1 00:00:08,717 --> 00:00:10,927 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:23,606 --> 00:00:24,816 Πάμε, σκυλάκια, πάμε! 3 00:00:24,899 --> 00:00:25,900 Τα γουστάρεις 4 00:00:25,984 --> 00:00:27,777 Σκυλιά μες στην πόλη γυρνούν; 5 00:00:27,861 --> 00:00:28,903 Τα γουστάρεις 6 00:00:28,987 --> 00:00:30,822 Σκυλιά, φίλοι που βοηθούν; 7 00:00:30,905 --> 00:00:31,865 Τα γουστάρεις 8 00:00:31,948 --> 00:00:33,992 Με κάθε μέσο μεταφορικό 9 00:00:34,075 --> 00:00:35,452 Είναι μια τρέλα 10 00:00:35,535 --> 00:00:37,287 Στο Γαβγούβ έλα 11 00:00:37,370 --> 00:00:40,206 Έι! Πάμε, σκυλάκια, πάμε! 12 00:00:40,290 --> 00:00:43,334 Έι! Πάμε, σκυλάκια, πάμε! 13 00:00:43,418 --> 00:00:44,669 Θα σταματήσουμε, παιδιά; 14 00:00:44,753 --> 00:00:46,212 Προχωράμε 15 00:00:46,296 --> 00:00:49,924 Γι’ αυτό, έι, πάμε, σκυλάκια, πάμε 16 00:00:50,008 --> 00:00:51,384 Σκυλάκια, πάμε! 17 00:00:52,844 --> 00:00:54,345 "Μαμά για μια Μέρα". 18 00:00:59,559 --> 00:01:01,436 Γεια, Τζέραλντ. 19 00:01:01,519 --> 00:01:03,354 Συγγνώμη. Έχω ενθουσιαστεί. 20 00:01:03,438 --> 00:01:05,273 Περιμένω ένα πακέτο. 21 00:01:05,356 --> 00:01:06,608 Θα είναι σημαντικό. 22 00:01:06,691 --> 00:01:07,734 Κράτα αυτά. 23 00:01:08,318 --> 00:01:09,486 Δεν είναι αυτό. 24 00:01:09,569 --> 00:01:11,571 Ούτε αυτό. Όχι. 25 00:01:11,654 --> 00:01:13,239 -Εντάξει. -Αυτό είναι! 26 00:01:13,323 --> 00:01:15,408 Η Σούπερ Κόρνα 3.000. 27 00:01:15,492 --> 00:01:16,618 Η ποια; 28 00:01:16,701 --> 00:01:20,914 Είναι μια νέα κόρνα για το σκούτερ μου. Κάνει τον πιο όμορφο ήχο στον κόσμο. 29 00:01:20,997 --> 00:01:24,125 Ακούγεται σαν γράμμα που πέφτει σε γραμματοκιβώτιο; 30 00:01:24,209 --> 00:01:26,836 Ή σαν άνοιγμα φακέλου; Ή σαν γλείψιμο γραμματοσήμου; 31 00:01:28,421 --> 00:01:32,050 Όχι, ακόμα πιο ωραία. Ανυπομονώ να το δείξω στη μαμά μου. 32 00:01:33,676 --> 00:01:35,929 Τίποτα δεν είναι πιο ωραίο από τα γράμματα. 33 00:01:36,596 --> 00:01:38,765 Μαμά, ήρθε η νέα μου κόρνα. 34 00:01:38,848 --> 00:01:40,558 Τέλεια νέα, Ταγκ. 35 00:01:40,642 --> 00:01:42,936 Όχι. Μαμά, είσαι άρρωστη; 36 00:01:43,019 --> 00:01:46,689 Εγώ; Άρρωστη; Όχι. Δεν μπορεί. 37 00:01:46,773 --> 00:01:50,193 Δεν δουλεύω στο αερόπλοιο σήμερα, και έχω πολλά να κάνω. 38 00:01:50,276 --> 00:01:52,278 Με τίποτα. Θα ξεκουραστείς. 39 00:01:52,362 --> 00:01:55,281 Αν ξεκουραστώ, δεν θα γίνουν οι δουλειές μου. 40 00:01:55,365 --> 00:01:58,827 Αν τις κάνω εγώ; Θα γίνω εσύ για μία μέρα. 41 00:01:58,910 --> 00:02:00,703 Και η κόρνα σου; 42 00:02:00,787 --> 00:02:01,621 Ας περιμένει. 43 00:02:01,704 --> 00:02:04,833 Όταν αρρωσταίνω, μου λες να χαλαρώσω για να καλυτερέψω, 44 00:02:04,916 --> 00:02:07,127 άρα, να κάνεις κι εσύ το ίδιο, νεαρή μου. 45 00:02:07,210 --> 00:02:08,419 Ευχαριστώ, Ταγκ. 46 00:02:08,503 --> 00:02:10,338 Με τι να ξεκινήσω; 47 00:02:10,421 --> 00:02:12,465 Βοήθα τον μπαμπά με το πρωινό. 48 00:02:12,549 --> 00:02:15,927 Αυτός φτιάχνει τα αυγά, κι εγώ βουτυρώνω τα τοστ. 49 00:02:16,010 --> 00:02:17,971 Πες ότι το έχω ήδη κάνει. 50 00:02:18,054 --> 00:02:19,055 Ορίστε. 51 00:02:19,139 --> 00:02:21,349 Αν θελήσεις κάτι, χτύπα αυτό το κουδούνι. 52 00:02:22,350 --> 00:02:23,977 Ευχαριστώ, Ταγκ. 53 00:02:26,729 --> 00:02:28,773 Θα μου φέρεις λίγο χυμό; 54 00:02:33,194 --> 00:02:35,029 Παιδιά, σημαντική ανακοίνωση. 