1 00:00:08,633 --> 00:00:10,927 ‏"مسلسلات NETFLIX الأصلية" 2 00:00:23,606 --> 00:00:24,816 ‏هيّا لنتعلم معًا! 3 00:00:24,899 --> 00:00:25,900 ‏هل تحب... 4 00:00:25,984 --> 00:00:27,777 ‏السباقات السريعة؟ 5 00:00:27,861 --> 00:00:28,903 ‏هل تحب... 6 00:00:28,987 --> 00:00:30,822 ‏الكلاب الوديعة؟ 7 00:00:30,905 --> 00:00:31,865 ‏هل تحب... 8 00:00:31,948 --> 00:00:33,992 ‏العربات والقوارب؟ 9 00:00:34,075 --> 00:00:35,452 ‏رائع يا أصحاب 10 00:00:35,535 --> 00:00:37,287 ‏"مدينة المخالب" 11 00:00:37,370 --> 00:00:40,206 ‏هيّا لنتعلّم معًا! 12 00:00:40,290 --> 00:00:43,334 ‏هيّا لنتعلّم معًا! 13 00:00:43,418 --> 00:00:45,003 ‏وهل في يوم نكتفي؟ 14 00:00:45,086 --> 00:00:46,212 ‏أ.. ب.. دًا 15 00:00:46,296 --> 00:00:49,924 ‏والآن هيّا لنتعلم معًا! 16 00:00:50,008 --> 00:00:51,384 ‏هيّا لنتعلم معًا! 17 00:00:53,011 --> 00:00:55,346 ‏"الرغبة في التغيير." 18 00:01:02,562 --> 00:01:03,730 ‏كلاب كثيرة جدًا. 19 00:01:05,982 --> 00:01:06,983 ‏بسكويت! 20 00:01:11,488 --> 00:01:12,906 ‏كلاب أكثر من اللازم. 21 00:01:13,740 --> 00:01:17,327 ‏وفجأة قفز "مطارد" و"مطاط" ‏أمام الأشرار وقالا... 22 00:01:20,288 --> 00:01:22,123 ‏كلاب أكثر من اللازم! 23 00:01:24,751 --> 00:01:26,586 ‏حسنٌ يا "كلوكلز"، دورك الآن. 24 00:01:27,962 --> 00:01:31,341 ‏- مرحبًا "سكوتش"! ‏- أهلًا "تاغ". ما الذي يجري؟ 25 00:01:31,424 --> 00:01:35,512 ‏ما يجري هو أن بيتي يعج بالكلاب! 26 00:01:35,595 --> 00:01:37,972 ‏أريد ولو لمرة واحدة ‏أن أنام في سريري! 27 00:01:38,181 --> 00:01:41,893 ‏وأن آكل ما أريد من البسكويت، ‏وأقرأ قصصي المصورة بهدوء! 28 00:01:42,519 --> 00:01:44,938 ‏لكن على الأقل لديك كلاب ‏أخرى تلعبين معها. 29 00:01:45,688 --> 00:01:48,274 ‏"كلوكلز" لم يحرك ساكنًا ‏منذ ساعة! 30 00:01:48,358 --> 00:01:50,610 ‏من المؤسف أننا لا نستطيع ‏تبادل البيوت! 31 00:01:51,444 --> 00:01:52,987 ‏هذه فكرة رائعة! 32 00:01:53,071 --> 00:01:54,697 ‏لنتبادل بيتينا ليوم واحد! 33 00:01:54,781 --> 00:01:56,533 ‏أجل! مهلًا. ماذا؟ 34 00:01:56,616 --> 00:01:58,576 ‏تعيشين في بيتي، ‏وأعيش أنا في بيتك! 35 00:01:58,660 --> 00:02:02,038 ‏ثمة مشكلة واحدة، ‏لن تصمد يومًا واحدًا في بيتي. 36 00:02:02,122 --> 00:02:04,124 ‏- لن تستطيع أن تستمر! ‏- بل سأستطيع! 37 00:02:04,207 --> 00:02:08,002 ‏لكنك لن تصمدي يومًا واحدًا ‏في بيتي. لن تستطيعي أن تبطئي. 38 00:02:08,086 --> 00:02:11,589 ‏ثمة طريقة واحدة لمعرفة ذلك! ‏هيّا أيها الكلب... 39 00:02:11,673 --> 00:02:13,007 ‏لنسأل أولياء أمورنا! 40 00:02:14,551 --> 00:02:15,969 ‏هذه الكلمات المتقاطعة صعبة. 41 00:02:16,052 --> 00:02:19,097 ‏ما الكلمة من حرفين بمعنى مرحبًا؟ 42 00:02:19,180 --> 00:02:21,307 ‏- هاي! ‏- أحسنت يا "تاغ"! 43 00:02:21,391 --> 00:02:23,852 ‏أيمكنني أن أتبادل مكاني ‏مع "سكوتش" ليوم واحد؟ 44 00:02:23,935 --> 00:02:25,228 ‏بالتأكيد! استمتعا. 45 00:02:25,311 --> 00:02:28,356 ‏آمل أن يكون "سكوتش" ‏بارعًا مثلك في الكلمات المتقاطعة. 46 00:02:29,149 --> 00:02:32,610 ‏أمي، أيناسبك إذا تبادلنا البيتين ‏أنا و"تاغ" ليوم واحد؟ 47 00:02:32,694 --> 00:02:35,280 ‏بالتأكيد! ولكن عليك أن تحضنني ‏قبل أن ترحل! 48 00:02:35,363 --> 00:02:37,657 ‏سأحضنك حتى لو لم أكن راحلًا. 49 00:02:42,537 --> 00:02:44,038 ‏سنفعل ذلك إذًا؟ 50 00:02:44,122 --> 00:02:47,083 ‏أجل! أنتظر بفارغ الصبر ‏كي أحظى ببعض السكينة والهدوء! 51 00:02:47,167 --> 00:02:51,087 ‏تقولين ذلك الآن، لكني أراهن ‏أنك سترغبين بالعودة لبيتك قبل الغداء! 52 00:02:51,171 --> 00:02:54,465 ‏وأنا أراهن أنك سترغب بالعودة ‏لبيتك حتى قبل أن تدخل البيت! 53 00:02:54,549 --> 00:02:58,261 ‏مستحيل! أنا مستعد ‏لقليل من الزحام والصخب. 