1 00:00:08,675 --> 00:00:10,927 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:23,606 --> 00:00:24,774 Kör hårt, vovven! 3 00:00:24,858 --> 00:00:25,859 Tassa hit. 4 00:00:25,942 --> 00:00:27,736 Här finns bilar, cyklar och mer. 5 00:00:27,819 --> 00:00:28,862 Tassa hit. 6 00:00:28,945 --> 00:00:30,780 Här finns bilar, cyklar och mer. 7 00:00:30,864 --> 00:00:31,823 Tassa hit. 8 00:00:31,906 --> 00:00:33,950 Här finns många fordon må ni tro. 9 00:00:34,034 --> 00:00:35,452 Om du vill se dom. 10 00:00:35,535 --> 00:00:37,287 Kom då till Tasseholm. 11 00:00:37,787 --> 00:00:40,206 Kör hårt, vovven, Hundar i fart! 12 00:00:40,290 --> 00:00:43,293 Kör hårt, vovven, Hundar i fart! 13 00:00:43,376 --> 00:00:45,128 Nej, man vill aldrig stanna upp. 14 00:00:45,211 --> 00:00:46,171 Nej, nej, nej! 15 00:00:46,254 --> 00:00:49,924 Se så kör hårt, vovven, kör kör kör! 16 00:00:50,008 --> 00:00:51,342 Hundar i fart! 17 00:00:52,886 --> 00:00:54,888 "Hokus Fokus." 18 00:00:54,971 --> 00:00:56,639 Och i mitt nästa trick 19 00:00:56,723 --> 00:00:59,934 ska jag få min assistent, Jack Jycke, att försvinna! 20 00:01:00,852 --> 00:01:01,853 Göm dig, Jack! 21 00:01:03,313 --> 00:01:04,939 Okej, jag är gömd. 22 00:01:05,398 --> 00:01:06,649 Ta-Da! 23 00:01:07,817 --> 00:01:09,360 Kuckeli älskade det tricket. 24 00:01:09,444 --> 00:01:12,989 Jag har inte sett honom så glad sen Göran la ett ägg. 25 00:01:13,823 --> 00:01:14,908 Nu bugar vi. 26 00:01:16,951 --> 00:01:20,080 -Du är så duktig på låtsasmagi, Liv. -Ja. 27 00:01:20,163 --> 00:01:24,709 Och efter Tassos magiskola kommer jag vara bra på riktig magi. 28 00:01:24,793 --> 00:01:25,960 Det är du också. 29 00:01:26,044 --> 00:01:30,965 Och för mitt sista trick ska jag få oss båda att försvinna. 30 00:01:37,680 --> 00:01:39,682 Magiskolan, här kommer vi. 31 00:01:39,766 --> 00:01:42,685 Du, Liv. Tänk om vi inte är bra på magi. 32 00:01:42,769 --> 00:01:44,020 Det hade varit okej. 33 00:01:44,103 --> 00:01:46,189 Olika hundar är bra på olika saker. 34 00:01:46,272 --> 00:01:48,107 Vet du vad du är bra på? 35 00:01:48,191 --> 00:01:49,484 Saker med höns? 36 00:01:49,567 --> 00:01:51,110 Att vara mina bästa vän. 37 00:01:51,653 --> 00:01:52,904 Och saker med höns. 38 00:01:54,405 --> 00:01:55,990 Hej, Storhund och Lillehund. 39 00:01:56,074 --> 00:01:58,159 -Hej, Liv. -Hej, Jack. 40 00:01:58,243 --> 00:02:00,620 Ska ni också gå i Tassos magiskola? 41 00:02:00,703 --> 00:02:02,038 Ja, precis. 42 00:02:02,122 --> 00:02:03,373 Jag undrar var Tasso är. 43 00:02:05,917 --> 00:02:07,794 Tack för skjutsen, Frank! 44 00:02:07,919 --> 00:02:11,047 Fido, varför har du karate-pannband? 45 00:02:11,131 --> 00:02:13,550 För att jag ska lära mig magikick. 46 00:02:15,301 --> 00:02:18,972 Nej, Fido. Här lär man sig magitrick. 47 00:02:20,640 --> 00:02:21,683 Ja, det låter logiskt. 48 00:02:22,559 --> 00:02:23,852 Varför är inte Frank här? 49 00:02:23,977 --> 00:02:25,478 Han gillar inte magi. 50 00:02:25,812 --> 00:02:26,771 Eller att sparkas. 51 00:02:27,772 --> 00:02:30,441 Välkomna till Tasse Trolleri och Ben! 52 00:02:30,525 --> 00:02:33,278 Jag är Tasso den Magnifika. 53 00:02:34,821 --> 00:02:38,116 Som ni kanske vet så avslöjar en magiker aldrig sina trick. 54 00:02:39,117 --> 00:02:40,410 Förrän idag! 55 00:02:40,493 --> 00:02:41,494 Jippi! 56 00:02:45,290 --> 00:02:47,292 Magiska stavar och manschetter! 57 00:02:47,375 --> 00:02:51,588 När jag har lärt er några trick får ni alla delta i en magishow. 58 00:02:51,671 --> 00:02:54,173 Och den blir... magisk! 59 00:02:54,257 --> 00:02:55,925 Precis som det här tricket. 