiinni! 183 00:08:47,818 --> 00:08:50,738 Tämä voisi olla temppuni, Sesse. 184 00:08:50,821 --> 00:08:52,823 Ehkä kannattaisi laittaa hattu takaisin. 185 00:08:52,907 --> 00:08:55,576 Piskiparta sanoi, että se oli vain mestaritaikureille. 186 00:08:55,701 --> 00:08:56,953 Mutta se näyttää niin helpolta. 187 00:08:57,036 --> 00:08:57,954 Katso. 188 00:08:58,746 --> 00:09:00,581 Näetkö? Helppoa. 189 00:09:03,709 --> 00:09:05,419 Tuossa oli liikaa kyyhkysiä. 190 00:09:05,503 --> 00:09:07,171 Aivan liikaa kyyhkysiä! 191 00:09:07,255 --> 00:09:09,006 Ne on saatava takaisin hattuun! 192 00:09:09,090 --> 00:09:10,925 Piskiparta tarvitsee niitä esitykseen! 193 00:09:11,008 --> 00:09:12,802 Älkää kukaan avatko ovea! 194 00:09:12,927 --> 00:09:13,886 Asia selvä! 195 00:09:13,970 --> 00:09:17,056 Tadaa! Sain jotain katoamaan! 196 00:09:17,306 --> 00:09:19,809 Muusi, sanoin, että älkää avatko ovea. 197 00:09:20,434 --> 00:09:22,478 Tuo oli päinvastoin. Anteeksi. 198 00:09:22,562 --> 00:09:25,314 Olit oikeassa, Sesse. En olisi saanut käyttää hattua! 199 00:09:25,439 --> 00:09:28,192 Anteeksi, Piskiparta, missä oletkin. 200 00:09:28,859 --> 00:09:31,696 Olen tässä. Ja hyväksyn anteeksipyyntösi. 201 00:09:31,779 --> 00:09:36,158 Halusin olla hyvä taikuri niin paljon, että yritin temppua, johon en ole valmis. 202 00:09:36,242 --> 00:09:38,244 En vain ole hyvä taikuudessa. 203 00:09:38,327 --> 00:09:40,621 Ehket vielä, mutta anna itsellesi aikaa. 204 00:09:40,705 --> 00:09:43,124 Ja olet erittäin hyvä olemaan nopea. 205 00:09:43,207 --> 00:09:45,585 Joten... 206 00:09:45,668 --> 00:09:46,627 Aivan! 207 00:09:46,711 --> 00:09:49,046 Kerään ne kyyhkyset ennen esityksen alkamista. 208 00:09:49,130 --> 00:09:50,381 Ja minä autan sinua! 209 00:09:50,464 --> 00:09:52,008 Sitten töpinää tassuihin! 210 00:09:55,636 --> 00:09:57,513 Ei nähtävää täällä! 211 00:09:57,597 --> 00:09:59,223 Älkää meistä välittäkö! 212 00:10:01,767 --> 00:10:03,769 Kaunis päivä kyyhkysjahtiin. 213 00:10:07,523 --> 00:10:09,442 Nämä kyyhkyset ovat nopeita! 214 00:10:09,525 --> 00:10:13,112 Sesse, kasvoit maatilalla. Osaatko sanoa, miten kerätä ne yhteen? 215 00:10:13,195 --> 00:10:17,408 Olen enemmän kanaekspertti, mutta luulisin siementen tepsivän. 216 00:10:17,491 --> 00:10:19,410 Mutta meillä ei ole siemeniä. 217 00:10:19,493 --> 00:10:20,828 Vai onko? 218 00:10:23,456 --> 00:10:24,832 Miten teit tuon? 219 00:10:25,207 --> 00:10:26,459 Taikuutta! 220 00:10:26,542 --> 00:10:28,628 Ja kannan aina linnunsiemeniä. 221 00:10:31,505 --> 00:10:33,007 Näppärä temppu, Sesse. 