1 00:00:08,717 --> 00:00:10,927 ‏- סדרה מקורית של NETFLIX - 2 00:00:23,606 --> 00:00:24,816 ‏"בוא, כלב, בוא! 3 00:00:24,899 --> 00:00:25,900 ‏מי אוהב 4 00:00:25,984 --> 00:00:27,777 ‏ת'כביש כך לקרוע בכיף? 5 00:00:27,861 --> 00:00:28,903 ‏מי אוהב 6 00:00:28,987 --> 00:00:30,822 ‏ת'חבר שאינו מתעייף? 7 00:00:30,905 --> 00:00:31,865 ‏מי אוהב? 8 00:00:31,948 --> 00:00:33,992 ‏א-וויר ים י-בשה 9 00:00:34,075 --> 00:00:35,452 ‏הכול מדהים פה 10 00:00:35,535 --> 00:00:37,287 ‏מגניב בהב-סטון 11 00:00:37,829 --> 00:00:40,206 ‏בוא, בוא, בוא, בוא, כלב בוא! 12 00:00:40,290 --> 00:00:43,334 ‏היי, בוא ‏-בוא, בוא, בוא, בוא, כלב בוא! 13 00:00:43,418 --> 00:00:45,170 ‏אתה רוצה כבר לעצור? 14 00:00:45,253 --> 00:00:46,212 ‏לא, לא, לא 15 00:00:46,296 --> 00:00:49,924 ‏אז רק בוא, בוא, בוא, בוא, כלב בוא! ‏-בוא, כלב, בוא 16 00:00:50,008 --> 00:00:51,384 ‏בוא, כלב, בוא!" 17 00:00:52,886 --> 00:00:54,888 ‏"הוקוס פוקוס". 18 00:00:54,971 --> 00:00:56,639 ‏ולקסם הבא שלי, 19 00:00:56,723 --> 00:00:59,976 ‏אעלים את העוזר שלי, סקוץ' גור! 20 00:01:00,852 --> 00:01:01,895 ‏סקוץ', תתחבא! 21 00:01:03,354 --> 00:01:04,981 ‏בסדר, התחבאתי. 22 00:01:05,398 --> 00:01:06,649 ‏הנה! 23 00:01:07,859 --> 00:01:09,360 ‏קלאקי אהב את הטריק הזה. 24 00:01:09,444 --> 00:01:13,031 ‏לא ראיתי אותו נרגש כל כך ‏מאז שקווין הטיל ביצה. 25 00:01:13,865 --> 00:01:14,949 ‏נשתחווה עכשיו. 26 00:01:16,993 --> 00:01:20,080 ‏טאג, את ממש טובה בקסם בכאילו. ‏-כן. 27 00:01:20,163 --> 00:01:24,751 ‏ואחרי שיעורי הקסם של כלבלבוס, ‏אהיה טובה בקסם אמיתי. 28 00:01:24,834 --> 00:01:25,960 ‏גם אתה. 29 00:01:26,044 --> 00:01:30,965 ‏ולקסם האחרון שלי, אעלים את שנינו. 30 00:01:37,680 --> 00:01:39,682 ‏שיעורי קסם, הנה אנחנו באים. 31 00:01:39,766 --> 00:01:42,685 ‏טאג, מה אם אני לא טוב בקסמים? 32 00:01:42,769 --> 00:01:44,062 ‏זה בסדר. 33 00:01:44,145 --> 00:01:46,231 ‏כלבים שונים טובים בדברים שונים. 34 00:01:46,314 --> 00:01:48,149 ‏אתה יודע במה אתה טוב? 35 00:01:48,233 --> 00:01:49,484 ‏בדברים של תרנגולות? 36 00:01:49,567 --> 00:01:51,152 ‏בלהיות החבר הכי טוב שלי. 37 00:01:51,653 --> 00:01:52,946 ‏ובדברים של תרנגולות. 38 00:01:54,405 --> 00:01:56,032 ‏שלום, כלב גדול וכלבה קטנה. 39 00:01:56,116 --> 00:01:58,159 ‏שלום, טאג. ‏-שלום, סקוץ'. 40 00:01:58,243 --> 00:02:00,662 ‏גם אתם פה לשיעורי הקסם של כלבלבוס? 41 00:02:00,745 --> 00:02:02,038 ‏בהחלט. 42 00:02:02,122 --> 00:02:03,373 ‏מעניין איפה כלבלבוס. 43 00:02:05,917 --> 00:02:07,836 ‏תודה על הטרמפ, פרנק! 44 00:02:07,919 --> 00:02:11,047 ‏בינז, למה אתה עונד סרט שיער של קרטה? 45 00:02:11,131 --> 00:02:13,591 ‏כי אני עומד ללמוד פעלולי קסם. 46 00:02:15,343 --> 00:02:18,972 ‏לא, בינז. השיעור הוא לתעלולי קסם. 47 00:02:20,640 --> 00:02:21,683 ‏כן, זה הגיוני. 48 00:02:22,559 --> 00:02:23,893 ‏למה פרנק לא פה? 49 00:02:24,018 --> 00:02:25,478 ‏הוא לא אוהב קסמים. 50 00:02:25,812 --> 00:02:26,771 ‏או פעלולים. 51 00:02:27,814 --> 00:02:30,441 ‏ברוכים הבאים לעולם התכסיסים והעצמות! 52 00:02:30,525 --> 00:02:33,278 ‏אני כלבלבוס המדהים. 53 00:02:34,863 --> 00:02:38,158 ‏כידוע לכם, קוסם לעולם לא חושף ‏את הטריקים שלו. 54 00:02:39,117 --> 00:02:40,451 ‏עד היום! 55 00:02:40,535 --> 00:02:41,536 ‏יש! 56 00:02:45,290 --> 00:02:47,333 ‏שרביטים וחפתי קסם! 57 00:02:47,417 --> 00:02:51,629 ‏אחרי שאלמד אתכם כמה טריקים, ‏תופיעו במופע קסמים. 58 00:02:51,713 --> 00:02:54,215 ‏וזה יהיה קסום! 59 00:02:54,299 --> 00:02:55,925 ‏בדיוק כמו הקסם הזה. 60 00:02:59,429 --> 00:03:00,680 ‏זה הכול בכובע. 