1 00:00:08,591 --> 00:00:10,927 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:23,565 --> 00:00:24,774 Töpinää tassuihin! 3 00:00:24,858 --> 00:00:25,817 Tuu mukaan 4 00:00:25,900 --> 00:00:27,819 Käy kaupunkiin koirien tie 5 00:00:27,902 --> 00:00:28,862 Tuu mukaan 6 00:00:28,945 --> 00:00:30,780 Niin kaverukset kyytiin sut vie 7 00:00:30,864 --> 00:00:31,823 Tuu mukaan 8 00:00:31,948 --> 00:00:33,950 Kun kulkuneuvot kaikki käy 9 00:00:34,075 --> 00:00:35,410 On nasta laudassa 10 00:00:35,535 --> 00:00:37,245 Siis Hurttalassa 11 00:00:37,370 --> 00:00:40,165 Joo, joo, joo, joo, töpinäksi 12 00:00:40,290 --> 00:00:43,293 Joo, joo, joo, joo, töpinäksi 13 00:00:43,376 --> 00:00:45,086 Ei aloilleen jäädä 14 00:00:45,170 --> 00:00:46,171 Ei, ei, ei 15 00:00:46,296 --> 00:00:49,841 Kun pannaan joo, joo, joo, töpinäksi 16 00:00:49,924 --> 00:00:51,384 Töpinäksi! 17 00:00:53,052 --> 00:00:54,846 KIRIN UUDET AATTEET 18 00:00:56,431 --> 00:00:58,808 Kuonokuskien lähestyessä loppusuoraa - 19 00:00:58,892 --> 00:01:02,145 Tuuli Viuhu näyttää vievän voiton. 20 00:01:02,228 --> 00:01:04,022 Ei, vaan Kiri voittaa. 21 00:01:04,105 --> 00:01:05,940 Ei, Tuuli. Ei, Kiri. 22 00:01:06,024 --> 00:01:07,984 Tuuli. Huuli. Siri? 23 00:01:08,068 --> 00:01:09,903 Miten suljen tämän? 24 00:01:10,403 --> 00:01:12,405 Peittoan sinut, Tuuli Viuhu. 25 00:01:15,575 --> 00:01:18,036 Ja Tuuli Viuhu voittaa! 26 00:01:18,119 --> 00:01:19,287 Jes! 27 00:01:19,996 --> 00:01:22,373 Osuin oikeaan ensi yrittämällä. 28 00:01:23,750 --> 00:01:26,669 Huono tuuri, Kiri. Mutta päihität hänet ensi kerralla. 29 00:01:27,378 --> 00:01:31,591 Sesse, olet sanonut samaa kymmenen kertaa aiemmin. 30 00:01:31,674 --> 00:01:34,302 Niinkö? Pitääpä uudistaa tuota replaa. 31 00:01:34,385 --> 00:01:37,096 Ehkä kilpa-autoilu ei ole enää minun juttuni. 32 00:01:37,180 --> 00:01:39,140 Mitä? Sinä rakastat kilpa-ajoa. 33 00:01:39,224 --> 00:01:44,103 Koska luulin olevani siinä hyvä, mutta ehken olekaan ajokoira. 34 00:01:44,187 --> 00:01:46,815 En siis tarvitse tätä kypärää enää. 35 00:01:47,816 --> 00:01:51,820 Mutta ellet ole ajokoira, niin minkälainen koira olet? 36 00:01:51,903 --> 00:01:54,948 Minun täytyy selvittää se. Nähdään myöhemmin, Sesse. 37 00:01:55,031 --> 00:01:56,533 Selvä. Lykkyä tykö. 38 00:01:57,367 --> 00:02:00,036 Hetkonen! Tulin tänne Kirin kyydillä. 39 00:02:00,620 --> 00:02:02,914 No jaa. Tämä on hyvä päivä kävelylle. 40 00:02:04,332 --> 00:02:09,379 En ole ajokoira, eli en kaipaa skootteriakaan. Mene kotiin. 