1 00:00:08,633 --> 00:00:10,927 ‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:23,606 --> 00:00:24,816 ‎Hai, cuțu, hai! 3 00:00:24,899 --> 00:00:25,900 ‎Dacă vrei 4 00:00:25,984 --> 00:00:27,777 ‎Curse rapide-n oraș 5 00:00:27,861 --> 00:00:28,903 ‎Dacă vrei 6 00:00:28,987 --> 00:00:30,822 ‎Amici ce-mpreună vor sta 7 00:00:30,905 --> 00:00:31,865 ‎Dacă vrei 8 00:00:31,948 --> 00:00:33,992 ‎Să zbori sau să conduci 9 00:00:34,075 --> 00:00:35,452 ‎Totul e minunat 10 00:00:35,535 --> 00:00:37,287 ‎Vino în Dogia! 11 00:00:37,370 --> 00:00:40,206 ‎Hai, cuțu, hai! 12 00:00:40,290 --> 00:00:43,334 ‎- Hei... ‎- Hai, cuțu, hai! 13 00:00:43,418 --> 00:00:45,003 ‎Vom continua mereu așa 14 00:00:45,086 --> 00:00:46,212 ‎Da, da, da! 15 00:00:46,296 --> 00:00:49,924 ‎- Hai! ‎- Hai, cuțu, hai! 16 00:00:50,008 --> 00:00:51,384 ‎Hai, cuțu, hai! 17 00:00:53,011 --> 00:00:55,346 ‎„Schimbarea” 18 00:01:02,562 --> 00:01:03,730 ‎Prea mulți căței! 19 00:01:05,982 --> 00:01:06,983 ‎Biscuiți! 20 00:01:11,488 --> 00:01:12,906 ‎Prea mulți căței! 21 00:01:13,740 --> 00:01:17,327 ‎Deodată, Fugărici și Ronțăici au sărit ‎în fața ticăloșilor și au zis...” 22 00:01:20,288 --> 00:01:22,123 ‎Prea mulți căței! 23 00:01:24,751 --> 00:01:26,586 ‎E rândul tău, Hăhăilă. 24 00:01:27,962 --> 00:01:31,341 ‎- Bună, Lăbuș! ‎- Bună, Tag! Care-i treaba? 25 00:01:31,424 --> 00:01:35,512 ‎Treaba e că sunt prea mulți căței ‎la mine acasă! 26 00:01:35,595 --> 00:01:37,972 ‎Vreau să dorm și eu singură în pat ‎măcar o dată! 27 00:01:38,181 --> 00:01:41,893 ‎Să mănânc câți biscuiți vreau, ‎să-mi citesc benzile desenate liniștită! 28 00:01:42,519 --> 00:01:44,938 ‎Măcar ai căței în jur cu care să te joci. 29 00:01:45,688 --> 00:01:48,274 ‎Hăhăilă n-a făcut nicio mutare de o oră! 30 00:01:48,358 --> 00:01:50,610 ‎Păcat că nu putem face schimb! 31 00:01:51,444 --> 00:01:52,987 ‎Super idee! 32 00:01:53,071 --> 00:01:54,697 ‎Hai să facem schimb pentru o zi! 33 00:01:54,781 --> 00:01:56,533 ‎Da! Stai! Ce? 34 00:01:56,616 --> 00:01:58,576 ‎Tu să stai la mine acasă, iar eu la tine! 35 00:01:58,660 --> 00:02:02,038 ‎Problema e că n-o să reziști nicio zi ‎la mine acasă. 36 00:02:02,122 --> 00:02:04,124 ‎- N-ai putea ține pasul! ‎- Ba da! 37 00:02:04,207 --> 00:02:08,002 ‎Tu n-o să reziști o zi la mine acasă. ‎N-ai putea s-o lași mai moale. 38 00:02:08,086 --> 00:02:11,589 ‎O să vedem! Hai, cuțu, hai! 39 00:02:11,673 --> 00:02:13,007 ‎Să le cerem voie părinților! 40 00:02:14,551 --> 00:02:15,969 ‎Rebusul ăsta e greu. 41 00:02:16,052 --> 00:02:19,097 ‎Care e cuvântul din cinci litere ‎pentru Bună”? 42 00:02:19,180 --> 00:02:21,307 ‎- Salut! ‎- Ai reușit, Tag! 43 00:02:21,391 --> 00:02:23,852 ‎Poate Lăbuș să stea la noi o zi, ‎iar eu la el? 44 00:02:23,935 --> 00:02:25,228 ‎Sigur! Distracție plăcută! 45 00:02:25,311 --> 00:02:28,356 ‎Sper că și Lăbuș se pricepe la rebusuri. 46 00:02:29,149 --> 00:02:32,610 ‎Pot să fac schimb de casă ‎cu Tag pentru o zi? 47 00:02:32,694 --> 00:02:35,280 ‎Sigur! Dă-mi o îmbrățișare ‎înainte să pleci! 48 00:02:35,363 --> 00:02:37,657 ‎Ți-aș fi dat și dacă n-aș fi plecat. 49 00:02:42,537 --> 00:02:44,038 ‎O facem, da? 50 00:02:44,122 --> 00:02:47,083 ‎Da! Abia aștept să am un pic de liniște! 51 00:02:47,167 --> 00:02:51,087 ‎Așa spui acum, dar sigur o să vrei ‎să faci schimb la loc până la prânz! 