1 00:00:08,633 --> 00:00:10,927 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:23,606 --> 00:00:24,816 Vamos, cães, vamos! 3 00:00:24,899 --> 00:00:25,900 És dos que gostas... 4 00:00:25,984 --> 00:00:27,777 De passear depressa numa cidade de cães? 5 00:00:27,861 --> 00:00:28,903 És dos que gostas... 6 00:00:28,987 --> 00:00:30,822 De amigos prontos a dar uma pata? 7 00:00:30,905 --> 00:00:31,865 És dos que gostas... 8 00:00:31,948 --> 00:00:33,992 De carros, balões, barcos, motas e truques? 9 00:00:34,075 --> 00:00:35,452 Gostas de ser genial? 10 00:00:35,535 --> 00:00:37,287 Bem-vindo a Vila-Pata 11 00:00:37,370 --> 00:00:40,206 Vamos, vamos, vamos, vamos, cães, vamos! 12 00:00:40,290 --> 00:00:43,334 Vamos, vamos, vamos, vamos cães, vamos! 13 00:00:43,418 --> 00:00:45,003 Queres mesmo parar? 14 00:00:45,086 --> 00:00:46,212 Não, não, não! 15 00:00:46,296 --> 00:00:49,924 Vamos, vamos, vamos, vamos, cães, vamos! 16 00:00:50,008 --> 00:00:51,384 Vamos, cães. Vamos! 17 00:00:53,011 --> 00:00:55,346 "A Lambança para a Mudança." 18 00:01:02,562 --> 00:01:03,730 Demasiados cães. 19 00:01:05,982 --> 00:01:06,983 Biscoitos! 20 00:01:11,488 --> 00:01:12,906 Demasiados cães. 21 00:01:13,740 --> 00:01:17,327 "De repente, Chaser e Chewer saltaram para diante dos vilões e disseram..." 22 00:01:20,288 --> 00:01:22,123 Demasiados cães! 23 00:01:24,751 --> 00:01:26,586 Pronto, Piu-piu, é a tua vez. 24 00:01:27,962 --> 00:01:31,341 - Olá, Guga! - Olá, Tag. Que se passa? 25 00:01:31,424 --> 00:01:35,512 O que se passa é que há demasiados cães em minha casa. 26 00:01:35,595 --> 00:01:37,972 Por uma vez, gostaria de dormir numa cama minha. 27 00:01:38,181 --> 00:01:41,893 E comer os biscoitos que quero, e ler a minha banda desenhada em paz! 28 00:01:42,519 --> 00:01:44,938 Mas ao menos tens cães com quem brincar. 29 00:01:45,688 --> 00:01:48,274 A Piu-piu não mexe a peça dela há uma hora! 30 00:01:48,358 --> 00:01:50,610 É pena não podermos trocar de casas. 31 00:01:51,444 --> 00:01:52,987 É uma excelente ideia! 32 00:01:53,071 --> 00:01:54,697 Vamos trocar de casas por um dia! 33 00:01:54,781 --> 00:01:56,533 Sim! Espera. O quê? 34 00:01:56,616 --> 00:01:58,576 Vives na minha casa e eu na tua. 35 00:01:58,660 --> 00:02:02,038 Só há um problema, não durarias um dia em minha casa. 36 00:02:02,122 --> 00:02:04,124 - Não aguentarias o ritmo! - Aguentaria! 37 00:02:04,207 --> 00:02:08,002 Não durarias um dia em minha casa. Não consegues abrandar. 38 00:02:08,086 --> 00:02:11,589 Só há uma forma de saber. Vamos, cão. Vamos... 39 00:02:11,673 --> 00:02:13,007 perguntar aos nossos pais! 40 00:02:14,551 --> 00:02:15,969 As palavras-cruzadas são difíceis. 41 00:02:16,052 --> 00:02:19,097 Uma palavra de duas letras para olá? 42 00:02:19,180 --> 00:02:21,307 - Oi! - Boa, Tag! 43 00:02:21,391 --> 00:02:23,852 O Guga e eu podemos trocar de casa por um dia? 44 00:02:23,935 --> 00:02:25,228 Claro! Divirtam-se. 45 00:02:25,311 --> 00:02:28,356 Espero que o Guga também seja bom em palavras-cruzadas. 46 00:02:29,149 --> 00:02:32,610 Mãe, posso trocar de casa com a Tag por um dia? 47 00:02:32,694 --> 00:02:35,280 Claro! mas tens de me dar um abraço antes de ires! 48 00:02:35,363 --> 00:02:37,657 Dar-te-ia um abraço mesmo que não fosse. 49 00:02:42,537 --> 00:02:44,038 Então vamos fazer isto, certo? 50 00:02:44,122 --> 00:02:47,083 Sim! Estou ansiosa por paz e sossego! 