41 00:02:11,881 --> 00:02:13,967 Ja tämä on hyvä päivä kävelylle. 42 00:02:22,851 --> 00:02:23,810 Päivää! 43 00:02:23,893 --> 00:02:25,728 Pidätkö hatustani? 44 00:02:26,396 --> 00:02:28,022 Toki, Nadja-neiti. 45 00:02:28,106 --> 00:02:32,443 Hyvä, mutta minä en pidä mutrunaamastasi. Mikä hätänä? 46 00:02:32,527 --> 00:02:34,988 En taida enää olla ajokoira, 47 00:02:35,071 --> 00:02:37,657 mutta en tiedä, mikä muu koira voisin olla. 48 00:02:37,740 --> 00:02:40,910 Taidat tarvita uutta hattua. 49 00:02:41,244 --> 00:02:43,872 En usko uuden hatun auttavan. 50 00:02:43,955 --> 00:02:47,125 Mutta uusi hattu tekee sinusta uuden koiran. 51 00:02:47,208 --> 00:02:49,460 Vau! Kiva hattukärry! 52 00:02:49,544 --> 00:02:52,881 Kiitos. Tämä on uusi puotini, Nadjan Knallit. 53 00:02:52,964 --> 00:02:54,716 Katsopas. 54 00:02:54,799 --> 00:02:57,302 Näetkö? Nyt olen juhlakoira. 55 00:02:59,387 --> 00:03:02,265 Nyt olen merikoira. Ohoi! 56 00:03:03,474 --> 00:03:06,561 Ja nyt olen noitakoira. 57 00:03:09,397 --> 00:03:13,067 Eli sinun mukaasi uusi hattu tekee uuden Kirin. 58 00:03:13,151 --> 00:03:14,903 Voin kokeilla. 59 00:03:15,361 --> 00:03:16,613 Sopisiko tämä? 60 00:03:16,696 --> 00:03:19,908 Pellehattuko? Mainio valinta. 61 00:03:19,991 --> 00:03:23,161 Siskoni on klovni, joten se kulkee suvussa. 62 00:03:24,996 --> 00:03:26,039 Ja puistossa. 63 00:03:29,083 --> 00:03:32,086 Ehkä olen klovnikoira kuten siskoni. 64 00:03:32,170 --> 00:03:34,255 Aika panna uusi Kiri koetukselle. 65 00:03:34,339 --> 00:03:35,840 Kiitos, Nadja-neiti! 66 00:03:36,090 --> 00:03:37,216 Eipä kestä. 67 00:03:39,469 --> 00:03:40,803 Kylläpä nauru maittaa. 68 00:03:41,638 --> 00:03:46,267 Terve vain, Siru-Muru ja muut. Saanko minäkin vähän pelleillä? 69 00:03:46,809 --> 00:03:49,229 Kiri? Tahdotko tehdä pellejuttuja? 70 00:03:49,312 --> 00:03:51,439 Siksi minulla on pellehattu. 71 00:03:51,522 --> 00:03:55,443 Ja nimeni on Kiva Hausku, koska olen aivan höperö. 72 00:03:56,736 --> 00:03:58,321 He tööttäsivät innosta. 73 00:03:58,404 --> 00:03:59,906 Antakaa minun yrittää. 74 00:04:01,115 --> 00:04:02,951 Tässä. Kokeile tätä. 75 00:04:05,161 --> 00:04:06,704 Ei huono! 76 00:04:06,788 --> 00:04:10,166 Selvä on, Kiva Hausku. Aioimme juuri kävellä nuoralla. 77 00:04:10,250 --> 00:04:12,502 Sinä saat kävellä. Toimiin, klovnit. 78 00:04:19,217 --> 00:04:20,677 Vaikuttavaa. Mitä sitten? 79 00:04:20,760 --> 00:04:24,722 Kävele toiselle puolelle, mutta ota rauhallisesti ja hitaasti. 