52 00:02:51,171 --> 00:02:54,465 ‎Iar tu sigur o să vrei să vii înapoi ‎înainte să pășești în casă! 53 00:02:54,549 --> 00:02:58,261 ‎Deloc! Sunt gata de agitația aglomerației. 54 00:02:58,344 --> 00:02:59,596 ‎La fel și Hăhăilă. 55 00:02:59,679 --> 00:03:02,015 ‎- Batem lăbuța? ‎- Da! 56 00:03:02,098 --> 00:03:03,766 ‎- Succes! ‎- Și ție! 57 00:03:07,145 --> 00:03:08,479 ‎Ce liniște e! 58 00:03:08,563 --> 00:03:11,482 ‎Aproape că-l aud pe Fugărici ‎alergând după răufăcători! 59 00:03:13,109 --> 00:03:16,029 ‎Bun venit la Palatul dnei Sergent, Tag! ‎Tocmai am făcut biscuiți. 60 00:03:16,112 --> 00:03:16,946 ‎Vrei? 61 00:03:20,116 --> 00:03:22,285 ‎Nu trebuie să faci asta, Tag! 62 00:03:22,368 --> 00:03:23,912 ‎Biscuiții sunt doar ai tăi. 63 00:03:24,704 --> 00:03:25,830 ‎Toți? 64 00:03:25,914 --> 00:03:27,957 ‎O să-mi placă aici! 65 00:03:31,586 --> 00:03:33,588 ‎Rebusul ăsta e greu! 66 00:03:33,671 --> 00:03:37,842 ‎Lăbuș! Care e cuvântul din patru litere ‎pentru amuzant”? 67 00:03:37,926 --> 00:03:39,177 ‎Ha, ha! 68 00:03:39,594 --> 00:03:43,389 ‎Se potrivește! Ca și tine în gașca Hamham! 69 00:03:43,473 --> 00:03:46,601 ‎Lăbuș! Jucăm Gustărica. ‎Vrei să joci și tu? 70 00:03:46,684 --> 00:03:50,104 ‎Toți? Împreună? O să-mi placă aici. 71 00:03:52,982 --> 00:03:54,234 ‎Cât spațiu! 72 00:04:00,114 --> 00:04:01,282 ‎Ce distractiv! 73 00:04:06,913 --> 00:04:08,498 ‎Câte jucării! 74 00:04:13,544 --> 00:04:15,421 ‎Câte lătrături! 75 00:04:16,047 --> 00:04:19,008 ‎Ce bine e să stau singură pe banchetă! 76 00:04:19,092 --> 00:04:20,385 ‎Ce post să ascultăm? 77 00:04:21,302 --> 00:04:23,554 ‎Eu niciodată nu puteam alege postul! 78 00:04:23,638 --> 00:04:26,641 ‎Putem asculta K-VRUM? E postul de curse. 79 00:04:26,724 --> 00:04:27,600 ‎Sigur! 80 00:04:29,602 --> 00:04:30,770 ‎Da! 81 00:04:35,066 --> 00:04:37,110 ‎Îmi amintește de o glumă bună! 82 00:04:37,193 --> 00:04:38,361 ‎E o glumă cu sonerii? 83 00:04:38,444 --> 00:04:41,114 ‎Mai bine! E o glumă cu sonerii pentru pui! 84 00:04:41,281 --> 00:04:43,449 ‎De ce a sunat puiul la sonerie? 85 00:04:43,533 --> 00:04:45,702 ‎Fiindcă fusese momit afară cu niște varză! 86 00:04:48,871 --> 00:04:50,707 ‎- Bună, Lăbuș! ‎- Bună, Tag! 87 00:04:53,710 --> 00:04:56,879 ‎Trebuie să-ți spun ‎că ador să fiu al dnei Sergent! 88 00:04:56,963 --> 00:04:59,549 ‎Am patul doar pentru mine, ‎jucăriile, la fel, 89 00:04:59,632 --> 00:05:01,718 ‎și pot alege postul de radio în mașină! 90 00:05:01,801 --> 00:05:05,013 ‎Iar eu ador să fiu Hamham! ‎Ne batem cu perne, lătrăm împreună, 91 00:05:05,096 --> 00:05:07,640 ‎iar tatăl tău pricepe umorul meu. 92 00:05:07,724 --> 00:05:12,186 ‎Încep să cred că nu-mi ajunge doar o zi ‎la Palatul dnei Lăbuș. 93 00:05:12,270 --> 00:05:14,397 ‎Poate nu mai facem schimb ‎la loc niciodată. 94 00:05:16,774 --> 00:05:20,278 ‎Am citit toate benzile desenate. ‎M-am jucat cu toate jucăriile. 95 00:05:20,361 --> 00:05:23,948 ‎Acum ce să mai fac? Știu! ‎O să vorbesc cu Hăhăilă! 96 00:05:25,241 --> 00:05:29,996 ‎Am uitat. Hăhăilă e cu Lăbuș. ‎Se pare că suntem doar noi, Scăunici. 97 00:05:31,039 --> 00:05:32,498 ‎Să jucăm aport! 98 00:05:33,958 --> 00:05:36,294 ‎Bine prins, Scăunici! Aruncă-mi mingea! 99 00:05:37,754 --> 00:05:40,298 ‎Ai dreptate. ‎N-ar trebui să jucăm aport în casă. 100 00:05:44,010 --> 00:05:45,053 ‎Asta-mi trebuie! 101 00:05:45,136 --> 00:05:47,221 ‎O mică plimbare! Vii, Scăunici? 