51 00:02:47,167 --> 00:02:51,087 Dizes isso agora, mas aposto que vais querer mudar antes do almoço! 52 00:02:51,171 --> 00:02:54,465 E eu aposto que vais querer mudar antes de entrares lá em casa. 53 00:02:54,549 --> 00:02:58,261 Nem pensar! Estou pronto para fortes abanões. 54 00:02:58,344 --> 00:02:59,596 A Piu-piu também. 55 00:02:59,679 --> 00:03:02,015 - Devemos "dar cá mais patas" por isso? - Sim! 56 00:03:02,098 --> 00:03:03,766 - Boa sorte! - Igualmente! 57 00:03:07,145 --> 00:03:08,479 Está tão sossegado. 58 00:03:08,563 --> 00:03:11,482 Quase oiço o Chaser a apanhar os vilões. 59 00:03:13,109 --> 00:03:16,029 Bem-vinda ao Palácio Pontes, Tag. Fiz uns biscoitos. 60 00:03:16,112 --> 00:03:16,946 Queres? 61 00:03:20,116 --> 00:03:22,285 Não tens de fazer isso, Tag. 62 00:03:22,368 --> 00:03:23,912 Os biscoitos são só para ti. 63 00:03:24,704 --> 00:03:25,830 Todos? 64 00:03:25,914 --> 00:03:27,957 Acho que vou gostar de cá estar. 65 00:03:31,586 --> 00:03:33,588 Estas palavras-cruzadas são difíceis. 66 00:03:33,671 --> 00:03:37,842 Guga! Uma palavra de quatro letras para muito engraçado? 67 00:03:37,926 --> 00:03:39,177 Ahah! 68 00:03:39,594 --> 00:03:43,389 Serve! E acho que vais encaixar bem na família Barker! 69 00:03:43,473 --> 00:03:46,601 Guga! Estamos a jogar ao Pico dos Mimos. Queres jogar? 70 00:03:46,684 --> 00:03:50,104 Todos nós? Juntos? Acho que vou gostar de estar cá. 71 00:03:52,982 --> 00:03:54,234 Tanto espaço! 72 00:04:00,114 --> 00:04:01,282 Tanta diversão! 73 00:04:06,913 --> 00:04:08,498 Tantos brinquedos! 74 00:04:13,544 --> 00:04:15,421 Tantos latidos! 75 00:04:16,047 --> 00:04:19,008 É tão bom ter o assento só para mim. 76 00:04:19,092 --> 00:04:20,385 Que devemos ouvir? 77 00:04:21,302 --> 00:04:23,554 Nunca escolho a estação de rádio! 78 00:04:23,638 --> 00:04:26,641 Que tal a KVROM? É a estação das corridas. 79 00:04:26,724 --> 00:04:27,600 Claro! 80 00:04:29,602 --> 00:04:30,770 Boa! 81 00:04:35,066 --> 00:04:37,110 Isto lembra-me uma ótima piada. 82 00:04:37,193 --> 00:04:38,361 É de campainhas? 83 00:04:38,444 --> 00:04:41,114 Melhor ainda! É de campainha de galinhas! 84 00:04:41,281 --> 00:04:43,449 Porque tocou à campainha a galinha? 85 00:04:43,533 --> 00:04:45,702 Porque foi "cacaracá" de casa! 86 00:04:48,871 --> 00:04:50,707 - Olá, Guga! - Olá, Tag! 87 00:04:53,710 --> 00:04:56,879 Devo dizer-te, Guga, que adoro ser uma Pontes! 88 00:04:56,963 --> 00:04:59,549 Tenho a cama só para mim, brinquedos para mim, 89 00:04:59,632 --> 00:05:01,718 e escolho a estação de rádio! 90 00:05:01,801 --> 00:05:05,013 E eu adoro ser um Barker! Guerras de almofadas, cantigas em família, 91 00:05:05,096 --> 00:05:07,640 e o teu pai topa mesmo a minha comédia. 92 00:05:07,724 --> 00:05:12,186 Começo a pensar que um dia pode não ser suficiente no velho Palácio Pontes. 93 00:05:12,270 --> 00:05:14,397 Talvez nunca troquemos. 94 00:05:16,774 --> 00:05:20,278 Bom, já li toda a banda desenhada, e brinquei com todos os brinquedos. 95 00:05:20,361 --> 00:05:23,948 E agora? Já sei! Vou falar com a Piu-piu! 96 00:05:25,241 --> 00:05:29,996 Esqueci-me. A Piu-piu está com o Guga. Acho que somos só as duas, Cadérica. 97 00:05:31,039 --> 00:05:32,498 Vamos jogar à bola. 98 00:05:33,958 --> 00:05:36,294 Bela defesa, Cadérica! Agora, atira-me a bola. 99 00:05:37,754 --> 00:05:40,298 Tens razão. Não devemos jogar à bola cá dentro. 100 00:05:44,010 --> 00:05:45,053 É disso que preciso! 