54 00:02:58,344 --> 00:02:59,596 ‏وكذلك "كلوكلز". 55 00:02:59,679 --> 00:03:02,015 ‏- هلّا أدينا سلام القبضة؟ ‏- أجل! 56 00:03:02,098 --> 00:03:03,766 ‏- حظًا سعيدًا! ‏- ولك أيضًا! 57 00:03:07,145 --> 00:03:08,479 ‏الهدوء شديد هنا! 58 00:03:08,563 --> 00:03:11,482 ‏أكاد أسمع "مطارد" ‏يمسك بالأشرار! 59 00:03:13,109 --> 00:03:16,029 ‏أهلًا بك في "قصر مبهور" يا "تاغ". ‏أعددت بعض البسكويت للتو. 60 00:03:16,112 --> 00:03:16,946 ‏أتريدين القليل منه؟ 61 00:03:20,116 --> 00:03:22,285 ‏لا حاجة لأن تفعلي ذلك يا "تاغ". 62 00:03:22,368 --> 00:03:23,912 ‏البسكويت لك وحدك. 63 00:03:24,704 --> 00:03:25,830 ‏جميعه؟ 64 00:03:25,914 --> 00:03:27,957 ‏أظن السكن هنا سيروق لي! 65 00:03:31,586 --> 00:03:33,588 ‏هذه الكلمات المتقاطعة صعبة! 66 00:03:33,671 --> 00:03:37,842 ‏مرحبًا "سكوتش"! كلمة من أربع حروف ‏بمعنى مُضحك جدًا؟ 67 00:03:37,926 --> 00:03:39,177 ‏هاها! 68 00:03:39,594 --> 00:03:43,389 ‏مناسبة! وأظنك ستنسجم ‏مع العائلة! 69 00:03:43,473 --> 00:03:46,601 ‏"سكوتش"! نلعب لعبة قمة المرح! ‏أتودّ اللعب؟ 70 00:03:46,684 --> 00:03:50,104 ‏جميعنا؟ معًا؟ ‏أظن السكن هنا سيروق لي. 71 00:03:52,982 --> 00:03:54,234 ‏المكان واسع جدًا! 72 00:04:00,114 --> 00:04:01,282 ‏المتعة كبيرة! 73 00:04:06,913 --> 00:04:08,498 ‏الدمى كثيرة! 74 00:04:13,544 --> 00:04:15,421 ‏أصوات النباح كثيرة! 75 00:04:16,047 --> 00:04:19,008 ‏لطيف جدًا أن أحظى بالمقعد كله وحدي! 76 00:04:19,092 --> 00:04:20,385 ‏ماذا ينبغي أن نسمع؟ 77 00:04:21,302 --> 00:04:23,554 ‏لا يتسنى لي أن أختار محطة الراديو أبدًا! 78 00:04:23,638 --> 00:04:26,641 ‏ما رأيك بمحطة "فروم إف إم"؟ ‏إنه محطة السباق. 79 00:04:26,724 --> 00:04:27,600 ‏بالتأكيد! 80 00:04:29,602 --> 00:04:30,770 ‏أجل! 81 00:04:35,066 --> 00:04:37,110 ‏هذا يذكرني بنكتة رائعة! 82 00:04:37,193 --> 00:04:38,361 ‏أهي نكتة عن الأجراس؟ 83 00:04:38,444 --> 00:04:41,114 ‏بل أفضل! إنها نكتة عن جرس ودجاجة! 84 00:04:41,281 --> 00:04:43,449 ‏لماذا قرعت الدجاجة الجرس؟ 85 00:04:43,533 --> 00:04:45,702 ‏لأنها كانت "تصيح" خارج البيت! 86 00:04:48,871 --> 00:04:50,707 ‏- مرحبًا "سكوتش"! ‏- أهلًا "تاغ"! 87 00:04:53,710 --> 00:04:56,879 ‏يجب أن أخبرك يا "سكوتش"، ‏أحب العيش مع عائلة "مبهور"! 88 00:04:56,963 --> 00:04:59,549 ‏السرير لي وحدي، ‏والألعاب لي وحدي، 89 00:04:59,632 --> 00:05:01,718 ‏وأنا أختار محطة الراديو! 90 00:05:01,801 --> 00:05:05,013 ‏وأنا أحب العيش مع عائلة "باركر"! ‏عراك بالوسائد، ونباح باستمرار، 91 00:05:05,096 --> 00:05:07,640 ‏ووالدك يفهم تمامًا روح الدعابة لدي. 92 00:05:07,724 --> 00:05:12,186 ‏بدأت أفكر بأن يومًا واحدًا قد لا يكفي ‏للبقاء في "قصر مبهور" القديم. 93 00:05:12,270 --> 00:05:14,397 ‏اسمعي، ربما لا نعود إلى بيتينا إطلاقًا! 94 00:05:16,774 --> 00:05:20,278 ‏حسنٌ، قرأت كل هذه القصص المصورة. ‏ولعبت بكل هذه الدمى. 95 00:05:20,361 --> 00:05:23,948 ‏فماذا الآن؟ أعرف! ‏سأكلّم "كلوكلز"! 96 00:05:25,241 --> 00:05:29,996 ‏نسيت. "كلوكلز" مع "سكوتش". ‏لم يبق سوى أنا وأنت أيها الكرسي. 97 00:05:31,039 --> 00:05:32,498 ‏لنلعب لعبة الالتقاط. 98 00:05:33,958 --> 00:05:36,294 ‏التقاط جميل أيها الكرسي! ‏والآن ألقِ الكرة إليّ! 99 00:05:37,754 --> 00:05:40,298 ‏معك حقّ. ‏لا ينبغي أن نلعب الالتقاط داخل البيت. 100 00:05:44,010 --> 00:05:45,053 ‏هذا ما أحتاج إليه! 101 00:05:45,136 --> 00:05:47,221 ‏نزهة صغيرة! هل ستأتي أيها الكرسي؟ 102 00:05:48,598 --> 00:05:50,516 ‏كما تشاء. هيّا أيها الكلب... 103 00:05:51,726 --> 00:05:52,894 ‏بطيء. 104 00:05:55,772 --> 00:05:58,900 ‏يلعبون لعبة الملاحقة؟ أحب تلك اللعبة! 