102 00:05:48,598 --> 00:05:50,516 ‎Cum vrei. Hai, cuțu... 103 00:05:51,726 --> 00:05:52,894 ‎Lent... 104 00:05:55,772 --> 00:05:58,900 ‎Joacă leapșa? Ador jocul ăsta! 105 00:05:58,983 --> 00:06:01,903 ‎E mult mai rapid decât tractorul ăsta. 106 00:06:04,864 --> 00:06:07,950 ‎Haide, Lăbuș! ‎Jucăm leapșa nu de-a leșinata! 107 00:06:09,160 --> 00:06:12,455 ‎Mă străduiesc! ‎Sunteți prea rapizi, Hamhamilor! 108 00:06:14,373 --> 00:06:16,626 ‎Buni! O prind pe bunica! 109 00:06:19,337 --> 00:06:20,713 ‎Trebuie să fii mai rapid! 110 00:06:20,838 --> 00:06:23,216 ‎Joc jocul ăsta de mult timp! 111 00:06:26,511 --> 00:06:30,473 ‎Nu cred că mai pot juca leapșa. ‎Putem juca un pui de somn”? 112 00:06:30,556 --> 00:06:31,724 ‎Bună idee! 113 00:06:33,392 --> 00:06:34,977 ‎E timpul să dormim, Hamhami! 114 00:06:35,061 --> 00:06:37,146 ‎În sfârșit! Un joc la care mă pricep! 115 00:06:43,194 --> 00:06:44,695 ‎Ce relaxant! 116 00:06:47,740 --> 00:06:49,951 ‎Aș putea să joc popice în living! 117 00:06:54,747 --> 00:06:55,873 ‎Liniște... 118 00:06:55,957 --> 00:06:57,750 ‎Bună, Tag! Ce faci? 119 00:06:57,834 --> 00:07:00,044 ‎Caut ceva distractiv... 120 00:07:00,128 --> 00:07:04,006 ‎- Ai apăsat claxonul cu sunet de pui? ‎- Da, de vreo 600 de ori. 121 00:07:06,884 --> 00:07:10,054 ‎Iau o mică pauză. E nebunie acolo... 122 00:07:10,138 --> 00:07:11,597 ‎Ți-am zis că n-o să reziști. 123 00:07:11,681 --> 00:07:14,016 ‎Ești gata să facem schimb la loc? 124 00:07:14,100 --> 00:07:17,603 ‎Eu, nu. Nici gând! De ce? Tu vrei? 125 00:07:17,687 --> 00:07:19,063 ‎Deloc! 126 00:07:19,147 --> 00:07:20,440 ‎Nici eu. 127 00:07:20,523 --> 00:07:24,026 ‎Eu o să citesc liniștită până la cină. 128 00:07:24,110 --> 00:07:27,447 ‎Da. Citesc sigură. Doar eu. 129 00:07:27,530 --> 00:07:30,324 ‎Eu abia aștept să joc popice în living 130 00:07:30,450 --> 00:07:31,701 ‎cu Fursecina și Gilber. 131 00:07:31,784 --> 00:07:33,578 ‎E rândul meu să fiu mingea. 132 00:07:33,661 --> 00:07:36,372 ‎Sună amuzant. Pe curând, Lăbuș! 133 00:07:40,001 --> 00:07:41,002 ‎Bine! 134 00:07:43,754 --> 00:07:45,923 ‎Ce multă mâncare! 135 00:07:46,007 --> 00:07:47,758 ‎Și noi suntem mulți! 136 00:07:48,843 --> 00:07:54,056 ‎Masa e gata, suntem doar noi doi ‎și avem o grămadă de mâncare! 137 00:07:54,182 --> 00:07:55,683 ‎Ce e aia? 138 00:07:55,766 --> 00:07:58,728 ‎Porumb cu porumb. E preferatul lui Lăbuș. ‎Și al meu. 139 00:07:58,811 --> 00:08:01,314 ‎Deci, nu trebuie să gătesc decât un fel. 140 00:08:02,190 --> 00:08:03,941 ‎Hai, Tag! Servește-te! 141 00:08:04,025 --> 00:08:07,445 ‎Mă scuzați... Așteptam să fluierați ‎din fluierul pentru mâncare. 142 00:08:07,528 --> 00:08:08,696 ‎Fluierul pentru mâncare”? 143 00:08:16,954 --> 00:08:19,916 ‎Mulțumesc pentru că m-ați lăsat ‎să stau aici azi, dnă Sergent, 144 00:08:19,999 --> 00:08:21,959 ‎dar trebuie să plec. 145 00:08:22,043 --> 00:08:23,544 ‎Dar ziua nu s-a terminat! 146 00:08:23,628 --> 00:08:25,546 ‎Pentru ce sunt biletele acelea? 147 00:08:25,630 --> 00:08:26,839 ‎O să vezi! 148 00:08:29,133 --> 00:08:31,177 ‎Mulțumesc pentru cină, dle și dnă Hamham! 149 00:08:31,260 --> 00:08:33,638 ‎A fost delicios. ‎Mulțumesc pentru ziua grozavă, 150 00:08:33,721 --> 00:08:35,932 ‎dar trebuie să plec. 151 00:08:37,058 --> 00:08:39,602 ‎Dar ziua nu s-a terminat, Lăbuș! 152 00:08:39,685 --> 00:08:41,646 ‎Pentru ce sunt căștile? 153 00:08:41,729 --> 00:08:42,897 ‎O să vezi. 154 00:08:44,148 --> 00:08:45,942 ‎Ține ochii închiși. 