101 00:05:45,136 --> 00:05:47,221 Uma saída! Vens, Cadérica? 102 00:05:48,598 --> 00:05:50,516 Como queiras. Vai, cão... 103 00:05:51,726 --> 00:05:52,894 Devagar. 104 00:05:55,772 --> 00:05:58,900 Estão a jogar à apanhada? Adoro o jogo! 105 00:05:58,983 --> 00:06:01,903 É muito mais rápido do que este trator. 106 00:06:04,864 --> 00:06:07,950 Anda, Guga! O jogo chama-se "apanhada", não "falhada". 107 00:06:09,160 --> 00:06:12,455 Estou a tentar! Vocês, Barkers, são muito velozes! 108 00:06:14,373 --> 00:06:16,626 Avó! Consigo apanhá-la! 109 00:06:19,337 --> 00:06:20,713 Tens de ser mais rápido. 110 00:06:20,838 --> 00:06:23,216 Jogo isto há muito tempo. 111 00:06:26,511 --> 00:06:30,473 Acho que não consigo jogar mais à apanhada. Podemos jogar à "sesta"? 112 00:06:30,556 --> 00:06:31,724 Ótima ideia! 113 00:06:33,392 --> 00:06:34,977 Hora da sesta, Barkers! 114 00:06:35,061 --> 00:06:37,146 Finalmente! Um jogo em que sou bom! 115 00:06:43,194 --> 00:06:44,695 Tão relaxante. 116 00:06:47,740 --> 00:06:49,951 Posso jogar bólingue na sala de estar. 117 00:06:54,747 --> 00:06:55,873 Sossego. 118 00:06:55,957 --> 00:06:57,750 Tag, que estás a fazer? 119 00:06:57,834 --> 00:07:00,044 Procuro excitação. 120 00:07:00,128 --> 00:07:04,006 - Tocaste a buzina de galinha? - Sim, umas 600 vezes. 121 00:07:06,884 --> 00:07:10,054 Estou só a fazer uma pausa. Lá dentro há muito movimento. 122 00:07:10,138 --> 00:07:11,597 Disse-te que não aguentarias. 123 00:07:11,681 --> 00:07:14,016 Estás pronto para trocar? 124 00:07:14,100 --> 00:07:17,603 Eu não, nem pensar! Porquê? Tu estás? 125 00:07:17,687 --> 00:07:19,063 Nem pensar! 126 00:07:19,147 --> 00:07:20,440 Pois, eu também não. 127 00:07:20,523 --> 00:07:24,026 Acho que vou ler em sossego até ao jantar. 128 00:07:24,110 --> 00:07:27,447 Sim. Ler sozinha. Só eu. 129 00:07:27,530 --> 00:07:30,324 Pois, estou ansioso por mais bólingue na sala de estar 130 00:07:30,450 --> 00:07:31,701 com a Biscoitinho e o Gilberto. 131 00:07:31,784 --> 00:07:33,578 É a minha vez de ser a bola. 132 00:07:33,661 --> 00:07:36,372 Parece divertido. Até logo, Guga! 133 00:07:40,001 --> 00:07:41,002 Boa! 134 00:07:43,754 --> 00:07:45,923 É muita comida! 135 00:07:46,007 --> 00:07:47,758 Bom, somos muitos cães. 136 00:07:48,843 --> 00:07:54,056 O jantar está servido e somos só as duas, há muita comida. 137 00:07:54,182 --> 00:07:55,683 O que é isso? 138 00:07:55,766 --> 00:07:58,728 Milho de conserva. É o preferido do Guga. Meu também. 139 00:07:58,811 --> 00:08:01,314 O que significa que só tenho de fazer um prato. 140 00:08:02,190 --> 00:08:03,941 Força, Tag. Serve-te! 141 00:08:04,025 --> 00:08:07,445 Desculpe, estava à espera que tocasse o apito da comida. 142 00:08:07,528 --> 00:08:08,696 "Apito da comida"? 143 00:08:16,954 --> 00:08:19,916 Obrigada por me deixar passar cá o dia, Sra. Pontes, 144 00:08:19,999 --> 00:08:21,959 mas talvez deva ir indo. 145 00:08:22,043 --> 00:08:23,544 O dia ainda não acabou! 146 00:08:23,628 --> 00:08:25,546 Para que são os bilhetes? 147 00:08:25,630 --> 00:08:26,839 Vais ver! 148 00:08:29,133 --> 00:08:31,177 Obrigado pelo jantar, Sr. e Sra. Barker! 149 00:08:31,260 --> 00:08:33,638 Estava delicioso. E obrigado por um dia ótimo, 150 00:08:33,721 --> 00:08:35,932 mas talvez deva ir indo. 151 00:08:37,058 --> 00:08:39,602 Mas, Guga, o dia ainda não acabou. 152 00:08:39,685 --> 00:08:41,646 Para que são os capacetes? 