1 00:00:08,717 --> 00:00:10,927 ‏- סדרה מקורית של NETFLIX - 2 00:00:23,606 --> 00:00:24,816 ‏"בוא, כלב, בוא! 3 00:00:24,899 --> 00:00:25,900 ‏מי אוהב 4 00:00:25,984 --> 00:00:27,777 ‏ת'כביש כך לקרוע בכיף? 5 00:00:27,861 --> 00:00:28,903 ‏מי אוהב 6 00:00:28,987 --> 00:00:30,822 ‏ת'חבר שאינו מתעייף 7 00:00:30,905 --> 00:00:31,865 ‏מי אוהב 8 00:00:31,948 --> 00:00:33,992 ‏א-וויר ים י-בשה 9 00:00:34,075 --> 00:00:35,452 ‏הכול מדהים פה 10 00:00:35,535 --> 00:00:37,287 ‏מגניב בהב-סטון 11 00:00:37,370 --> 00:00:40,206 ‏בוא, בוא, בוא, בוא, כלב בוא 12 00:00:40,290 --> 00:00:43,334 ‏היי, בוא ‏-בוא, בוא, בוא, בוא, כלב בוא! 13 00:00:43,418 --> 00:00:44,836 ‏אתה רוצה כבר לעצור? 14 00:00:44,919 --> 00:00:46,212 ‏לא, לא, לא 15 00:00:46,296 --> 00:00:49,924 ‏אז רק בוא, בוא, בוא, בוא, כלב בוא! ‏-בוא, כלב בוא 16 00:00:50,008 --> 00:00:51,384 ‏בוא, כלב, בוא!" 17 00:00:52,844 --> 00:00:54,345 ‏"אימא ליום אחד". 18 00:00:59,559 --> 00:01:01,436 ‏שלום, ג'רלד. 19 00:01:01,519 --> 00:01:03,354 ‏מצטערת, אני פשוט מתרגשת. 20 00:01:03,438 --> 00:01:05,273 ‏אני מצפה לחבילה. 21 00:01:05,356 --> 00:01:06,608 ‏בטח חבילה חשובה. 22 00:01:06,691 --> 00:01:07,692 ‏תחזיקי את אלה. 23 00:01:08,318 --> 00:01:09,486 ‏זה לא זה. 24 00:01:09,569 --> 00:01:11,529 ‏לא זה. 25 00:01:11,613 --> 00:01:13,239 ‏בסדר. ‏-הנה זה! 26 00:01:13,323 --> 00:01:15,408 ‏הסופר צופר 3,000. 27 00:01:15,492 --> 00:01:16,618 ‏מה אמרת? 28 00:01:16,701 --> 00:01:20,914 ‏זה הצופר החדש לקטנוע שלי. ‏הוא משמיע את הצליל הכי יפה בעולם. 29 00:01:20,997 --> 00:01:24,125 ‏זה נשמע כמו דואר פריך שנופל לתיבת דואר? 30 00:01:24,209 --> 00:01:26,836 ‏או פתיחת מעטפה? או ליקוק של בול? 31 00:01:28,421 --> 00:01:32,050 ‏לא, אפילו טוב יותר. ‏אני ממש רוצה להראות לאימא. 32 00:01:33,676 --> 00:01:35,929 ‏אין דבר יפה יותר מדואר. 33 00:01:36,596 --> 00:01:38,765 ‏אימא, קיבלתי את צופר הקטנוע החדש שלי. 34 00:01:38,848 --> 00:01:40,558 ‏זה נפלא, טאג. 35 00:01:40,642 --> 00:01:42,936 ‏לא. אימא, את חולה? 36 00:01:43,019 --> 00:01:46,689 ‏אני? חולה? אני לא יכולה להיות חולה. 37 00:01:46,773 --> 00:01:50,193 ‏זה היום החופשי שלי מספינת האוויר ‏ויש לי המון דברים לעשות. 38 00:01:50,276 --> 00:01:52,320 ‏אין מצב. את נשארת במיטה. 39 00:01:52,403 --> 00:01:55,323 ‏אם אשכב במיטה, שום דבר לא יבוצע. 40 00:01:55,406 --> 00:01:58,827 ‏מה אם אני אעשה את המשימות שלך? ‏אני יכולה להיות את ליום אחד. 41 00:01:58,910 --> 00:02:00,703 ‏אבל מה עם צופר הקטנוע שלך? 42 00:02:00,787 --> 00:02:01,621 ‏הוא יכול להמתין. 43 00:02:01,704 --> 00:02:04,833 ‏כשאני חולה, את אומרת לי ‏שאני צריכה להאט כדי להרגיש טוב יותר, 44 00:02:04,916 --> 00:02:07,085 ‏אז גם את צריכה, גברתי הצעירה. 45 00:02:07,210 --> 00:02:08,419 ‏תודה, טאג. 46 00:02:08,503 --> 00:02:10,338 ‏אז במה אני יכולה לעזור לך קודם? 47 00:02:10,421 --> 00:02:12,507 ‏את יכולה לעזור לאבא עם ארוחת הבוקר? 48 00:02:12,590 --> 00:02:15,927 ‏הוא תמיד מבשל את הביצים ‏ואני מורחת חמאה על הטוסט. 49 00:02:16,010 --> 00:02:17,971 ‏הטוסט יהיה מרוח בחמאה. 50 00:02:18,054 --> 00:02:19,055 ‏בבקשה. 51 00:02:19,139 --> 00:02:21,349 ‏אם את צריכה משהו, ‏תצלצלי בפעמון הקטן הזה. 52 00:02:22,350 --> 00:02:23,977 ‏תודה, טאג. 53 00:02:26,729 --> 00:02:28,773 ‏אני יכולה לקבל כוס מיץ, בבקשה? 54 00:02:33,194 --> 00:02:35,029 ‏נבחנים, הודעה חשובה. 