222 00:10:33,341 --> 00:10:34,759 Oletko valmis esitykseen? 223 00:10:34,842 --> 00:10:36,135 Luulisin. 224 00:10:36,218 --> 00:10:38,721 Tiedän sen. Olet mahtava taikuri. 225 00:10:38,804 --> 00:10:40,222 Ja jos kaipaat apua, 226 00:10:40,306 --> 00:10:41,849 olen heti vierelläsi. 227 00:10:42,516 --> 00:10:44,185 Seuraavaa temppuani varten 228 00:10:44,268 --> 00:10:46,937 tarvitsen apua Taika-Kiriltä! 229 00:10:47,188 --> 00:10:48,481 Jee! 230 00:10:58,532 --> 00:10:59,617 Jee! 231 00:11:06,582 --> 00:11:07,541 Hienoa! 232 00:11:09,043 --> 00:11:11,337 Ja illan viimeisenä temppunani 233 00:11:11,420 --> 00:11:13,839 palautan Muusin näkyviin! 234 00:11:15,466 --> 00:11:16,801 Väärää muusia. 235 00:11:16,884 --> 00:11:17,802 Mitä tapahtui? 236 00:11:17,885 --> 00:11:18,761 Mitä tapahtuu? 237 00:11:18,844 --> 00:11:21,514 Se ei toiminut! -Toimi toki! 238 00:11:23,808 --> 00:11:25,434 Jee! 239 00:11:32,817 --> 00:11:34,110 Taikuutta! 240 00:11:50,668 --> 00:11:51,836 "Turrikaani" 241 00:11:57,883 --> 00:12:01,720 Mitä nopeammin korjaamme karvat pois, sitä nopeammin pääsemme piknikille! 242 00:12:01,804 --> 00:12:03,431 Töpinää harjaukseen! 243 00:12:03,514 --> 00:12:06,642 Ja kasvattakaa ruokahalua, sillä luvassa on limonaadia. 244 00:12:06,725 --> 00:12:08,185 Ja burgereita! 245 00:12:08,269 --> 00:12:10,020 Älkää unohtako perunasalaattia! 246 00:12:10,729 --> 00:12:14,150 Karvaa sitten piisaa. Karvanlähtökausi on aina pahinta. 247 00:12:15,693 --> 00:12:17,194 Anteeksi. -Homma hoidossa! 248 00:12:20,114 --> 00:12:23,242 Kiri, en tiennyt, että pelkäät yhä imuria. 249 00:12:23,325 --> 00:12:25,035 Ehken enää pelkääkään. 250 00:12:25,536 --> 00:12:26,579 Anna palaa, isä. 251 00:12:28,581 --> 00:12:29,874 Pelkään yhä! 252 00:12:30,499 --> 00:12:31,792 Hei, Kiri. 253 00:12:31,876 --> 00:12:34,753 Piski? Mitä teet kotona avaruudesta? 254 00:12:34,837 --> 00:12:36,213 Tulitko piknikille? 255 00:12:36,297 --> 00:12:39,216 En. Tulin turrikaanin vuoksi. 256 00:12:39,300 --> 00:12:40,301 Turrikaanin? 257 00:12:40,384 --> 00:12:41,385 Ei! 258 00:12:41,469 --> 00:12:42,928 Hetkonen, mikä on turrikaani? 259 00:12:43,012 --> 00:12:43,846 Seuratkaa minua. 260 00:12:48,142 --> 00:12:49,560 Avaruusmönkijä! 261 00:12:49,643 --> 00:12:52,938 Kuononauttina työhöni kuuluu tarkkailla säätä. 262 00:12:53,022 --> 00:12:56,817 Ikävä kyllä olen huomannut turrikaanin suuntaavan Hurttalaan. 263 00:12:58,777 --> 00:13:01,405 Avaruusmönkijän taitettava näyttö! 