55 00:02:35,113 --> 00:02:38,158 Η μαμά είναι άρρωστη, άρα σήμερα, εγώ είμαι η μαμά. 56 00:02:38,241 --> 00:02:39,659 Γιατί να είσαι εσύ; 57 00:02:39,742 --> 00:02:41,327 Ναι. Είμαστε μεγαλύτεροι. 58 00:02:41,411 --> 00:02:45,707 Αν θέλετε να μοιραστούμε τις δουλειές της, κανένα πρόβλημα. 59 00:02:45,790 --> 00:02:46,875 Γίνε εσύ η μαμά. 60 00:02:46,958 --> 00:02:48,251 Συμφωνώ. 61 00:02:48,334 --> 00:02:51,296 Θα αναλάβω τα τοστ. 62 00:02:52,589 --> 00:02:53,631 Έχω ήδη ξεκινήσει. 63 00:02:53,715 --> 00:02:55,633 Είπα να μείνω σπίτι και να βοηθήσω. 64 00:02:55,717 --> 00:02:57,969 Με τίποτα. Το 'χω. 65 00:03:03,141 --> 00:03:06,144 Αυγά πατούσια με βουτυρωμένα τοστ, ορίστε. 66 00:03:06,269 --> 00:03:08,271 Η μαμά δεν μου βάζει κρούστα. 67 00:03:08,354 --> 00:03:10,732 Έμενα μου βάζει έξτρα κρούστα. 68 00:03:13,026 --> 00:03:14,819 Ευχαριστώ, Ταγκ. 69 00:03:15,737 --> 00:03:18,031 Είδες; Όλα είναι υπό έλεγχο. 70 00:03:19,449 --> 00:03:20,867 Ο χυμός της μαμάς! 71 00:03:21,492 --> 00:03:22,660 Ευχαριστώ, Ταγκ. 72 00:03:23,369 --> 00:03:25,246 Νιώθω πολύ καλύτερα. 73 00:03:25,330 --> 00:03:27,707 Να πας να βάλεις τη νέα σου κόρνα. 74 00:03:27,790 --> 00:03:31,169 Ξέχνα το. Δώσε μου τη λίστα με τις δουλειές. 75 00:03:31,252 --> 00:03:32,712 Εντάξει. 76 00:03:34,172 --> 00:03:37,759 "Φτιάξε τη βρύση που στάζει, σκούπισε και τάισε τον Γιπ". 77 00:03:37,842 --> 00:03:39,010 Έφυγα. 78 00:03:40,970 --> 00:03:43,306 Μπορείς να μου φέρεις ένα τοστ; 79 00:03:46,142 --> 00:03:48,311 Η βρύση δεν στάζει πια. 80 00:03:52,232 --> 00:03:54,317 Ο διάδρομος σκουπίστηκε. 81 00:03:54,400 --> 00:03:55,985 Ναι! 82 00:03:59,989 --> 00:04:03,034 Έχει τρίχες παντού. Κάποιος πρέπει να σκουπίσει. 83 00:04:06,913 --> 00:04:09,540 Εντάξει, τώρα η βρύση δεν στάζει πια. 84 00:04:11,125 --> 00:04:13,336 Έλα, Γιπ, μια κουταλιά μόνο. 85 00:04:17,632 --> 00:04:19,801 Δεν ξέρω πώς να φτιάξω τη βρύση. 86 00:04:19,884 --> 00:04:21,928 Αμάξια φτιάχνω. Τι να κάνω; 87 00:04:25,139 --> 00:04:26,599 Αξίζει να προσπαθήσω. 88 00:04:29,143 --> 00:04:30,311 Επιτυχία. 89 00:04:30,395 --> 00:04:31,938 Σειρά σου τώρα. 90 00:04:33,481 --> 00:04:34,732 Το τοστ. 91 00:04:35,817 --> 00:04:37,235 Μαμά, θέλω βοήθεια. 92 00:04:37,360 --> 00:04:38,820 Η μαμά είναι άρρωστη. 93 00:04:38,903 --> 00:04:40,071 Μαμά, θα με βοηθήσεις; 94 00:04:40,154 --> 00:04:42,365 Η μαμά πρέπει να ξεκουραστεί. 95 00:04:42,448 --> 00:04:44,492 Ευχαριστώ, Ταγκ. 96 00:04:44,575 --> 00:04:47,745 Θα σας βοηθήσω εγώ με ό,τι θελήσετε. 97 00:04:47,829 --> 00:04:50,081 Φτιάξε μου ένα διόραμα για τη Δασική Λέσχη. 98 00:04:50,164 --> 00:04:51,541 Βρες τα μπαλάκια μου. 99 00:04:51,624 --> 00:04:52,917 Βοήθα εμένα πρώτα. 100 00:04:53,001 --> 00:04:54,961 -Εμένα! -Εμένα! 101 00:04:55,044 --> 00:04:56,254 Παιδιά! 102 00:04:56,379 --> 00:04:57,714 Όπως θα έλεγε η μαμά... 103 00:04:58,881 --> 00:05:01,092 Μαμά, τι θα έλεγες; 104 00:05:03,678 --> 00:05:05,013 Ένα πράγμα τη φορά. 105 00:05:09,142 --> 00:05:11,185 Έτοιμο το διόραμα. 106 00:05:11,269 --> 00:05:12,520 Πώς σου φαίνεται; 107 00:05:14,522 --> 00:05:16,941 Μοιάζει με μια περίεργη σαλάτα. 108 00:05:17,942 --> 00:05:20,486 Έβαλες πολλή κόλλα. 109 00:05:20,570 --> 00:05:23,489 Πρέπει να κάνω παρουσίαση στη Δασική Λέσχη. 110 00:05:23,573 --> 00:05:24,824 Μην ανησυχείς. 