60 00:02:59,387 --> 00:03:00,680 Allt finns i hatten. 61 00:03:01,848 --> 00:03:04,809 Kan inte göra mitt trick i showen utan alla mina duvor. 62 00:03:05,435 --> 00:03:07,604 Tasso, får jag prova det tricket? 63 00:03:07,687 --> 00:03:08,813 Va? Nej! 64 00:03:10,398 --> 00:03:13,192 Hattrick är bara för mästarmagiker. 65 00:03:13,651 --> 00:03:14,611 Får jag försöka? 66 00:03:14,694 --> 00:03:16,404 Är du en mästarmagiker? 67 00:03:16,487 --> 00:03:18,156 Inte ens i närheten! 68 00:03:18,281 --> 00:03:19,407 Då säger jag det igen, 69 00:03:19,490 --> 00:03:23,119 hattrick är bara för mästarmagiker. 70 00:03:23,202 --> 00:03:26,039 Jag blir mästarmagiker på nolltid. 71 00:03:26,122 --> 00:03:28,207 Kanske, kanske. 72 00:03:28,291 --> 00:03:30,752 Men du måste sitta innan du kan rulla runt. 73 00:03:30,835 --> 00:03:34,547 Så idag ska vi bara fokusera på de lätta tricken. 74 00:03:34,631 --> 00:03:37,592 Tänk om jag inte ens klarar av de lätta tricken. 75 00:03:37,675 --> 00:03:39,052 Gör bara som jag, kompis. 76 00:03:39,135 --> 00:03:41,012 Och nu vårt första trick. 77 00:03:41,137 --> 00:03:42,889 Den försvinnande bollen! 78 00:03:42,972 --> 00:03:44,349 Möt upp mig där! 79 00:03:45,308 --> 00:03:47,352 Möt honom var då? 80 00:03:48,645 --> 00:03:50,480 Förlåt, jag borde ha varit tydligare. 81 00:03:50,563 --> 00:03:52,482 Möt mig i bollbutiken. 82 00:03:52,732 --> 00:03:54,817 För det är där bollarna finns. 83 00:03:57,820 --> 00:03:58,738 Försvann jag? 84 00:03:58,821 --> 00:04:00,281 Fido, kom! 85 00:04:03,034 --> 00:04:05,453 Jag trodde Tasso skulle träffa oss här. 86 00:04:05,828 --> 00:04:07,455 Förlåt, trafiken var hemsk. 87 00:04:07,538 --> 00:04:09,832 Och nu, försvinnande bollen-tricket. 88 00:04:12,502 --> 00:04:13,795 Nu ser ni den... 89 00:04:14,212 --> 00:04:15,129 nu gör ni inte det. 90 00:04:17,382 --> 00:04:19,801 Några frågor? 91 00:04:19,884 --> 00:04:21,261 Hur gjorde du det? 92 00:04:21,344 --> 00:04:22,804 Hemligheten ligger i tassen. 93 00:04:22,887 --> 00:04:24,097 Nu får ni försöka. 94 00:04:29,185 --> 00:04:31,980 -Min boll är fortfarande här. -Min också. 95 00:04:32,814 --> 00:04:34,315 Inte min. 96 00:04:34,440 --> 00:04:36,359 Är bollen i din mun, Fido? 97 00:04:36,442 --> 00:04:37,819 Kanske. 98 00:04:40,154 --> 00:04:41,489 Magi! 99 00:04:41,572 --> 00:04:44,450 Försvinnande bollen-tricket, jag fixar det. 100 00:04:48,037 --> 00:04:51,666 Tricket är omöjligt! Jag tror att min boll är sönder. 101 00:04:52,417 --> 00:04:53,293 Det är den inte. 102 00:04:53,376 --> 00:04:55,503 Men oroa dig inte om du inte klarar det direkt. 103 00:04:55,586 --> 00:04:57,046 Magi är inte enkelt. 104 00:05:00,091 --> 00:05:02,218 Hörrni! Jag tror jag fick den att försvinna! 105 00:05:03,177 --> 00:05:05,305 Gapa, Jack. 106 00:05:06,889 --> 00:05:10,101 Du fick den verkligen att försvinna. Men hur? 107 00:05:10,184 --> 00:05:12,186 Hemligheten ligger i tassen. 108 00:05:12,270 --> 00:05:14,647 Jag har aldrig sett nån lära sig tricket så snabbt. 109 00:05:14,731 --> 00:05:17,275 Jack, du är en naturbegåvning. 110 00:05:18,109 --> 00:05:20,570 Okej, dags att gå vidare till nästa trick. 111 00:05:20,695 --> 00:05:22,113 De magiska ringarna! 112 00:05:22,238 --> 00:05:23,614 Möt upp mig där! 113 00:05:25,325 --> 00:05:27,243 Igen? Var är "där" den här gången? 114 00:05:27,660 --> 00:05:30,538 Förlåt. Möt upp mig på Gröna Hund. 115 00:05:30,621 --> 00:05:32,498 För det är där ringarna finns! 116 00:05:34,834 --> 00:05:36,878 Den här gången försvann jag, eller hur? 117 00:05:37,837 --> 00:05:38,755 Hörrni? 118 00:05:38,880 --> 00:05:40,465 Fick jag er att försvinna? 