61 00:03:01,848 --> 00:03:04,809 ‏לא אוכל לעשות את הקסם הגדול במופע ‏בלי היונים שלי. 62 00:03:05,476 --> 00:03:07,604 ‏כלבלבוס, אני יכולה לנסות את הקסם הזה? 63 00:03:07,687 --> 00:03:08,855 ‏מה? לא! 64 00:03:10,398 --> 00:03:13,234 ‏הקסם הזה הוא לקוסמים מומחים בלבד. 65 00:03:13,693 --> 00:03:14,611 ‏אני יכול לנסות? 66 00:03:14,736 --> 00:03:16,404 ‏אתה קוסם מומחה? 67 00:03:16,487 --> 00:03:18,197 ‏אפילו לא קרוב! 68 00:03:18,281 --> 00:03:19,407 ‏אז אומר את זה שוב, 69 00:03:19,490 --> 00:03:23,119 ‏קסמי כובעים הם לקוסמים מומחים בלבד. 70 00:03:23,202 --> 00:03:26,039 ‏אהיה קוסמת מומחית במהירות. 71 00:03:26,122 --> 00:03:28,207 ‏ייתכן. 72 00:03:28,291 --> 00:03:30,793 ‏אבל את צריכה לשבת לפני שתוכלי להתגלגל. 73 00:03:30,877 --> 00:03:34,589 ‏אז נתמקד היום בקסמים קלים. 74 00:03:34,672 --> 00:03:37,634 ‏מה אם לא אצליח אפילו בקסמים הקלים? 75 00:03:37,717 --> 00:03:39,093 ‏תעשה מה שאני עושה, חבר. 76 00:03:39,177 --> 00:03:41,054 ‏ועכשיו לקסם הראשון שלנו. 77 00:03:41,179 --> 00:03:42,889 ‏הכדור הנעלם. 78 00:03:42,972 --> 00:03:44,390 ‏אז תפגשו אותי שם! 79 00:03:45,350 --> 00:03:47,393 ‏איפה לפגוש אותו? 80 00:03:48,645 --> 00:03:50,480 ‏סליחה, הייתי צריך להיות ברור יותר. 81 00:03:50,563 --> 00:03:52,482 ‏תפגשו אותי בחנות הכדורים. 82 00:03:52,732 --> 00:03:54,859 ‏כי שם נמצאים הכדורים. 83 00:03:57,862 --> 00:03:58,780 ‏נעלמתי? 84 00:03:58,863 --> 00:04:00,281 ‏בינז, בוא! 85 00:04:03,076 --> 00:04:05,495 ‏חשבתי שכלבלבוס יגיע לפנינו. 86 00:04:05,870 --> 00:04:07,497 ‏סליחה, התנועה הייתה איומה. 87 00:04:07,580 --> 00:04:09,874 ‏ועכשיו קסם הכדור הנעלם. 88 00:04:12,543 --> 00:04:13,836 ‏עכשיו אתם רואים אותו... 89 00:04:14,254 --> 00:04:15,129 ‏ועכשיו לא. 90 00:04:17,423 --> 00:04:19,801 ‏יש שאלות? 91 00:04:19,884 --> 00:04:21,302 ‏איך עשית את זה? 92 00:04:21,386 --> 00:04:22,804 ‏זה הכול בכף היד. 93 00:04:22,887 --> 00:04:24,138 ‏עכשיו תורכם לנסות. 94 00:04:29,227 --> 00:04:32,021 ‏הכדור שלי עדיין פה. ‏-גם שלי. 95 00:04:32,855 --> 00:04:34,357 ‏שלי לא. 96 00:04:34,440 --> 00:04:36,359 ‏הכדור בפה שלך, בינז? 97 00:04:36,442 --> 00:04:37,860 ‏אולי. 98 00:04:40,196 --> 00:04:41,489 ‏קסם! 99 00:04:41,572 --> 00:04:44,450 ‏קסם הכדור הנעלם, אני יכולה. 100 00:04:48,037 --> 00:04:51,708 ‏הקסם הזה בלתי אפשרי! ‏אני חושבת שהכדור שלי מקולקל. 101 00:04:52,458 --> 00:04:53,334 ‏הוא לא. 102 00:04:53,418 --> 00:04:55,545 ‏אבל אל תדאגי אם את לא מצליחה בפעם הראשונה. 103 00:04:55,628 --> 00:04:57,046 ‏לא פשוט לעשות קסמים. 104 00:05:00,091 --> 00:05:02,260 ‏חבר'ה! אני חושב שהעלמתי אותו! 105 00:05:03,219 --> 00:05:05,346 ‏פתח את הפה, סקוץ'. 106 00:05:06,889 --> 00:05:10,143 ‏באמת העלמת אותו. אבל איך? 107 00:05:10,226 --> 00:05:12,228 ‏אני מניח שזה הכול בכף היד. 108 00:05:12,312 --> 00:05:14,647 ‏אף פעם לא ראיתי מישהו לומד ‏את הקסם כל כך מהר. 109 00:05:14,731 --> 00:05:17,317 ‏סקוץ', יש לך כישרון טבעי. 110 00:05:18,151 --> 00:05:20,570 ‏בסדר, כיתה, הגיע הזמן לעבור לקסם הבא. 111 00:05:20,737 --> 00:05:22,155 ‏טבעות הקסם! 112 00:05:22,238 --> 00:05:23,656 ‏אז תפגשו אותי שם! 113 00:05:25,325 --> 00:05:27,243 ‏שוב? איפה זה "שם" הפעם? 114 00:05:27,702 --> 00:05:30,580 ‏סליחה. תפגשו אותי בפארק הכלבלבים, 115 00:05:30,663 --> 00:05:32,540 ‏כי שם נמצאות הטבעות! 