264 00:13:02,573 --> 00:13:04,909 Mikä tuo on? 265 00:13:04,992 --> 00:13:06,035 Tuo on turrikaani. 266 00:13:06,118 --> 00:13:08,204 Se syntyy tuulen ja turkkikarvan yhdistyessä. 267 00:13:08,287 --> 00:13:09,580 Se on kuin hurrikaani. 268 00:13:09,663 --> 00:13:10,706 Mutta karvaisempi. 269 00:13:10,789 --> 00:13:12,500 Miksei sitä vain kutsuta takunilmaksi? 270 00:13:12,958 --> 00:13:16,170 Kuitenkin, suuri ilmavirta pyyhki Murresterin läpi, 271 00:13:16,253 --> 00:13:18,255 imi itseensä kaiken karvanlähtökauden karvan 272 00:13:18,339 --> 00:13:20,382 ja suuntaa nyt Hurttalaan. 273 00:13:20,799 --> 00:13:22,176 Ellemme pysäytä turrikaania, 274 00:13:22,259 --> 00:13:23,969 koko kaupunki peittyy karvaan. 275 00:13:24,803 --> 00:13:27,181 Jolloin karvaa löytyy limonaadista, 276 00:13:27,264 --> 00:13:29,517 hampurilaisista ja perunasalaatista. 277 00:13:30,392 --> 00:13:31,936 Piknik menee pilalle! 278 00:13:33,187 --> 00:13:36,106 Siksi olen täällä. Aion yrittää estää sen. 279 00:13:36,190 --> 00:13:37,233 Mutta ellen pysty, 280 00:13:37,316 --> 00:13:40,152 teidän on saatava kaikki puiston koirat sisätiloihin. 281 00:13:40,236 --> 00:13:43,697 Ja perunasalaatti myös. Homma hoidossa. Töpinää, Haukut! 282 00:13:44,532 --> 00:13:48,035 Mutta Piski, haluan tulla mukaasi pysäyttämään turrikaania. 283 00:13:48,118 --> 00:13:49,161 Olen pahoillani, Kiri. 284 00:13:49,245 --> 00:13:52,122 Tämä on Kuononauttien homma. 285 00:13:57,836 --> 00:14:01,549 Kas niin, pysäyttääkseni turrikaanin minun pitää ajatella kuin turrikaani. 286 00:14:01,632 --> 00:14:03,926 Eli pyörin ja olen karvainen... 287 00:14:04,009 --> 00:14:07,096 Kuten karvapallo. -Aivan. Eli minun pitää... 288 00:14:07,179 --> 00:14:08,764 Saada se kiinni! -Tismalleen. 289 00:14:08,847 --> 00:14:10,724 Miksi kuulostan ihan Kiriltä? 290 00:14:12,351 --> 00:14:14,395 Kiri? Mitä teet täällä? 291 00:14:14,478 --> 00:14:17,106 Sanoinhan, että tämä on Kuononauttien hommaa. 292 00:14:17,189 --> 00:14:18,774 Anna minun jäädä, Piski. 293 00:14:18,857 --> 00:14:22,361 Haluan tehdä Kuononauttien työtä ja pysäyttää turrikaanin. 294 00:14:22,444 --> 00:14:24,864 Ole niin kiltti! 295 00:14:24,947 --> 00:14:26,365 Ja vielä, ole kiltti? 296 00:14:27,241 --> 00:14:29,326 Hyvä on sitten. -Jes! 297 00:14:29,410 --> 00:14:30,703 Saanko ajaa? 298 00:14:31,328 --> 00:14:32,496 Ehkä myöhemmin. 299 00:14:34,456 --> 00:14:35,749 Suunnitelma on seuraava. 300 00:14:35,875 --> 00:14:39,044 Nappaamme turrikaanin verkkoon ennen kuin se ehtii Hurttalaan. 301 00:14:39,128 --> 00:14:42,423 Hienoa! Mutta mistä saamme niin ison verkon? 