111 00:05:24,907 --> 00:05:28,202 Πήγαινε στη λέσχη και θα σ' το φέρω μόλις στεγνώσει η κόλλα, 112 00:05:28,286 --> 00:05:30,580 αυτό θα έκανε και η μαμά. 113 00:05:30,663 --> 00:05:32,498 Ευχαριστώ, Ταγκ! 114 00:05:33,249 --> 00:05:34,834 Σειρά μου. 115 00:05:35,418 --> 00:05:37,253 Σωστά, έχασες τα μπαλάκια σου. 116 00:05:37,378 --> 00:05:40,214 Βιάσου, έχω διαγωνισμό ζογκλερικών σε λίγο, 117 00:05:40,298 --> 00:05:42,717 και η μαμά ξέρει πάντα πού να ψάξει. 118 00:05:44,802 --> 00:05:45,762 Βρήκα ένα! 119 00:05:49,515 --> 00:05:50,850 Βρήκα κι άλλο! 120 00:05:54,103 --> 00:05:55,521 Συγγνώμη, πουλάκι. 121 00:05:55,605 --> 00:05:56,439 Τα βρήκα όλα! 122 00:05:57,857 --> 00:05:59,025 Το πρόβλημα λύθηκε. 123 00:05:59,108 --> 00:06:01,194 Αλλά τώρα δεν βρίσκω τη μύτη μου. 124 00:06:03,279 --> 00:06:04,822 Είσαι η καλύτερη, μαμά, 125 00:06:04,906 --> 00:06:05,907 δηλαδή, Ταγκ. 126 00:06:06,657 --> 00:06:09,368 Μεγαλώνουν τόσο γρήγορα. 127 00:06:11,120 --> 00:06:13,456 Έρχεται ο πύραυλος του Σπάικ. 128 00:06:13,539 --> 00:06:16,209 Γιπ, ετοιμάσου για προσσελήνωση. 129 00:06:19,670 --> 00:06:21,047 Δύσκολο να είσαι μαμά. 130 00:06:23,841 --> 00:06:24,967 Θέλω χρόνο για εμένα. 131 00:06:26,135 --> 00:06:28,971 Θέλω να βάλω την κόρνα στο σκούτερ μου. 132 00:06:30,890 --> 00:06:32,725 Έπρεπε να το περιμένω. 133 00:06:37,146 --> 00:06:38,439 Έφαγε ο Γιπ; 134 00:06:39,190 --> 00:06:41,692 Είναι θέμα χρόνου. Υποθέτω. 135 00:06:41,776 --> 00:06:42,944 Ωραία. 136 00:06:43,027 --> 00:06:46,489 Μόλις θυμήθηκα ότι δεν έχω φτιάξει σαλάτα για το βράδυ. 137 00:06:46,572 --> 00:06:50,368 Μπορείς να αγοράσεις τα υλικά και να φτιάξεις μία; 138 00:06:50,493 --> 00:06:52,078 Σαλάτα. Έφυγα, μαμά. 139 00:06:52,787 --> 00:06:54,539 Μην ξεχάσεις τον Γιπ. 140 00:06:55,206 --> 00:06:57,083 Να τον ξεχάσω; 141 00:06:57,166 --> 00:06:58,876 Σιγά μην τον ξέχναγα. 142 00:07:00,336 --> 00:07:02,130 Θα τον είχα ξεχάσει. 143 00:07:03,297 --> 00:07:05,133 Πάμε, σαλάτα! Πάμε! 144 00:07:10,888 --> 00:07:12,932 Εντάξει, υλικά για σαλάτα. 145 00:07:13,015 --> 00:07:15,852 Μαρούλι το μαρούλι, γεμίζει το σακούλι. 146 00:07:15,935 --> 00:07:17,687 Το έπιασες, Γιπ; 147 00:07:18,187 --> 00:07:19,063 Γιπ; 148 00:07:23,401 --> 00:07:25,319 Συγγνώμη, Λαίδη Λυδία. 149 00:07:25,403 --> 00:07:26,904 Πάμε, φιλαράκο. 150 00:07:27,613 --> 00:07:29,031 Κροκέτες. 151 00:07:29,115 --> 00:07:30,867 Θα πήγαιναν στη σαλάτα μου. 152 00:07:30,950 --> 00:07:35,079 Θα σου τις δώσω, αν μου πεις κάτι. Σου... 153 00:07:35,163 --> 00:07:36,330 Ναι, απίθανο καπέλο. 154 00:07:36,414 --> 00:07:38,416 Λυπάμαι, βιάζομαι. 155 00:07:38,499 --> 00:07:41,127 Πώς ήξερε τι θα ρώταγα; 156 00:07:41,210 --> 00:07:43,296 Σαλάτα; Πόσο δύσκολο να είναι; 157 00:07:50,303 --> 00:07:51,304 Γύρνα πίσω! 158 00:08:05,067 --> 00:08:08,446 Ελπίζω να είναι πιο νόστιμη από όσο δείχνει. 159 00:08:08,529 --> 00:08:11,449 Το διόραμα όντως μοιάζει με σαλάτα. 160 00:08:11,574 --> 00:08:15,661 Μαμά, Ταγκ, χάλασε το μονόκυκλό μου. Μπλέχτηκαν τρίχες στη ρόδα. 161 00:08:15,745 --> 00:08:17,955 Κάποιος πρέπει να σκουπίσει τον διάδρομο. 162 00:08:18,039 --> 00:08:19,790 Θα με πας στον διαγωνισμό; 163 00:08:19,874 --> 00:08:22,293 Έχω δουλειά, Τσένταρ. 164 00:08:22,376 --> 00:08:24,879 Θα πας το διόραμα του Γκίλμπερ στη λέσχη. 165 00:08:24,962 --> 00:08:26,631 Βολεύει να πας κι εμένα. 