153 00:08:41,729 --> 00:08:42,897 Vais ver. 154 00:08:44,148 --> 00:08:45,942 Vá, não abras os olhos! 155 00:08:46,025 --> 00:08:47,610 Não abras! 156 00:08:47,693 --> 00:08:49,237 E... abre! 157 00:08:50,905 --> 00:08:52,198 Moinhos de vento? 158 00:08:52,281 --> 00:08:53,366 Claro! 159 00:08:53,449 --> 00:08:55,910 O Guga e eu adoramos vir ao Museu dos Moinhos! 160 00:08:55,993 --> 00:08:59,997 E visto que és uma Pontes honorária, acho que também vais adorar. 161 00:09:00,081 --> 00:09:02,124 Sim! Adorar... 162 00:09:02,208 --> 00:09:04,293 Então, o que fazemos? 163 00:09:04,377 --> 00:09:05,670 Vemos moinhos de vento. 164 00:09:06,462 --> 00:09:07,713 Aquele é giro. 165 00:09:08,589 --> 00:09:10,258 Então, o que fazemos? 166 00:09:10,341 --> 00:09:13,344 Subimos para a moto, saltamos aquela rampa, 167 00:09:13,427 --> 00:09:16,847 voamos por cima dos carros e aterramos do outro lado. 168 00:09:16,931 --> 00:09:18,182 Espero eu. 169 00:09:18,266 --> 00:09:20,810 O quê? E porque vamos fazer isso? 170 00:09:20,893 --> 00:09:22,812 É Noite de Acrobacias em Família! 171 00:09:22,895 --> 00:09:25,273 Vou andar no meu monociclo no arame. 172 00:09:25,356 --> 00:09:26,899 E eu toco campainhas. 173 00:09:26,983 --> 00:09:28,401 Vendado! 174 00:09:28,484 --> 00:09:31,529 E a Tag e eu íamos fazer acrobacias de moto, 175 00:09:31,654 --> 00:09:34,740 mas agora és tu e eu, Guga! 176 00:09:35,992 --> 00:09:37,034 Sim! 177 00:09:39,704 --> 00:09:41,706 Interessante facto sobre moinhos de vento. 178 00:09:41,789 --> 00:09:45,751 Sabias que um moinho composto é um tipo de moinho fixo de torre? 179 00:09:45,835 --> 00:09:48,963 Quantos moinhos de vento existem? 180 00:09:49,046 --> 00:09:52,592 Muitos! Há outro facto interessante sobre moinhos de vento. 181 00:09:52,675 --> 00:09:56,721 Alguns cães pensam que os moinhos são feitos de aço tubular... 182 00:09:57,888 --> 00:09:58,764 Guga? 183 00:09:58,848 --> 00:10:00,641 A fazer uma acrobacia de moto? 184 00:10:00,725 --> 00:10:04,186 Obrigada por tudo, Sra. Pontes, mas tenho de ir. 185 00:10:07,315 --> 00:10:08,482 Tag? 186 00:10:08,566 --> 00:10:10,985 E aquilo é um moinho fixo de armação aberta? 187 00:10:12,278 --> 00:10:14,530 Obrigado, Barkers, mas tenho de ir. 188 00:10:17,450 --> 00:10:19,160 - Quero trocar! - Quero trocar! 189 00:10:19,243 --> 00:10:23,039 Não me interpretes mal, Guga, diverti-me imenso no Palácio Pontes. 190 00:10:23,122 --> 00:10:25,291 Mas preciso de mais. 191 00:10:25,374 --> 00:10:28,753 Eu também me diverti muito, mas quero paz e sossego. 192 00:10:30,838 --> 00:10:32,798 Que bom seres um Pontes outra vez. 193 00:10:32,882 --> 00:10:35,301 Eu também. Caramba, senti a tua falta! 194 00:10:36,761 --> 00:10:38,929 Caramba, senti a vossa falta, Barkers! 195 00:10:39,221 --> 00:10:40,348 Preparar! 196 00:10:41,015 --> 00:10:42,725 Diverti-me muito com os Barker. 197 00:10:43,351 --> 00:10:45,645 Mas era demasiado... 198 00:10:45,728 --> 00:10:47,104 Qual a palavra? 199 00:10:49,482 --> 00:10:51,233 Uau! 200 00:10:51,317 --> 00:10:53,069 "Uau"! É mesmo isso. 201 00:10:57,281 --> 00:10:58,991 É bom estar de volta. 202 00:10:59,075 --> 00:11:01,744 É bom ter-te de volta à família Barker, Tag. 203 00:11:01,827 --> 00:11:03,162 - Sentimos a tua falta. - Nós também. 204 00:11:06,123 --> 00:11:07,708 É bom estar de volta. 205 00:11:24,308 --> 00:11:25,935 "Meias Desirmanadas." 