302 00:14:42,506 --> 00:14:43,924 Avaruusmönkijässä on sellainen. 303 00:14:44,008 --> 00:14:45,634 Sillä kerätään avaruusromua. 304 00:14:45,718 --> 00:14:48,721 Se on teknillinen termi avaruudessa leijuvalle rojulle. 305 00:14:48,804 --> 00:14:51,348 Kuononauttina olo on niin siistiä. 306 00:14:51,432 --> 00:14:52,308 Tiedän. 307 00:14:52,391 --> 00:14:55,728 Meidän pitää vain selvittää, mikä nappi aktivoi verkon. 308 00:14:56,353 --> 00:14:57,313 Katsotaas. 309 00:14:57,396 --> 00:14:59,398 Kiihdytys, korkeus. 310 00:14:59,857 --> 00:15:01,901 Automaattinen selänraaputin! 311 00:15:05,821 --> 00:15:07,990 Tekeepä hyvää. -Kiri! Keskity! 312 00:15:08,198 --> 00:15:10,034 Ja levität karvaasi kaikkialle. 313 00:15:10,117 --> 00:15:10,993 Anteeksi. 314 00:15:11,535 --> 00:15:14,330 Matkamittari, öljynvaihto, kiertorata-moodi... 315 00:15:18,167 --> 00:15:19,919 Kas niin, lapset, meidän on... 316 00:15:20,002 --> 00:15:21,253 Hetkonen, missä Kiri on? 317 00:15:21,337 --> 00:15:23,339 Hän luultavasti hiipi Piskin mönkijään, 318 00:15:23,422 --> 00:15:25,424 jotta voisi auttaa tätä ja ensin Piski kieltäytyi, 319 00:15:25,507 --> 00:15:26,926 mutta Kiri aneli: "Ole niin kiltti!" 320 00:15:27,009 --> 00:15:28,928 Ja nyt he jahtaavat turrikaania yhdessä. 321 00:15:29,011 --> 00:15:30,220 Kuulostaa ilmeiseltä. 322 00:15:30,304 --> 00:15:35,059 Meidän pitää keksiä keino saada kaikki koirat sisälle panikoimatta. 323 00:15:35,142 --> 00:15:37,561 Parempi olla mainitsematta turrikaania. 324 00:15:38,145 --> 00:15:39,063 Isä on oikeassa. 325 00:15:39,146 --> 00:15:41,857 Olkaa siis luovia ja saakaa koirat sisälle! 326 00:15:43,400 --> 00:15:44,526 Päiviä, herra. 327 00:15:44,610 --> 00:15:46,236 Teettekö voileipää? -Tietenkin! 328 00:15:46,612 --> 00:15:50,491 Minulla on leipä, majoneesia, pekonia, juustoa, toinen leipä... 329 00:15:50,574 --> 00:15:51,825 Kuulostaa herkulliselta! 330 00:15:51,909 --> 00:15:53,619 Halusin vain kertoa, 331 00:15:53,702 --> 00:15:56,330 että ovikelloliikkeessä on jännittävä esittelytilaisuus. 332 00:15:56,413 --> 00:15:59,041 Ensimmäinen asiakas saa voileipäovikellon! 333 00:16:00,751 --> 00:16:03,587 Kiitos, mutta minua kiehtoo enemmän syötävä voileipä, 334 00:16:03,671 --> 00:16:05,255 enkä voi syödä ovikelloa. 335 00:16:05,923 --> 00:16:09,510 Minulta löytyy salaattia, avokadoa, makeaa ja espanjalaista sipulia. 336 00:16:09,593 --> 00:16:11,929 Se sipuleissa on hienoa. Nauriitakin on... 337 00:16:14,556 --> 00:16:18,477 Löysitko verkon nappia vielä? -Navigointijärjestelmä, verkko. 