155 00:08:46,025 --> 00:08:47,610 ‎Ține-i închiși! 156 00:08:47,693 --> 00:08:49,237 ‎Acum deschide-i! 157 00:08:50,905 --> 00:08:52,198 ‎Mori de vânt? 158 00:08:52,281 --> 00:08:53,366 ‎Desigur! 159 00:08:53,449 --> 00:08:55,910 ‎Lăbuș și eu adorăm Muzeul Morilor de vânt! 160 00:08:55,993 --> 00:08:59,997 ‎Fiindcă ești invitata de onoare ‎al familiei mele, o să-ți placă și ție! 161 00:09:00,081 --> 00:09:02,124 ‎Da! Îmi place... 162 00:09:02,208 --> 00:09:04,293 ‎Și ce facem? 163 00:09:04,377 --> 00:09:05,670 ‎Privim morile de vânt. 164 00:09:06,462 --> 00:09:07,713 ‎Aceea pare frumoasă. 165 00:09:08,589 --> 00:09:10,258 ‎Ce facem? 166 00:09:10,341 --> 00:09:13,344 ‎Ne urcăm pe motocicletă, ‎sărim de pe rampă, 167 00:09:13,427 --> 00:09:16,847 ‎zburăm peste mașinile alea ‎și aterizăm dincolo! 168 00:09:16,931 --> 00:09:18,182 ‎Dacă reușim... 169 00:09:18,266 --> 00:09:20,810 ‎Ce? Și de ce facem asta? 170 00:09:20,893 --> 00:09:22,812 ‎E Seara Cascadoriilor în Familie! 171 00:09:22,895 --> 00:09:25,273 ‎Eu o să conduc uniciclul pe sârmă. 172 00:09:25,356 --> 00:09:26,899 ‎Eu o să cânt la sonerii. 173 00:09:26,983 --> 00:09:28,401 ‎Legat la ochi! 174 00:09:28,484 --> 00:09:31,529 ‎Eu și Tag făceam cascadorii ‎pe motociclete, 175 00:09:31,654 --> 00:09:34,740 ‎dar acum suntem noi doi, Lăbuș! 176 00:09:35,992 --> 00:09:37,034 ‎Da! 177 00:09:39,704 --> 00:09:41,706 ‎Lucru interesant despre morile de vânt: 178 00:09:41,789 --> 00:09:45,751 ‎știai că o moară de vânt modernă ‎e doar un fel de moară de lemn? 179 00:09:45,835 --> 00:09:48,963 ‎Câte mori de vânt există? 180 00:09:49,046 --> 00:09:52,592 ‎Multe! Încă ceva interesant ‎despre morile de vânt: 181 00:09:52,675 --> 00:09:56,721 ‎unii câini cred că morile de vânt ‎sunt făcute din tuburi de oțel... 182 00:09:57,888 --> 00:09:58,764 ‎Lăbuș? 183 00:09:58,848 --> 00:10:00,641 ‎Face o cascadorie cu motocicleta? 184 00:10:00,725 --> 00:10:04,186 ‎Mersi pentru tot, dnă Sergent, ‎dar trebuie să plec! 185 00:10:07,315 --> 00:10:08,482 ‎Tag? 186 00:10:08,566 --> 00:10:10,985 ‎Aia e o moară de vânt pe postament? 187 00:10:12,278 --> 00:10:14,530 ‎Mersi, Hamhami! Dar trebuie să plec! 188 00:10:17,450 --> 00:10:19,160 ‎Vreau să fac schimb înapoi! 189 00:10:19,243 --> 00:10:23,039 ‎Să nu mă înțelegi greșit, Lăbuș, ‎m-am distrat de minune în Palatul tău. 190 00:10:23,122 --> 00:10:25,291 ‎Dar am nevoie de un pic mai multă acțiune. 191 00:10:25,374 --> 00:10:28,753 ‎Și eu m-am distrat, ‎dar mai vreau și un pic de liniște. 192 00:10:30,838 --> 00:10:32,798 ‎Mă bucur că ai venit înapoi! 193 00:10:32,882 --> 00:10:35,301 ‎Și eu. Ce dor mi-a fost! 194 00:10:36,761 --> 00:10:38,929 ‎Ce dor mi-a fost de voi, Hamhami! 195 00:10:39,221 --> 00:10:40,348 ‎Pe locuri! 196 00:10:41,015 --> 00:10:42,725 ‎M-am distrat de minune cu Hamhami. 197 00:10:43,351 --> 00:10:45,645 ‎Dar a fost prea mult... 198 00:10:45,728 --> 00:10:47,104 ‎Care e cuvântul? 199 00:10:49,482 --> 00:10:51,233 ‎Iu-hu! 200 00:10:51,317 --> 00:10:53,069 ‎Iu-hu!” Ăsta e cuvântul. 201 00:10:57,281 --> 00:10:58,991 ‎E bine să fii acasă. 202 00:10:59,075 --> 00:11:01,744 ‎E bine că te-ai întors ‎în gașca Hamhamilor, Tag! 203 00:11:01,827 --> 00:11:03,162 ‎- Ne-a fost dor de tine. ‎- Și nouă! 204 00:11:06,123 --> 00:11:07,708 ‎E bine să fii acasă. 205 00:11:24,308 --> 00:11:25,935 ‎Mascotele echipei” 206 00:11:26,602 --> 00:11:28,604 ‎Ești gata pentru marele meci, Lăbuș? 