119 00:05:40,548 --> 00:05:42,008 Fido, kom! 120 00:05:42,467 --> 00:05:44,761 Bra. Jag trodde att jag trollade. 121 00:05:48,222 --> 00:05:50,224 Jag tror att han dyker upp här. 122 00:05:50,558 --> 00:05:52,435 Jag tror att han dyker upp här. 123 00:05:52,852 --> 00:05:54,187 Ni har båda fel! 124 00:05:54,270 --> 00:05:56,647 Och nu, magiska ringar-tricket! 125 00:05:56,731 --> 00:05:57,815 Två ringar, tack. 126 00:06:01,527 --> 00:06:04,197 Kom ihåg, hemligheten ligger i tassen. 127 00:06:05,948 --> 00:06:07,492 Jag tror att jag kan det. 128 00:06:14,082 --> 00:06:15,666 De här ringarna är nog sönder. 129 00:06:17,126 --> 00:06:18,086 Mina också. 130 00:06:19,045 --> 00:06:20,088 Inte mina. 131 00:06:21,005 --> 00:06:22,048 Inte våra heller. 132 00:06:22,131 --> 00:06:25,551 Snyggt, Jack, och Storhund och Lillehund! 133 00:06:29,972 --> 00:06:31,766 Det här går inte ihop. 134 00:06:31,849 --> 00:06:33,768 Jag brukar vara bra på grejer. 135 00:06:33,851 --> 00:06:34,852 Det är ingen fara. 136 00:06:34,936 --> 00:06:36,979 Ni två kanske har mer tur med nästa trick. 137 00:06:37,063 --> 00:06:38,773 Servetten som dyker upp! 138 00:06:38,981 --> 00:06:40,441 Så möt upp mig där! 139 00:06:42,568 --> 00:06:44,070 Jag trodde att den var uppenbar. 140 00:06:44,153 --> 00:06:45,613 Stor Skål-syltan? 141 00:06:45,696 --> 00:06:47,532 För det är där servetterna finns! 142 00:06:51,452 --> 00:06:52,328 Hej, Tasstrid. 143 00:06:52,411 --> 00:06:54,455 Varför håller du fram en tom tallrik? 144 00:06:56,165 --> 00:06:58,584 Tack för hjälpen, Tasstrid. 145 00:06:58,668 --> 00:06:59,919 Bara en kaffe till mig. 146 00:07:01,212 --> 00:07:02,171 Nu, 147 00:07:03,047 --> 00:07:04,882 servetten som dyker upp-tricket! 148 00:07:06,592 --> 00:07:08,511 Hemligheten ligger i tassen. 149 00:07:08,594 --> 00:07:09,595 Bon appétit! 150 00:07:09,720 --> 00:07:11,639 Servetten som dyker upp-tricket. 151 00:07:11,931 --> 00:07:13,349 Förhoppningsvis ordnar jag det här. 152 00:07:22,733 --> 00:07:23,818 Ja, Fido, 153 00:07:23,901 --> 00:07:25,903 vi verkar vara de enda som inte kan... 154 00:07:26,362 --> 00:07:27,447 Jag klarade det! 155 00:07:27,530 --> 00:07:30,408 -Fido! Fido! Fido! -Jag! Jag! Jag! 156 00:07:30,491 --> 00:07:33,369 Varför är jag den ende som inte kan göra ett enda trick? 157 00:07:34,537 --> 00:07:37,165 Hemligheten ligger i tassen. 158 00:07:39,542 --> 00:07:40,710 Fortsätt öva, Liv. 159 00:07:40,793 --> 00:07:43,087 Det finns ännu tid att hitta din magi. 160 00:07:43,171 --> 00:07:47,258 Okej. Vi går till min butik och övar för den stora showen. 161 00:07:47,341 --> 00:07:49,010 Så möt upp mig där! 162 00:07:52,013 --> 00:07:53,014 Åh vad gott. 163 00:07:56,976 --> 00:07:58,978 Jag är otrolig! 164 00:08:00,605 --> 00:08:02,815 Kom igen, bollen, försvinn! 165 00:08:02,940 --> 00:08:06,402 Du påminner mig om när jag var i din ålder, Jack. 166 00:08:06,486 --> 00:08:08,279 Här är ett trick du kanske gillar. 167 00:08:08,362 --> 00:08:10,239 Välj ett kort, vilket som helst. 168 00:08:10,323 --> 00:08:11,657 Vilket kort? Det här? 169 00:08:13,117 --> 00:08:14,619 Eller det här kortet? 170 00:08:14,702 --> 00:08:16,704 Abraka-voff-voff! 171 00:08:17,705 --> 00:08:19,624 Du måste göra tricket i showen. 172 00:08:19,707 --> 00:08:21,125 Vilket påminner mig, 173 00:08:21,209 --> 00:08:22,793 jag måste stryka min fluga. 174 00:08:24,545 --> 00:08:25,463 Jack, 175 00:08:25,546 --> 00:08:29,383 varför är magi så svårt för mig? Jag trodde att jag skulle vara jättebra. 176 00:08:29,467 --> 00:08:32,011 Man kan inte vara jättebra på allt, Liv. 177 00:08:32,094 --> 00:08:35,014 Och olika hundar är bra på olika saker. 