55 00:02:35,113 --> 00:02:38,199 ‏אימא חולה במיטה, אז היום אני אימא. 56 00:02:38,283 --> 00:02:39,659 ‏למה את זוכה להיות אימא? 57 00:02:39,742 --> 00:02:41,369 ‏כן, אנחנו מבוגרים יותר. 58 00:02:41,452 --> 00:02:45,707 ‏אם אתם רוצים, ‏אפשר לחלוק את המשימות של אימא. 59 00:02:45,790 --> 00:02:46,875 ‏את יכולה להיות אימא. 60 00:02:46,958 --> 00:02:48,293 ‏בסדר מצידי. 61 00:02:48,376 --> 00:02:51,337 ‏אבא, אני מתייצבת למטלת טוסטים. 62 00:02:52,630 --> 00:02:53,631 ‏התחלתי כבר. 63 00:02:53,715 --> 00:02:55,633 ‏חשבתי להישאר בבית ‏במקום ללכת לעבודה ולעזור. 64 00:02:55,717 --> 00:02:57,969 ‏אין מצב. אני אסתדר. 65 00:03:03,141 --> 00:03:06,144 ‏בבקשה, ביצים וטוסט עם חמאה. 66 00:03:06,269 --> 00:03:08,271 ‏אימא בדרך כלל מורידה לי את הקשה. 67 00:03:08,354 --> 00:03:10,732 ‏אימא יודעת שאני מעדיף תוספת קשה בלחם. 68 00:03:13,026 --> 00:03:14,819 ‏תודה, טאג. 69 00:03:15,737 --> 00:03:18,031 ‏אבא, רואה? הכול בשליטה. 70 00:03:19,449 --> 00:03:20,867 ‏המיץ של אימא! 71 00:03:21,492 --> 00:03:22,660 ‏תודה, טאג. 72 00:03:23,369 --> 00:03:25,246 ‏אני מרגישה הרבה יותר טוב. 73 00:03:25,330 --> 00:03:27,707 ‏כדאי שתלכי להתקין ‏את צופר הקטנוע החדש שלך. 74 00:03:27,790 --> 00:03:31,127 ‏אני לא חושבת, אימא. ‏תעבירי לי את רשימת המטלות. 75 00:03:31,252 --> 00:03:32,712 ‏בסדר. 76 00:03:34,172 --> 00:03:37,759 ‏"לתקן ברז מטפטף, לטאטא את הפרווה ‏ולהאכיל את ייפ." 77 00:03:37,842 --> 00:03:39,010 ‏אני על זה. 78 00:03:40,970 --> 00:03:43,348 ‏תוכלי להביא לי טוסט, בבקשה? 79 00:03:46,142 --> 00:03:48,311 ‏ברז... כבר לא מטפטף. 80 00:03:52,273 --> 00:03:54,317 ‏מסדרון, כבר לא פרוותי. 81 00:03:54,400 --> 00:03:55,985 ‏כן! 82 00:03:59,989 --> 00:04:03,034 ‏יש פרווה בכל מקום. ‏כדאי שמישהו ינקה את זה. 83 00:04:06,913 --> 00:04:09,540 ‏טוב, עכשיו הברז כבר לא מטפטף. 84 00:04:11,125 --> 00:04:13,378 ‏קדימה, ייפ, רק ביס אחד. 85 00:04:17,674 --> 00:04:19,801 ‏אני לא יודעת איך לתקן כיור. 86 00:04:19,884 --> 00:04:21,928 ‏אני מתקנת מכוניות. מה לעשות? 87 00:04:25,139 --> 00:04:26,641 ‏שווה לנסות. 88 00:04:29,143 --> 00:04:30,353 ‏הצלחה. 89 00:04:30,436 --> 00:04:31,938 ‏עכשיו תורך. 90 00:04:33,481 --> 00:04:34,732 ‏הטוסט. 91 00:04:35,817 --> 00:04:37,235 ‏אימא, אני צריך עזרה. 92 00:04:37,360 --> 00:04:38,820 ‏גילבר, אימא חולה. 93 00:04:38,903 --> 00:04:40,071 ‏אימא, את יכולה לעזור לי? 94 00:04:40,154 --> 00:04:42,407 ‏אימא צריכה לנוח, זוכרים? 95 00:04:42,490 --> 00:04:44,534 ‏תודה, טאג. 96 00:04:44,617 --> 00:04:47,745 ‏אז מה שאתם צריכים מאימא, תבקשו ממני. 97 00:04:47,829 --> 00:04:50,081 ‏אני צריך עזרה עם הדגם שלי למועדון העץ. 98 00:04:50,164 --> 00:04:51,541 ‏אני צריכה למצוא את כדור הג'אגלינג שלי. 99 00:04:51,624 --> 00:04:52,917 ‏תעזרי לי קודם. 100 00:04:53,001 --> 00:04:54,961 ‏לי! ‏-לי! 101 00:04:55,044 --> 00:04:56,254 ‏חבר'ה! 102 00:04:56,379 --> 00:04:57,714 ‏כמו שאימא היית אומרת... 103 00:04:58,881 --> 00:05:01,092 ‏אימא, מה היית אומרת? 104 00:05:03,678 --> 00:05:05,013 ‏כל דבר בעתו. 105 00:05:09,142 --> 00:05:11,185 ‏דגם היער מוכן. 106 00:05:11,269 --> 00:05:12,562 ‏מה דעתך? 107 00:05:14,564 --> 00:05:16,941 ‏לדעתי היא נראית כמו סלט מוזר. 108 00:05:17,942 --> 00:05:20,486 ‏השתמשת ביותר דבק מאימא. 