206 00:11:26,602 --> 00:11:28,604 Pronto para o grande jogo, Guga? 207 00:11:28,687 --> 00:11:30,231 Nasci pronto! 208 00:11:30,314 --> 00:11:31,857 Espera, quem vai mesmo jogar? 209 00:11:31,941 --> 00:11:34,860 Os Busca Meias jogam com os Orelhas de Cão de Patas Angeles! 210 00:11:34,944 --> 00:11:37,238 Os Orelhas de Cão ganharam os últimos seis jogos, 211 00:11:37,321 --> 00:11:39,990 por isso os Busca Meias têm de ganhar este. 212 00:11:40,074 --> 00:11:40,991 Sim. 213 00:11:41,826 --> 00:11:44,495 Porque vamos tão cedo para o estádio? 214 00:11:44,578 --> 00:11:46,372 Para conseguirmos bons lugares. 215 00:11:46,455 --> 00:11:48,290 Além disso, não é assim tão cedo. 216 00:11:50,042 --> 00:11:52,294 Vês? O galo já está acordado. 217 00:11:52,378 --> 00:11:54,755 Eu conheço-o! Bom dia, Zé! 218 00:11:59,218 --> 00:12:00,803 Somos os primeiros a chegar! 219 00:12:02,221 --> 00:12:05,266 Força, Busca Meias! Sim! 220 00:12:05,349 --> 00:12:07,351 Bom, exceto o Ed Adiantado. 221 00:12:08,894 --> 00:12:12,064 Treinador Chewman! Tantos nachos! 222 00:12:12,148 --> 00:12:13,441 Deve ter muita fome. 223 00:12:13,524 --> 00:12:16,735 São para os adeptos. Estou a tentar animar os adeptos. 224 00:12:16,819 --> 00:12:20,239 Quando os adeptos se animam, os Busca Meias ganham! 225 00:12:20,322 --> 00:12:23,200 E quando não estão animados, perdemos. 226 00:12:23,868 --> 00:12:26,829 E, ultimamente, temos perdido muito. 227 00:12:26,912 --> 00:12:30,332 Os nachos são ótimos, mas este é um grande jogo de busca. 228 00:12:30,416 --> 00:12:33,502 Será melhor arranjar algo para os adeptos aplaudirem! 229 00:12:33,586 --> 00:12:34,712 E uma mascote? 230 00:12:34,795 --> 00:12:37,131 Quando havia corridas de tratores lá na quinta, 231 00:12:37,214 --> 00:12:39,300 o meu amigo frango Kevin usava uma fatiota 232 00:12:39,383 --> 00:12:41,343 e fazia danças esquisitas para o público. 233 00:12:41,427 --> 00:12:43,804 Bestial! Em quanto tempo chega cá o Kevin? 234 00:12:43,888 --> 00:12:45,848 Em três dias. Dois a andar depressa. 235 00:12:45,931 --> 00:12:48,642 Pois, o frango não serve... 236 00:12:48,726 --> 00:12:51,520 Não se rale, Treinador! Vamos arranjar mascote! 237 00:12:51,604 --> 00:12:54,148 - O Guga e eu espalhamos a palavra. - Bestial! 238 00:12:54,273 --> 00:12:57,985 E a nova mascote come os nachos que quiser. 239 00:12:58,110 --> 00:13:00,654 Bem-vindos às provas para mascote! 240 00:13:00,779 --> 00:13:04,074 Obrigada a todos por virem. Eis as regras. 241 00:13:04,158 --> 00:13:07,661 Quem puser o Ed Adiantado a aplaudir é a nova mascote! 242 00:13:09,497 --> 00:13:12,374 Vamos à mascote, cães, vamos! 243 00:13:13,918 --> 00:13:15,711 O meu primeiro truque... 244 00:13:16,879 --> 00:13:18,797 Força, Busca Meias! 245 00:13:22,885 --> 00:13:25,638 Gostam dos meus bonés dos Busca Meias? 246 00:13:32,311 --> 00:13:34,522 Quem quer meias dos Busca Meias? 247 00:13:42,446 --> 00:13:45,616 Adoramos os Orelhas de Cão De Patas Angeles Orelhas de Cão 248 00:13:45,699 --> 00:13:48,202 Adoramos os Orelhas de Cão. Vocês também? 249 00:13:48,285 --> 00:13:49,411 Equipa errada! 250 00:13:52,581 --> 00:13:54,291 Bom, foi um fracasso. 251 00:13:54,375 --> 00:13:55,960 - E agora? - Agora nós! 252 00:13:56,585 --> 00:13:58,087 Somos os Cabeças de Meia! 253 00:13:58,170 --> 00:14:01,757 Chico e Bucha, querem ser as mascotes dos Busca Meias? 254 00:14:01,840 --> 00:14:04,176 Sim! Porque adoramos nachos! 