338 00:16:20,104 --> 00:16:22,314 Hyvin tehty, Kiri. Ja juuri ajoissa. 339 00:16:22,398 --> 00:16:24,024 Siinä se on! 340 00:16:24,108 --> 00:16:25,442 Sitten on vain asemoiduttava oikein. 341 00:16:25,526 --> 00:16:26,694 Seuraa käskyjäni. 342 00:16:26,777 --> 00:16:29,697 Kuononautti Kiri odottaa komentoa! 343 00:16:30,197 --> 00:16:31,490 Et ole Kuononautti. 344 00:16:31,573 --> 00:16:33,575 Tiedän. Mutta se on kiva sanoa! 345 00:16:34,284 --> 00:16:37,204 Ylös! Alas! Vasemmalle! Taakse! 346 00:16:37,871 --> 00:16:39,790 Alas! Ja... Seis! 347 00:16:40,791 --> 00:16:41,792 Täydellistä. 348 00:16:45,796 --> 00:16:46,839 Ei täydellistä. 349 00:16:47,464 --> 00:16:48,590 Mite me nyt teemme? 350 00:16:48,674 --> 00:16:51,135 Turrikaani suuntaa yhä puistoon! 351 00:16:51,218 --> 00:16:52,678 On yritettävä jotain muuta. 352 00:16:52,761 --> 00:16:56,056 Koska vaikeinakin hetkinä Kuononautit pistävät töpinäksi. 353 00:16:56,265 --> 00:16:57,516 Pidän tuosta. 354 00:16:58,726 --> 00:17:00,602 Meillä on turrikaani napattavana. 355 00:17:00,728 --> 00:17:02,730 Ja minulla selkä raaputettavana. 356 00:17:03,605 --> 00:17:05,232 Juuri tuosta. 357 00:17:08,277 --> 00:17:10,863 Aika saada tämä koira sisätiloihin. 358 00:17:10,946 --> 00:17:14,074 Hei, Nadja-neiti. Etsin uutta sirkushattua 359 00:17:14,158 --> 00:17:17,036 ja mietin, jos esittelisit vaihtoehtoja hattukomerostasi? 360 00:17:17,119 --> 00:17:18,662 Voin esitellä tässä ja nyt! 361 00:17:18,746 --> 00:17:21,999 Tuon aina koko hattukokoelmani piknikille. 362 00:17:22,082 --> 00:17:23,417 Pidätkö tästä hatusta? 363 00:17:23,500 --> 00:17:24,877 Tai tästä hatusta? 364 00:17:24,960 --> 00:17:26,378 Tai tästä hatusta? 365 00:17:26,462 --> 00:17:28,714 Entä tästä? Pidätkö tästä hatusta? 366 00:17:29,465 --> 00:17:31,091 Tai tästä? 367 00:17:31,884 --> 00:17:34,887 Hauvanni! Pidän puheen kiviklubilla myöhemmin 368 00:17:34,970 --> 00:17:35,971 ja tarvitsen turkkihoitoa. 369 00:17:36,388 --> 00:17:37,681 Tavataan trimmaamossasi! 370 00:17:44,146 --> 00:17:45,564 Mitä teemme täällä? 371 00:17:45,647 --> 00:17:47,274 Ellemme saa turrikaania kiinni, 372 00:17:47,357 --> 00:17:49,068 se on syöstävä kurssiltaan... 373 00:17:49,151 --> 00:17:51,070 Supertuulettimella? -Tismalleen. 374 00:17:51,153 --> 00:17:53,447 Supertuulettimen napin pitäisi olla tässä. 375 00:17:55,032 --> 00:17:56,033 Väärä nappi! 376 00:17:56,116 --> 00:17:58,368 Miksi sinulla on imuri tässä? 377 00:17:58,452 --> 00:18:00,454 Avaruuskeksit murenevat helposti. 