109 00:05:20,570 --> 00:05:23,489 ‏טאג, אני צריך להציג במועדון העץ. 110 00:05:23,573 --> 00:05:24,824 ‏אל תדאג. 111 00:05:24,907 --> 00:05:28,202 ‏לך למועדון העץ ואני אביא לך את זה ‏אחרי שהדבק יתייבש, 112 00:05:28,286 --> 00:05:30,621 ‏כי זה מה שאימא הייתה עושה. 113 00:05:30,705 --> 00:05:32,540 ‏תודה, טאג. 114 00:05:33,249 --> 00:05:34,876 ‏תורי. 115 00:05:35,418 --> 00:05:37,253 ‏נכון, כדורי הג'אגלינג האבודים. 116 00:05:37,378 --> 00:05:40,214 ‏מהר, טאג, תחרות הג'אגלינג מתחילה בקרוב, 117 00:05:40,298 --> 00:05:42,717 ‏ואימא תמיד יודעת איפה לחפש. 118 00:05:44,802 --> 00:05:45,803 ‏מצאתי אחד! 119 00:05:49,515 --> 00:05:50,892 ‏מצאתי שניים! 120 00:05:54,103 --> 00:05:55,521 ‏סליחה, ציפור ירוקה. 121 00:05:55,605 --> 00:05:56,439 ‏מצאתי שלושה! 122 00:05:57,857 --> 00:05:59,025 ‏הבעיה נפתרה. 123 00:05:59,108 --> 00:06:01,194 ‏אבל עכשיו אני לא מוצאת ‏את אף הליצן שלי! 124 00:06:03,279 --> 00:06:04,822 ‏את הכי טובה, אימא... 125 00:06:04,906 --> 00:06:05,907 ‏אני מתכוונת, טאג. 126 00:06:06,657 --> 00:06:09,410 ‏הם גדלים מהר כל כך. 127 00:06:11,120 --> 00:06:13,456 ‏הנה מגיע טיל החלל של ספייק. 128 00:06:13,539 --> 00:06:16,209 ‏ייפ, היכון לנחיתה על הירח. 129 00:06:18,878 --> 00:06:21,047 ‏קשה להיות אימא. 130 00:06:23,841 --> 00:06:24,967 ‏אני צריכה קצת זמן לעצמי. 131 00:06:26,135 --> 00:06:28,971 ‏הלוואי שיכולתי להתקין ‏את צופר הקטנוע החדש. 132 00:06:30,181 --> 00:06:32,725 ‏הייתי צריכה לצפות לזה. 133 00:06:37,146 --> 00:06:38,481 ‏ייפ אכל כבר? 134 00:06:39,190 --> 00:06:40,817 ‏בדרך. 135 00:06:40,900 --> 00:06:41,734 ‏בערך. 136 00:06:41,818 --> 00:06:42,944 ‏יופי. 137 00:06:43,027 --> 00:06:46,489 ‏בדיוק נזכרתי ששכחתי ‏להכין סלט לארוחת הערב. 138 00:06:46,572 --> 00:06:50,368 ‏תוכלי להביא את המצרכים מהחנות ולהכין סלט? 139 00:06:50,493 --> 00:06:52,078 ‏סלט. אימא, אני על זה. 140 00:06:52,787 --> 00:06:54,539 ‏ואל תשכחי לקחת את ייפ. 141 00:06:55,206 --> 00:06:57,083 ‏לשכוח את ייפ? 142 00:06:57,166 --> 00:06:58,876 ‏ברור שלא הייתי שוכחת את ייפ. 143 00:07:00,336 --> 00:07:02,130 ‏לגמרי הייתי שוכחת את ייפ. 144 00:07:03,297 --> 00:07:05,133 ‏בוא, סלט, בוא! 145 00:07:10,930 --> 00:07:12,932 ‏בסדר, דברים לסלט. 146 00:07:13,015 --> 00:07:15,852 ‏ראשית, ראש חסה. 147 00:07:15,935 --> 00:07:17,728 ‏קלטת את זה, ייפ? 148 00:07:18,187 --> 00:07:19,063 ‏ייפ? 149 00:07:23,401 --> 00:07:25,319 ‏סליחה, גברת לידיה. 150 00:07:25,403 --> 00:07:26,904 ‏קדימה, חבוב. 151 00:07:27,613 --> 00:07:29,031 ‏חטיפי קרוטונים. 152 00:07:29,115 --> 00:07:30,908 ‏הם יהיו נהדרים בסלט. 153 00:07:30,992 --> 00:07:35,079 ‏את יכולה לקחת אותם, ‏אם תעני קודם על השאלה. האם את... 154 00:07:35,163 --> 00:07:36,330 ‏כן, כובע נהדר. 155 00:07:36,414 --> 00:07:38,374 ‏סליחה, גברת לידיה, חייבת לרוץ. 156 00:07:38,499 --> 00:07:41,127 ‏איך היא ידעה מה אני עומדת לשאול? 157 00:07:41,210 --> 00:07:43,296 ‏סלט? כמה קשה זה יכול להיות? 158 00:07:50,303 --> 00:07:51,304 ‏תחזור הנה, ייפ! 159 00:08:05,067 --> 00:08:08,446 ‏אני מקווה שהוא טעים יותר מכפי שהוא נראה. 160 00:08:08,571 --> 00:08:11,449 ‏הדגם באמת נראה כמו סלט. 161 00:08:11,574 --> 00:08:15,661 ‏אימא... טאג, החד-אופן שלי מקולקל. ‏הוא התמלא בפרווה. 162 00:08:15,745 --> 00:08:17,955 ‏מישהו צריך לטאטא את המסדרון. 163 00:08:18,039 --> 00:08:19,832 ‏את יכולה להסיע אותי לתחרות הג'אגלינג? 164 00:08:19,916 --> 00:08:22,293 ‏אני די עסוקה, צ'דר ביס ביס. 165 00:08:22,376 --> 00:08:24,879 ‏את צריכה להביא את הדגם של גילבר לפארק. 