207 00:11:28,687 --> 00:11:30,231 ‎M-am născut pregătit! 208 00:11:30,314 --> 00:11:31,857 ‎Cine joacă? 209 00:11:31,941 --> 00:11:34,860 ‎Echipa de Prinselea joacă ‎împotriva Lăbuțelor din Ham Angeles! 210 00:11:34,944 --> 00:11:37,238 ‎Lăbuțele au câștigat ‎ultimele șase meciuri, 211 00:11:37,321 --> 00:11:39,990 ‎așa că Prinselea trebuie să câștige acum. 212 00:11:40,074 --> 00:11:40,991 ‎Da. 213 00:11:41,826 --> 00:11:44,495 ‎De ce mergem așa devreme la stadion? 214 00:11:44,578 --> 00:11:46,372 ‎Ca să prindem locuri bune! 215 00:11:46,455 --> 00:11:48,290 ‎Și nici nu e prea devreme. 216 00:11:50,042 --> 00:11:52,294 ‎Vezi? Cocoșul s-a trezit deja. 217 00:11:52,378 --> 00:11:54,755 ‎Îl cunosc! 'Neața, Ralph! 218 00:11:59,218 --> 00:12:00,803 ‎Suntem primii aici! 219 00:12:02,221 --> 00:12:05,266 ‎Hai Prinselea! Da! 220 00:12:05,349 --> 00:12:07,351 ‎Cu excepția lui Ed Punctualul. 221 00:12:08,894 --> 00:12:12,064 ‎Bună ziua, dle antrenor Ronțăilă! ‎Ce mulți ‎nachos! 222 00:12:12,148 --> 00:12:13,441 ‎Cred că vă e tare foame. 223 00:12:13,524 --> 00:12:16,735 ‎Sunt pentru fani. ‎Încerc să-i binedispun pe fani. 224 00:12:16,819 --> 00:12:20,239 ‎Când fanii sunt entuziaști, ‎Prinselea câștigă! 225 00:12:20,322 --> 00:12:23,200 ‎Când nu sunt, pierdem. 226 00:12:23,868 --> 00:12:26,829 ‎Am pierdut mult în ultima vreme. 227 00:12:26,912 --> 00:12:30,332 ‎Nachos ‎sunt grozavi, ‎dar acesta e un mare meci de prinselea. 228 00:12:30,416 --> 00:12:33,502 ‎Ne-ar trebui ceva ‎care să-i încânte cu adevărat pe fani! 229 00:12:33,586 --> 00:12:34,712 ‎Ce spuneți de o mascotă? 230 00:12:34,795 --> 00:12:37,131 ‎Când făceam curse cu tractoarele la fermă, 231 00:12:37,214 --> 00:12:39,300 ‎Kevin, prietenul meu pui, purta un costum 232 00:12:39,383 --> 00:12:41,343 ‎și dansa caraghios, să anime mulțimea. 233 00:12:41,427 --> 00:12:43,804 ‎Super! Cât de repede ‎poate ajunge aici Kevin? 234 00:12:43,888 --> 00:12:45,848 ‎În trei zile. Dacă merge repede, în două. 235 00:12:45,931 --> 00:12:48,642 ‎Deci, nu se poate cu pui... 236 00:12:48,726 --> 00:12:51,520 ‎Nicio grijă, dle antrenor! ‎Vă găsim mascota! 237 00:12:51,604 --> 00:12:54,148 ‎- Eu și Lăbuș vom face un anunț. ‎- Super! 238 00:12:54,273 --> 00:12:57,985 ‎Noua mascotă va avea dreptul ‎la câți ‎nachos ‎vrea. 239 00:12:58,110 --> 00:13:00,654 ‎Bun venit la probele pentru mascotă! 240 00:13:00,779 --> 00:13:04,074 ‎Mulțumesc tuturor pentru prezență! ‎Iată regulile: 241 00:13:04,158 --> 00:13:07,661 ‎cine reușește să-l facă pe Ed Punctualul ‎să aplaude va fi mascotă! 242 00:13:09,497 --> 00:13:12,374 ‎Hai, mascote, hai! 243 00:13:13,918 --> 00:13:15,711 ‎Primul meu truc... 244 00:13:16,879 --> 00:13:18,797 ‎Haide, Prinselea! 245 00:13:22,885 --> 00:13:25,638 ‎Îți plac șepcile mele Prinselea? 246 00:13:32,311 --> 00:13:34,522 ‎Cine vrea niște șosete Prinselea? 247 00:13:42,446 --> 00:13:45,616 ‎Ne plac Lăbuțele din Ham Angeles 248 00:13:45,699 --> 00:13:48,202 ‎Ne plac Lăbuțele, vouă, nu? 249 00:13:48,285 --> 00:13:49,411 ‎Ați ales greșit echipa! 250 00:13:52,581 --> 00:13:54,291 ‎Ăsta chiar a fost un eșec. 251 00:13:54,375 --> 00:13:55,960 ‎- Acum ce facem? ‎- Noi urmăm! 252 00:13:56,585 --> 00:13:58,087 ‎Suntem Capetele Prinse! 253 00:13:58,170 --> 00:14:01,757 ‎Vreți să fiți mascotele Prinselea, ‎Frank și Ciobănilă? 254 00:14:01,840 --> 00:14:04,176 ‎Da! Ne plac mult ‎nachos! 