80 00:04:24,806 --> 00:04:25,807 Emme halua pudota. 81 00:04:28,059 --> 00:04:30,603 Voin kai kävellä vähän nopeammin. 82 00:04:32,063 --> 00:04:35,692 Varovasti, Kiri. Tuo on liian nopeaa. He tööttäävät pelosta! 83 00:04:35,775 --> 00:04:37,944 Älä huoli, Siru. Tämä on hoidossa. 84 00:04:40,822 --> 00:04:42,615 Kiri! Sinun pitää pysähtyä! 85 00:04:45,868 --> 00:04:47,203 Anteeksi, klovnit. 86 00:04:48,288 --> 00:04:50,123 He tööttäsivät: "Kiva osua verkoon, 87 00:04:50,206 --> 00:04:53,251 mutta sääli, ettet seurannut ohjeita." 88 00:04:53,334 --> 00:04:54,419 He tööttäilevät paljon. 89 00:05:00,258 --> 00:05:02,010 Joko palasit? 90 00:05:02,176 --> 00:05:04,262 En taida olla pellekoirakaan. 91 00:05:04,804 --> 00:05:08,683 Älä huoli. Nadjan Knalleissa on laaja valikoima. 92 00:05:08,766 --> 00:05:10,351 Onko näistä mikään mieleesi? 93 00:05:12,103 --> 00:05:14,355 Miten olisi tämä? Pidän tästä höyhenestä. 94 00:05:14,939 --> 00:05:19,485 Oiva valinta. Sorea hattu sorealle koiralle. 95 00:05:20,862 --> 00:05:22,530 En osaa olla sorea. 96 00:05:22,613 --> 00:05:23,740 Minä opetan. 97 00:05:23,823 --> 00:05:26,409 Ensin sinun tulee kävellä näin. 98 00:05:33,041 --> 00:05:34,584 Oikein hyvä! 99 00:05:34,667 --> 00:05:37,420 Sitten sinun pitää puhua näin. 100 00:05:37,920 --> 00:05:41,716 Hyvää iltapäivää. Onko sää mieleesi? 101 00:05:41,799 --> 00:05:42,842 Kokeile. 102 00:05:42,925 --> 00:05:45,845 Hyvää iltapäivää. Onko sää mieleesi? 103 00:05:45,928 --> 00:05:51,476 Loistavaa! Ja tärkeintä, että juodessa teetä, 104 00:05:51,559 --> 00:05:56,564 jota myös tulee todella juoda, sinun tulee ojentaa pikkurilliäsi ulos. 105 00:05:56,647 --> 00:06:00,234 Pikkurilli ulos. Selvä. Ehkä tämä onkin hattuni. 106 00:06:00,818 --> 00:06:02,320 Kiitos, Nadja-neiti. 107 00:06:06,032 --> 00:06:07,742 Päivää! 108 00:06:07,825 --> 00:06:09,368 Hei. Tunnenko sinut? 109 00:06:09,994 --> 00:06:10,828 Hei, Sesse. 110 00:06:10,912 --> 00:06:12,705 Kiri? Miksi hattu? 111 00:06:12,789 --> 00:06:15,833 Uusi hattu ja uusi minä. Olen nyt sorea koira. 112 00:06:15,917 --> 00:06:18,503 Haluaisitko liittyä seuraani teelle? 113 00:06:19,170 --> 00:06:21,214 Kivaa. Haen teekuppini. 114 00:06:22,882 --> 00:06:25,051 Puhuisimmeko säästä? 115 00:06:25,134 --> 00:06:28,805 Soreat koirat puhuvat aina säästä ennen teen juontia. 116 00:06:28,888 --> 00:06:31,224 Kyllä. Sää on minusta hieno. 117 00:06:31,307 --> 00:06:33,684 Minä olen samaa mieltä. 