166 00:08:24,962 --> 00:08:26,631 ‏את לא יכולה להקפיץ אותי בדרך? 167 00:08:26,714 --> 00:08:27,798 ‏בסדר, בואי ניסע. 168 00:08:27,882 --> 00:08:28,966 ‏תביאי את ייפ. 169 00:08:31,636 --> 00:08:35,014 ‏כמעט שכחתי את הדגם של גילבר. 170 00:08:44,023 --> 00:08:45,650 ‏תודה על ההסעה, טאג לוכסן אימא. 171 00:08:47,443 --> 00:08:49,612 ‏בבקשה, ליצנים. בהצלחה! 172 00:08:53,908 --> 00:08:56,994 ‏הבאת את דגם היער שלי? ‏תורי להראות ולהסביר. 173 00:08:57,078 --> 00:08:59,080 ‏אל דאגה, אני פה עם... 174 00:08:59,163 --> 00:09:00,623 ‏סלט? 175 00:09:00,706 --> 00:09:03,876 ‏לא. הבאתי את הסלט במקום את הדגם. 176 00:09:03,960 --> 00:09:05,711 ‏זה אסון. 177 00:09:05,795 --> 00:09:08,005 ‏וגם, סלט מוזר. 178 00:09:08,089 --> 00:09:09,507 ‏אסע הביתה בזריזות. 179 00:09:09,632 --> 00:09:11,008 ‏תכף אשוב. 180 00:09:13,678 --> 00:09:15,221 ‏הכול יהיה בסדר. נכון, ייפ? 181 00:09:16,472 --> 00:09:18,349 ‏סוף סוף תאכל. 182 00:09:18,432 --> 00:09:20,601 ‏רגע, מאיפה יש לך את זה? 183 00:09:20,685 --> 00:09:22,979 ‏ייפ, האוכל הזה סתם את... 184 00:09:23,980 --> 00:09:24,814 ‏הברז! 185 00:09:34,115 --> 00:09:36,158 ‏עכשיו זה ממש רטוב מדי. 186 00:09:44,625 --> 00:09:46,836 ‏קשה מאוד להיות אימא. 187 00:09:46,919 --> 00:09:48,754 ‏אני צריכה לוותר. 188 00:09:48,838 --> 00:09:50,673 ‏אימהות לא מוותרות. 189 00:09:51,632 --> 00:09:53,801 ‏מה את עושה מחוץ למיטה? 190 00:09:53,884 --> 00:09:56,220 ‏אני מרגישה הרבה יותר טוב בזכותך. 191 00:09:56,304 --> 00:09:57,888 ‏הכול אסון! 192 00:09:57,972 --> 00:10:01,601 ‏הבאתי לגילבר סלט, ייפ לא אכל, הברז... 193 00:10:01,684 --> 00:10:04,103 ‏כל דבר בעתו, זוכרת? 194 00:10:09,233 --> 00:10:10,401 ‏איך את עושה את זה? 195 00:10:10,484 --> 00:10:13,029 ‏את לא המתקנת היחידה בבית. 196 00:10:22,622 --> 00:10:24,790 ‏לא השתמשת בדבק. 197 00:10:24,874 --> 00:10:26,959 ‏זה לא הדגם הראשון שלי. 198 00:10:34,508 --> 00:10:35,885 ‏תודה, אימהות! 199 00:10:40,348 --> 00:10:43,017 ‏נשאר רק עוד דבר אחד ברשימה. 200 00:10:43,100 --> 00:10:45,936 ‏הטיל מתקרב לירח. 201 00:10:46,020 --> 00:10:47,647 ‏נסי מאדים. 202 00:10:47,730 --> 00:10:49,023 ‏הוא אוהב את מאדים. 203 00:10:49,106 --> 00:10:51,025 ‏אבל עכשיו הוא בדרך למאדים. 204 00:10:51,108 --> 00:10:53,152 ‏מתקרב לנחיתה. 205 00:10:57,740 --> 00:10:58,741 ‏זה עבד! 206 00:10:58,824 --> 00:11:00,951 ‏אימא, את מדהימה. 207 00:11:02,078 --> 00:11:03,954 ‏תודה על כל העזרה היום, טאג. 208 00:11:05,289 --> 00:11:07,708 ‏אבל יש דבר אחד ששכחנו. 209 00:11:07,792 --> 00:11:08,709 ‏לא! 210 00:11:08,793 --> 00:11:10,544 ‏שכחנו לאסוף את צ'דר ביס ביס? 211 00:11:10,670 --> 00:11:12,129 ‏אני פה, טאג. 212 00:11:13,172 --> 00:11:15,007 ‏אימא, מה שכחנו? 213 00:11:15,549 --> 00:11:16,759 ‏תסתכלי בשביל הגישה. 214 00:11:21,847 --> 00:11:23,557 ‏צופר הקטנוע שלי! 215 00:11:36,278 --> 00:11:37,321 ‏תודה, אימא. 216 00:11:50,835 --> 00:11:52,420 ‏"חתולה בעיר חדשה". 217 00:11:55,423 --> 00:11:56,340 ‏סליחה. 218 00:11:56,424 --> 00:11:58,300 ‏הקטנוע של טאג עובר! 219 00:12:00,261 --> 00:12:02,930 ‏זה צופר חתול? ‏-בטח. 220 00:12:03,013 --> 00:12:05,808 ‏כיוון שאנחנו מבלים את היום ‏עם קיט בלמידה על חתולים, 221 00:12:05,891 --> 00:12:09,770 ‏רציתי להפוך את הקטנוע שלי לחתולי יותר. 222 00:12:09,854 --> 00:12:10,688 ‏מגניב. 223 00:12:10,813 --> 00:12:13,190 ‏אני נרגש ללמוד איך זה להיות חתול. 224 00:12:13,274 --> 00:12:15,776 ‏גם אני, או כמו שחתולים אומרים... 