105 00:05:58,983 --> 00:06:01,903 ‏إنها أسرع بكثير من هذا الجرار. 106 00:06:04,864 --> 00:06:07,950 ‏هيّا "سكوتش"! ‏اسم اللعبة ملاحقة وليس تفويت. 107 00:06:09,160 --> 00:06:12,455 ‏إنني أحاول! أنتم عائلة "باركر" ‏فائقو السرعة! 108 00:06:14,373 --> 00:06:16,626 ‏الجدة! أستطيع أن أمسك بها! 109 00:06:19,337 --> 00:06:20,713 ‏يجب أن تكون أسرع من هذا! 110 00:06:20,838 --> 00:06:23,216 ‏إنني ألعب هذه اللعبة منذ زمن بعيد! 111 00:06:26,511 --> 00:06:30,473 ‏أظنني لم أعد قادرًا على لعب الملاحقة. ‏هلّا لعبنا "غفوة" بدلًا منها؟ 112 00:06:30,556 --> 00:06:31,724 ‏فكرة رائعة! 113 00:06:33,392 --> 00:06:34,977 ‏وقت القيلولة يا عائلة "باركر"! 114 00:06:35,061 --> 00:06:37,146 ‏أخيرًا! لعبة أجيدها! 115 00:06:43,194 --> 00:06:44,695 ‏مريحة جدًا. 116 00:06:47,740 --> 00:06:49,951 ‏أستطيع أن ألعب البولينغ في غرفة المعيشة! 117 00:06:54,747 --> 00:06:55,873 ‏الهدوء. 118 00:06:55,957 --> 00:06:57,750 ‏مرحبًا "تاغ"، ماذا تفعلين؟ 119 00:06:57,834 --> 00:07:00,044 ‏أبحث عن قليل من الإثارة. 120 00:07:00,128 --> 00:07:04,006 ‏- هل كبست على جرس صوت الدجاج؟ ‏- أجل، قرابة 600 مرة. 121 00:07:06,884 --> 00:07:10,054 ‏إنني آخذ استراحة صغيرة. ‏الصخب شديد في الداخل. 122 00:07:10,138 --> 00:07:11,597 ‏أخبرتك أنك لن تصمد. 123 00:07:11,681 --> 00:07:14,016 ‏فهل أنت مستعد للعودة؟ 124 00:07:14,100 --> 00:07:17,603 ‏كلا، ليس أنا. محال! ‏لماذا، هل أنت مستعدة؟ 125 00:07:17,687 --> 00:07:19,063 ‏مستحيل! 126 00:07:19,147 --> 00:07:20,440 ‏أجل، ولا أنا. 127 00:07:20,523 --> 00:07:24,026 ‏حسنٌ، أظنني سأقرأ بهدوء ‏إلى أن يحين وقت العشاء. 128 00:07:24,110 --> 00:07:27,447 ‏أجل. أقرأ وحدي. بمفردي. 129 00:07:27,530 --> 00:07:30,324 ‏أجل، وأنتظر بفارغ الصبر لعب البولينغ ‏في غرفة المعيشة 130 00:07:30,450 --> 00:07:31,701 ‏مع "بسكويتة" و"فهيم". 131 00:07:31,784 --> 00:07:33,578 ‏دوري لأن أكون الكرة. 132 00:07:33,661 --> 00:07:36,372 ‏يبدو مسليًا. إلى اللقاء "سكوتش"! 133 00:07:40,001 --> 00:07:41,002 ‏حسنٌ! 134 00:07:43,754 --> 00:07:45,923 ‏هذا طعام كثير! 135 00:07:46,007 --> 00:07:47,758 ‏حسنٌ، عدد الكلاب كبير! 136 00:07:48,843 --> 00:07:54,056 ‏العشاء جاهز ولا يوجد ‏سوى أنا وأنت لذا فالطعام وفير! 137 00:07:54,182 --> 00:07:55,683 ‏ما هذا؟ 138 00:07:55,766 --> 00:07:58,728 ‏ذرة معلبة. طعام "سكوتش" المفضل. ‏وطعامي المفضل. 139 00:07:58,811 --> 00:08:01,314 ‏لذا أحتاج إلى إعداد طبق واحد. 140 00:08:02,190 --> 00:08:03,941 ‏هيّا "تاغ". تفضلي! 141 00:08:04,025 --> 00:08:07,445 ‏معذرة. كنت أنتظر أن تطلقي ‏صافرة بدء الطعام. 142 00:08:07,528 --> 00:08:08,696 ‏"صافرة بدء الطعام؟" 143 00:08:16,954 --> 00:08:19,916 ‏شكرًا لأنك سمحت لي بالإقامة هنا ‏هذا اليوم آنسة "مبهور"، 144 00:08:19,999 --> 00:08:21,959 ‏لكن ربما ينبغي أن أنصرف. 145 00:08:22,043 --> 00:08:23,544 ‏لم ينتهِ اليوم بعد! 146 00:08:23,628 --> 00:08:25,546 ‏لماذا هاتين التذكرتين؟ 147 00:08:25,630 --> 00:08:26,839 ‏سوف ترين! 148 00:08:29,133 --> 00:08:31,177 ‏شكرًا على العشاء سيد وسيدة "باركر"! 149 00:08:31,260 --> 00:08:33,638 ‏كان لذيذًا. ‏وشكرًا على قضاء يوم رائع، 150 00:08:33,721 --> 00:08:35,932 ‏لكن ربما ينبغي أن أنصرف. 151 00:08:37,058 --> 00:08:39,602 ‏لكن يا "سكوتش"، لم ينتهِ اليوم بعد! 152 00:08:39,685 --> 00:08:41,646 ‏لماذا هاتين الخوذتين؟ 153 00:08:41,729 --> 00:08:42,897 ‏سوف ترى. 154 00:08:44,148 --> 00:08:45,942 ‏لا تفتحي عينيك! 155 00:08:46,025 --> 00:08:47,610 ‏لا تفتحي عينيك! 156 00:08:47,693 --> 00:08:49,237 ‏والآن... افتحيهما! 157 00:08:50,905 --> 00:08:52,198 ‏طواحين هواء؟ 158 00:08:52,281 --> 00:08:53,366 ‏بالطبع! 