255 00:14:04,260 --> 00:14:07,054 E adoramos os Busca Meias! 256 00:14:07,137 --> 00:14:10,933 Bom, está bem, malta, vejamos se põem o Ed Adiantado a aplaudir. 257 00:14:25,155 --> 00:14:28,325 Está a resultar, Bucha. Está na hora da grande final! 258 00:14:28,409 --> 00:14:30,119 Certinho, Chico. 259 00:14:31,745 --> 00:14:33,581 Vamos, Busca Meias! 260 00:14:33,664 --> 00:14:36,166 - O que estás a fazer? - A grande final. 261 00:14:40,921 --> 00:14:42,131 Bucha? 262 00:14:42,214 --> 00:14:44,049 O Chico volta? 263 00:14:47,177 --> 00:14:48,721 Busca Meias! 264 00:14:49,638 --> 00:14:50,514 Boa! 265 00:14:50,973 --> 00:14:53,142 Tag, acho que já temos mascotes! 266 00:14:53,225 --> 00:14:56,395 Deem-lhe, Bucha e Chico! 267 00:14:56,478 --> 00:14:57,730 Bucha e Chico? 268 00:14:57,813 --> 00:14:59,648 Agrada-me ao ouvido. 269 00:14:59,732 --> 00:15:02,359 A mim não. Porque é Chico e Bucha. 270 00:15:02,443 --> 00:15:04,737 Bem-vindos ao Estádio de Vila-Pata 271 00:15:04,820 --> 00:15:07,197 para o jogo entre os Orelhas de Cão de Patas Angeles 272 00:15:07,281 --> 00:15:09,408 e os vossos Busca Meias de Vila-Pata! 273 00:15:11,577 --> 00:15:14,038 Os Orelhas de Cão estão muito bem. 274 00:15:14,121 --> 00:15:16,874 Espero que as mascotes que têm animem o estádio! 275 00:15:16,999 --> 00:15:20,753 Não se rale, treinador Chewman, os Cabeças de Meia vão arrasar! 276 00:15:24,214 --> 00:15:26,133 Excelente trabalho nos fatos. 277 00:15:26,216 --> 00:15:28,135 Jogadores, para o campo! 278 00:15:28,218 --> 00:15:30,721 Vamos jogar ao Busca! 279 00:15:30,804 --> 00:15:32,139 O número oito dos Orelhas de Cão pega... 280 00:15:32,222 --> 00:15:34,642 É um voo longo para o centro e é apanhada por... 281 00:15:34,725 --> 00:15:36,435 Orelhas de Cão, 52! 282 00:15:36,518 --> 00:15:38,312 Os Busca Meias vão defender... 283 00:15:39,688 --> 00:15:41,190 Há um passe lateral para o 22, 284 00:15:41,273 --> 00:15:43,400 que bate o defesa e marca! 285 00:15:43,484 --> 00:15:46,445 Orelhas de Cão, um. Busca Meias, zero! 286 00:15:47,863 --> 00:15:49,365 Os Busca Meias pedem pausa. 287 00:15:50,074 --> 00:15:51,909 Os adeptos não estão felizes. 288 00:15:52,034 --> 00:15:56,163 Ponto, Tag, deixa ver se os Cabeças de Meia arrancam aplausos! 289 00:15:56,246 --> 00:15:57,998 É a vossa vez, Cabeças de Meia! 290 00:16:00,000 --> 00:16:03,087 O Chico antes do Bucha porque é Chico e Bucha. 291 00:16:03,170 --> 00:16:04,088 Lembras-te? 292 00:16:04,171 --> 00:16:05,422 Senhoras e cãovalheiros, 293 00:16:05,506 --> 00:16:08,133 vamos aplaudir as novas mascotes dos Busca Meias, 294 00:16:08,258 --> 00:16:10,427 os Cabeças de Meia! 295 00:16:17,142 --> 00:16:19,520 Vamos, Busca Meias, vamos! 296 00:16:28,195 --> 00:16:29,989 Busca Meias! 297 00:16:34,034 --> 00:16:35,744 O público adora-vos! 298 00:16:35,828 --> 00:16:37,955 Bucha e Chico! Bucha e Chico! 299 00:16:38,080 --> 00:16:40,332 É Chico e Bucha! 300 00:16:40,416 --> 00:16:43,210 O público adora os Cabeças de Meia! 301 00:16:43,293 --> 00:16:46,130 E a equipa adora os aplausos. Olhem! 302 00:16:46,213 --> 00:16:47,256 Os Busca Meias apontam... 303 00:16:47,339 --> 00:16:49,216 E defesa espantosa de Catch Morley! 304 00:16:50,009 --> 00:16:52,386 O que faz sentido porque se chama Apanha (catch)! 