225 00:12:20,114 --> 00:12:21,240 ‏למה עצרת? 226 00:12:21,323 --> 00:12:22,450 ‏למה? 227 00:12:22,533 --> 00:12:24,326 ‏למה? 228 00:12:24,410 --> 00:12:26,203 ‏אבל גם, למה? 229 00:12:26,287 --> 00:12:27,371 ‏פרנק, בינז. 230 00:12:27,455 --> 00:12:28,664 ‏הכול בסדר? 231 00:12:28,747 --> 00:12:31,792 ‏אם הכול היה בסדר, היינו צועקים? 232 00:12:31,876 --> 00:12:33,836 ‏אני לא יכול להפסיק לצעוק! 233 00:12:33,919 --> 00:12:36,005 ‏להבין את זה כ"לא"? 234 00:12:36,088 --> 00:12:36,964 ‏תסתכלו על העץ שלנו. 235 00:12:37,047 --> 00:12:38,757 ‏הוא שרוט לחלוטין. 236 00:12:38,841 --> 00:12:40,176 ‏מה קרה? 237 00:12:40,259 --> 00:12:43,804 ‏אני אשאל את השאלות, תודה. כי אני... 238 00:12:43,888 --> 00:12:45,639 ‏פרנק הבלש. 239 00:12:46,974 --> 00:12:49,310 ‏פרנק, העין שלך גדולה. 240 00:12:49,393 --> 00:12:50,811 ‏למה? 241 00:12:50,895 --> 00:12:54,857 ‏זו זכוכית מגדלת, בינז. לבחון רמזים. 242 00:12:54,940 --> 00:12:58,903 ‏כי הבלש פרנק ירד לשורש התעלומה. 243 00:12:58,986 --> 00:13:00,196 ‏איפה הייתם לפני חמש דקות? 244 00:13:00,279 --> 00:13:02,823 ‏היינו במזנון הקערות ואכלנו פתיתי-עז. 245 00:13:02,907 --> 00:13:05,826 ‏רואה? נשאר קצת על הפנים של סקוץ'. 246 00:13:07,286 --> 00:13:10,414 ‏זה נכון. בינז, אתה רושם את הרמזים? 247 00:13:10,498 --> 00:13:12,833 ‏לא. אבל אני יכול לצייר אותם. 248 00:13:16,212 --> 00:13:17,421 ‏מרשים. 249 00:13:17,505 --> 00:13:19,089 ‏בהצלחה, חבר'ה. 250 00:13:19,173 --> 00:13:21,592 ‏אנחנו לא צריכים איחולים. ‏אנחנו צריכים רמזים. 251 00:13:21,675 --> 00:13:23,886 ‏בסדר. אז סיימנו כאן? 252 00:13:23,969 --> 00:13:24,887 ‏אתם חופשיים ללכת. 253 00:13:27,306 --> 00:13:30,226 ‏פרנק, תראה! גם לי יש עין גדולה. 254 00:13:36,148 --> 00:13:37,441 ‏צופר מגניב. 255 00:13:37,525 --> 00:13:38,859 ‏אני כבר יורדת. 256 00:13:46,158 --> 00:13:47,409 ‏מה זה היה? 257 00:13:47,535 --> 00:13:49,745 ‏זה? פארקור-גרגור. 258 00:13:49,870 --> 00:13:51,956 ‏זו הדרך האהובה עליי להסתובב. 259 00:13:52,039 --> 00:13:53,832 ‏הבאתי לשניכם משהו. 260 00:13:55,167 --> 00:13:57,503 ‏הבאת לנו מתנות? ‏-בערך. 261 00:13:57,628 --> 00:14:00,714 ‏ניסיתי לחפור אותן, ‏אבל חתולים הם לא חופרים מוצלחים. 262 00:14:03,592 --> 00:14:05,594 ‏מה הם...? ‏-איך אתה...? 263 00:14:05,678 --> 00:14:08,389 ‏אלה אוזני חתול. קדימה, תחבשו אותן. 264 00:14:08,472 --> 00:14:11,058 ‏חשבתי שאם אתם רוצים לדעת ‏איך זה להיות חתול, 265 00:14:11,141 --> 00:14:13,227 ‏אתם צריכים להיראות כמו חתול. 266 00:14:14,103 --> 00:14:16,689 ‏תודה, קיט. ‏-אז למה אנחנו מחכים? 267 00:14:16,772 --> 00:14:18,357 ‏בואו נעשה דברים של חתולים. 268 00:14:19,066 --> 00:14:20,693 ‏בסדר, קפצו פנימה. 269 00:14:20,776 --> 00:14:22,611 ‏בואו, כלבים, בואו! 270 00:14:22,695 --> 00:14:24,405 ‏לא, אנחנו לא צריכים את זה. 271 00:14:24,488 --> 00:14:27,616 ‏חתולים לא נוסעים בקטנועים. ‏הם הולכים ברגל. 272 00:14:28,826 --> 00:14:30,536 ‏בואו, חתולים, בואו. 273 00:14:38,210 --> 00:14:40,713 ‏חכי! 274 00:14:40,796 --> 00:14:41,797 ‏הגענו. 275 00:14:41,922 --> 00:14:43,507 ‏אני חייב לשבת. 276 00:14:43,591 --> 00:14:47,011 ‏זה המקום המושלם ללמד אתכם ‏כמה דברים בסיסיים של חתולים. 277 00:14:47,094 --> 00:14:48,596 ‏כמו פארקור-גרגור? 