159 00:08:53,449 --> 00:08:55,910 ‏أنا و"سكوتش" نحب القدوم ‏إلى متحف طواحين الهواء! 160 00:08:55,993 --> 00:08:59,997 ‏وبما أنك ضيفة شرف لدى عائلة "مبهور" ‏أظنك ستحبين ذلك أيضًا! 161 00:09:00,081 --> 00:09:02,124 ‏أجل! أحب... 162 00:09:02,208 --> 00:09:04,293 ‏فماذا سنفعل إذًا؟ 163 00:09:04,377 --> 00:09:05,670 ‏ننظر إلى طواحين الهواء. 164 00:09:06,462 --> 00:09:07,713 ‏هذه تبدو جميلة. 165 00:09:08,589 --> 00:09:10,258 ‏فماذا سنفعل إذًا؟ 166 00:09:10,341 --> 00:09:13,344 ‏نركب الدراجة النارية، ‏ونقفز عن ذلك المنحدر، 167 00:09:13,427 --> 00:09:16,847 ‏ونحلّق فوق تلك السيارات ‏ونهبط على الجانب الآخر! 168 00:09:16,931 --> 00:09:18,182 ‏على أمل. 169 00:09:18,266 --> 00:09:20,810 ‏ماذا؟ ولماذا نفعل ذلك؟ 170 00:09:20,893 --> 00:09:22,812 ‏لأنها ليلة الألعاب البهلوانية العائلية! 171 00:09:22,895 --> 00:09:25,273 ‏سأقود دراجتي أحادية العجلة على حبل! 172 00:09:25,356 --> 00:09:26,899 ‏وأنا سألعب لعبة الأجراس. 173 00:09:26,983 --> 00:09:28,401 ‏وأنا معصوب العينين! 174 00:09:28,484 --> 00:09:31,529 ‏أنا و"تاغ" كنا سنؤدي الحركات البهلوانية ‏بالدراجة النارية 175 00:09:31,654 --> 00:09:34,740 ‏أما الآن فسنؤديها أنا وأنت يا "سكوتش"! 176 00:09:35,992 --> 00:09:37,034 ‏أجل! 177 00:09:39,704 --> 00:09:41,706 ‏حقيقة مثيرة للاهتمام حول طواحين الهواء. 178 00:09:41,789 --> 00:09:45,751 ‏هل تعلمين أن الطاحونة المركبة ‏مجرد طاحونة محمولة على عامود؟ 179 00:09:45,835 --> 00:09:48,963 ‏كم عدد الطواحين الهوائية هنا؟ 180 00:09:49,046 --> 00:09:52,592 ‏إنها كثيرة! وإليك حقيقة أخرى ‏مثيرة للاهتمام عن طواحين الهواء. 181 00:09:52,675 --> 00:09:56,721 ‏بعض الكلاب تظن أن طواحين الهواء ‏مصنوعة من أنابيب فولاذية... 182 00:09:57,888 --> 00:09:58,764 ‏"سكوتش"؟ 183 00:09:58,848 --> 00:10:00,641 ‏يؤدي حركة بهلوانية بالدراجة النارية؟ 184 00:10:00,725 --> 00:10:04,186 ‏شكرًا على كل شيء آنسة "مبهور"، ‏لكن يجب أن أنصرف. 185 00:10:07,315 --> 00:10:08,482 ‏"تاغ"؟ 186 00:10:08,566 --> 00:10:10,985 ‏وهل هذه طاحونة ذات جسر مفتوح؟ 187 00:10:12,278 --> 00:10:14,530 ‏شكرًا عائلة "باركر"! لكني يجب أن أنصرف! 188 00:10:17,450 --> 00:10:19,160 ‏- أريد أن أعود إلى بيتي! ‏- أريد أن أعود إلى بيتي! 189 00:10:19,243 --> 00:10:23,039 ‏لا تسيء فهمي يا "سكوتش"، ‏استمتعت كثيرًا في "قصر مبهور". 190 00:10:23,122 --> 00:10:25,291 ‏لكني أحتاج إلى قليل من الإثارة. 191 00:10:25,374 --> 00:10:28,753 ‏وأنا استمتعت كثيرًا أيضًا، ‏لكني بحاجة إلى بعض السكينة والهدوء. 192 00:10:30,838 --> 00:10:32,798 ‏تسرني عودتك إلى عائلة "مبهور". 193 00:10:32,882 --> 00:10:35,301 ‏وأنا أيضًا. اشتقت إليك كثيرًا. 194 00:10:36,761 --> 00:10:38,929 ‏اشتقت إليكم كثيرًا يا عائلة "باركر"! 195 00:10:39,221 --> 00:10:40,348 ‏استعدوا! 196 00:10:41,015 --> 00:10:42,725 ‏قضيت وقتًا رائعًا مع عائلة "باركر". 197 00:10:43,351 --> 00:10:45,645 ‏لكن كان هناك إفراط في... 198 00:10:45,728 --> 00:10:47,104 ‏ما هي الكلمة؟ 199 00:10:49,482 --> 00:10:51,233 ‏الصخب 200 00:10:51,317 --> 00:10:53,069 ‏"الصخب!" هي الكلمة المناسبة. 201 00:10:57,281 --> 00:10:58,991 ‏العودة جميلة. 202 00:10:59,075 --> 00:11:01,744 ‏يسرنا استعادتك في عائلة "باركر" ‏يا "تاغ". 203 00:11:01,827 --> 00:11:03,162 ‏- اشتقنا إليك. ‏- ونحن أيضًا. 204 00:11:06,123 --> 00:11:07,708 ‏العودة جميلة. 205 00:11:24,308 --> 00:11:25,935 ‏"البحث عن محمّس." 206 00:11:26,602 --> 00:11:28,604 ‏هل أنت مستعد للمباراة الكبيرة يا "سكوتش"؟ 207 00:11:28,687 --> 00:11:30,231 ‏وُلدت مستعدًا! 208 00:11:30,314 --> 00:11:31,857 ‏مهلًا، أخبريني ثانية من سيلعب؟ 209 00:11:31,941 --> 00:11:34,860 ‏فريق "مدينة المخالب" سيلعب ضد فريق ‏"آذان كلاب أنجلوس"! 