305 00:16:52,469 --> 00:16:54,471 Orelhas de Cão, um. Busca Meias, um. 306 00:17:03,272 --> 00:17:04,815 Estamos de volta ao jogo. 307 00:17:14,283 --> 00:17:15,743 - Sim! - Muito bem! 308 00:17:15,826 --> 00:17:17,661 Vai longe, Bucha! 309 00:17:21,582 --> 00:17:23,709 Bucha e Chico! Bucha e Chico! 310 00:17:23,792 --> 00:17:24,960 Bucha e Chico! 311 00:17:25,044 --> 00:17:26,754 Palmas para os Busca Meias! 312 00:17:26,837 --> 00:17:28,088 E Bucha... 313 00:17:28,172 --> 00:17:30,758 - Então! - E Chico! 314 00:17:30,883 --> 00:17:33,385 E outra busca bem-sucedida para os Busca Meias! 315 00:17:34,178 --> 00:17:36,221 Busca Meias a ganhar por três pontos! 316 00:17:36,305 --> 00:17:38,474 Finalmente vamos ganhar aos Orelhas de Cão! 317 00:17:38,557 --> 00:17:41,143 Sim! E devemos isso ao Chico e ao Bucha. 318 00:17:41,226 --> 00:17:42,770 Formam uma grande equipa! 319 00:17:43,645 --> 00:17:45,439 Pensei que era Bucha e Chico! 320 00:17:45,522 --> 00:17:47,941 É Chico e Bucha! 321 00:17:48,067 --> 00:17:50,402 E agora, a coçadela do sétimo turno! 322 00:17:55,616 --> 00:17:58,535 Cabeças de Meia, quando acabarem as coçadelas, 323 00:17:58,619 --> 00:18:01,497 vão para o campo e ponham aqueles cães a aplaudir! 324 00:18:01,622 --> 00:18:05,459 Vá, Chico. É a nossa oportunidade de ajudar os Busca Meias a ganharem! 325 00:18:05,542 --> 00:18:09,838 Errado. É a oportunidade de o público gostar mais de mim do que do Bucha! 326 00:18:09,922 --> 00:18:11,298 Com quem falas, Chico? 327 00:18:11,381 --> 00:18:14,009 Com ninguém. Ninguém, não. Nada. 328 00:18:16,512 --> 00:18:19,807 Façam barulho para a Dança do Bucha! 329 00:18:24,645 --> 00:18:27,689 E também para o Funk do Chico! 330 00:18:32,486 --> 00:18:34,696 Não te rales, Chico. Ponho-os já a aplaudir! 331 00:18:37,324 --> 00:18:38,408 Muito bem! 332 00:18:45,332 --> 00:18:48,836 Pronto, Chico, esta vai pôr o público a aplaudir! 333 00:18:48,919 --> 00:18:50,212 Olha para isto! 334 00:18:50,295 --> 00:18:53,257 Parece que Bucha vai lançar-se! 335 00:18:53,340 --> 00:18:56,969 Bucha! 336 00:18:57,052 --> 00:18:58,595 Acabou! 337 00:18:58,679 --> 00:19:00,722 Que estás a fazer, Chico? 338 00:19:00,806 --> 00:19:03,851 Vou lançar-me para que o público me aplauda! 339 00:19:03,934 --> 00:19:06,395 Porque é Chico e Bucha! 340 00:19:06,478 --> 00:19:10,858 Não, são o Bucha e o Chico! E eles aplaudem-me! 341 00:19:10,941 --> 00:19:12,192 Sem isto, não. 342 00:19:12,276 --> 00:19:15,070 Não sei o que se passa, mas o público não gosta! 343 00:19:15,154 --> 00:19:16,655 Sobretudo o Ed Adiantado! 344 00:19:16,738 --> 00:19:20,367 Parece haver um problema entre os Cabeças de Meia! 345 00:19:21,869 --> 00:19:24,997 Os adeptos querem ver-vos juntos, não a lutar! 346 00:19:25,080 --> 00:19:27,291 É sempre Chico e Bucha, Chico e Bucha! 347 00:19:27,374 --> 00:19:29,793 Porque não pode ser Bucha e Chico desta vez? 348 00:19:30,335 --> 00:19:34,756 Malta, são os Cabeças de Meia, lembram-se? Grande equipa! 349 00:19:34,840 --> 00:19:37,759 Começo a pensar que preferes que seja 350 00:19:37,843 --> 00:19:39,595 Bucha e Bucha! 351 00:19:39,678 --> 00:19:41,638 Talvez sim! 352 00:19:41,722 --> 00:19:44,099 Boa notícia porque me demito! 353 00:19:44,183 --> 00:19:46,852 Não podes! Eu demito-me primeiro! 354 00:19:48,228 --> 00:19:50,772 Não, isto não pode ser bom para os Busca Meias! 355 00:19:50,856 --> 00:19:53,734 Os Busca Meias precisam dos Cabeças de Meia, Guga. 356 00:19:53,817 --> 00:19:56,528 Temos de voltar a unir o Chico e o Bucha! 