278 00:14:48,679 --> 00:14:49,805 ‏לא ממש. 279 00:14:49,930 --> 00:14:51,098 ‏אם אתם עומדים להיות חתולים, 280 00:14:51,181 --> 00:14:53,601 ‏אתם צריכים להישמע כמו חתולים. 281 00:14:53,684 --> 00:14:56,645 ‏בסדר, תגידו, "מי". ‏-מי. 282 00:14:56,729 --> 00:14:59,189 ‏תגידו, "או". ‏-או. 283 00:14:59,273 --> 00:15:00,816 ‏עכשיו תחברו. "מיאו". 284 00:15:05,154 --> 00:15:06,447 ‏נסו שוב. 285 00:15:06,530 --> 00:15:07,448 ‏מיאו. 286 00:15:11,368 --> 00:15:12,703 ‏נעבוד על זה. 287 00:15:14,079 --> 00:15:16,290 ‏בינז, כבר מצאת רמזים? 288 00:15:16,373 --> 00:15:17,374 ‏עוד לא. 289 00:15:17,458 --> 00:15:19,168 ‏חפש חזק יותר. 290 00:15:22,630 --> 00:15:25,007 ‏חיפוש חזק יותר מכאיב לי בפנים. 291 00:15:26,425 --> 00:15:28,802 ‏בינז, מצאתי רמז. 292 00:15:28,886 --> 00:15:31,889 ‏מי ששרט לנו את העץ השאיר את הפרווה הזו. 293 00:15:32,014 --> 00:15:33,015 ‏הידד, פרנק! 294 00:15:33,849 --> 00:15:35,851 ‏אתה בלש גאון. 295 00:15:38,103 --> 00:15:39,688 ‏זו רק הפרווה שלך. 296 00:15:41,023 --> 00:15:43,984 ‏אולי כדאי שנשאל כלבים אחרים ‏אם הם ראו משהו. 297 00:15:44,068 --> 00:15:45,736 ‏זה יכול לתת לנו רמז. 298 00:15:45,819 --> 00:15:47,738 ‏זה רעיון מצוין! 299 00:15:47,821 --> 00:15:49,490 ‏אני כל כך שמח שחשבתי על זה. 300 00:15:49,573 --> 00:15:51,158 ‏כל הכבוד, פרנק! 301 00:15:51,742 --> 00:15:52,868 ‏בסדר, חתולים, 302 00:15:52,993 --> 00:15:54,536 ‏מוכנים ללמוד איך לזנק? 303 00:15:55,663 --> 00:15:58,666 ‏תסתכלו. ראשית, תזחלו. 304 00:15:58,749 --> 00:15:59,833 ‏אז תזנקו! 305 00:16:02,336 --> 00:16:03,629 ‏עכשיו תנסו. 306 00:16:04,421 --> 00:16:06,632 ‏"ראשית, תזחלו." 307 00:16:12,554 --> 00:16:14,348 ‏זחלתי מהר מדי. 308 00:16:15,641 --> 00:16:17,017 ‏שכחתי לזנק. 309 00:16:17,101 --> 00:16:19,144 ‏נסו שוב. 310 00:16:20,479 --> 00:16:24,316 ‏אבל הפעם, דמיינו כדור טניס מושלם בצד השני. 311 00:16:28,028 --> 00:16:30,572 ‏כדי לתפוס אותו אתם צריכים להיראות רגועים, 312 00:16:30,698 --> 00:16:33,617 ‏להתגנב, ואז... 313 00:16:35,494 --> 00:16:37,121 ‏עשיתי את זה! 314 00:16:37,204 --> 00:16:38,831 ‏אתה שלי, כדור טניס נעלם. 315 00:16:41,875 --> 00:16:42,918 ‏זה היה זינוק יתר. 316 00:16:44,837 --> 00:16:48,465 ‏בסדר, אבא. אשאל את זה רק פעם אחת. 317 00:16:48,549 --> 00:16:51,260 ‏האם ראית מישהו ליד העץ שלנו לאחרונה, 318 00:16:51,343 --> 00:16:55,389 ‏ואם כן, האם תוכל לומר לנו איך הוא נראה? 319 00:16:55,472 --> 00:16:56,473 ‏בטח. 320 00:16:56,557 --> 00:16:57,516 ‏הוא היה... 321 00:16:57,599 --> 00:16:58,892 ‏חכו רגע. 322 00:16:58,976 --> 00:17:00,644 ‏אני צריך להביא את המכחול שלי. 323 00:17:01,603 --> 00:17:04,148 ‏הוא היה די נמוך. 324 00:17:04,231 --> 00:17:07,109 ‏והיה לו אף ארוך ומחודד. 325 00:17:07,192 --> 00:17:09,153 ‏ואוזניים ארוכות שמוטות. 326 00:17:09,236 --> 00:17:10,863 ‏מה הן אומרות? 327 00:17:10,946 --> 00:17:13,490 ‏הייתה לו פרווה צהובה מוזנחת. 328 00:17:13,574 --> 00:17:16,785 ‏והיה לו קולר ירוק ומשקפיים קטנים ומצחיקים. 329 00:17:17,536 --> 00:17:18,829 ‏זה הוא? 330 00:17:19,204 --> 00:17:20,247 ‏כן. 331 00:17:20,581 --> 00:17:23,208 ‏זה בהחלט הכלב שראיתי ליד העץ שלכם. 332 00:17:23,292 --> 00:17:24,251 ‏מי הוא? 333 00:17:24,334 --> 00:17:26,712 ‏אנחנו מחפשים את הכלב הזה! 334 00:17:27,838 --> 00:17:29,757 ‏בינז, זה אני. 335 00:17:29,840 --> 00:17:32,259 ‏כל הכלבים תיארו אותי. 336 00:17:32,342 --> 00:17:33,594 ‏נכון! 337 00:17:33,677 --> 00:17:35,679 ‏אני רואה אותך ליד העץ כל הזמן. 338 00:17:35,763 --> 00:17:36,764 ‏גם אני. 339 00:17:37,389 --> 00:17:39,475 ‏זה כי אני גר שם. 340 00:17:40,225 --> 00:17:41,977 ‏אנחנו צריכים להמשיך לחפש. 341 00:17:42,102 --> 00:17:44,354 ‏בוא, בינז, נחזור לעץ. 342 00:17:44,438 --> 00:17:48,400 ‏הפושע תמיד חוזר לזירת הפשע. 343 00:17:51,612 --> 00:17:54,740 ‏אם אתם רוצים להיות חתולים, ‏אתם צריכים ללמוד לטפס. 344 00:17:54,823 --> 00:17:57,618 ‏סוף סוף, משהו שאני יודעת לעשות. 