116 00:05:34,876 --> 00:05:36,878 ‏הפעם נעלמתי. נכון, חבר'ה? 117 00:05:37,837 --> 00:05:38,796 ‏חבר'ה? 118 00:05:38,880 --> 00:05:40,506 ‏העלמתי אתכם? 119 00:05:40,590 --> 00:05:42,008 ‏בינז, בוא! 120 00:05:42,508 --> 00:05:44,761 ‏יופי. חשבתי שעשיתי קסם. 121 00:05:48,264 --> 00:05:50,266 ‏אני חושבת שהוא יופיע שם. 122 00:05:50,558 --> 00:05:52,477 ‏אני חושב שהוא יופיע שם. 123 00:05:52,894 --> 00:05:54,228 ‏שניכם טועים! 124 00:05:54,312 --> 00:05:56,647 ‏ועכשיו לקסם טבעות הקסם! 125 00:05:56,731 --> 00:05:57,857 ‏שתי טבעות, בבקשה. 126 00:06:01,527 --> 00:06:04,197 ‏זכרו, זה הכול בכף היד. 127 00:06:05,990 --> 00:06:07,492 ‏אני חושבת שאני יכולה. 128 00:06:14,082 --> 00:06:15,708 ‏אני חושבת שהטבעות האלה מקולקלות. 129 00:06:17,126 --> 00:06:18,086 ‏גם שלי. 130 00:06:19,045 --> 00:06:20,088 ‏לא שלי. 131 00:06:21,005 --> 00:06:22,048 ‏גם לא שלנו. 132 00:06:22,131 --> 00:06:25,593 ‏כל הכבוד סקוץ', כלב גדול, כלבה קטנה! 133 00:06:29,972 --> 00:06:31,766 ‏זה לא הגיוני. 134 00:06:31,849 --> 00:06:33,810 ‏בדרך כלל אני מעולה בדברים כאלה. 135 00:06:33,893 --> 00:06:34,894 ‏זה בסדר. 136 00:06:34,977 --> 00:06:37,021 ‏אולי לשניכם יהיה יותר מזל בקסם הבא. 137 00:06:37,105 --> 00:06:38,815 ‏המפית הצצה! 138 00:06:39,023 --> 00:06:40,441 ‏אז תפגשו אותי שם! 139 00:06:42,568 --> 00:06:44,112 ‏בסדר, חשבתי שהפעם זה היה די ברור. 140 00:06:44,195 --> 00:06:45,655 ‏מזנון הקערות? 141 00:06:45,738 --> 00:06:47,532 ‏כי שם יש מפיות! 142 00:06:51,494 --> 00:06:52,370 ‏היי, כשכש. 143 00:06:52,453 --> 00:06:54,497 ‏למה את מחזיקה צלחת ריקה? 144 00:06:56,165 --> 00:06:58,626 ‏תודה על העזרה, כשכש. 145 00:06:58,709 --> 00:06:59,919 ‏רק קפה בשבילי. 146 00:07:01,254 --> 00:07:02,213 ‏עכשיו. 147 00:07:03,047 --> 00:07:04,882 ‏קסם המפית הצצה! 148 00:07:06,634 --> 00:07:08,553 ‏זה הכול בכף היד. 149 00:07:08,636 --> 00:07:09,637 ‏בתיאבון! 150 00:07:09,720 --> 00:07:11,639 ‏קסם המפית הצצה. 151 00:07:11,931 --> 00:07:13,391 ‏אני מקווה שאצליח לעשות את זה. 152 00:07:22,775 --> 00:07:23,860 ‏טוב, בינז, 153 00:07:23,943 --> 00:07:25,945 ‏נראה שאנחנו היחידים שלא... 154 00:07:26,362 --> 00:07:27,447 ‏הצלחתי! 155 00:07:27,530 --> 00:07:30,408 ‏בינז! ‏-אני! 156 00:07:30,491 --> 00:07:33,369 ‏למה אני היחידה שלא מצליחה ‏לעשות שום קסם? 157 00:07:34,579 --> 00:07:37,165 ‏זה הכול בכף היד. 158 00:07:39,584 --> 00:07:40,751 ‏תמשיכי להתאמן, טאג. 159 00:07:40,835 --> 00:07:43,087 ‏עוד יש זמן למצוא את הקסם שלך. 160 00:07:43,171 --> 00:07:47,300 ‏בסדר, כיתה. בואו נחזור לחנות ‏ונתאמן למופע הגדול. 161 00:07:47,383 --> 00:07:49,010 ‏נתראה שם! 162 00:07:52,054 --> 00:07:53,055 ‏זה טעים. 163 00:07:57,018 --> 00:07:59,020 ‏זה נפלא! 164 00:08:00,605 --> 00:08:02,857 ‏קדימה, כדור, תיעלם! 165 00:08:02,982 --> 00:08:06,402 ‏אתה מזכיר לי את עצמי בגילך, סקוץ'. 166 00:08:06,486 --> 00:08:08,279 ‏הנה קסם שאולי תאהב. 167 00:08:08,362 --> 00:08:10,239 ‏תבחר קלף כלשהו. 168 00:08:10,323 --> 00:08:11,699 ‏איזה קלף? זה? 169 00:08:13,117 --> 00:08:14,660 ‏או זה? 170 00:08:14,744 --> 00:08:16,746 ‏אברה-וואו! 171 00:08:17,747 --> 00:08:19,665 ‏אתה צריך לעשות את הקסם הזה במופע. 172 00:08:19,749 --> 00:08:21,125 ‏מה שמזכיר לי, 173 00:08:21,209 --> 00:08:22,835 ‏אני צריך לגהץ את העניבה שלי. 174 00:08:24,587 --> 00:08:25,505 ‏סקוץ', 175 00:08:25,588 --> 00:08:29,425 ‏למה קשה לי כל כך עם קסם? ‏חשבתי שאהיה מדהימה. 176 00:08:29,509 --> 00:08:32,011 ‏את לא יכולה להיות מדהימה בכל דבר, טאג. 177 00:08:32,136 --> 00:08:35,056 ‏וכלבים שונים טובים בדברים שונים. 178 00:08:35,139 --> 00:08:35,973 ‏כמו שאמרת. 179 00:08:36,057 --> 00:08:37,016 ‏אני יודעת. 