210 00:11:34,944 --> 00:11:37,238 ‏"آذان الكلاب" فاز ‏في المباريات الست الأخيرة 211 00:11:37,321 --> 00:11:39,990 ‏لذا ففريق "مدينة المخالب" ‏بحاجة إلى الفوز هذه المرة. 212 00:11:40,074 --> 00:11:40,991 ‏أجل. 213 00:11:41,826 --> 00:11:44,495 ‏ولماذا نذهب إلى ‏الملعب مبكرًا إلى هذا الحد؟ 214 00:11:44,578 --> 00:11:46,372 ‏كي نحظى بمقعدين مناسبين. 215 00:11:46,455 --> 00:11:48,290 ‏كما أن الوقت ليس مبكرًا إلى هذا الحد. 216 00:11:50,042 --> 00:11:52,294 ‏أرأيت؟ الديك مستيقظ. 217 00:11:52,378 --> 00:11:54,755 ‏مهلًا! أنا أعرفه! صباح الخير "رالف"! 218 00:11:59,218 --> 00:12:00,803 ‏نحن أول الواصلين! 219 00:12:02,221 --> 00:12:05,266 ‏هيّا يا فريق "مدينة المخالب"! أجل! 220 00:12:05,349 --> 00:12:07,351 ‏باستثناء "إد المبكر". 221 00:12:08,894 --> 00:12:12,064 ‏مرحبًا أيها المدرب "تشومان". ‏هذه كمية كبيرة من رقائق الناتشوز. 222 00:12:12,148 --> 00:12:13,441 ‏لا بد أنك جائع. 223 00:12:13,524 --> 00:12:16,735 ‏هذه للمشجعين. ‏أحاول أن أحمّس المشجعين. 224 00:12:16,819 --> 00:12:20,239 ‏لأن المشجعين إذا تحمّسوا، ‏يفوز فريق "مدينة المخالب"! 225 00:12:20,322 --> 00:12:23,200 ‏وإذا لم يتحمّسوا، نخسر. 226 00:12:23,868 --> 00:12:26,829 ‏وقد خسرنا كثيرًا في الآونة الأخيرة. 227 00:12:26,912 --> 00:12:30,332 ‏رقائق الناتشوز رائعة، ‏لكنها مباراة جلب كبيرة. 228 00:12:30,416 --> 00:12:33,502 ‏قد نحتاج إلى شيء ‏يحمّس المشجعين بالفعل. 229 00:12:33,586 --> 00:12:34,712 ‏ما رأيكما بشيء يجلب الحظ؟ 230 00:12:34,795 --> 00:12:37,131 ‏عندما كنا نجري سباق الجرارات، ‏في المزرعة، 231 00:12:37,214 --> 00:12:39,300 ‏صديقي الدجاجة "كيفن" ‏كان يرتدي زيًّا 232 00:12:39,383 --> 00:12:41,343 ‏ويؤدي رقصات مضحكة ‏لتحميس الجمهور. 233 00:12:41,427 --> 00:12:43,804 ‏رائع! كم يستغرق "كيفن" للقدوم إلى هنا؟ 234 00:12:43,888 --> 00:12:45,848 ‏ثلاثة أيام. يومان إذا مشى مسرعًا. 235 00:12:45,931 --> 00:12:48,642 ‏إذًا موضوع الدجاجة مرفوض... 236 00:12:48,726 --> 00:12:51,520 ‏لا تقلق أيها المدرب! ‏سنجد ما يجلب لك الحظ! 237 00:12:51,604 --> 00:12:54,148 ‏- أنا و"سكوتش" سننشر الخبر. ‏- رائع! 238 00:12:54,273 --> 00:12:57,985 ‏وسيأكل جالب الحظ الجديد ‏قدر ما يستطيع من رقائق الناتشوز. 239 00:12:58,110 --> 00:13:00,654 ‏أهلًا بكم في الأداء التجريبي لجالبي الحظ! 240 00:13:00,779 --> 00:13:04,074 ‏شكرًا لقدومكم جميعًا. ‏إليكم قواعد المسابقة. 241 00:13:04,158 --> 00:13:07,661 ‏من ينجح في تحميس "إد المبكر" ‏يصبح جالب الحظ الجديد! 242 00:13:09,497 --> 00:13:12,374 ‏لذا هيّا نجلب الحظ أيها الكلاب! 243 00:13:13,918 --> 00:13:15,711 ‏حيلتي الأولى... 244 00:13:16,879 --> 00:13:18,797 ‏هيّا فريق "مدينة المخالب"! 245 00:13:22,885 --> 00:13:25,638 ‏أتروق لكم قبّعاتي لتشجيع فريق ‏"مدينة المخالب"؟ 246 00:13:32,311 --> 00:13:34,522 ‏من يرغب بجوارب فريق ‏"مدينة المخالب"؟ 247 00:13:42,446 --> 00:13:45,616 ‏نحب فريق "آذان كلاب أنجلوس" 248 00:13:45,699 --> 00:13:48,202 ‏نحب فريق "آذان الكلاب"، ألا تحبونه؟ 249 00:13:48,285 --> 00:13:49,411 ‏تشجعون الفريق الخطأ! 250 00:13:52,581 --> 00:13:54,291 ‏يا له من إخفاق. 251 00:13:54,375 --> 00:13:55,960 ‏- ماذا الآن؟ ‏- دورنا الآن! 252 00:13:56,585 --> 00:13:58,087 ‏نحن "رأسا الجوارب"! 253 00:13:58,170 --> 00:14:01,757 ‏"مخ" و"عضل"، تريدان أن تكونا ‏جالبي الحظ لفريق "مدينة المخالب"؟ 254 00:14:01,840 --> 00:14:04,176 ‏أجل! لأننا نحب رقائق الناتشوز! 255 00:14:04,260 --> 00:14:07,054 ‏ونحب فرق "مدينة المخالب". 256 00:14:07,137 --> 00:14:10,933 ‏حسنٌ أيها الرفيقان، ‏لنشاهد كيف تحمسان "إد المبكر"! 