345 00:17:59,828 --> 00:18:00,788 ‏קדימה, סקוץ'. 346 00:18:00,871 --> 00:18:01,872 ‏אתה יכול. 347 00:18:02,456 --> 00:18:05,542 ‏אני קצת חתלתול פחדן בכל הנוגע לגובה. 348 00:18:05,626 --> 00:18:07,336 ‏קח את הזמן. 349 00:18:09,880 --> 00:18:10,923 ‏עשיתי את זה! 350 00:18:11,006 --> 00:18:13,300 ‏איזה אימון. 351 00:18:13,383 --> 00:18:14,802 ‏טיפוס לא מתאים לכולם. 352 00:18:14,885 --> 00:18:18,472 ‏אבל אני חושבת שתאהב ‏את הפעילות הבאה, סקוץ'. 353 00:18:19,848 --> 00:18:21,600 ‏קיט, מה את עושה? 354 00:18:21,683 --> 00:18:23,060 ‏תנומת חתול. 355 00:18:23,644 --> 00:18:26,688 ‏כן! אני מעולה בתנומות. 356 00:18:26,772 --> 00:18:30,234 ‏אולי עוד טיפוס או זינוק או הליכה מהירה? 357 00:18:30,317 --> 00:18:32,653 ‏חתולים מסוגלים לעשות את כל הדברים האלה 358 00:18:32,736 --> 00:18:34,530 ‏בזכות תנומות חתול. 359 00:18:34,613 --> 00:18:36,657 ‏הן מטעינות אותנו באנרגיה. 360 00:18:37,449 --> 00:18:39,201 ‏אני אוהב להיות חתול. 361 00:18:43,455 --> 00:18:45,249 ‏התנומה הסתיימה כבר? 362 00:18:46,625 --> 00:18:51,046 ‏אני לא רואה פושעים שחוזרים ‏לזירת הפשע, פרנק. 363 00:18:52,256 --> 00:18:53,590 ‏גם אני לא. 364 00:18:53,674 --> 00:18:55,300 ‏לעולם לא נפענח את זה. 365 00:18:55,384 --> 00:18:59,263 ‏דיברנו עם כל הכלבים בהב-סטון ‏והם לא ראו כלום. 366 00:18:59,346 --> 00:19:02,099 ‏דיברנו עם כל כלב מלבדי. 367 00:19:03,142 --> 00:19:04,393 ‏אולי אני עשיתי את זה! 368 00:19:04,476 --> 00:19:06,061 ‏על מה אתה מדבר, בינז? 369 00:19:06,812 --> 00:19:09,356 ‏זה חוזר אליי עכשיו, פרנק. 370 00:19:09,439 --> 00:19:11,233 ‏ניגנתי בכינור שלי, 371 00:19:11,316 --> 00:19:13,235 ‏למרות שאני לא יודע איך לנגן בכינור, 372 00:19:13,318 --> 00:19:16,697 ‏כשספינת חלל חייזרית נחתה על העץ שלנו, 373 00:19:16,780 --> 00:19:19,658 ‏והחייזרים אמרו, "קח אותנו למנהיג שלך", 374 00:19:19,741 --> 00:19:21,326 ‏אבל בשפה חייזרית. 375 00:19:21,410 --> 00:19:22,411 ‏ואני אמרתי... 376 00:19:23,704 --> 00:19:25,622 ‏שבחייזרית זה אומר, 377 00:19:25,706 --> 00:19:28,041 ‏"למה שלא נעשה מסיבה במקום זה?" 378 00:19:28,125 --> 00:19:30,419 ‏ואז הבאתי את החייזרים לעץ שלנו 379 00:19:30,502 --> 00:19:32,838 ‏והייתה מסיבת ריקודים. 380 00:19:32,921 --> 00:19:36,341 ‏אבל כל הריקודים ‏בטח גרמו לעץ להרגיש שמגרד לו, 381 00:19:36,425 --> 00:19:40,137 ‏כי הוא אמר, "ממש מגרד לי", אבל בשפת העצים. 382 00:19:40,262 --> 00:19:42,431 ‏אז אני אמרתי, "שוקה-שוקה-שוקה", 383 00:19:42,514 --> 00:19:46,560 ‏שזה אומר, "אל תדאג, עץ, אני אגרד אותך" ‏בשפת העצים. 384 00:19:46,643 --> 00:19:49,354 ‏והעץ אמר, "נמוך יותר. 385 00:19:50,105 --> 00:19:51,481 ‏כן, בדיוק שם." 386 00:19:51,565 --> 00:19:56,028 ‏ואז גירדתי את העץ עוד קצת, וככה זה קרה. 387 00:19:57,571 --> 00:19:59,907 ‏זה ההסבר ההגיוני היחיד. 388 00:20:01,158 --> 00:20:03,952 ‏רואים? תנומת החתול הזו ‏מילאה אותי בהמון אנרגיה. 