180 00:08:37,099 --> 00:08:39,727 ‏אבל אמרתי את זה ‏לפני שלא הייתי טובה בקסם. 181 00:08:39,810 --> 00:08:42,438 ‏ואני ממש רוצה להיות טובה בקסם. 182 00:08:46,234 --> 00:08:47,735 ‏זה הכול בכובע! 183 00:08:47,818 --> 00:08:50,738 ‏אני חושבת שזה יהיה הקסם שלי, סקוץ'. 184 00:08:50,821 --> 00:08:52,823 ‏אני חושב שאת צריכה ‏להחזיר את הכובע הזה. 185 00:08:52,907 --> 00:08:55,576 ‏כלבלבוס אמר שזה לקוסמים מומחים בלבד. 186 00:08:55,701 --> 00:08:56,953 ‏אבל זה נראה קל כל כך. 187 00:08:57,036 --> 00:08:57,954 ‏תראה. 188 00:08:58,746 --> 00:09:00,581 ‏רואה? קל. 189 00:09:03,709 --> 00:09:05,419 ‏אלה יותר מדי יונים. 190 00:09:05,503 --> 00:09:07,171 ‏הרבה יותר מדי יונים! 191 00:09:07,255 --> 00:09:09,006 ‏אנחנו צריכים להחזיר אותן לכובע! 192 00:09:09,090 --> 00:09:10,925 ‏כלבלבוס צריך אותן למופע! 193 00:09:11,008 --> 00:09:12,802 ‏בסדר, שאף אחד לא יפתח את הדלת! 194 00:09:12,927 --> 00:09:13,886 ‏אני יכול! 195 00:09:13,970 --> 00:09:17,056 ‏עשיתי את זה! גרמתי למשהו להיעלם! 196 00:09:17,306 --> 00:09:19,809 ‏בינז, אמרתי לא לפתוח את הדלת. 197 00:09:20,434 --> 00:09:22,478 ‏זה ההפך, מצטער. 198 00:09:22,562 --> 00:09:25,314 ‏צדקת, סקוץ'. לא הייתי צריכה להשתמש בכובע! 199 00:09:25,439 --> 00:09:28,192 ‏אני מצטערת, כלבלבוס, איפה שלא תהיה. 200 00:09:28,859 --> 00:09:31,696 ‏אני פה. ואני מקבל את התנצלותך. 201 00:09:31,779 --> 00:09:36,158 ‏כל כך רציתי להיות טובה בקסם, ‏שניסיתי קסם שעוד לא הייתי מוכנה אליו. 202 00:09:36,242 --> 00:09:38,244 ‏אני פשוט לא מוצלחת בקסם. 203 00:09:38,327 --> 00:09:40,621 ‏עדיין לא, אבל תני לזה זמן. 204 00:09:40,705 --> 00:09:43,124 ‏ואת גם טובה מאוד בלהיות מהירה. 205 00:09:43,207 --> 00:09:45,585 ‏אז... 206 00:09:45,668 --> 00:09:46,627 ‏נכון! 207 00:09:46,711 --> 00:09:49,046 ‏ארדוף אחרי היונים לפני ההופעה. 208 00:09:49,130 --> 00:09:50,381 ‏ואני אעזור לך! 209 00:09:50,464 --> 00:09:52,008 ‏בוא, כלב, בוא! 210 00:09:55,636 --> 00:09:57,513 ‏אין מה לראות פה! 211 00:09:57,597 --> 00:09:59,223 ‏אל תתייחסו אלינו! 212 00:10:01,767 --> 00:10:03,769 ‏יום יפה לרדיפת יונים. 213 00:10:07,523 --> 00:10:09,442 ‏היונים האלו מהירות מדי! 214 00:10:09,525 --> 00:10:13,112 ‏סקוץ', אתה גדלת בחווה. ‏יש לך רעיון איך לאסוף אותן? 215 00:10:13,195 --> 00:10:17,408 ‏אני יותר טיפוס של תרנגולות, ‏אבל אני מאמין שזרעים יעשו את העבודה. 216 00:10:17,491 --> 00:10:19,410 ‏אבל אין לנו זרעים. 217 00:10:19,493 --> 00:10:20,828 ‏או שאולי יש לנו? 218 00:10:23,456 --> 00:10:24,832 ‏איך אתה עושה את זה? 219 00:10:25,207 --> 00:10:26,459 ‏קסם! 220 00:10:26,542 --> 00:10:28,628 ‏ואני תמיד לוקח איתי זרעים לציפורים. 221 00:10:31,505 --> 00:10:33,007 ‏תעלול יפה, סקוץ'. 222 00:10:33,341 --> 00:10:34,759 ‏מוכן להופעה? 223 00:10:34,842 --> 00:10:36,135 ‏אני חושב שכן. 224 00:10:36,218 --> 00:10:38,721 ‏אני יודעת שכן. אתה קוסם מעולה. 225 00:10:38,804 --> 00:10:40,222 ‏ואם תצטרך עזרה, 226 00:10:40,306 --> 00:10:41,849 ‏אהיה לצידך. 227 00:10:42,516 --> 00:10:44,185 ‏ולקסם הבא שלי, 228 00:10:44,268 --> 00:10:46,937 ‏אצטרך את עזרתה של טאג הנהדרת! 229 00:10:47,188 --> 00:10:48,481 ‏כן! 230 00:10:58,532 --> 00:10:59,617 ‏כן! 231 00:11:06,582 --> 00:11:07,541 ‏יופי! 232 00:11:09,043 --> 00:11:11,337 ‏ולקסם האחרון שלי להערב, 233 00:11:11,420 --> 00:11:13,839 ‏אגרום לבינז להופיע! 234 00:11:15,466 --> 00:11:16,801 ‏טעות ב"בינז". 235 00:11:16,884 --> 00:11:17,802 ‏מה קרה? 236 00:11:17,885 --> 00:11:18,761 ‏מה קורה? 237 00:11:18,844 --> 00:11:21,514 ‏זה לא פעל! ‏-בטח שכן! 238 00:11:23,808 --> 00:11:25,434 ‏כן! 239 00:11:32,817 --> 00:11:34,110 ‏קסם! 240 00:11:50,668 --> 00:11:51,836 ‏"סופת פרווה". 