255 00:14:04,260 --> 00:14:07,054 ‎Ne place și echipa Prinselea. 256 00:14:07,137 --> 00:14:10,933 ‎Bine, băieți, să vedem ‎cum îl înveseliți pe Ed Punctualul! 257 00:14:25,155 --> 00:14:28,325 ‎Merge, Ciobănilă! ‎Marele final, acum! 258 00:14:28,409 --> 00:14:30,119 ‎Așa e, Frank! 259 00:14:31,745 --> 00:14:33,581 ‎Haide, Prinselea! 260 00:14:33,664 --> 00:14:36,166 ‎- Ce faci? ‎- Marele final! 261 00:14:40,921 --> 00:14:42,131 ‎Ciobănilă! 262 00:14:42,214 --> 00:14:44,049 ‎Frank mai vine înapoi? 263 00:14:47,177 --> 00:14:48,721 ‎Haide, Prinselea! 264 00:14:49,638 --> 00:14:50,514 ‎Da! 265 00:14:50,973 --> 00:14:53,142 ‎Cred că ne-am găsit mascotele, Tag! 266 00:14:53,225 --> 00:14:56,395 ‎Bravo, Ciobănilă și Frank! 267 00:14:56,478 --> 00:14:57,730 ‎Ciobănilă și Frank? 268 00:14:57,813 --> 00:14:59,648 ‎Îmi place cum sună! 269 00:14:59,732 --> 00:15:02,359 ‎Mie, nu. E Frank și Ciobănilă”. 270 00:15:02,443 --> 00:15:04,737 ‎Bun venit la Stadionul din Dogia 271 00:15:04,820 --> 00:15:07,197 ‎la meciul zilei ‎dintre Lăbuțele din Ham Angeles 272 00:15:07,281 --> 00:15:09,408 ‎și echipa Prinselea! 273 00:15:11,577 --> 00:15:14,038 ‎Lăbuțele joacă bine ‎. 274 00:15:14,121 --> 00:15:16,874 ‎Sper că mascotele voastre ‎vor anima publicul! 275 00:15:16,999 --> 00:15:20,753 ‎Nicio grijă, dle antrenor Ronțăilă, ‎Capetele Prinse vor avea succes! 276 00:15:24,214 --> 00:15:26,133 ‎Costumele sunt super! 277 00:15:26,216 --> 00:15:28,135 ‎Jucătorii să intre în teren! 278 00:15:28,218 --> 00:15:30,721 ‎Să jucăm Prinselea! 279 00:15:30,804 --> 00:15:32,139 ‎Jucătorul 8 al Lăbuțelor, la catapultă... 280 00:15:32,222 --> 00:15:34,642 ‎E o minge lungă spre centrul terenului ‎și e prinsă de... 281 00:15:34,725 --> 00:15:36,435 ‎Lăbuța nr. 52! 282 00:15:36,518 --> 00:15:38,312 ‎Jucătorii Prinselea sunt în defensivă... 283 00:15:39,688 --> 00:15:41,190 ‎Pasă laterală la nr. 22, 284 00:15:41,273 --> 00:15:43,400 ‎care trece de apărător și prinde. 285 00:15:43,484 --> 00:15:46,445 ‎Scor de 1-0 pentru Lăbuțe! 286 00:15:47,863 --> 00:15:49,365 ‎Prinselea cere o pauză. 287 00:15:50,074 --> 00:15:51,909 ‎Fanii nu sunt fericiți. 288 00:15:52,034 --> 00:15:56,163 ‎Să vedem dacă acele Capete Prinse ‎pot anima publicul! 289 00:15:56,246 --> 00:15:57,998 ‎Pe teren, Capete Prinse! 290 00:16:00,000 --> 00:16:03,087 ‎Frank e înaintea lui Ciobănilă, ‎fiindcă e Frank și Ciobănilă”. 291 00:16:03,170 --> 00:16:04,088 ‎Ai uitat? 292 00:16:04,171 --> 00:16:05,422 ‎Doamnelor și domni căței, 293 00:16:05,506 --> 00:16:08,133 ‎să ne înveselim ‎cu noile mascote Prinselea, 294 00:16:08,258 --> 00:16:10,427 ‎Capetele Prinse! 295 00:16:17,142 --> 00:16:19,520 ‎Hai, Prinselea, hai! 296 00:16:28,195 --> 00:16:29,989 ‎Hai, Prinselea! 297 00:16:34,034 --> 00:16:35,744 ‎Mulțimea ne adoră! 298 00:16:35,828 --> 00:16:37,955 ‎Ciobănilă și Frank! 299 00:16:38,080 --> 00:16:40,332 ‎E Frank și Ciobănilă! 300 00:16:40,416 --> 00:16:43,210 ‎Vai! Mulțimea adoră Capetele Prinse! 301 00:16:43,293 --> 00:16:46,130 ‎Echipa e încurajată de aplauze. Uite! 302 00:16:46,213 --> 00:16:47,256 ‎Aruncă Prinselea... 303 00:16:47,339 --> 00:16:49,216 ‎Iar Prinde Morley prinde! 304 00:16:50,009 --> 00:16:52,386 ‎E și normal fiindcă o cheamă Prinde! 305 00:16:52,469 --> 00:16:54,471 ‎Scor egal pentru Lăbuțe și Prinselea. 306 00:17:03,272 --> 00:17:04,815 ‎Ne-am revenit! 307 00:17:14,283 --> 00:17:15,743 ‎- Da! ‎- Super! 308 00:17:15,826 --> 00:17:17,661 ‎Aleargă, Ciobănilă! 