166 00:08:26,714 --> 00:08:27,798 Εντάξει, πάμε. 167 00:08:27,882 --> 00:08:28,966 Πάρε τον Γιπ. 168 00:08:31,636 --> 00:08:35,014 Παραλίγο να ξεχάσω το διόραμα. 169 00:08:44,023 --> 00:08:45,650 Ευχαριστώ, Ταγκομαμά. 170 00:08:47,443 --> 00:08:49,570 Παρακαλώ, κλόουν. Καλή τύχη! 171 00:08:53,866 --> 00:08:56,994 Έφερες το διόραμα; Είναι η σειρά μου. 172 00:08:57,078 --> 00:08:59,080 Μην ανησυχείς. Έφερα... 173 00:08:59,163 --> 00:09:00,623 Τη σαλάτα; 174 00:09:00,706 --> 00:09:03,876 Όχι. Έφερα τη σαλάτα, αντί για το διόραμα. 175 00:09:03,960 --> 00:09:05,711 Καταστροφή! 176 00:09:05,795 --> 00:09:08,005 Επίσης, περίεργη σαλάτα. 177 00:09:08,089 --> 00:09:09,507 Θα πάω γρήγορα στο σπίτι. 178 00:09:09,632 --> 00:09:11,008 Θα γυρίσω αμέσως. 179 00:09:13,678 --> 00:09:15,221 Όλα θα πάνε καλά. Σωστά; 180 00:09:16,472 --> 00:09:18,349 Επιτέλους, θα φας. 181 00:09:18,432 --> 00:09:20,601 Μισό, πού το βρήκες αυτό; 182 00:09:20,685 --> 00:09:22,979 Το φαγητό μπλόκαρε τη... 183 00:09:23,938 --> 00:09:24,772 βρύση! 184 00:09:34,115 --> 00:09:35,825 Έχει βραχεί πάρα πολύ. 185 00:09:44,625 --> 00:09:46,836 Παραείναι δύσκολο να είσαι μαμά. 186 00:09:46,919 --> 00:09:48,754 Θα τα παρατήσω. 187 00:09:48,838 --> 00:09:50,673 Οι μαμάδες δεν τα παρατάνε. 188 00:09:51,632 --> 00:09:53,801 Γιατί δεν είσαι ξαπλωμένη; 189 00:09:53,884 --> 00:09:56,220 Νιώθω καλύτερα, χάρη σε εσένα. 190 00:09:56,304 --> 00:09:57,888 Όλα καταστράφηκαν! 191 00:09:57,972 --> 00:10:01,601 Πήγα τη σαλάτα στον Γκίλμπερ, ο Γιπ δεν τρώει, η βρύση... 192 00:10:01,684 --> 00:10:04,145 Ένα πράγμα τη φορά, μην το ξεχνάς. 193 00:10:09,233 --> 00:10:10,401 Πώς το έκανες αυτό; 194 00:10:10,484 --> 00:10:13,029 Δεν κάνεις μόνο εσύ επισκευές. 195 00:10:22,622 --> 00:10:24,790 Δεν έβαλες καν κόλλα. 196 00:10:24,874 --> 00:10:26,959 Δεν είναι το πρώτο μου διόραμα. 197 00:10:34,508 --> 00:10:35,885 Ευχαριστώ, μαμάδες! 198 00:10:40,389 --> 00:10:43,017 Έμεινε μόνο μία δουλειά. 199 00:10:43,100 --> 00:10:45,936 Ο πύραυλος πλησιάζει το φεγγάρι. 200 00:10:46,020 --> 00:10:47,647 Πήγαινε στον Άρη. 201 00:10:47,730 --> 00:10:49,023 Του αρέσει ο Άρης. 202 00:10:49,106 --> 00:10:51,025 Αλλά τώρα, πάει στον Άρη. 203 00:10:51,108 --> 00:10:53,194 Θα προσεδαφιστεί. 204 00:10:57,740 --> 00:10:58,741 Έπιασε! 205 00:10:58,824 --> 00:11:00,951 Μαμά. Είσαι απίθανη. 206 00:11:02,078 --> 00:11:03,954 Ευχαριστώ για τη βοήθεια. 207 00:11:05,289 --> 00:11:07,708 Αλλά ξεχάσαμε ένα πράγμα. 208 00:11:07,792 --> 00:11:08,709 Όχι! 209 00:11:08,793 --> 00:11:10,586 Ξεχάσαμε να πάρουμε την Τσένταρ; 210 00:11:10,670 --> 00:11:12,129 Εδώ είμαι, Ταγκ. 211 00:11:13,172 --> 00:11:15,007 Τι ξεχάσαμε; 212 00:11:15,549 --> 00:11:16,759 Βγες έξω να δεις. 213 00:11:21,847 --> 00:11:23,557 Η νέα κόρνα μου! 214 00:11:36,278 --> 00:11:37,321 Ευχαριστώ, μαμά. 215 00:11:50,835 --> 00:11:52,420 "Το Γατάκι του Γαβγούβ". 216 00:11:55,423 --> 00:11:56,340 Συγγνώμη. 217 00:11:56,424 --> 00:11:58,300 Περνάει το σκούτερ μας! 218 00:12:00,261 --> 00:12:02,930 -Έβαλες κόρνα που ακούγεται σαν γάτα; -Ναι. 219 00:12:03,013 --> 00:12:05,808 Αφού η Κιτ θα μας μάθει πώς ζουν οι γάτες, 220 00:12:05,891 --> 00:12:09,770 είπα να κάνω το σκούτερ μου λίγο πιο γατίσιο. 221 00:12:09,854 --> 00:12:10,688 Τέλειο. 222 00:12:10,771 --> 00:12:13,190 Ανυπομονώ να μάθω πώς ζουν οι γάτες. 