378 00:18:04,166 --> 00:18:07,878 Pelkäätkö yhä imureita? -Arvatenkin. 379 00:18:09,588 --> 00:18:11,090 Tuo näyttää paremmalta! 380 00:18:12,049 --> 00:18:13,217 Turrikaani lähestyy! 381 00:18:13,300 --> 00:18:15,886 Siinä se tulee! Valmiina, Kiri? -Valmiina! 382 00:18:15,969 --> 00:18:17,596 Ei vielä. 383 00:18:18,639 --> 00:18:19,598 Nyt! 384 00:18:21,683 --> 00:18:22,810 Se toimii! 385 00:18:22,893 --> 00:18:25,270 Jep! Se suuntaa nyt kaatopaikalle. 386 00:18:25,354 --> 00:18:27,731 Teimme sen, Piski! -Se on vielä pahempaa! 387 00:18:27,815 --> 00:18:31,276 Kaatopaikka pursuaa irtokarvaa ja turrikaani imee sen mukaansa! 388 00:18:31,360 --> 00:18:34,738 Oi voi. Turrikaani on entistä karvaisempi. 389 00:18:34,822 --> 00:18:35,697 Ei! 390 00:18:35,781 --> 00:18:38,283 Tuuli puhalsi turrikaanin aiemmalle reitilleen! 391 00:18:38,367 --> 00:18:40,702 Se on menossa Hurttalan puistoon! 392 00:18:42,246 --> 00:18:43,872 Mitä teemme nyt? 393 00:18:43,956 --> 00:18:46,291 Koska vaikeinakin hetkinä Kuononautit... 394 00:18:46,375 --> 00:18:47,584 Pistävät töpinäksi. 395 00:18:47,709 --> 00:18:49,419 Kyllä! Nappiin meni. 396 00:18:49,503 --> 00:18:51,130 Olen täysi Kuononautti. 397 00:18:54,133 --> 00:18:55,884 Tämä suunnitelma ei toimi. 398 00:18:55,968 --> 00:18:57,928 Puisto on täynnä koiria. 399 00:18:58,011 --> 00:18:59,847 Heille on kerrottava turrikaanista! 400 00:18:59,930 --> 00:19:01,223 Huomio, kaikki! 401 00:19:01,306 --> 00:19:04,476 Turrikaani lähestyy ja teidät on saatava sisälle. 402 00:19:04,560 --> 00:19:06,353 Ei! Turrikaaniko? 403 00:19:06,436 --> 00:19:08,147 Mikä on turrikaani? 404 00:19:08,230 --> 00:19:10,858 Se syntyy tuulen ja turkkikarvan yhdistyessä. 405 00:19:10,941 --> 00:19:12,985 Se on kuin hurrikaani. Mutta karvaisempi. 406 00:19:13,068 --> 00:19:15,028 Miksei sitä vain kutsuta takunilmaksi? 407 00:19:15,112 --> 00:19:16,155 Sanoin samaa! 408 00:19:16,238 --> 00:19:20,242 Mutta teidän pitää päästä sisälle tai peitytte karvaan! 409 00:19:20,325 --> 00:19:22,911 Olemme koiria. Karva peittää meitä ennestään. 410 00:19:22,995 --> 00:19:25,539 Niin, mutta ruokannekin peittyy karvaan. 411 00:19:25,622 --> 00:19:27,541 Ei hampurilaiset! 412 00:19:27,624 --> 00:19:30,752 Ei perunasalaatti! -Ei limonaadi! 413 00:19:30,836 --> 00:19:33,714 Minulla on leipä, majoneesia, pekonia, juustoa, toinen leipä... 414 00:19:33,797 --> 00:19:36,258 Kaikki taitaa olla nyt Piskin ja Kirin harteilla. 415 00:19:37,926 --> 00:19:39,094 Meillä ei ole vaihtoehtoja. 416 00:19:39,178 --> 00:19:40,345 Pitää jatkaa yrittämistä. 