178 00:08:35,097 --> 00:08:35,932 Som du sa. 179 00:08:36,015 --> 00:08:36,974 Jag vet. 180 00:08:37,058 --> 00:08:39,727 Men jag sa det innan jag var bra på magi, 181 00:08:39,810 --> 00:08:42,438 och jag vill verkligen vara bra på magi. 182 00:08:46,192 --> 00:08:47,693 Hemligheten ligger i hatten! 183 00:08:47,777 --> 00:08:50,696 Jag tror att det här ska vara mitt trick, Jack. 184 00:08:50,780 --> 00:08:52,782 Du ska nog sätta tillbaka hatten. 185 00:08:52,865 --> 00:08:55,535 Tasso sa att den bara var till mästermagiker. 186 00:08:55,660 --> 00:08:56,911 Men det ser så enkelt ut. 187 00:08:56,994 --> 00:08:57,912 Titta. 188 00:08:58,704 --> 00:09:00,540 Ser du? Enkelt. 189 00:09:03,668 --> 00:09:05,378 Det är för många duvor. 190 00:09:05,461 --> 00:09:07,129 Alldeles för många duvor! 191 00:09:07,213 --> 00:09:09,006 Vi måste få in dem i hatten igen! 192 00:09:09,090 --> 00:09:10,925 Tasso behöver dem till showen! 193 00:09:11,008 --> 00:09:12,802 Okej, ingen öppnar dörren! 194 00:09:12,927 --> 00:09:13,886 Fixar det! 195 00:09:13,970 --> 00:09:17,014 Ta-da! Jag gjorde det! Jag fick nåt att försvinna! 196 00:09:17,265 --> 00:09:19,809 Fido, jag sa att ingen skulle öppna dörren. 197 00:09:20,393 --> 00:09:22,478 Det är motsatsen. Förlåt. 198 00:09:22,562 --> 00:09:25,273 Du hade rätt, Jack. Jag borde inte ha använt hatten. 199 00:09:25,439 --> 00:09:28,150 Förlåt, Tasso, var du än är. 200 00:09:28,818 --> 00:09:31,654 Jag är här. Och jag godtar ursäkten. 201 00:09:31,737 --> 00:09:36,158 Jag ville bli så bra på magi att jag testade ett trick jag inte var redo för. 202 00:09:36,242 --> 00:09:38,244 Jag är bara inte bra på magi. 203 00:09:38,327 --> 00:09:40,580 Kanske inte än, men ge det tid. 204 00:09:40,663 --> 00:09:43,124 Och du är väldigt bra på att åka snabbt. 205 00:09:43,207 --> 00:09:45,543 Så... 206 00:09:45,626 --> 00:09:46,586 Ja! 207 00:09:46,669 --> 00:09:49,046 Jag ska jaga reda på duvorna innan showen. 208 00:09:49,130 --> 00:09:50,339 Och jag hjälper dig! 209 00:09:50,423 --> 00:09:52,008 Kör hårt, vovven! 210 00:09:55,595 --> 00:09:57,471 Här finns inget att se! 211 00:09:57,555 --> 00:09:59,181 Tänk inte på oss! 212 00:10:01,767 --> 00:10:03,769 En vacker dag för att jaga duvor. 213 00:10:07,523 --> 00:10:09,442 De här duvorna är för snabba. 214 00:10:09,525 --> 00:10:13,070 Jack, du växte upp på en farm. Nån aning om hur man fångar in dem? 215 00:10:13,154 --> 00:10:17,408 Jag är mer en hönskille, men jag tror att frön skulle hjälpa. 216 00:10:17,491 --> 00:10:19,368 Men vi har inga frön. 217 00:10:19,452 --> 00:10:20,786 Eller har vi det? 218 00:10:23,414 --> 00:10:24,790 Hur gjorde du det? 219 00:10:25,207 --> 00:10:26,417 Magi! 220 00:10:26,500 --> 00:10:28,586 Och jag har alltid fågelfrö med mig. 221 00:10:31,464 --> 00:10:33,007 Snyggt trick, Jack. 222 00:10:33,299 --> 00:10:34,759 Är du redo för showen? 223 00:10:34,842 --> 00:10:36,093 Jag tror det. 224 00:10:36,177 --> 00:10:38,721 Jag vet det. Du är en duktig magiker. 225 00:10:38,804 --> 00:10:40,181 Och om du behöver hjälp, 226 00:10:40,264 --> 00:10:41,849 är jag precis vid din sida. 227 00:10:42,516 --> 00:10:44,143 Och till mitt nästa trick, 228 00:10:44,226 --> 00:10:46,896 behöver jag hjälp av Tag Snällson! 229 00:10:47,146 --> 00:10:48,481 Ja! 230 00:10:58,491 --> 00:10:59,575 Ja! 231 00:11:06,540 --> 00:11:07,500 Bravo! 232 00:11:09,043 --> 00:11:11,295 Och i mitt sista trick för kvällen, 233 00:11:11,379 --> 00:11:13,839 får jag Fido att dyka upp! 234 00:11:15,424 --> 00:11:16,801 Det blev fel. 235 00:11:16,884 --> 00:11:17,802 Vad hände? 