223 00:12:13,274 --> 00:12:15,776 Κι εγώ. Ή όπως θα έλεγε μια γάτα... 224 00:12:20,114 --> 00:12:21,240 Γιατί σταμάτησες; 225 00:12:21,323 --> 00:12:22,450 Γιατί; 226 00:12:22,533 --> 00:12:24,326 Γιατί; 227 00:12:24,410 --> 00:12:26,203 Επίσης, γιατί; 228 00:12:26,287 --> 00:12:27,371 Φρανκ, Μαλλιά. 229 00:12:27,455 --> 00:12:28,664 Όλα καλά; 230 00:12:28,747 --> 00:12:31,792 Αν ήταν όλα καλά, θα ουρλιάζαμε; 231 00:12:31,876 --> 00:12:33,836 Δεν μπορώ να σταματήσω! 232 00:12:33,919 --> 00:12:36,005 Άρα, δεν είναι όλα καλά. 233 00:12:36,088 --> 00:12:36,964 Δείτε εδώ. 234 00:12:37,047 --> 00:12:38,799 Γρατζούνισαν το δέντρο μας. 235 00:12:38,883 --> 00:12:40,176 Τι έγινε; 236 00:12:40,259 --> 00:12:43,804 Εγώ κάνω τις ερωτήσεις εδώ. Επειδή είμαι... 237 00:12:43,888 --> 00:12:45,639 ο ντετέκτιβ Φρανκ. 238 00:12:46,974 --> 00:12:49,310 Φρανκ, το μάτι σου είναι τεράστιο. 239 00:12:49,393 --> 00:12:50,811 Γιατί; 240 00:12:50,895 --> 00:12:54,857 Έχω μεγεθυντικό φακό. Θα εξετάσω τα στοιχεία. 241 00:12:54,940 --> 00:12:58,903 Γιατί ο ντετέκτιβ Φρανκ θα λύσει αυτό το μυστήριο. 242 00:12:58,986 --> 00:13:02,823 -Πού ήσασταν πριν πέντε λεπτά; -Στο εστιατόριο, τρώγαμε πίτουρα. 243 00:13:02,907 --> 00:13:05,826 Δες. Ένα έχει μείνει στη φάτσα του Σκουτς. 244 00:13:07,328 --> 00:13:10,414 Σωστό. Μαλλιά, καταγράφεις τα στοιχεία; 245 00:13:10,498 --> 00:13:12,833 Όχι. Αλλά θα τα ζωγραφίσω. 246 00:13:16,212 --> 00:13:17,463 Εντυπωσιακό. 247 00:13:17,546 --> 00:13:19,089 Λοιπόν, καλή σας τύχη. 248 00:13:19,173 --> 00:13:21,592 Δεν θέλουμε τύχη, αλλά στοιχεία. 249 00:13:21,675 --> 00:13:24,887 -Καλά. Άρα, τελειώσαμε; -Μπορείτε να φύγετε. 250 00:13:27,306 --> 00:13:30,226 Φρανκ, δες, μεγάλωσε κι εμένα το μάτι μου. 251 00:13:36,148 --> 00:13:37,441 Κουλ κόρνα. 252 00:13:37,525 --> 00:13:38,859 Κατεβαίνω αμέσως. 253 00:13:46,158 --> 00:13:47,451 Τι ήταν αυτό; 254 00:13:47,535 --> 00:13:49,745 Αυτό; Είναι πρρ-κουρ. 255 00:13:49,870 --> 00:13:51,956 Λατρεύω να κινούμαι έτσι. 256 00:13:52,039 --> 00:13:53,832 Σας πήρα κάτι. 257 00:13:55,167 --> 00:13:57,545 -Μας πήρες δώρα; -Περίπου. 258 00:13:57,628 --> 00:14:00,714 Δοκίμασα να τα θάψω, αλλά δεν το έχω με το σκάψιμο. 259 00:14:03,592 --> 00:14:05,594 -Τι... -Πώς... 260 00:14:05,678 --> 00:14:08,389 Είναι αυτιά γάτας. Βάλτε τα. 261 00:14:08,472 --> 00:14:11,058 Για να μάθεις πώς είναι να είσαι γάτα, 262 00:14:11,141 --> 00:14:13,185 πρέπει να μοιάζεις με γάτα. 263 00:14:14,103 --> 00:14:16,689 -Ευχαριστούμε. -Τι περιμένουμε; 264 00:14:16,772 --> 00:14:18,315 Ας ζήσουμε σαν γάτες. 265 00:14:19,066 --> 00:14:20,693 Εντάξει, ανεβείτε. 266 00:14:20,776 --> 00:14:22,611 Πάμε, σκυλάκια! Πάμε! 267 00:14:22,695 --> 00:14:24,405 Όχι, άσε το σκούτερ. 268 00:14:24,488 --> 00:14:27,616 Οι γάτες δεν οδηγούν. Έχουν τις πατούσες τους. 269 00:14:28,826 --> 00:14:30,536 Πάμε, γάτες! Πάμε! 270 00:14:38,210 --> 00:14:40,713 Μισό λεπτό! 271 00:14:40,796 --> 00:14:41,797 Τα καταφέραμε. 272 00:14:41,922 --> 00:14:43,507 Πρέπει να ξεκουραστώ. 273 00:14:43,591 --> 00:14:46,969 Είναι το τέλειο σημείο για να σας μάθω τα βασικά κόλπα. 274 00:14:47,052 --> 00:14:48,596 Όπως το πρρ-κουρ; 275 00:14:48,679 --> 00:14:49,805 Όχι ακριβώς. 