118 00:06:33,768 --> 00:06:36,229 Onneksi keskustelimme tästä. 119 00:06:38,272 --> 00:06:39,690 Ei! -Mitä? 120 00:06:39,774 --> 00:06:40,775 Pikkurillisi. 121 00:06:40,858 --> 00:06:43,361 Sinun täytyy ojentaa sitä juodessasi teetä. 122 00:06:44,737 --> 00:06:48,241 Noin. Paljon parempi. Kiitos, sorea Kiri. 123 00:06:48,324 --> 00:06:52,161 Ja pahoitteluni mutalammikosta. Se ei ole kovin soreaa. 124 00:06:52,995 --> 00:06:55,581 Mutalammikko. Tuo näyttää hauskalta. 125 00:06:56,541 --> 00:06:58,167 Sanoinko hauskalta? 126 00:06:58,251 --> 00:07:00,920 Tarkoitin puistattavalta. Etkö ole samaa mieltä, Kotko? 127 00:07:03,589 --> 00:07:08,052 Tiesitkö, että jotkut koirat tykkäävät mutalammikoista? 128 00:07:11,139 --> 00:07:13,307 Juku! Sellaiset tuskin - 129 00:07:13,391 --> 00:07:16,227 ojentavat pikkurillejään teetä juodessa. 130 00:07:16,310 --> 00:07:20,314 Voitko kuvitella hyppääväsi tuohon kauheaan, märkään, 131 00:07:20,398 --> 00:07:22,275 kylmään, vetelään, 132 00:07:22,358 --> 00:07:25,736 ihanaan mutaan? Katso teeni perään, lätäkkö kutsuu! 133 00:07:25,820 --> 00:07:27,697 Sorea Kiri, ei! 134 00:07:32,577 --> 00:07:33,703 Jes! 135 00:07:34,871 --> 00:07:36,497 Olemme paljon sivistyneempiä. 136 00:07:39,542 --> 00:07:41,294 Palasitko näin pian? 137 00:07:41,878 --> 00:07:44,005 En vaikuta olevani soreakaan koira. 138 00:07:44,338 --> 00:07:45,923 Älä lannistu. 139 00:07:46,007 --> 00:07:48,301 Kyllä hattu keinot keksii - 140 00:07:48,384 --> 00:07:51,053 ja valinnanvaraa löytyy vielä. 141 00:07:51,137 --> 00:07:52,972 Tarvitsen jotain yksin minulle sopivaa, 142 00:07:53,055 --> 00:07:55,725 mutta oikeaa hattua on mahdoton valita. 143 00:07:55,808 --> 00:07:59,687 Sen selvittämiseksi täytyy kokeilla kaikkia hattuja! 144 00:08:10,490 --> 00:08:12,492 Kokin hattu? Ei natsaa. 145 00:08:19,248 --> 00:08:21,042 Maalarin hattu? Ei minulle. 146 00:08:29,217 --> 00:08:31,552 Palomiehen hattu? Ei onnaa. 147 00:08:44,106 --> 00:08:47,360 Kokeilin jokaista hattua, eikä yksikään sovi minulle. 148 00:08:48,152 --> 00:08:51,322 Kiitos, Nadja-neiti, mutta tämä hattu ei ole minulle. 149 00:08:51,489 --> 00:08:54,158 Tämä on ollut rankka päivä hatuille. 150 00:08:54,283 --> 00:08:55,952 Tuota en ole kokeillut. 151 00:08:57,828 --> 00:09:00,790 Pidän tuosta lehmipaimenhatusta. 152 00:09:00,873 --> 00:09:01,874 Kiitos, neiti. 153 00:09:01,958 --> 00:09:04,293 Minulla on varsin hyvä kutina tästä. 154 00:09:04,377 --> 00:09:06,963 Tämä saattaa olla minulle passeli hattu. 