389 00:20:05,537 --> 00:20:06,663 ‏גם אותי. 390 00:20:06,747 --> 00:20:08,165 ‏אבל אני אמשיך ללכת. 391 00:20:08,290 --> 00:20:11,627 ‏ואראה לכם את הדבר החתולי האהוב עליי ביותר 392 00:20:11,710 --> 00:20:15,172 ‏במקום המגניב ביותר ‏והחתולי ביותר בהב-סטון. 393 00:20:15,255 --> 00:20:17,549 ‏יש מקומות חתוליים בהב-סטון? 394 00:20:18,634 --> 00:20:23,347 ‏והוא כמעט מיאו-דהים ‏כמו המקום האהוב עליי ברמת מיאווי. 395 00:20:24,014 --> 00:20:27,100 ‏הנה הוא. העץ המושלם לגירוד. 396 00:20:30,020 --> 00:20:31,230 ‏רגע, קיט. 397 00:20:31,313 --> 00:20:32,731 ‏זה לא סתם עץ. 398 00:20:32,814 --> 00:20:35,150 ‏זה העץ שבו פרנק ובינז גרים. 399 00:20:35,275 --> 00:20:36,944 ‏זה הבית של מישהו? 400 00:20:37,027 --> 00:20:39,279 ‏אוי, לא היה לי מושג. 401 00:20:39,363 --> 00:20:40,739 ‏אני מרגישה נורא. 402 00:20:40,822 --> 00:20:42,574 ‏פתרנו את התעלומה. 403 00:20:42,658 --> 00:20:45,035 ‏מסתבר שבינז שרט את העץ. 404 00:20:45,160 --> 00:20:46,536 ‏כל הרמזים שם. 405 00:20:47,704 --> 00:20:51,458 ‏בינז, לא עשית את זה. ‏רגע, אלה חייזרים? 406 00:20:51,541 --> 00:20:55,462 ‏כן. והם עלולים לחזור ‏ולגרום לי לשרוט שוב את העץ. 407 00:20:55,545 --> 00:20:59,007 ‏ולכן אני עוזב לתמיד. 408 00:20:59,091 --> 00:21:02,427 ‏האמת היא שאני שרטתי את העץ שלכם. 409 00:21:03,762 --> 00:21:04,972 ‏אני ממש מצטערת. 410 00:21:05,055 --> 00:21:08,725 ‏ברמת מיאווי חתולים משתמשים בעצים ‏כעמודי גירוד. 411 00:21:08,809 --> 00:21:11,937 ‏החדשות הטובות הן ‏שאתה לא צריך לעזוב, בינז. 412 00:21:12,020 --> 00:21:14,648 ‏החדשות הרעות הן ‏שהעץ שלנו עדיין שרוט. 413 00:21:15,440 --> 00:21:17,025 ‏אמצא דרך לתקן את זה. 414 00:21:17,109 --> 00:21:19,653 ‏את מתכוונת שאנחנו נמצא דרך לתקן את זה. 415 00:21:19,736 --> 00:21:21,822 ‏כן, חתולים נשארים ביחד. 416 00:21:23,073 --> 00:21:24,366 ‏הם חתולים עכשיו? 417 00:21:24,449 --> 00:21:26,827 ‏מה קורה כאן? 418 00:21:27,869 --> 00:21:31,581 ‏מה אם נשתול עץ חדש? ‏הוא יהיה מוכן תוך חמש שנים. 419 00:21:32,207 --> 00:21:35,711 ‏או מה אם נהפוך את העץ ליצירת אמנות? 420 00:21:35,794 --> 00:21:36,628 ‏כן! 421 00:21:36,712 --> 00:21:39,673 ‏בסדר, הגיע הזמן להביא ‏את יכולות החתול לידי ביטוי. 422 00:21:39,756 --> 00:21:41,216 ‏בואו, חתולים, בואו! 423 00:21:41,341 --> 00:21:43,385 ‏זינוק מכחול! 424 00:21:44,636 --> 00:21:46,763 ‏טיפוס להביא עוד צבע! 425 00:21:50,559 --> 00:21:53,729 ‏ועכשיו אשתמש ברפלקסים החתוליים שלי! 426 00:22:00,610 --> 00:22:02,988 ‏אני נראה זוהר. 427 00:22:04,823 --> 00:22:07,326 ‏זה "אני אוהב את זה" בשפת בינז. 428 00:22:07,409 --> 00:22:08,744 ‏תודה, חתולים. 429 00:22:08,827 --> 00:22:10,829 ‏אני מניחה שלא אמשיך לגרד 430 00:22:10,912 --> 00:22:12,831 ‏עד שנחזור לרמת מיאווי. 431 00:22:13,498 --> 00:22:16,543 ‏אולי לא תצטרכי לחכות כל כך הרבה זמן. 432 00:22:16,626 --> 00:22:19,713 ‏בסדר, קיט, את יכולה לפתוח את העיניים. 433 00:22:21,798 --> 00:22:24,009 ‏זה מה שאני חושבת שזה? 434 00:22:24,134 --> 00:22:26,219 ‏קדימה. תשרטי. 435 00:22:28,388 --> 00:22:29,389 ‏וואו. 436 00:22:29,473 --> 00:22:31,475 ‏זה מתגרד כמו חלום. 437 00:22:31,558 --> 00:22:33,393 ‏תודה רבה לשניכם. 438 00:22:33,477 --> 00:22:35,520 ‏ותודה שנתת לנו להיות חתולים איתך. 439 00:22:35,604 --> 00:22:36,730 ‏זה היה כיף. 440 00:22:36,813 --> 00:22:37,981 ‏וכמו שחתולים אומרים... 441 00:22:40,108 --> 00:22:41,443 ‏אולי בפעם הבאה. 442 00:23:04,925 --> 00:23:06,927 ‏תרגום כתוביות: אוהד להב