241 00:11:57,883 --> 00:12:01,720 ‏ככל שננקה את הפרווה מהר יותר, ‏נצא לפיקניק מהר יותר! 242 00:12:01,804 --> 00:12:03,431 ‏טאטא, כלב, טאטא! 243 00:12:03,514 --> 00:12:06,642 ‏ותפתחו תיאבון כי תהיה לימונדה. 244 00:12:06,725 --> 00:12:08,185 ‏והמבורגרים! 245 00:12:08,269 --> 00:12:10,020 ‏אל תשכחו את סלט תפוחי האדמה! 246 00:12:10,729 --> 00:12:14,150 ‏יש כל כך הרבה פרווה. ‏עונת הנשירה היא נוראית. 247 00:12:15,693 --> 00:12:17,194 ‏מצטער. ‏-אני אטפל בזה! 248 00:12:20,114 --> 00:12:23,242 ‏טאג, לא ידעתי שאת עדיין מפחדת משואב האבק. 249 00:12:23,325 --> 00:12:25,035 ‏אולי אני לא. 250 00:12:25,536 --> 00:12:26,579 ‏לך על זה, אבא. 251 00:12:28,581 --> 00:12:29,874 ‏עדיין מפחדת! 252 00:12:30,499 --> 00:12:31,792 ‏היי, טאג. 253 00:12:31,876 --> 00:12:34,753 ‏ספייק? חזרת הביתה מהחלל? 254 00:12:34,837 --> 00:12:36,213 ‏באת לפיקניק? 255 00:12:36,297 --> 00:12:39,216 ‏לא. אני פה לסופת הפרווה. 256 00:12:39,300 --> 00:12:40,301 ‏סופת פרווה? 257 00:12:40,384 --> 00:12:41,385 ‏לא! 258 00:12:41,469 --> 00:12:42,928 ‏רגע, מה זו סופת פרווה? 259 00:12:43,012 --> 00:12:43,846 ‏בואו אחריי. 260 00:12:48,142 --> 00:12:49,560 ‏רובר חלל! 261 00:12:49,643 --> 00:12:52,938 ‏כאסטרונאוט, חלק מהתפקיד שלי ‏הוא ניטור מזג האוויר. 262 00:12:53,022 --> 00:12:56,817 ‏לצערי, איתרתי סופת פרווה בדרכה להב-סטון. 263 00:12:58,777 --> 00:13:01,405 ‏צג נפתח של רובר חלל! 264 00:13:02,573 --> 00:13:04,909 ‏מה זה? 265 00:13:04,992 --> 00:13:06,035 ‏זו סופת פרווה. 266 00:13:06,118 --> 00:13:08,204 ‏וזה מה שקורה כשמערבבים רוח ופרווה. 267 00:13:08,287 --> 00:13:09,580 ‏היא כמו טורנדו. 268 00:13:09,663 --> 00:13:10,706 ‏אבל פרוותית יותר. 269 00:13:10,789 --> 00:13:12,500 ‏למה אתה לא קורא לזה פרוונדו? 270 00:13:12,958 --> 00:13:16,170 ‏העניין הוא שמשב רוח חזק ‏שעבר בווף-יורק סיטי, 271 00:13:16,253 --> 00:13:18,255 ‏אסף את כל הפרווה מעונת הנשירה 272 00:13:18,339 --> 00:13:20,382 ‏ועכשיו הוא בדרכו להב-סטון. 273 00:13:20,799 --> 00:13:22,176 ‏אם לא נעצור את סופת הפרווה, 274 00:13:22,259 --> 00:13:23,969 ‏העיר תתכסה פרווה. 275 00:13:24,803 --> 00:13:27,181 ‏זה אומר שתהיה פרווה בלימונדה, 276 00:13:27,264 --> 00:13:29,517 ‏בהמבורגרים ובסלט תפוחי האדמה. 277 00:13:30,392 --> 00:13:31,936 ‏הפיקניק ייהרס! 278 00:13:33,187 --> 00:13:36,106 ‏לכן אני פה. אנסה לעצור אותה. 279 00:13:36,190 --> 00:13:37,233 ‏אבל למקרה שלא אצליח, 280 00:13:37,316 --> 00:13:40,152 ‏אני צריך שתכניסו למקום בטוח ‏את כל הכלבים שבפארק. 281 00:13:40,236 --> 00:13:43,697 ‏ואת סלט תפוחי האדמה. ‏נטפל בזה. בואו, נבחנים, בואו! 282 00:13:44,532 --> 00:13:48,035 ‏אבל ספייק, אני רוצה לבוא איתך ‏ולעזור לך לעצור את סופת הפרווה. 283 00:13:48,118 --> 00:13:49,161 ‏אני מצטער, טאג. 284 00:13:49,245 --> 00:13:52,122 ‏זו עבודה לאסטרונאוטים. 285 00:13:57,836 --> 00:14:01,549 ‏בשביל לעצור סופת פרווה, ‏אני צריך לחשוב כמו סופת פרווה. 286 00:14:01,632 --> 00:14:03,926 ‏אז אני מסתובב ואני פרוותי... 287 00:14:04,009 --> 00:14:07,096 ‏כמו כדור פרווה. ‏-נכון, אז כל מה שאני צריך לעשות זה... 288 00:14:07,179 --> 00:14:08,764 ‏לתפוס אותה! ‏-בדיוק. 289 00:14:08,847 --> 00:14:10,724 ‏רגע, למה אני נשמע כמו טאג? 290 00:14:12,351 --> 00:14:14,395 ‏טאג! מה את עושה פה? 291 00:14:14,478 --> 00:14:17,106 ‏אמרתי לך, זו עבודה לאסטרונאוטים. 292 00:14:17,189 --> 00:14:18,774 ‏בבקשה, תן לי להישאר, ספייק. 