155 00:09:08,589 --> 00:09:09,882 Ptruu, humma! 156 00:09:09,966 --> 00:09:13,928 Minun pitää vain kostuttaa kurkkua ja voimme jatkaa matkaa. 157 00:09:18,140 --> 00:09:21,978 Kurkkuani kuivaa, Vuhvi. Minulle kelpaisi kupillinen vettä. 158 00:09:22,937 --> 00:09:24,564 Liu'uttaisitko kulhon minulle? 159 00:09:24,647 --> 00:09:26,524 Siten lehmitytöt saavat kulhonsa. 160 00:09:30,361 --> 00:09:34,490 Tattista. Otan myös vähän kauraa luotettavalle ratsulleni. 161 00:09:34,991 --> 00:09:36,492 Juniori! Ei! 162 00:09:37,076 --> 00:09:39,620 Haen ne kaurat hetken päästä, Vuhvi. 163 00:09:39,704 --> 00:09:42,039 Minun pitää mennä lassoamaan pentu. 164 00:09:44,750 --> 00:09:45,751 Hopoti-hop! 165 00:09:47,712 --> 00:09:49,088 Mikä hätänä, rouva? 166 00:09:49,171 --> 00:09:52,133 Pentuni! Ei olisi pitänyt ostaa noita rullaluistimia. 167 00:09:53,134 --> 00:09:57,054 Älkää huoliko, nappaan pentunne hujauksessa. Jiihaa! 168 00:09:58,347 --> 00:10:01,100 Jes! Lehmityttö-Kiri hoitaa homman. 169 00:10:01,183 --> 00:10:02,810 Painuhan kotiin, pikkuinen. 170 00:10:02,893 --> 00:10:05,646 Kiitos oikein paljon. 171 00:10:05,730 --> 00:10:09,442 Mitäpä tuosta, rouva. Lehmitytön työtä tämä vain. 172 00:10:10,610 --> 00:10:11,902 Onko noissa luistimissa - 173 00:10:12,903 --> 00:10:14,280 raketit? 174 00:10:14,572 --> 00:10:16,866 En muuten tiennyt noista. 175 00:10:16,949 --> 00:10:18,534 Hopoti-hoi, humma! 176 00:10:24,081 --> 00:10:26,167 Tämä humma on liian hidas. 177 00:10:26,250 --> 00:10:27,918 Tarvitsen ajopelin! 178 00:10:28,002 --> 00:10:30,338 Hetkonen. Siinä se! 179 00:10:36,135 --> 00:10:39,347 Älkää huoliko, nappaan pennun. Töpinää tassuihin! 180 00:11:01,369 --> 00:11:03,454 Kiri vaikuttaa saavuttavan pennun! 181 00:11:03,954 --> 00:11:06,832 Ei, pentu karkaa. Ei, Kiri nappaa pennun. 182 00:11:06,916 --> 00:11:08,042 Ei, karkaa! 183 00:11:08,125 --> 00:11:09,960 Tätä kisaa en häviä. 184 00:11:14,173 --> 00:11:16,092 Osuin oikeaan ensi yrittämällä. 185 00:11:16,676 --> 00:11:18,177 Kiitos oikein paljon. 186 00:11:18,260 --> 00:11:20,638 Vau! Osaat totisesti ajaa! 187 00:11:20,763 --> 00:11:23,307 Kiitos. Se on aika lailla juttuni. 188 00:11:26,060 --> 00:11:29,105 Hei, Kiri. Ei hattua? Minkälainen koira olet nyt? 189 00:11:29,188 --> 00:11:30,606 Olen ajokoira. 190 00:11:30,689 --> 00:11:34,735 Pyyhälsin juuri kaupungin halki jahdatessani pentua rakettiluistimilla. 191 00:11:34,819 --> 00:11:38,697 Se oli jännittävää ja hauskaa ja muistutti, miksi rakastan vauhtia. 