257 00:14:25,155 --> 00:14:28,325 ‏إننا نحقق نجاحًا يا "عضل"! ‏حان وقت حركة الختام الكبرى! 258 00:14:28,409 --> 00:14:30,119 ‏لك ذلك يا "مخ"! 259 00:14:31,745 --> 00:14:33,581 ‏هيّا فريق "مدينة المخالب"! 260 00:14:33,664 --> 00:14:36,166 ‏- ماذا تفعلان؟ ‏- حركة الختام الكبرى! 261 00:14:40,921 --> 00:14:42,131 ‏"عضل"؟ 262 00:14:42,214 --> 00:14:44,049 ‏هل سيعود "مخ"؟ 263 00:14:47,177 --> 00:14:48,721 ‏هيّا فريق "مدينة المخالب"! 264 00:14:49,638 --> 00:14:50,514 ‏أجل! 265 00:14:50,973 --> 00:14:53,142 ‏"تاغ"، أظننا وجدنا جالبي الحظ! 266 00:14:53,225 --> 00:14:56,395 ‏هيّا ننال منهم يا "عضل ومخ"! 267 00:14:56,478 --> 00:14:57,730 ‏"عضل ومخ"؟ 268 00:14:57,813 --> 00:14:59,648 ‏يروق لي رنين الاسم! 269 00:14:59,732 --> 00:15:02,359 ‏أما أنا فلا يروق لي. ‏لأن اسم الفريق "مخ وعضل". 270 00:15:02,443 --> 00:15:04,737 ‏أهلًا بكم في استاد "مدينة المخالب" 271 00:15:04,820 --> 00:15:07,197 ‏حيث مباراة اليوم بين فريق ‏"آذان كلاب أنجلوس" 272 00:15:07,281 --> 00:15:09,408 ‏وفريقكم "مدينة المخالب"! 273 00:15:11,577 --> 00:15:14,038 ‏يبدو فريق "آذان كلاب أنجلوس" ‏بحالة جيدة. 274 00:15:14,121 --> 00:15:16,874 ‏آمل أن يتمكن جالبا الحظ ‏من تحميس الجمهور! 275 00:15:16,999 --> 00:15:20,753 ‏لا تقلق أيها المدرب "تشومان"، ‏"رأسا الجوارب" سيبدعان! 276 00:15:24,214 --> 00:15:26,133 ‏اختيار رائع للزي! 277 00:15:26,216 --> 00:15:28,135 ‏يتوجه اللاعبون، إلى أرض الملعب! 278 00:15:28,218 --> 00:15:30,721 ‏لنلعب لعبة الجلب! 279 00:15:30,804 --> 00:15:32,139 ‏لاعب فريق "آذان الكلاب" رقم 8 ‏يقذف الكرة بالمقلاع... 280 00:15:32,222 --> 00:15:34,642 ‏كرة بعيدة المدى وسط الملعب ‏يلتقطها... 281 00:15:34,725 --> 00:15:36,435 ‏رقم 52 من فريق "آذان الكلاب"! 282 00:15:36,518 --> 00:15:38,312 ‏ينتقل لاعبو فريق "مدينة المخالب" ‏لوضعية الدفاع... 283 00:15:39,688 --> 00:15:41,190 ‏تمريرة جانبية للاعب رقم 22، 284 00:15:41,273 --> 00:15:43,400 ‏الذي يتغلب على المدافع ‏ويحقق عملية الجلب. 285 00:15:43,484 --> 00:15:46,445 ‏نقطة لفريق "آذان الكلاب" ‏مقابل صفر لفريق "مدينة المخالب"! 286 00:15:47,863 --> 00:15:49,365 ‏فريق "مدينة المخالب" يطلب وقتًا مستقطعًا. 287 00:15:50,074 --> 00:15:51,909 ‏المشجعون ليسوا سعداء. 288 00:15:52,034 --> 00:15:56,163 ‏حسنٌ يا "تاغ"، لنر إن كان ‏"رأسا الجوارب" قادرين على التحميس! 289 00:15:56,246 --> 00:15:57,998 ‏دوركما يا "رأسا الجوارب"! 290 00:16:00,000 --> 00:16:03,087 ‏"مخ" قبل "عضل" ‏لأن اسم الفريق "مخ وعضل". 291 00:16:03,170 --> 00:16:04,088 ‏أتذكر؟ 292 00:16:04,171 --> 00:16:05,422 ‏السيدات والسادة الكلاب، 293 00:16:05,506 --> 00:16:08,133 ‏لنتفاعل مع جالبي الحظ الجديدين ‏لفريق "مدينة المخالب"، 294 00:16:08,258 --> 00:16:10,427 ‏"رأسا الجوارب"! 295 00:16:17,142 --> 00:16:19,520 ‏هيّا فريق "مدينة المخالب"! 296 00:16:28,195 --> 00:16:29,989 ‏فريق "مدينة المخالب"! 297 00:16:34,034 --> 00:16:35,744 ‏الجمهور يحبنا! 298 00:16:35,828 --> 00:16:37,955 ‏"عضل ومخ"! "عضل ومخ"! 299 00:16:38,080 --> 00:16:40,332 ‏إنه "مخ وعضل"! 300 00:16:40,416 --> 00:16:43,210 ‏مرحى! الجمهور يحب "رأسا الجوارب"! 301 00:16:43,293 --> 00:16:46,130 ‏والفريق يحب كل هذا الهتاف. انظرا! 302 00:16:46,213 --> 00:16:47,256 ‏فريق "مدينة المخالب" ‏يقذف الكرة بالمقلاع... 303 00:16:47,339 --> 00:16:49,216 ‏"كاتش مولي" تلتقطها بصورة مدهشة! 304 00:16:50,009 --> 00:16:52,386 ‏وهذا منطقي لأن اسمها ‏يعني "التقاط". 305 00:16:52,469 --> 00:16:54,471 ‏النتيجة نقطة واحدة لكل من الفريقين. 306 00:17:03,272 --> 00:17:04,815 ‏عدنا في المباراة! 307 00:17:14,283 --> 00:17:15,743 ‏- أجل! ‏- جيد! 308 00:17:15,826 --> 00:17:17,661 ‏اركض بعيدًا يا "عضل"! 