357 00:19:56,612 --> 00:19:58,572 Pensei que era Bucha e Chico! 358 00:19:58,655 --> 00:20:00,574 Não falo contigo, Chico. 359 00:20:00,657 --> 00:20:02,409 Não falo contigo, Bucha. 360 00:20:05,954 --> 00:20:07,956 Com os Cabeças de Meia de fora, o público não aplaude 361 00:20:08,040 --> 00:20:10,125 e os Orelhas de Cão recuperam! 362 00:20:10,250 --> 00:20:13,545 Busca Meias, cinco. Orelhas de Cão, três. 363 00:20:13,629 --> 00:20:17,591 Se não encontrarmos o Chico e Bucha, os Busca Meias vão perder! 364 00:20:17,674 --> 00:20:20,302 Ainda bem que os encontrei! Olha! 365 00:20:22,763 --> 00:20:25,432 Pessoal, os Busca Meias precisam de vocês! 366 00:20:25,515 --> 00:20:28,477 É pena, porque nunca mais falo com o Bucha. 367 00:20:28,560 --> 00:20:30,270 Não é, Bucha? 368 00:20:30,354 --> 00:20:33,732 Isso mesmo, Chico. Nunca mais nos falamos. 369 00:20:33,815 --> 00:20:36,485 Vá lá, tem de haver forma de resolver isto. 370 00:20:36,568 --> 00:20:38,904 Busca Meias, cinco. Orelhas de Cão, quatro. 371 00:20:38,987 --> 00:20:41,782 Vá lá, Busca Meias, vocês conseguem! 372 00:20:43,617 --> 00:20:44,868 Isso mesmo! 373 00:20:46,078 --> 00:20:48,038 Querem nachos? 374 00:20:48,121 --> 00:20:49,414 Sim! 375 00:20:49,498 --> 00:20:51,541 Só tenho uma caixa. 376 00:20:51,625 --> 00:20:54,336 Já que estão zangados, tenho de dividir. 377 00:20:54,419 --> 00:20:56,338 Não! 378 00:20:57,881 --> 00:21:00,634 Não posso comer nachos sem queijo! 379 00:21:00,717 --> 00:21:03,845 E depois? Não posso como queijo sem nachos. 380 00:21:03,929 --> 00:21:06,974 Veem? Nachos e queijo ficam melhor juntos. 381 00:21:07,057 --> 00:21:08,684 Tal como Chico e Bucha! 382 00:21:08,767 --> 00:21:11,144 Ou Bucha e Chico, como quiseres dizer. 383 00:21:12,354 --> 00:21:13,939 Somos melhores juntos! 384 00:21:14,022 --> 00:21:16,233 Como os nachos e o queijo. 385 00:21:16,316 --> 00:21:18,026 Ao avançarmos para o último turno, 386 00:21:18,110 --> 00:21:20,570 o jogo está empatado a cinco! 387 00:21:20,654 --> 00:21:22,906 Ainda há tempo. O que dizem? 388 00:21:22,990 --> 00:21:25,492 Vamos arrasar os Meias com estas meias! 389 00:21:27,911 --> 00:21:29,454 Os Cabeças de Meia voltaram! 390 00:21:29,538 --> 00:21:33,166 Sobe, Bucha. O público vai adorar se te lançares. 391 00:21:33,292 --> 00:21:37,504 Não, Chico, vai adorar se nos lançarmos os dois. 392 00:21:37,587 --> 00:21:39,298 Enquanto equipa! 393 00:21:39,381 --> 00:21:42,050 Os Cabeças de Meia tentam pôr o público a aplaudir! 394 00:21:42,801 --> 00:21:45,679 Preparam-se agora para fazer uma acrobacia qualquer... 395 00:21:46,471 --> 00:21:47,347 ... juntos! 396 00:21:56,481 --> 00:21:57,899 Aquilo tem de doer. 397 00:22:06,491 --> 00:22:07,576 Busca Meias! 398 00:22:07,659 --> 00:22:09,786 Os Cabeças de Meia estão bem e o público adora! 399 00:22:11,830 --> 00:22:14,416 Os Busca Meias armam a fisga... É um grande lançamento 400 00:22:14,499 --> 00:22:16,668 e uma bela defesa de Catch Morely. 401 00:22:16,752 --> 00:22:18,587 E ela marca o ponto! 402 00:22:18,670 --> 00:22:22,049 Os Busca Meias ganham! 403 00:22:23,550 --> 00:22:25,135 Conseguiram, Cabeças de Meia! 404 00:22:25,218 --> 00:22:26,803 Conseguimos juntos! 405 00:22:26,887 --> 00:22:28,305 Boa, equipa! 406 00:22:34,227 --> 00:22:36,480 Bucha? Eles vão descer? 407 00:22:40,067 --> 00:22:41,651 Busca Meias! 408 00:23:05,675 --> 00:23:07,677 Legendas: Cristina Ferreira