276 00:14:49,930 --> 00:14:51,056 Για να γίνεις γάτα, 277 00:14:51,140 --> 00:14:53,601 πρέπει να ακούγεσαι σαν γάτα. 278 00:14:53,684 --> 00:14:56,645 -Πείτε "νι". -Νι. 279 00:14:56,729 --> 00:14:59,148 -Πείτε "άου". -"Άου". 280 00:14:59,231 --> 00:15:01,400 Και τώρα, όλο μαζί. "Νιάου". 281 00:15:05,112 --> 00:15:06,447 Δοκιμάστε ξανά. 282 00:15:06,530 --> 00:15:07,448 Νιάου. 283 00:15:11,368 --> 00:15:12,703 Θα βελτιωθείτε. 284 00:15:14,079 --> 00:15:16,290 Μαλλιά, βρήκες κάνα στοιχείο; 285 00:15:16,373 --> 00:15:17,374 Τίποτα. 286 00:15:17,458 --> 00:15:19,126 Ψάξε καλύτερα. 287 00:15:22,630 --> 00:15:24,965 Το καλύτερο ψάξιμο πονάει τη φάτσα μου. 288 00:15:26,425 --> 00:15:28,802 Μαλλιά, βρήκα ένα στοιχείο. 289 00:15:28,886 --> 00:15:31,889 Τρίχες αυτού που γρατζούνισε το δέντρο μας. 290 00:15:32,014 --> 00:15:32,973 Μπράβο, Φρανκ! 291 00:15:33,849 --> 00:15:35,851 Είσαι ιδιοφυής ντετέκτιβ. 292 00:15:38,103 --> 00:15:39,688 Δικές σου είναι οι τρίχες. 293 00:15:41,023 --> 00:15:43,984 Να ρωτήσουμε τα άλλα σκυλιά αν είδαν κάτι. 294 00:15:44,068 --> 00:15:47,738 -Ίσως μας δώσουν κάποιο στοιχείο. -Πολύ καλή ιδέα! 295 00:15:47,821 --> 00:15:49,490 Χαίρομαι που τη σκέφτηκα. 296 00:15:49,573 --> 00:15:51,158 Μπράβο σου, Φρανκ! 297 00:15:51,742 --> 00:15:52,910 Εντάξει, γάτες, 298 00:15:52,993 --> 00:15:54,578 θέλετε να μάθετε να ορμάτε; 299 00:15:55,663 --> 00:15:58,666 Δείτε με. Πρώτα, κινείσαι αθόρυβα. 300 00:15:58,749 --> 00:15:59,833 Και μετά, ορμάς! 301 00:16:02,336 --> 00:16:03,671 Δοκιμάστε το. 302 00:16:04,421 --> 00:16:06,632 Πρώτα, κινούμαι αθόρυβα. 303 00:16:12,554 --> 00:16:14,348 Κινήθηκα πολύ γρήγορα. 304 00:16:15,641 --> 00:16:17,017 Ξέχασα να ορμήσω. 305 00:16:17,101 --> 00:16:19,144 Δοκιμάστε ξανά. 306 00:16:20,479 --> 00:16:24,316 Φανταστείτε το τέλειο μπαλάκι του τένις στην άλλη πλευρά. 307 00:16:28,028 --> 00:16:30,614 Για να το πιάσετε, δείχνετε ψυχραιμία, 308 00:16:30,698 --> 00:16:33,617 κινείστε αθόρυβα και... 309 00:16:35,494 --> 00:16:37,121 Τα κατάφερα! 310 00:16:37,204 --> 00:16:38,831 Σε έπιασα, αόρατο μπαλάκι. 311 00:16:41,875 --> 00:16:42,918 Το παράκανα. 312 00:16:44,837 --> 00:16:48,465 Εντάξει. Θα σε ρωτήσω μόνο μία φορά. 313 00:16:48,549 --> 00:16:51,260 Είδες κάποιον κοντά στο δέντρο μας, 314 00:16:51,343 --> 00:16:55,389 κι αν ναι, πώς έμοιαζε; 315 00:16:55,472 --> 00:16:56,473 Φυσικά. 316 00:16:56,557 --> 00:16:57,516 Ήταν... 317 00:16:57,599 --> 00:16:58,892 Μισό. Περίμενε. 318 00:16:58,976 --> 00:17:00,644 Να πάρω το πινέλο μου. 319 00:17:01,603 --> 00:17:04,148 Ήταν κάπως κοντός. 320 00:17:04,231 --> 00:17:07,109 Και είχε μεγάλη, μυτερή μύτη. 321 00:17:07,192 --> 00:17:09,153 Και μεγάλα, πεταχτά αυτιά. 322 00:17:09,236 --> 00:17:10,863 Τι είπαν; 323 00:17:10,946 --> 00:17:13,490 Είχε απεριποίητο, κίτρινο τρίχωμα. 324 00:17:13,574 --> 00:17:16,785 Φορούσε ένα πράσινο κολάρο και περίεργα γυαλιά. 325 00:17:17,536 --> 00:17:18,829 Αυτός είναι; 326 00:17:19,204 --> 00:17:20,247 Ναι. 327 00:17:20,330 --> 00:17:23,208 Αυτό το σκυλί είδα κοντά στο δέντρο σας. 328 00:17:23,292 --> 00:17:24,251 Ποιο είναι; 329 00:17:24,334 --> 00:17:26,712 Ψάχνουμε αυτό το σκυλί! 330 00:17:27,838 --> 00:17:29,757 Μαλλιά, εγώ είμαι αυτός. 331 00:17:29,840 --> 00:17:32,217 Τα σκυλιά περιέγραφαν εμένα. 332 00:17:32,301 --> 00:17:33,594 Φυσικά! 333 00:17:33,677 --> 00:17:35,679 Σε βλέπω συνέχεια κοντά στο δέντρο. 