309 00:17:21,582 --> 00:17:23,709 ‏"عضل ومخ"! "عضل ومخ"! 310 00:17:23,792 --> 00:17:24,960 ‏"عضل ومخ"! 311 00:17:25,044 --> 00:17:26,754 ‏أسمعونا الهتاف لفريق "مدينة المخالب"! 312 00:17:26,837 --> 00:17:28,088 ‏ولـ"عضل"... 313 00:17:28,172 --> 00:17:30,758 ‏- يا هذا! ‏- و"مخ". 314 00:17:30,883 --> 00:17:33,385 ‏جلب ناجح آخر لفريق "مدينة المخالب"! 315 00:17:34,178 --> 00:17:36,221 ‏فريق "مدينة المخالب" متفوق ‏بخمس نقاط مقابل نقطتين! 316 00:17:36,305 --> 00:17:38,474 ‏أخيرًا سنفوز على فريق ‏"آذان الكلاب"! 317 00:17:38,557 --> 00:17:41,143 ‏أجل! والفضل كله لـ"مخ وعضل"! 318 00:17:41,226 --> 00:17:42,770 ‏إنهما فريق رائع. 319 00:17:43,645 --> 00:17:45,439 ‏حسبت أن اسم الفريق "عضل ومخ". 320 00:17:45,522 --> 00:17:47,941 ‏بل اسمه "مخ وعضل"! 321 00:17:48,067 --> 00:17:50,402 ‏والآن إلى جولة الحك السابعة. 322 00:17:55,616 --> 00:17:58,535 ‏حسنٌ يا "رأسا الجوارب"، ‏عندما ينتهي الجمهور من الحك، 323 00:17:58,619 --> 00:18:01,497 ‏اخرجا إلى هناك، ‏وحمّسا الجمهور على الهتاف مجددًا! 324 00:18:01,622 --> 00:18:05,459 ‏هيّا يا "عضل"، هذه فرصتنا ‏لمساعدة فريق "مدينة المخالب" على الفوز! 325 00:18:05,542 --> 00:18:09,838 ‏خطأ. هذه فرصتي لجعل الجمهور ‏يحبني أكثر من "عضل"! 326 00:18:09,922 --> 00:18:11,298 ‏إلى من تتحدث يا "مخ"؟ 327 00:18:11,381 --> 00:18:14,009 ‏لا أحد يا "عضل". لا أحد. لا شيء. 328 00:18:16,512 --> 00:18:19,807 ‏اهتفوا لـ"عضل المحبوب"! 329 00:18:24,645 --> 00:18:27,689 ‏ولـ"مخ المضحك" أيضًا! 330 00:18:32,486 --> 00:18:34,696 ‏لا تقلق يا "مخ"، ‏سأجعلهم يهتفون من جديد. 331 00:18:37,324 --> 00:18:38,408 ‏حسنٌ! 332 00:18:45,332 --> 00:18:48,836 ‏حسنٌ يا "مخ"، هذه ستجعل الجمهور ‏يهتف بالتأكيد. 333 00:18:48,919 --> 00:18:50,212 ‏شاهد هذا! 334 00:18:50,295 --> 00:18:53,257 ‏يبدو أن "عضل" سيطلق نفسه بالمقلاع! 335 00:18:53,340 --> 00:18:56,969 ‏"عضل"! "عضل"! "عضل"! 336 00:18:57,052 --> 00:18:58,595 ‏كفى! 337 00:18:58,679 --> 00:19:00,722 ‏ماذا تفعل يا "مخ"؟ 338 00:19:00,806 --> 00:19:03,851 ‏أطلق نفسي بالمقلاع ‏كي يهتف الجمهور لي! 339 00:19:03,934 --> 00:19:06,395 ‏لأن اسم الفريق "مخ وعضل"! 340 00:19:06,478 --> 00:19:10,858 ‏كلا، إنه "عضل ومخ"! ‏وسيهتفون لي! 341 00:19:10,941 --> 00:19:12,192 ‏لن يفعلوا دون هذه! 342 00:19:12,276 --> 00:19:15,070 ‏لا أدري ما الذي يجري الآن ‏لكن هذا لا يروق للجمهور. 343 00:19:15,154 --> 00:19:16,655 ‏وخصوصًا "إد المبكر". 344 00:19:16,738 --> 00:19:20,367 ‏يبدو أن هناك مشكلة ‏بين جالبي الحظ "رأسا الجوارب". 345 00:19:21,869 --> 00:19:24,997 ‏يريد المشجعون أن يشاهدوا ‏عملكما المشترك، وليس العراك بينكما! 346 00:19:25,080 --> 00:19:27,291 ‏لطالما كانوا ينادوننا "مخ وعضل"، ‏"مخ وعضل". 347 00:19:27,374 --> 00:19:29,793 ‏فلم لا نكون "عضل ومخ" هذه المرة؟ 348 00:19:30,335 --> 00:19:34,756 ‏أنتما "رأسا الجوارب"، أتذكران؟ ‏إنكما فريق رائع! 349 00:19:34,840 --> 00:19:37,759 ‏بدأت أفكر بأنك تفضل ‏أن يكون اسم الفريق 350 00:19:37,843 --> 00:19:39,595 ‏"عضل وعضل"! 351 00:19:39,678 --> 00:19:41,638 ‏حسنٌ، ربما! 352 00:19:41,722 --> 00:19:44,099 ‏هذا خبر سار! لأنني منسحب! 353 00:19:44,183 --> 00:19:46,852 ‏لا يمكنك الانسحاب لأنني سأنسحب أولًا! 354 00:19:48,228 --> 00:19:50,772 ‏كلا، هذا خبر غير سارّ ‏لفريق "مدينة المخالب". 355 00:19:50,856 --> 00:19:53,734 ‏فريق "مدينة المخالب" بحاجة ‏إلى "رأسا الجوارب" يا "سكوتش". 356 00:19:53,817 --> 00:19:56,528 ‏علينا أن نعيد الوفاق بين "مخ وعضل"! 357 00:19:56,612 --> 00:19:58,572 ‏كنت أحسب اسمهما "عضل ومخ". 358 00:19:58,655 --> 00:20:00,574 ‏لن أكلمك يا "مخ". 