309 00:17:21,582 --> 00:17:23,709 ‎Ciobănilă și Frank! 310 00:17:23,792 --> 00:17:24,960 ‎Ciobănilă și Frank! 311 00:17:25,044 --> 00:17:26,754 ‎Aplauze pentru Prinselea! 312 00:17:26,837 --> 00:17:28,088 ‎Și pentru Ciobănilă! 313 00:17:28,172 --> 00:17:30,758 ‎- Hei! ‎- Și pentru Frank! 314 00:17:30,883 --> 00:17:33,385 ‎Încă un aport de succes pentru Prinselea! 315 00:17:34,178 --> 00:17:36,221 ‎Prinselea conduce cu 5-2! 316 00:17:36,305 --> 00:17:38,474 ‎În sfârșit le vom bate pe Lăbuțe! 317 00:17:38,557 --> 00:17:41,143 ‎Da! Datorăm asta ‎lui Frank și lui Ciobănilă. 318 00:17:41,226 --> 00:17:42,770 ‎Fac o echipă grozavă. 319 00:17:43,645 --> 00:17:45,439 ‎Credeam că e Ciobănilă și Frank. 320 00:17:45,522 --> 00:17:47,941 ‎E Frank și Ciobănilă! 321 00:17:48,067 --> 00:17:50,402 ‎Urmează scărpinatul din repriza a șaptea. 322 00:17:55,616 --> 00:17:58,535 ‎Capete Prinse, ‎după ce se termină scărpinatul ‎, 323 00:17:58,619 --> 00:18:01,497 ‎ieșiți pe teren și-i faceți pe căței ‎să aplaude iar! 324 00:18:01,622 --> 00:18:05,459 ‎Hai, Frank! E șansa noastră ‎să ajutăm echipa Lăbuțelor să câștige! 325 00:18:05,542 --> 00:18:09,838 ‎Greșit! E șansa mea ca mulțimea ‎să mă placă mai mult decât pe Ciobănilă. 326 00:18:09,922 --> 00:18:11,298 ‎Cu cine vorbești, Frank? 327 00:18:11,381 --> 00:18:14,009 ‎Cu nimeni, Ciobănilă. Nimic. 328 00:18:16,512 --> 00:18:19,807 ‎Aplauze pentru Dansul lui Ciobănilă! 329 00:18:24,645 --> 00:18:27,689 ‎Și pentru Frank Stilatul! 330 00:18:32,486 --> 00:18:34,696 ‎Nicio grijă, Frank! Îi fac iar să aclame. 331 00:18:37,324 --> 00:18:38,408 ‎Super! 332 00:18:45,332 --> 00:18:48,836 ‎Asta chiar va înveseli publicul, Frank! 333 00:18:48,919 --> 00:18:50,212 ‎Uite aici! 334 00:18:50,295 --> 00:18:53,257 ‎Se pare că Ciobănilă se va lansa! 335 00:18:53,340 --> 00:18:56,969 ‎Ciobănilă! 336 00:18:57,052 --> 00:18:58,595 ‎Nu mai suport! 337 00:18:58,679 --> 00:19:00,722 ‎Ce faci, Frank? 338 00:19:00,806 --> 00:19:03,851 ‎Mă lansez, ‎ca mulțimea să mă aplaude pe mine! 339 00:19:03,934 --> 00:19:06,395 ‎Pentru că e Frank și Ciobănilă! 340 00:19:06,478 --> 00:19:10,858 ‎Nu. E Ciobănilă și Frank! ‎Iar ei vor aplauda pentru mine! 341 00:19:10,941 --> 00:19:12,192 ‎Nu fără asta! 342 00:19:12,276 --> 00:19:15,070 ‎Nu știu ce se întâmplă acum, ‎dar mulțimii nu-i place. 343 00:19:15,154 --> 00:19:16,655 ‎Mai ales lui Ed Punctualul. 344 00:19:16,738 --> 00:19:20,367 ‎Se pare că sunt probleme ‎între Capetele Prinse. 345 00:19:21,869 --> 00:19:24,997 ‎Fanii vor să vă vadă împreună, ‎nu certându-vă! 346 00:19:25,080 --> 00:19:27,291 ‎E mereu Frank și Ciobănilă! 347 00:19:27,374 --> 00:19:29,793 ‎De ce nu poate fi o dată ‎și Ciobănilă și Frank? 348 00:19:30,335 --> 00:19:34,756 ‎Sunteți Capetele Prinse, ați uitat? ‎O echipă grozavă! 349 00:19:34,840 --> 00:19:37,759 ‎Încep să cred că vrei să fie 350 00:19:37,843 --> 00:19:39,595 ‎Ciobănilă și Ciobănilă! 351 00:19:39,678 --> 00:19:41,638 ‎Poate că vreau! 352 00:19:41,722 --> 00:19:44,099 ‎Foarte bine! Eu plec! 353 00:19:44,183 --> 00:19:46,852 ‎Nu poți pleca! Eu plec primul! 354 00:19:48,228 --> 00:19:50,772 ‎Nu sunt vești bune pentru Prinselea. 355 00:19:50,856 --> 00:19:53,734 ‎Prinselea are nevoie ‎de Capetele Prinse, Lăbuș. 356 00:19:53,817 --> 00:19:56,528 ‎Trebuie să-i împăcăm ‎pe Frank și pe Ciobănilă. 357 00:19:56,612 --> 00:19:58,572 ‎Credeam că e Ciobănilă și Frank. 