293 00:14:18,857 --> 00:14:22,361 ‏אני רוצה לעשות דברים של אסטרונאוטים ‏ולעצור את סופת הפרווה! 294 00:14:22,444 --> 00:14:24,864 ‏בבקשה! 295 00:14:24,947 --> 00:14:26,365 ‏וגם, בבקשה? 296 00:14:27,241 --> 00:14:29,326 ‏טוב, בסדר. ‏-יש! 297 00:14:29,410 --> 00:14:30,703 ‏אני יכולה לנהוג? 298 00:14:31,328 --> 00:14:32,496 ‏אולי אחר כך. 299 00:14:34,456 --> 00:14:35,749 ‏אז זאת התוכנית. 300 00:14:35,875 --> 00:14:39,044 ‏נתפוס את סופת הפרווה ברשת ‏לפני שהיא תגיע להב-סטון. 301 00:14:39,128 --> 00:14:42,423 ‏נהדר! אבל מאיפה נשיג רשת גדולה מספיק? 302 00:14:42,506 --> 00:14:43,924 ‏יש ברובר חלל. 303 00:14:44,008 --> 00:14:45,634 ‏משתמשים בה כדי לתפוס זבל חלל. 304 00:14:45,718 --> 00:14:48,721 ‏זה מושג טכני לדברים שמרחפים בחלל. 305 00:14:48,804 --> 00:14:51,348 ‏להיות אסטרונאוט זה כזה מגניב. 306 00:14:51,432 --> 00:14:52,308 ‏אני יודע. 307 00:14:52,391 --> 00:14:55,728 ‏עכשיו רק צריך לגלות ‏איזה כפתור מפעיל את הרשת. 308 00:14:56,353 --> 00:14:57,313 ‏בוא נראה. 309 00:14:57,396 --> 00:14:59,398 ‏מהירות, גובה. 310 00:14:59,857 --> 00:15:01,901 ‏מגרד גב אוטומטי! 311 00:15:05,821 --> 00:15:07,990 ‏זה נעים. ‏-טאג, תתרכזי! 312 00:15:08,198 --> 00:15:10,034 ‏ואת גם משירה לכל עבר. 313 00:15:10,117 --> 00:15:10,993 ‏סליחה. 314 00:15:11,535 --> 00:15:14,330 ‏מד מרחק, החלפת שמן, מצב מסלול... 315 00:15:18,167 --> 00:15:19,919 ‏בסדר, ילדים, אנחנו צריכים... 316 00:15:20,002 --> 00:15:21,253 ‏רגע, איפה טאג? 317 00:15:21,337 --> 00:15:23,339 ‏היא בטח התחבאה ברובר של ספייק 318 00:15:23,422 --> 00:15:25,424 ‏כדי שתוכל לעזור לו ‏ובהתחלה הוא אמר לא, 319 00:15:25,507 --> 00:15:26,926 ‏אבל היא ענתה: "בבקשה!" 320 00:15:27,009 --> 00:15:28,928 ‏ועכשיו הם רודפים אחרי סופת הפרווה ביחד. 321 00:15:29,011 --> 00:15:30,220 ‏זה נשמע הגיוני. 322 00:15:30,304 --> 00:15:35,059 ‏אנחנו צריכים למצוא דרך להכניס ‏את כל הכלבים פנימה, בלי בהלה. 323 00:15:35,142 --> 00:15:37,561 ‏עדיף לא להזכיר את סופת הפרווה. 324 00:15:38,145 --> 00:15:39,063 ‏אבא צודק. 325 00:15:39,146 --> 00:15:41,857 ‏אז תהיו יצירתיים ‏ותכניסו את הכלבים למקום מבטחים. 326 00:15:43,400 --> 00:15:44,526 ‏שלום לך, אדוני. 327 00:15:44,610 --> 00:15:46,236 ‏מכין כריך? ‏-בוודאי! 328 00:15:46,612 --> 00:15:50,491 ‏יש לי לחם, מיונז, ‏בייקון, גבינה, עוד לחם... 329 00:15:50,574 --> 00:15:51,825 ‏נשמע טעים מאוד! 330 00:15:51,909 --> 00:15:53,619 ‏בכל מקרה, רק רציתי לספר לך 331 00:15:53,702 --> 00:15:56,330 ‏שיש לנו מבצע מרגש בחנות הפעמונים. 332 00:15:56,413 --> 00:15:59,041 ‏הלקוח הראשון מקבל כריך פעמון! 333 00:16:00,751 --> 00:16:03,587 ‏תודה, אבל אני מתעניין יותר ‏בכריכים שאני יכול לאכול, 334 00:16:03,671 --> 00:16:05,255 ‏ואני לא יכול לאכול פעמון. 335 00:16:05,923 --> 00:16:09,510 ‏יש לי חסה, אבוקדו, בצל מתוק וספרדי. 336 00:16:09,593 --> 00:16:11,929 ‏זה היופי בבצל, יש לי סלק... 337 00:16:14,556 --> 00:16:18,477 ‏מצאת את הכפתור לרשת? ‏-מערכת ניווט, רשת! 338 00:16:20,104 --> 00:16:22,314 ‏יפה מאוד, טאג. ובדיוק בזמן. 339 00:16:22,398 --> 00:16:24,024 ‏הנה היא! 340 00:16:24,108 --> 00:16:25,442 ‏אנחנו רק צריכים למקם אותה עכשיו. 341 00:16:25,526 --> 00:16:26,694 ‏תבצעי את הפקודות שלי. 342 00:16:26,777 --> 00:16:29,697 ‏האסטרונאוטית טאג מחכה לפקודה! 343 00:16:30,197 --> 00:16:31,490 ‏את לא אסטרונאוטית. 344 00:16:31,573 --> 00:16:33,575 ‏אני יודעת. אבל כיף להגיד את זה! 345 00:16:34,284 --> 00:16:37,204 ‏למעלה! למטה! שמאלה! אחורה! 346 00:16:37,871 --> 00:16:39,790 ‏למטה! ועצרי! 