359 00:20:00,657 --> 00:20:02,409 ‏وأنا لن أكلمك يا "عضل". 360 00:20:05,954 --> 00:20:07,956 ‏بعد رحيل "رأسا الجوارب"، ‏توقف الجمهور عن الهتاف 361 00:20:08,040 --> 00:20:10,125 ‏وبدأ فريق "آذان الكلاب" ‏يعود في المباراة. 362 00:20:10,250 --> 00:20:13,545 ‏خمس نقاط لـ"مدينة المخالب" ‏مقابل ثلاثة لـ"آذان الكلاب". 363 00:20:13,629 --> 00:20:17,591 ‏إذا لم نعثر على "مخ وعضل"، ‏سيخسر فريق "مدينة المخالب"! 364 00:20:17,674 --> 00:20:20,302 ‏الخبر السار أنني عثرت عليهما! انظري! 365 00:20:22,763 --> 00:20:25,432 ‏فريق "مدينة المخالب" بحاجة إليكما! 366 00:20:25,515 --> 00:20:28,477 ‏لسوء الحظ لن أكلم "عضل" مجددًا أبدًا. 367 00:20:28,560 --> 00:20:30,270 ‏أليس كذلك يا "عضل"؟ 368 00:20:30,354 --> 00:20:33,732 ‏هذا صحيح يا "مخ". ‏لن يكلم أحدنا الآخر ثانية أبدًا. 369 00:20:33,815 --> 00:20:36,485 ‏بربكما، لا بد من وجود حلّ! 370 00:20:36,568 --> 00:20:38,904 ‏خمس نقاط لـ"مدينة المخالب" ‏مقابل أربعة لـ"آذان الكلاب". 371 00:20:38,987 --> 00:20:41,782 ‏هيّا "مدينة المخالب"، يمكنكم أن تفعلوها! 372 00:20:43,617 --> 00:20:44,868 ‏هذا هو الحل! 373 00:20:46,078 --> 00:20:48,038 ‏أترغبان ببعض رقائق الناتشوز؟ 374 00:20:48,121 --> 00:20:49,414 ‏أجل! 375 00:20:49,498 --> 00:20:51,541 ‏ليس لدي سوى علبة واحدة. 376 00:20:51,625 --> 00:20:54,336 ‏وبما أنكما متخاصمان، ‏سأضطر لقسمتها! 377 00:20:54,419 --> 00:20:56,338 ‏كلا! 378 00:20:57,881 --> 00:21:00,634 ‏لا أستطيع أكل الرقائق دون الجبن! 379 00:21:00,717 --> 00:21:03,845 ‏وماذا إذًا؟ ‏وأنا لا أستطيع أكل الجبن دون الرقائق! 380 00:21:03,929 --> 00:21:06,974 ‏أرأيتما؟ الرقائق والجبن أفضل معًا! 381 00:21:07,057 --> 00:21:08,684 ‏تمامًا مثل "مخ وعضل"! 382 00:21:08,767 --> 00:21:11,144 ‏أو "عضل ومخ"، ‏كيفما ترغبان بنطقها. 383 00:21:12,354 --> 00:21:13,939 ‏نحن أفضل معًا! 384 00:21:14,022 --> 00:21:16,233 ‏مثل الناتشوز والجبن. 385 00:21:16,316 --> 00:21:18,026 ‏وبينما نتجه نحو الجولة الأخيرة، 386 00:21:18,110 --> 00:21:20,570 ‏أصبحت النتيجة التعادل خمسة مقابل خمسة! 387 00:21:20,654 --> 00:21:22,906 ‏لا يزال هناك متسع من الوقت! ما رأيكما؟ 388 00:21:22,990 --> 00:21:25,492 ‏لنحمس فريق "مدينة المخالب" بهذه الجوارب! 389 00:21:27,911 --> 00:21:29,454 ‏لقد عاد "رأسا الجوارب"! 390 00:21:29,538 --> 00:21:33,166 ‏اقفز يا "عضل". سيحب الجمهور ‏أن تطلق نفسك بالمقلاع. 391 00:21:33,292 --> 00:21:37,504 ‏كلا يا "مخ". سيحب الجمهور ‏أن ينطلق كلانا معًا. 392 00:21:37,587 --> 00:21:39,298 ‏كفريق! 393 00:21:39,381 --> 00:21:42,050 ‏يحاول "رأسا الجوارب" ‏تحفيز هذا الجمهور على الهتاف مجددًا! 394 00:21:42,801 --> 00:21:45,679 ‏يستعدان الآن لتنفيذ ‏حركة بهلوانية خاصة... 395 00:21:46,471 --> 00:21:47,347 ‏معًا! 396 00:21:56,481 --> 00:21:57,899 ‏لا بد أن هذا مؤلم. 397 00:22:06,491 --> 00:22:07,576 ‏فريق "مدينة المخالب"! 398 00:22:07,659 --> 00:22:09,786 ‏"رأسا الجوارب" بخير ‏والجمهور يحب ذلك!ّ 399 00:22:11,830 --> 00:22:14,416 ‏فريق "مدينة المخالب" يقذف الكرة... ‏كرة طويلة المدى نحو وسط الملعب 400 00:22:14,499 --> 00:22:16,668 ‏تلتقطها "كاتش مولي" ‏بطريقة جميلة! 401 00:22:16,752 --> 00:22:18,587 ‏وها هي توصل عملية الجلب! 402 00:22:18,670 --> 00:22:22,049 ‏فريق "مدينة المخالب" يفوز! ‏فريق "مدينة المخالب" يفوز! 403 00:22:23,550 --> 00:22:25,135 ‏فعلتماها يا "رأسا الجوارب"! 404 00:22:25,218 --> 00:22:26,803 ‏فعلناها معًا! 405 00:22:26,887 --> 00:22:28,305 ‏أجل، كفريق! 406 00:22:34,227 --> 00:22:36,480 ‏"عضل"؟ هل سيهبطان قط؟ 407 00:22:40,067 --> 00:22:41,651 ‏فريق "مدينة المخالب"! 408 00:23:06,301 --> 00:23:08,303 ‏ترجمة: ‏عبد الحكيم صلاح