236 00:11:17,885 --> 00:11:18,761 Vad händer? 237 00:11:18,844 --> 00:11:21,472 -Det fungerade inte! -Jo, det gjorde det! 238 00:11:23,808 --> 00:11:25,393 Jippi! 239 00:11:32,775 --> 00:11:34,068 Magi! 240 00:11:50,626 --> 00:11:51,794 "Pälskan." 241 00:11:57,883 --> 00:12:01,720 Ju snabbare vi städar upp pälsen, desto snabbare kommer vi till picknicken! 242 00:12:01,804 --> 00:12:03,389 Sopa hårt, vovvar! 243 00:12:03,472 --> 00:12:06,642 Och bygg upp en aptit, för det kommer att finnas läsk. 244 00:12:06,725 --> 00:12:08,144 Och burgare! 245 00:12:08,227 --> 00:12:09,979 Glöm inte potatissalladen! 246 00:12:10,729 --> 00:12:14,108 Det är så mycket päls. Fällningssäsongen är hemsk. 247 00:12:15,651 --> 00:12:17,153 -Förlåt. -Jag fixar det! 248 00:12:20,072 --> 00:12:23,242 Liv, jag visste inte att du fortfarande var rädd för dammsugaren. 249 00:12:23,325 --> 00:12:24,994 Kanske jag inte är det längre. 250 00:12:25,494 --> 00:12:26,537 Sätt igång, pappa. 251 00:12:28,539 --> 00:12:29,832 Fortfarande rädd! 252 00:12:30,458 --> 00:12:31,750 Hej, Liv. 253 00:12:31,834 --> 00:12:34,712 Spiken? Varför är du hemma från rymden? 254 00:12:34,795 --> 00:12:36,172 Är du här för picknicken? 255 00:12:36,255 --> 00:12:39,175 Nej. Jag är här för pälskanen. 256 00:12:39,258 --> 00:12:40,259 En pälskan? 257 00:12:40,342 --> 00:12:41,343 Nej! 258 00:12:41,427 --> 00:12:42,928 Vänta, vad är en pälskan? 259 00:12:43,012 --> 00:12:43,846 Följ mig. 260 00:12:48,100 --> 00:12:49,560 En rymdbil! 261 00:12:49,643 --> 00:12:52,897 Som Rymdkadett är ett av mina jobb att övervaka vädret. 262 00:12:52,980 --> 00:12:56,775 Tyvärr har jag upptäckt att en pälskan är på väg mot Tasseholm. 263 00:12:58,736 --> 00:13:01,405 En rymdbil-videoskärm! 264 00:13:02,531 --> 00:13:04,867 En... Vad är det? 265 00:13:04,950 --> 00:13:05,993 Det är en pälskan. 266 00:13:06,118 --> 00:13:08,204 Och såna bildas om man blandar vind med päls. 267 00:13:08,287 --> 00:13:09,538 Det är som en tornado. 268 00:13:09,622 --> 00:13:10,664 Men hårigare. 269 00:13:10,748 --> 00:13:12,458 Varför inte kalla den en pälsnado? 270 00:13:12,958 --> 00:13:16,128 Poängen är att en stor stormvind blåste genom New Yorkshire, 271 00:13:16,212 --> 00:13:18,214 tog med sig all päls från fällningssäsongen, 272 00:13:18,297 --> 00:13:20,341 och nu är den på väg mot Tasseholm. 273 00:13:20,799 --> 00:13:22,134 Om vi inte stoppar pälskanen 274 00:13:22,218 --> 00:13:23,969 kommer stan att täckas av päls. 275 00:13:24,803 --> 00:13:27,139 Vilket betyder att det blir päls i vår läsk, 276 00:13:27,223 --> 00:13:29,517 hamburgarna och potatissalladen. 277 00:13:30,351 --> 00:13:31,894 Picknicken blir förstörd! 278 00:13:33,145 --> 00:13:36,065 Det är därför jag är här. Jag ska försöka stoppa den. 279 00:13:36,148 --> 00:13:37,191 Men om jag inte kan det, 280 00:13:37,274 --> 00:13:40,110 vill jag att ni ser till att alla hundar i parken kommer inomhus. 281 00:13:40,194 --> 00:13:43,656 Och potatissalladen. Vi fixar det. Kör hårt, Skällsons! 282 00:13:44,532 --> 00:13:47,993 Men, Spiken, jag vill följa med dig och stoppa pälskanen. 283 00:13:48,118 --> 00:13:49,161 Jag är ledsen, Liv. 284 00:13:49,245 --> 00:13:52,122 Det här är ett jobb för Rymdkadetterna. 285 00:13:57,795 --> 00:14:01,507 Okej, för att stoppa en pälskan måste jag tänka som en pälskan. 286 00:14:01,590 --> 00:14:03,926 Så jag spinner och är hårig... 287 00:14:04,009 --> 00:14:07,054 -Som en pälsboll. -Okej. Jag behöver bara... 288 00:14:07,137 --> 00:14:08,764 -Fånga den! -Precis. 289 00:14:08,847 --> 00:14:10,724 Vänta, varför låter jag som Liv? 290 00:14:12,309 --> 00:14:14,353 Liv? Vad gör du här? 291 00:14:14,478 --> 00:14:17,064 Jag sa ju att det här var ett jobb för Rymdkadetterna. 