358 00:19:58,655 --> 00:20:00,574 ‎Nu vorbesc cu tine, Frank. 359 00:20:00,657 --> 00:20:02,409 ‎Nu vorbesc cu tine, Ciobănilă. 360 00:20:05,954 --> 00:20:07,956 ‎Capetele Prinse au plecat, ‎publicul nu mai aplaudă 361 00:20:08,040 --> 00:20:10,125 ‎și Lăbuțele încep să aibă avantaj. 362 00:20:10,250 --> 00:20:13,545 ‎Scor 5-3 pentru Prinselea. 363 00:20:13,629 --> 00:20:17,591 ‎Dacă nu-i găsim pe Frank și pe Ciobănilă, ‎Prinselea va pierde meciul! 364 00:20:17,674 --> 00:20:20,302 ‎Ce bine că i-am găsit! Uite! 365 00:20:22,763 --> 00:20:25,432 ‎Prinselea are nevoie de voi, băieți! 366 00:20:25,515 --> 00:20:28,477 ‎Păcat, fiindcă eu nu mai vorbesc ‎cu Ciobănilă niciodată! 367 00:20:28,560 --> 00:20:30,270 ‎Nu, Ciobănilă? 368 00:20:30,354 --> 00:20:33,732 ‎Așa e, Frank. Nu mai vorbim. 369 00:20:33,815 --> 00:20:36,485 ‎Haideți, trebuie să vă înțelegeți! 370 00:20:36,568 --> 00:20:38,904 ‎Lăbuțele au patru puncte, ‎Prinselea, cinci. 371 00:20:38,987 --> 00:20:41,782 ‎Hai, Prinselea, veți reuși! 372 00:20:43,617 --> 00:20:44,868 ‎Am găsit! 373 00:20:46,078 --> 00:20:48,038 ‎Vreți niște ‎nachos? 374 00:20:48,121 --> 00:20:49,414 ‎Da! 375 00:20:49,498 --> 00:20:51,541 ‎Am doar o cutie. 376 00:20:51,625 --> 00:20:54,336 ‎Dacă nu vă înțelegeți, o s-o rup în două! 377 00:20:54,419 --> 00:20:56,338 ‎Nu! 378 00:20:57,881 --> 00:21:00,634 ‎Nu pot mânca chipsuri fără sos de brânză! 379 00:21:00,717 --> 00:21:03,845 ‎Și ce? Eu nu pot mânca sos fără chipsuri! 380 00:21:03,929 --> 00:21:06,974 ‎Vedeți? Chipsurile și sosul de brânză ‎merg doar împreună. 381 00:21:07,057 --> 00:21:08,684 ‎Ca Frank și Ciobănilă! 382 00:21:08,767 --> 00:21:11,144 ‎Sau Ciobănilă și Frank, nu contează. 383 00:21:12,354 --> 00:21:13,939 ‎Suntem mai bine împreună! 384 00:21:14,022 --> 00:21:16,233 ‎Ca ‎nachos ‎și sosul de brânză. 385 00:21:16,316 --> 00:21:18,026 ‎Urmează ultima repriză, 386 00:21:18,110 --> 00:21:20,570 ‎iar scorul e egal! 387 00:21:20,654 --> 00:21:22,906 ‎Mai e timp! Ce spuneți? 388 00:21:22,990 --> 00:21:25,492 ‎Să dăm Prinselea pe spate ‎cu șosetele astea! 389 00:21:27,911 --> 00:21:29,454 ‎Capetele Prinse au revenit! 390 00:21:29,538 --> 00:21:33,166 ‎Urcă, Ciobănilă! Mulțimii îi va plăcea ‎dacă te lansezi. 391 00:21:33,292 --> 00:21:37,504 ‎Nu, Frank, mulțimii îi va plăcea ‎dacă ne lansăm împreună. 392 00:21:37,587 --> 00:21:39,298 ‎Ca o echipă! 393 00:21:39,381 --> 00:21:42,050 ‎Capetele Prinse încearcă ‎să facă mulțimea să aplaude iar! 394 00:21:42,801 --> 00:21:45,679 ‎Se pregătesc ‎să facă o cascadorie specială... 395 00:21:46,471 --> 00:21:47,347 ‎împreună! 396 00:21:56,481 --> 00:21:57,899 ‎Sigur a durut! 397 00:22:06,491 --> 00:22:07,576 ‎Hai, Prinselea! 398 00:22:07,659 --> 00:22:09,786 ‎Capetele Prinse se simt bine, ‎iar publicul îi adoră! 399 00:22:11,830 --> 00:22:14,416 ‎Aruncă Prinselea... ‎E o minge lungă spre centrul terenului 400 00:22:14,499 --> 00:22:16,668 ‎și e prinsă de Prinde Morley! 401 00:22:16,752 --> 00:22:18,587 ‎Ea o aduce! 402 00:22:18,670 --> 00:22:22,049 ‎Prinselea câștigă! 403 00:22:23,550 --> 00:22:25,135 ‎Ați reușit, Prinselea! 404 00:22:25,218 --> 00:22:26,803 ‎Am reușit împreună! 405 00:22:26,887 --> 00:22:28,305 ‎Ura pentru echipă! 406 00:22:34,227 --> 00:22:36,480 ‎Ciobănilă? O să mai coboare vreodată? 407 00:22:40,067 --> 00:22:41,651 ‎Hai, Prinselea! 408 00:23:05,675 --> 00:23:07,677 ‎Subtitrarea: Caterin Dobre