334 00:17:35,763 --> 00:17:36,764 Το ίδιο κι εγώ. 335 00:17:37,389 --> 00:17:39,475 Επειδή ζω εκεί. 336 00:17:40,225 --> 00:17:41,977 Πρέπει να ψάξουμε κι άλλο. 337 00:17:42,102 --> 00:17:44,354 Έλα, Μαλλιά, ας γυρίσουμε στο δέντρο. 338 00:17:44,438 --> 00:17:48,400 Ο ένοχος πάντα επιστρέφει στη σκηνή του εγκλήματος. 339 00:17:51,612 --> 00:17:54,740 Οι γάτες ξέρουν να σκαρφαλώνουν. 340 00:17:54,823 --> 00:17:57,618 Επιτέλους, κάτι που μπορώ να κάνω. 341 00:17:59,828 --> 00:18:00,788 Έλα, Σκουτς. 342 00:18:00,871 --> 00:18:01,872 Το έχεις. 343 00:18:02,456 --> 00:18:05,542 Φοβάμαι τα μεγάλα ύψη. 344 00:18:05,626 --> 00:18:07,294 Με το πάσο σου. 345 00:18:09,880 --> 00:18:10,923 Τα κατάφερα! 346 00:18:11,006 --> 00:18:13,300 Αυτό θα πει γυμναστική. 347 00:18:13,383 --> 00:18:14,802 Δύσκολο το σκαρφάλωμα. 348 00:18:14,885 --> 00:18:18,472 Αλλά θα λατρέψεις την επόμενη δραστηριότητα, Σκουτς. 349 00:18:19,848 --> 00:18:21,600 Κιτ, τι κάνεις; 350 00:18:21,683 --> 00:18:23,060 Παίρνω έναν υπνάκο. 351 00:18:23,644 --> 00:18:26,688 Ναι! Είμαι φοβερός στο να κοιμάμαι. 352 00:18:26,772 --> 00:18:30,234 Μήπως να σκαρφαλώσουμε ή να ορμήσουμε ή να τρέξουμε ξανά; 353 00:18:30,317 --> 00:18:32,653 Μπορούμε να τα κάνουμε όλα αυτά 354 00:18:32,736 --> 00:18:34,530 επειδή παίρνουμε υπνάκους. 355 00:18:34,613 --> 00:18:36,657 Φορτίζουν τις μπαταρίες μας. 356 00:18:37,449 --> 00:18:39,159 Λατρεύω να είμαι γάτα. 357 00:18:43,288 --> 00:18:45,249 Κοιμηθήκατε αρκετά; 358 00:18:46,625 --> 00:18:51,046 Δεν βλέπω ενόχους να επιστρέφουν στη σκηνή του εγκλήματος. 359 00:18:52,256 --> 00:18:55,300 Ούτε εγώ. Δεν θα βρούμε ποτέ τον ένοχο. 360 00:18:55,384 --> 00:18:59,221 Μιλήσαμε σε όλα τα σκυλιά της πόλης, κανένα δεν είδε τίποτα. 361 00:18:59,304 --> 00:19:02,099 Δεν μιλήσαμε σε εμένα. 362 00:19:03,142 --> 00:19:04,351 Ίσως το έκανα εγώ! 363 00:19:04,434 --> 00:19:06,061 Τι λες, Μαλλιά; 364 00:19:06,812 --> 00:19:09,356 Αρχίζω και τα θυμάμαι όλα, Φρανκ. 365 00:19:09,439 --> 00:19:13,235 Έπαιζα το βιολί μου, αν και δεν ξέρω να παίζω βιολί, 366 00:19:13,318 --> 00:19:16,697 όταν ένα εξωγήινο σκάφος προσγειώθηκε στο δέντρο μας. 367 00:19:16,780 --> 00:19:19,658 Οι εξωγήινοι είπαν "Πήγαινέ μας στον αρχηγό σου", 368 00:19:19,741 --> 00:19:21,326 αλλά στη γλώσσα τους. 369 00:19:21,410 --> 00:19:22,411 Εγώ απάντησα... 370 00:19:23,704 --> 00:19:25,622 που στη γλώσσα τους σημαίνει 371 00:19:25,706 --> 00:19:28,041 "Δεν κάνουμε ένα πάρτι καλύτερα;" 372 00:19:28,125 --> 00:19:30,377 Έτσι, τους έφερα στο δέντρο μας 373 00:19:30,460 --> 00:19:32,838 και κάναμε ένα χορευτικό πάρτι. 374 00:19:32,921 --> 00:19:36,341 Αλλά ο χορός προκάλεσε φαγούρα στο δέντρο, 375 00:19:36,425 --> 00:19:40,137 και είπε "Έχω φαγούρα", αλλά στη γλώσσα του. 376 00:19:40,262 --> 00:19:41,096 Έτσι, είπα... 377 00:19:42,514 --> 00:19:46,560 δηλαδή "Μην ανησυχείς, θα σε ξύσω" στη γλώσσα των δέντρων. 378 00:19:46,643 --> 00:19:49,354 Το δέντρο είπε "Λίγο πιο χαμηλά. 379 00:19:50,105 --> 00:19:51,481 Ναι, ακριβώς εκεί". 380 00:19:51,565 --> 00:19:56,028 Έτσι, έξυσα κι άλλο το δέντρο, και έτσι έγιναν όλα. 381 00:19:57,529 --> 00:19:59,907 Είναι η μόνη λογική εξήγηση. 382 00:20:01,158 --> 00:20:03,952 Βλέπετε; Ο υπνάκος με γέμισε ενέργεια. 383 00:20:05,495 --> 00:20:08,165 Κι εμένα. Αλλά προτιμώ το περπάτημα. 