417 00:19:45,017 --> 00:19:46,351 Menemme avaruuteen! 418 00:19:46,602 --> 00:19:48,437 Oikeastaan nousemme vain taivaalle. 419 00:19:49,479 --> 00:19:51,231 Nousemme taivaalle! 420 00:20:00,407 --> 00:20:02,075 Turrikaani! 421 00:20:03,243 --> 00:20:06,038 No niin, Piski. Mikä on suunnitelma? -En tiedä! 422 00:20:06,121 --> 00:20:08,957 Yritimme napata sen, muuttaa sen kurssia... 423 00:20:09,041 --> 00:20:11,835 Onko ideoita? -Ei vielä, mutta kohta. 424 00:20:13,045 --> 00:20:14,171 Selänraaputin? 425 00:20:14,254 --> 00:20:16,256 Se auttaa ajattelemaan. 426 00:20:16,423 --> 00:20:17,591 Keksin! 427 00:20:17,674 --> 00:20:18,634 Teemme näin. 428 00:20:20,093 --> 00:20:22,095 Mutta pelkäät imuria. 429 00:20:22,179 --> 00:20:25,015 Niin. Mutta pelkään enemmän piknikin pilaantumista. 430 00:20:25,098 --> 00:20:27,392 Sitä paitsi vaikeinakin hetkinä 431 00:20:27,559 --> 00:20:29,728 Kuononautit pistävät töpinäksi, niinhän? 432 00:20:29,811 --> 00:20:30,812 Aivan! 433 00:20:30,896 --> 00:20:34,024 Mutta imeekö tuo pieni imuri suuren turrikaanin? 434 00:20:36,318 --> 00:20:38,487 Minun pitää vain tehdä pari säätöä. 435 00:20:38,570 --> 00:20:41,323 Tarvitsemme suuren pölypussin. 436 00:20:41,406 --> 00:20:43,033 Äiti, lennätä ilmalaiva tänne. 437 00:20:56,338 --> 00:20:57,381 Valmiina! 438 00:20:57,464 --> 00:20:59,091 Asetu paikoille, Piski. 439 00:20:59,174 --> 00:21:00,384 Selvä on, sisko. 440 00:21:07,307 --> 00:21:09,101 Lähes perillä. 441 00:21:09,768 --> 00:21:10,769 Pystyn tähän. 442 00:21:11,186 --> 00:21:12,646 Pystyn tähän. 443 00:21:20,570 --> 00:21:22,656 Nyt tai ei koskaan, Kiri! 444 00:21:28,662 --> 00:21:30,122 Se toimii! 445 00:21:30,205 --> 00:21:31,915 Jee! Anna mennä, Kiri! 446 00:21:43,510 --> 00:21:45,804 Jee! -Jee! 447 00:21:46,096 --> 00:21:46,972 Läheltä piti. 448 00:22:00,610 --> 00:22:04,406 Kiitos voileipäni pelastamisesta! Nyt voin viimein syödä sen. 449 00:22:04,489 --> 00:22:07,117 Jep, koska keräsimme kaiken karvan. 450 00:22:07,200 --> 00:22:08,702 Emme kaikkea! 451 00:22:13,165 --> 00:22:15,042 Ei! 452 00:22:18,253 --> 00:22:19,880 Pidän nyt imureista. 453 00:22:20,714 --> 00:22:23,175 Ja kurkkusalaatti taitaa olla yllättyselementtinä 454 00:22:23,258 --> 00:22:24,676 hapanimelän kurkun myötä... 455 00:22:24,760 --> 00:22:27,888 Kiitos avustasi, Kiri. Olet mainio Kuononautti. 456 00:22:27,971 --> 00:22:31,099 Haluatko ajaa mönkijän kotiin? -Ai, että haluanko! 457 00:22:32,225 --> 00:22:33,560 Töpinää mönkijään! 458 00:23:04,633 --> 00:23:06,635 Tekstitys: Tuomo Mäntynen