292 00:14:17,147 --> 00:14:18,732 Snälla, låt mig stanna. 293 00:14:18,816 --> 00:14:22,361 Jag vill göra Rymdkadett-saker och stoppa pälskanen! 294 00:14:22,444 --> 00:14:24,822 Snälla, snälla, snälla! 295 00:14:24,905 --> 00:14:26,365 Och, snälla? 296 00:14:27,241 --> 00:14:29,326 -Okej, visst. -Ja! 297 00:14:29,410 --> 00:14:30,661 Får jag köra? 298 00:14:31,328 --> 00:14:32,454 Kanske senare. 299 00:14:34,415 --> 00:14:35,708 Så här lyder planen. 300 00:14:35,833 --> 00:14:39,044 Vi ska fånga pälskanen i ett nät innan den når Tasseholm. 301 00:14:39,128 --> 00:14:42,381 Toppen! Men vart ska vi få tag på ett så stort nät? 302 00:14:42,464 --> 00:14:43,924 Rymdbilen har en. 303 00:14:44,008 --> 00:14:45,593 Det används för att fånga rymdskrot. 304 00:14:45,718 --> 00:14:48,721 Det är den tekniska termen för saker som flyter i rymden. 305 00:14:48,804 --> 00:14:51,307 Att vara Rymdkadett är så coolt. 306 00:14:51,390 --> 00:14:52,266 Jag vet. 307 00:14:52,349 --> 00:14:55,728 Vi måste bara ta reda på vilken knapp som aktiverar nätet. 308 00:14:56,312 --> 00:14:57,271 Låt se. 309 00:14:57,354 --> 00:14:59,398 Accelerera, höjd. 310 00:14:59,815 --> 00:15:01,859 Automatisk ryggkliare! 311 00:15:05,779 --> 00:15:07,948 -Vad skönt. -Liv! Fokusera! 312 00:15:08,198 --> 00:15:09,992 Och du fäller päls överallt. 313 00:15:10,117 --> 00:15:10,951 Förlåt. 314 00:15:11,493 --> 00:15:14,330 Distansmätare, oljebyte, omloppsbana... 315 00:15:18,167 --> 00:15:19,919 Okej, ungar, vi måste... 316 00:15:20,002 --> 00:15:21,211 Vänta, var är Liv? 317 00:15:21,295 --> 00:15:23,297 Hon gömde sig säkert i Spikens bil 318 00:15:23,380 --> 00:15:25,382 för att hjälpa honom och han sa nej först, 319 00:15:25,466 --> 00:15:26,926 men så sa hon: "Snälla, snälla!" 320 00:15:27,009 --> 00:15:28,928 Så nu jagar de pälskanen tillsammans. 321 00:15:29,011 --> 00:15:30,179 Det låter rimligt. 322 00:15:30,262 --> 00:15:35,017 Okej, vi måste hitta ett sätt att få in hundarna utan att få panik. 323 00:15:35,100 --> 00:15:37,561 Troligen bäst att inte nämna pälskanen. 324 00:15:38,103 --> 00:15:39,021 Pappa har rätt. 325 00:15:39,104 --> 00:15:41,815 Så bli kreativa och få in hundarna! 326 00:15:43,400 --> 00:15:44,526 Hej, sir. 327 00:15:44,610 --> 00:15:46,195 -Gör du en smörgås? -Självklart! 328 00:15:46,612 --> 00:15:50,449 Jag har bröd, majonnäs, bacon, ost, mer bröd... 329 00:15:50,532 --> 00:15:51,784 Låter jättegott! 330 00:15:51,867 --> 00:15:53,577 Jag ville bara säga till er 331 00:15:53,661 --> 00:15:56,288 att vi ska ha en spännande förevisning i dörrklocksaffären. 332 00:15:56,372 --> 00:15:59,041 Första kunden får en smörgås-dörrklocka. 333 00:16:00,709 --> 00:16:03,545 Tack, men jag är mer intresserad av smörgåsar jag kan äta, 334 00:16:03,629 --> 00:16:05,214 och jag kan inte äta en dörrklocka. 335 00:16:05,923 --> 00:16:09,468 Jag har sallad, avokado, lök, söt och spansk. 336 00:16:09,551 --> 00:16:11,929 Det är det fina med lök, rödbetor, jag har rödbetor... 337 00:16:14,556 --> 00:16:18,477 -Har du hittat knappen till nätet? -Navigationssystem, nät! 338 00:16:20,062 --> 00:16:22,272 Bra jobbat, Liv. Och i rättan tid. 339 00:16:22,398 --> 00:16:23,983 Där är den! 340 00:16:24,066 --> 00:16:25,442 Vi måste bara ställa in den. 341 00:16:25,526 --> 00:16:26,652 Följ mina anvisningar. 342 00:16:26,735 --> 00:16:29,655 Rymdkadett Liv, inväntar anvisning. 343 00:16:30,197 --> 00:16:31,448 Du är ingen Rymdkadett. 344 00:16:31,532 --> 00:16:33,534 Jag vet. Men det är roligt att säga! 345 00:16:34,284 --> 00:16:37,204 Högre! Lägre! Vänstrare! Bakåt! 