384 00:20:08,248 --> 00:20:11,627 Τώρα, θα σας δείξω την αγαπημένη μου συνήθεια 385 00:20:11,710 --> 00:20:15,172 στο πιο τέλειο, γατίσιο μέρος σε όλη την πόλη. 386 00:20:15,255 --> 00:20:17,549 Έχει το Γαβγούβ γατίσια μέρη; 387 00:20:18,634 --> 00:20:23,347 Και είναι σχεδόν εξίσου γαταστικό με το αγαπημένο μου μέρος στο Νιαουροχώρι. 388 00:20:24,014 --> 00:20:27,100 Φτάσαμε στο τέλειο δέντρο για γρατζούνισμα. 389 00:20:30,020 --> 00:20:31,230 Στάσου, Κιτ. 390 00:20:31,313 --> 00:20:35,150 Δεν είναι ένα τυχαίο δέντρο. Εδώ ζουν ο Φρανκ και ο Μαλλιάς. 391 00:20:35,275 --> 00:20:36,944 Είναι το σπίτι κάποιου; 392 00:20:37,027 --> 00:20:39,279 Όχι. Δεν το ήξερα. 393 00:20:39,363 --> 00:20:40,739 Νιώθω απαίσια. 394 00:20:40,822 --> 00:20:42,574 Λύσαμε το μυστήριο. 395 00:20:42,658 --> 00:20:45,077 Ο Μαλλιάς γρατζούνισε το δέντρο. 396 00:20:45,160 --> 00:20:46,536 Να και τα στοιχεία. 397 00:20:47,704 --> 00:20:51,458 Μαλλιά, δεν το έκανες εσύ. Εξωγήινοι είναι αυτοί; 398 00:20:51,541 --> 00:20:55,462 Ναι. Και ίσως γυρίσουν και με κάνουν να γρατζουνίσω ξανά το δέντρο, 399 00:20:55,545 --> 00:20:59,049 για αυτό, θα φύγω για πάντα. 400 00:20:59,132 --> 00:21:02,427 Βασικά, εγώ γρατζούνισα το δέντρο σας. 401 00:21:03,804 --> 00:21:04,972 Λυπάμαι πολύ. 402 00:21:05,055 --> 00:21:08,767 Στο Νιαουροχώρι, χρησιμοποιούμε τα δέντρα σαν ονυχοδρόμια. 403 00:21:08,850 --> 00:21:11,937 Ευτυχώς, δεν χρειάζεται να φύγεις, Μαλλιά. 404 00:21:12,020 --> 00:21:14,648 Όμως, το δέντρο παραμένει γρατζουνισμένο. 405 00:21:15,440 --> 00:21:17,025 Θα το φτιάξω κάπως. 406 00:21:17,109 --> 00:21:19,653 Εννοείς ότι θα το φτιάξουμε μαζί. 407 00:21:19,736 --> 00:21:21,822 Ναι, οι γάτες μένουν ενωμένες. 408 00:21:23,115 --> 00:21:24,366 Έγιναν γάτες; 409 00:21:24,449 --> 00:21:26,868 Τι συμβαίνει εδώ; 410 00:21:27,869 --> 00:21:31,581 Να φυτέψουμε ένα νέο δέντρο; Θα είναι έτοιμο σε πέντε χρόνια. 411 00:21:32,207 --> 00:21:35,711 Ή να μετατρέψουμε το δέντρο σε έργο τέχνης; 412 00:21:35,794 --> 00:21:36,628 Ναι! 413 00:21:36,712 --> 00:21:39,673 Ώρα να δείξουμε τις γατίσιες δεξιότητές μας. 414 00:21:39,756 --> 00:21:41,258 Πάμε, γάτες! Πάμε! 415 00:21:41,341 --> 00:21:43,385 Ορμάω στο πινέλο! 416 00:21:44,636 --> 00:21:46,763 Σκαρφαλώνω για να βρω μπογιά! 417 00:21:50,559 --> 00:21:53,729 Και τώρα, θα δείτε τα γατίσια αντανακλαστικά μου! 418 00:22:00,610 --> 00:22:02,988 Δείχνω πολύ γοητευτικός. 419 00:22:04,823 --> 00:22:07,326 Είπα "Μου αρέσει" στη γλώσσα μου. 420 00:22:07,409 --> 00:22:08,744 Ευχαριστούμε, γάτες. 421 00:22:08,827 --> 00:22:10,871 Τέλος το γρατζούνισμα 422 00:22:10,954 --> 00:22:12,831 μέχρι να γυρίσω στο Νιαουροχώρι. 423 00:22:13,498 --> 00:22:16,543 Δεν θα χρειαστεί να περιμένεις τόσο πολύ. 424 00:22:16,626 --> 00:22:19,713 Εντάξει, Κιτ, άνοιξε τα μάτια σου. 425 00:22:21,798 --> 00:22:24,051 Είναι αυτό που νομίζω ότι είναι; 426 00:22:24,134 --> 00:22:26,219 Εμπρός. Γρατζούνα το. 427 00:22:29,473 --> 00:22:31,475 Είναι τέλειο για γρατζούνισμα. 428 00:22:31,558 --> 00:22:33,351 Σας ευχαριστώ πολύ. 429 00:22:33,435 --> 00:22:36,688 Εμείς ευχαριστούμε για όσα μας έμαθες. Περάσαμε ωραία. 430 00:22:36,772 --> 00:22:37,981 Κι όπως λένε οι γάτες... 431 00:22:40,108 --> 00:22:41,443 Ίσως την επόμενη φορά. 432 00:23:04,883 --> 00:23:06,885 Υποτιτλισμός: Χρήστος Κανελλόπουλος