347 00:16:40,791 --> 00:16:41,792 ‏מושלם. 348 00:16:45,796 --> 00:16:46,839 ‏לא מושלם. 349 00:16:47,464 --> 00:16:48,590 ‏מה נעשה עכשיו? 350 00:16:48,674 --> 00:16:51,135 ‏סופת הפרווה בדרכה לפארק! 351 00:16:51,218 --> 00:16:52,678 ‏אנחנו צריכים לנסות משהו אחר. 352 00:16:52,761 --> 00:16:56,056 ‏כי כשהמצב נהיה קשה, אסטרונאוטים ממשיכים. 353 00:16:56,265 --> 00:16:57,516 ‏אהבתי את זה. 354 00:16:58,726 --> 00:17:00,602 ‏יש לנו סופת פרווה לתפוס. 355 00:17:00,728 --> 00:17:02,730 ‏ולי יש גב לגרד. 356 00:17:03,605 --> 00:17:05,232 ‏כן, זו הנקודה. 357 00:17:08,277 --> 00:17:10,863 ‏הגיע הזמן להכניס את הכלבה הזאת. 358 00:17:10,946 --> 00:17:14,074 ‏שלום, גברת לידיה. ‏אני מחפשת כובע קרקס חדש 359 00:17:14,158 --> 00:17:17,036 ‏וחשבתי שאולי תוכלי להראות לי ‏מה יש בארון הכובעים שלך? 360 00:17:17,119 --> 00:17:18,662 ‏אני יכולה להראות לך כאן! 361 00:17:18,746 --> 00:17:21,999 ‏אני תמיד מביאה ‏את כל אוסף הכובעים שלי לפיקניק. 362 00:17:22,082 --> 00:17:23,417 ‏את אוהבת את הכובע הזה? 363 00:17:23,500 --> 00:17:24,877 ‏או את הכובע הזה? 364 00:17:24,960 --> 00:17:26,378 ‏או את הכובע הזה? 365 00:17:26,462 --> 00:17:28,714 ‏מה עם זה? את אוהבת את הכובע הזה? 366 00:17:29,465 --> 00:17:31,091 ‏או את הכובע הזה? 367 00:17:31,884 --> 00:17:34,887 ‏המבוניו! אני מעביר הרצאה ‏במועדון הסלעים מאוחר יותר 368 00:17:34,970 --> 00:17:35,971 ‏ואני צריך תספורת לפרווה. 369 00:17:36,388 --> 00:17:37,681 ‏תפגוש אותי במספרה שלך! 370 00:17:44,146 --> 00:17:45,564 ‏מה אנחנו עושים פה למעלה? 371 00:17:45,647 --> 00:17:47,274 ‏אם אנחנו לא יכולים לתפוס ‏את סופת הפרווה, 372 00:17:47,357 --> 00:17:49,068 ‏נצטרך להסיט אותה מהמסלול עם ה... 373 00:17:49,151 --> 00:17:51,070 ‏מאוורר-על? ‏-בדיוק. 374 00:17:51,153 --> 00:17:53,447 ‏כפתור מאוורר-על צריך להיות פה. 375 00:17:55,032 --> 00:17:56,033 ‏הכפתור הלא נכון! 376 00:17:56,116 --> 00:17:58,368 ‏למה יש לך שואב אבק פה? 377 00:17:58,452 --> 00:18:00,454 ‏עוגיות חלל מתפוררות מאוד. 378 00:18:04,166 --> 00:18:07,878 ‏את עדיין מפחדת משואבי אבק? ‏-כנראה. 379 00:18:09,588 --> 00:18:11,090 ‏זה טוב יותר! 380 00:18:12,049 --> 00:18:13,217 ‏סופת פרווה מתקרבת! 381 00:18:13,300 --> 00:18:15,886 ‏הנה היא באה! טאג, את מוכנה? ‏-מוכנה! 382 00:18:15,969 --> 00:18:17,596 ‏עדיין לא. 383 00:18:18,639 --> 00:18:19,598 ‏עכשיו! 384 00:18:21,683 --> 00:18:22,810 ‏זה עובד! 385 00:18:22,893 --> 00:18:25,270 ‏כן! היא נעה לכיוון המזבלה עכשיו. 386 00:18:25,354 --> 00:18:27,731 ‏ספייק, הצלחנו! ‏-זה אפילו גרוע יותר! 387 00:18:27,815 --> 00:18:31,276 ‏המזבלה מלאה בפרווה שנשרה ‏וסופת הפרווה תאסוף אותה! 388 00:18:31,360 --> 00:18:34,738 ‏אוי ואבוי. סופת הפרווה פרוותית מאי פעם. 389 00:18:34,822 --> 00:18:35,697 ‏לא! 390 00:18:35,781 --> 00:18:38,283 ‏הרוח העיפה את סופת הפרווה חזרה למסלול! 391 00:18:38,367 --> 00:18:40,702 ‏היא בדרך לפארק הב-סטון! 392 00:18:42,246 --> 00:18:43,872 ‏מה עושים עכשיו? 393 00:18:43,956 --> 00:18:46,291 ‏כשהמצב נהיה קשה, אסטרונאוטים... 394 00:18:46,375 --> 00:18:47,584 ‏ממשיכים. 395 00:18:47,709 --> 00:18:49,419 ‏כן! הצלחתי. 396 00:18:49,503 --> 00:18:51,130 ‏אני כזו אסטרונאוטית. 397 00:18:54,133 --> 00:18:55,884 ‏התוכנית הזו לא עובדת! 398 00:18:55,968 --> 00:18:57,928 ‏הפארק מלא בכלבים. 399 00:18:58,011 --> 00:18:59,847 ‏אנחנו חייבים לספר להם על סופת הפרווה. 400 00:18:59,930 --> 00:19:01,223 ‏הקשיבו כולם! 401 00:19:01,306 --> 00:19:04,476 ‏יש סופת פרווה בדרך ‏ואנחנו מוכרחים להיכנס למקום בטוח. 402 00:19:04,560 --> 00:19:06,353 ‏לא! סופת פרווה? 