346 00:16:37,830 --> 00:16:39,748 Ner! Och... stanna! 347 00:16:40,749 --> 00:16:41,750 Perfekt. 348 00:16:45,754 --> 00:16:46,839 Inte perfekt. 349 00:16:47,423 --> 00:16:48,549 Vad ska vi nu göra? 350 00:16:48,632 --> 00:16:51,093 Pälskanen är på väg mot parken! 351 00:16:51,176 --> 00:16:52,678 Vi måste försöka nåt annat. 352 00:16:52,761 --> 00:16:56,015 För när det blir tufft, blir Rymdkadetterna tuffare. 353 00:16:56,223 --> 00:16:57,474 Det gillar jag. 354 00:16:58,726 --> 00:17:00,602 Vi har en pälskan att fånga. 355 00:17:00,728 --> 00:17:02,730 Och jag har en rygg att klia. 356 00:17:03,605 --> 00:17:05,190 Ja, precis där. 357 00:17:08,277 --> 00:17:10,821 Dags att få in den här hunden. 358 00:17:10,904 --> 00:17:14,033 Hej, Ärtiga Märta. Jag letar efter en ny cirkushatt 359 00:17:14,158 --> 00:17:16,994 och du kanske kunde visa mig vad du har i din hatt-garderob. 360 00:17:17,119 --> 00:17:18,620 Jag kan visa dig här! 361 00:17:18,704 --> 00:17:21,999 Jag tar alltid med hela min hattsamling till en picknick. 362 00:17:22,082 --> 00:17:23,375 Tycker du om den här hatten? 363 00:17:23,459 --> 00:17:24,877 Eller den här? 364 00:17:24,960 --> 00:17:26,336 Eller den här hatten? 365 00:17:26,420 --> 00:17:28,672 Vad sägs om den här? Gillar du den? 366 00:17:29,423 --> 00:17:31,091 Eller den här? 367 00:17:31,884 --> 00:17:34,887 Benard! Jag ska prata på min rockklubb senare 368 00:17:34,970 --> 00:17:35,971 och behöver klippa pälsen. 369 00:17:36,346 --> 00:17:37,681 Möt upp mig i din salong! 370 00:17:44,104 --> 00:17:45,564 Vad gör vi här uppe? 371 00:17:45,647 --> 00:17:47,232 Om vi inte kan fånga pälskanen, 372 00:17:47,357 --> 00:17:49,026 måste vi blåsa den ur kurs med... 373 00:17:49,109 --> 00:17:51,028 -Superfläkten? -Precis. 374 00:17:51,111 --> 00:17:53,447 Superfläkt-knappen borde vara den här. 375 00:17:54,990 --> 00:17:55,991 Fel knapp! 376 00:17:56,075 --> 00:17:58,368 Varför har du en dammsugare här? 377 00:17:58,452 --> 00:18:00,454 Rymdkakor är väldigt smuliga. 378 00:18:04,166 --> 00:18:07,878 -Är du fortfarande rädd för dammsugare? -Jag antar det. 379 00:18:09,546 --> 00:18:11,090 Så ska det se ut! 380 00:18:12,049 --> 00:18:13,175 Pälskanen närmar sig! 381 00:18:13,258 --> 00:18:15,886 -Här kommer den! Beredd? -Beredd! 382 00:18:15,969 --> 00:18:17,554 Inte riktigt än. 383 00:18:18,639 --> 00:18:19,598 Nu! 384 00:18:21,683 --> 00:18:22,768 Det fungerar! 385 00:18:22,851 --> 00:18:25,229 Japp! Den åker mot soptippen nu. 386 00:18:25,312 --> 00:18:27,689 -Vi klarade det, Spiken! -Det är ännu värre! 387 00:18:27,773 --> 00:18:31,235 Soptippen är fylld med all fälld päls och pälskanen plockar upp den! 388 00:18:31,360 --> 00:18:34,696 Oj. Pälskanen är hårigare än innan. 389 00:18:34,780 --> 00:18:35,656 Nej! 390 00:18:35,739 --> 00:18:38,283 Vinden blåste tillbaka pälskanen igen. 391 00:18:38,367 --> 00:18:40,661 Den är på väg rakt mot Tasseholm! 392 00:18:42,246 --> 00:18:43,831 Vad gör vi nu? 393 00:18:43,914 --> 00:18:46,250 När det blir tufft, blir Rymdkadetterna... 394 00:18:46,333 --> 00:18:47,543 Tuffare. 395 00:18:47,668 --> 00:18:49,378 Ja! Där satt den. 396 00:18:49,461 --> 00:18:51,130 Jag är en sån Rymdkadett. 397 00:18:54,091 --> 00:18:55,884 Den här planen fungerar inte! 398 00:18:55,968 --> 00:18:57,928 Parken är fortfarande full av hundar. 399 00:18:58,011 --> 00:18:59,847 Vi måste berätta om pälskanen! 400 00:18:59,930 --> 00:19:01,181 Lystring, allihop! 401 00:19:01,265 --> 00:19:04,434 Det är en vulkan på väg och vi måste alla gå inomhus. 402 00:19:04,560 --> 00:19:06,311 Nej! En pälskan? 403 00:19:06,436 --> 00:19:08,105 Vänta, vad är en pälskan? 404 00:19:08,188 --> 00:19:10,816 Såna uppkommer när man blandar höga vindar med päls. 405 00:19:10,899 --> 00:19:12,943 Som en tornado. Men hårigare. 406 00:19:13,026 --> 00:19:14,987 Varför inte bara kalla den för pälsnado? 407 00:19:15,070 --> 00:19:16,113 Så sa jag också! 408 00:19:16,238 --> 00:19:20,242 Poängen är att ni måste gå inomhus, annars blir ni täckta av päls! 409 00:19:20,325 --> 00:19:22,870 Vi är hundar. Vi är täckta av päls. 410 00:19:22,953 --> 00:19:25,497 Ja, men er mat blir också täckta av päls! 411 00:19:25,581 --> 00:19:27,499 Inte hamburgarna! 412 00:19:27,583 --> 00:19:30,711 -Inte potatissalladen! -Inte läsken! 413 00:19:30,794 --> 00:19:33,672 Jag har min smörgås, brödet, majonnäsen, bacon, ost, mer bröd... 414 00:19:33,797 --> 00:19:36,216 Nu är det väl upp till Spiken och Liv. 415 00:19:37,926 --> 00:19:39,052 Vi har inget val. 416 00:19:39,136 --> 00:19:40,304 Vi måste fortsätta framåt. 417 00:19:44,975 --> 00:19:46,310 Vi åker till rymden! 418 00:19:46,602 --> 00:19:48,437 Vi åker faktiskt bara upp i luften. 419 00:19:49,479 --> 00:19:51,190 Vi åker upp i luften! 420 00:20:00,407 --> 00:20:02,034 Pälskan! 421 00:20:03,243 --> 00:20:06,038 -Okej, Spiken. Vad är planen? -Jag vet inte! 422 00:20:06,121 --> 00:20:08,957 Vi försökte fånga den, försökte blåsa den ur kurs... 423 00:20:09,041 --> 00:20:11,793 -Har du några idéer? -Inte än, men snart. 424 00:20:13,045 --> 00:20:14,129 Ryggkliaren? 425 00:20:14,213 --> 00:20:16,215 Den hjälper mig tänka. 426 00:20:16,381 --> 00:20:17,549 Jag har det! 427 00:20:17,633 --> 00:20:18,592 Vi gör så här. 428 00:20:20,052 --> 00:20:22,054 Men du är rädd för dammsugaren. 429 00:20:22,137 --> 00:20:24,973 Ja. Men jag är mer rädd för att picknicken ska förstöras. 430 00:20:25,057 --> 00:20:27,351 Och när det blir tufft, 431 00:20:27,559 --> 00:20:29,728 blir Rymdkadetterna tuffare, va? 432 00:20:29,811 --> 00:20:30,771 Ja! 433 00:20:30,854 --> 00:20:33,982 Men hur ska den lilla dammsugaren suga upp hela pälskanen? 434 00:20:36,318 --> 00:20:38,487 Jag behöver bara göra några justeringar. 435 00:20:38,570 --> 00:20:41,323 Vi behöver en större dammsugarpåse. 436 00:20:41,406 --> 00:20:42,991 Mamma, ta hit luftskeppet. 437 00:20:56,296 --> 00:20:57,339 Redo! 438 00:20:57,422 --> 00:20:59,049 Ta mig till rätt position, Spiken. 439 00:20:59,132 --> 00:21:00,342 Ska ske, syrran. 440 00:21:07,266 --> 00:21:09,059 Nästan framme. 441 00:21:09,768 --> 00:21:10,769 Jag klarar det här. 442 00:21:11,144 --> 00:21:12,646 Jag klarar det här. 443 00:21:20,570 --> 00:21:22,614 Det är nu eller aldrig, Liv! 444 00:21:28,620 --> 00:21:30,122 Det fungerar! 445 00:21:30,205 --> 00:21:31,873 Ja! Fortsätt, Liv! 446 00:21:43,468 --> 00:21:45,804 -Jippi! -Ja! 447 00:21:46,054 --> 00:21:46,930 Nära, va? 448 00:22:00,610 --> 00:22:04,406 Tack för att ni räddade min smörgås! Nu kan jag äntligen äta den. 449 00:22:04,489 --> 00:22:07,117 Ja, för vi fick tag på all päls. 450 00:22:07,200 --> 00:22:08,660 Inte all! 451 00:22:13,165 --> 00:22:15,042 Nej! 452 00:22:18,211 --> 00:22:19,880 Jag gillar dammsugare nu. 453 00:22:20,672 --> 00:22:23,133 Och kryddan. Jag tror att det är den som överraskar, 454 00:22:23,216 --> 00:22:24,676 den söta och sura gurkan... 455 00:22:24,760 --> 00:22:27,888 Tack för all hjälp, Liv. Du är en duktig Rymdkadett. 456 00:22:27,971 --> 00:22:31,058 -Vill du köra rymdbilen hem? -Det kan du ge dig på! 457 00:22:32,184 --> 00:22:33,560 Kör hårt, rymdbilen! 458 00:23:04,925 --> 00:23:06,927 Undertexter: Mattias Backström