403 00:19:06,436 --> 00:19:08,147 ‏רגע, מה זה סופת פרווה? 404 00:19:08,230 --> 00:19:10,858 ‏זה שילוב של רוח חזקה ופרווה. 405 00:19:10,941 --> 00:19:12,985 ‏כמו טורנדו, אבל פרוותי יותר. 406 00:19:13,068 --> 00:19:15,028 ‏למה לא לקרוא לזה פרוונדו? 407 00:19:15,112 --> 00:19:16,155 ‏זה מה שאני אמרתי! 408 00:19:16,238 --> 00:19:20,242 ‏העניין הוא שאתם צריכים להיכנס למקום מבטחים ‏או שתתכסו בפרווה! 409 00:19:20,325 --> 00:19:22,911 ‏אנחנו כלבים. אנחנו מכוסים בפרווה. 410 00:19:22,995 --> 00:19:25,539 ‏כן, אבל גם האוכל שלכם יתכסה בפרווה! 411 00:19:25,622 --> 00:19:27,541 ‏לא ההמבורגרים! 412 00:19:27,624 --> 00:19:30,752 ‏לא סלט תפוחי האדמה! ‏-לא הלימונדה! 413 00:19:30,836 --> 00:19:33,714 ‏יש לי את הכריך שלי, הלחם, מיונז, ‏בייקון, גבינה, עוד לחם... 414 00:19:33,797 --> 00:19:36,258 ‏עכשיו הכול תלוי בספייק ובטאג. 415 00:19:37,926 --> 00:19:39,094 ‏אין לנו ברירה. 416 00:19:39,178 --> 00:19:40,345 ‏אנחנו חייבים להמשיך. 417 00:19:45,017 --> 00:19:46,351 ‏אנחנו עפים לחלל! 418 00:19:46,602 --> 00:19:48,437 ‏אנחנו רק עפים באוויר. 419 00:19:49,479 --> 00:19:51,231 ‏אנחנו עפים באוויר! 420 00:20:00,407 --> 00:20:02,075 ‏סופת פרווה! 421 00:20:03,243 --> 00:20:06,038 ‏בסדר, ספייק. מה התוכנית? ‏-אני לא יודע! 422 00:20:06,121 --> 00:20:08,957 ‏ניסינו לתפוס אותה, ‏ניסינו להסיט אותה מהמסלול... 423 00:20:09,041 --> 00:20:11,835 ‏יש לך רעיון? ‏-עוד לא, אבל יהיה לי. 424 00:20:13,045 --> 00:20:14,171 ‏מגרד הגב? 425 00:20:14,254 --> 00:20:16,256 ‏הוא עוזר לי לחשוב. 426 00:20:16,423 --> 00:20:17,591 ‏יש לי! 427 00:20:17,674 --> 00:20:18,634 ‏נעשה את זה. 428 00:20:20,093 --> 00:20:22,095 ‏אבל את מפחדת משואב האבק. 429 00:20:22,179 --> 00:20:25,015 ‏נכון, אבל אני מפחדת יותר שהפיקניק ייהרס. 430 00:20:25,098 --> 00:20:27,392 ‏חוץ מזה, כשהמצב נעשה קשה, 431 00:20:27,559 --> 00:20:29,728 ‏אסטרונאוטים ממשיכים, נכון? 432 00:20:29,811 --> 00:20:30,812 ‏נכון! 433 00:20:30,896 --> 00:20:34,024 ‏אבל איך שואב אבק קטן ‏יכול לשאוב סופת פרווה גדולה? 434 00:20:36,318 --> 00:20:38,487 ‏רק צריך לעשות מעט שינויים. 435 00:20:38,570 --> 00:20:41,323 ‏נצטרך שואב אבק גדול יותר. 436 00:20:41,406 --> 00:20:43,033 ‏אימא, תביאי את ספינת האוויר. 437 00:20:56,338 --> 00:20:57,381 ‏מוכנה! 438 00:20:57,464 --> 00:20:59,091 ‏תמקם אותנו, ספייק. 439 00:20:59,174 --> 00:21:00,384 ‏אין בעיה, אחותי. 440 00:21:07,307 --> 00:21:09,101 ‏כמעט הגענו. 441 00:21:09,768 --> 00:21:10,769 ‏אני יכולה. 442 00:21:11,186 --> 00:21:12,646 ‏אני יכולה. 443 00:21:20,570 --> 00:21:22,656 ‏זה עכשיו או לעולם לא, טאג! 444 00:21:28,662 --> 00:21:30,122 ‏זה עובד! 445 00:21:30,205 --> 00:21:31,915 ‏תמשיכי, טאג! 446 00:21:43,510 --> 00:21:45,804 ‏הידד! ‏-כן! 447 00:21:46,096 --> 00:21:46,972 ‏זה היה קרוב, הא? 448 00:22:00,610 --> 00:22:04,406 ‏תודה שהצלת את הכריך שלי, ‏עכשיו אני יכול לאכול אותו סוף סוף. 449 00:22:04,489 --> 00:22:07,117 ‏כן, כי אספנו את כל הפרווה. 450 00:22:07,200 --> 00:22:08,702 ‏לא הכול! 451 00:22:13,165 --> 00:22:15,042 ‏לא! 452 00:22:18,253 --> 00:22:19,880 ‏עכשיו אני אוהבת שואבי אבק. 453 00:22:20,714 --> 00:22:23,175 ‏ורוטב המלפפונים החמוצים. הוא מפתיע, 454 00:22:23,258 --> 00:22:24,676 ‏הרוטב החמוץ-מתוק... 455 00:22:24,760 --> 00:22:27,888 ‏טאג, תודה על כל העזרה. ‏את אסטרונאוטית מעולה. 456 00:22:27,971 --> 00:22:31,099 ‏רוצה לנהוג ברובר הביתה? ‏-בטח! 457 00:22:32,225 --> 00:22:33,560 ‏בוא, רובר, בוא! 458 00:23:06,343 --> 00:23:08,345 ‏תרגום כתוביות: אוהד להב