192 00:11:40,282 --> 00:11:42,535 Tuo on tuntemani Kiri. -Eih! 193 00:11:42,618 --> 00:11:45,579 Kilpakypäräni! Jätin sen radalle. 194 00:11:45,663 --> 00:11:47,331 Toivottavasti sitä ei viety, 195 00:11:47,415 --> 00:11:49,333 ellen ehtinyt ensin! 196 00:11:50,084 --> 00:11:52,628 Jes! -Uumoilin sinun kaipaavan tätä. 197 00:11:52,711 --> 00:11:56,757 Tiedän, millainen koira sinä olet, Sesse. Paras kaikista. 198 00:11:58,592 --> 00:11:59,802 Sopii täydellisesti. 199 00:12:00,302 --> 00:12:02,638 Pidän paljon tuosta hatusta. 200 00:12:14,900 --> 00:12:17,611 SEN PITUINEN SE 201 00:12:18,904 --> 00:12:20,990 Kisa makuupusseihin! 202 00:12:21,949 --> 00:12:26,829 Olen niin innoissani yökylästä, etten ehkä saa unta. 203 00:12:26,912 --> 00:12:28,205 Kuinkas täällä sujuu? 204 00:12:28,289 --> 00:12:29,540 Pesittekö hampaanne? 205 00:12:29,623 --> 00:12:31,041 Jep! -Pesty on! 206 00:12:31,125 --> 00:12:32,710 Ja käytimme hammaslankaa. 207 00:12:32,793 --> 00:12:34,837 Hienoa! Sammuttakaa valot. 208 00:12:36,589 --> 00:12:38,674 Rva Tessu? -Niin, Kiti? 209 00:12:39,216 --> 00:12:42,344 En pysty nukkumaan kuulematta iltasatua. 210 00:12:42,428 --> 00:12:44,138 Satu! Satu! 211 00:12:44,221 --> 00:12:46,849 Selvä on. Eiköhän tässä ole aikaa yhdelle sadulle. 212 00:12:46,932 --> 00:12:47,892 Jee! 213 00:12:49,226 --> 00:12:51,061 Kävisikö kanasatu? 214 00:12:51,145 --> 00:12:52,313 Kyllä! 215 00:12:52,396 --> 00:12:55,107 Siis jos se kelpaa muillekin. 216 00:12:55,191 --> 00:12:56,484 Löytyykö muuta? 217 00:12:56,567 --> 00:12:59,195 Sesse on kertonut jo kaikki kanasadut. 218 00:12:59,278 --> 00:13:01,614 Totta. Muistan kaikki ulkoa. 219 00:13:01,697 --> 00:13:04,241 "Hupi ja kadonnut pallo." 220 00:13:04,325 --> 00:13:05,993 Emme ole ikinä lukeneet tätä. 221 00:13:06,076 --> 00:13:08,412 Siksi koska se ei kerro kanoista. 222 00:13:08,496 --> 00:13:09,330 Täydellistä! 223 00:13:09,413 --> 00:13:10,414 Antaa kuulua! 224 00:13:10,956 --> 00:13:12,249 Aloitetaan. 225 00:13:12,333 --> 00:13:14,960 "Olipa kerran pentu nimeltä Hupi. 226 00:13:15,044 --> 00:13:17,129 Hupi oli hyvin leikkisä. 227 00:13:17,213 --> 00:13:19,048 Hän leikki vaikka millä. 228 00:13:19,131 --> 00:13:22,927 Puruleluilla, köysillä, lautapeleillä ja jopa hännällään. 229 00:13:23,010 --> 00:13:26,347 Mutta hänen lempilelunsa oli hänen pallonsa. 230 00:13:26,430 --> 00:13:30,142 Hän rakasti sitä niin paljon, että nimesi sen Peli-Matiksi." 231 00:13:30,226 --> 00:13:31,727 Käypä nimi. 232 00:13:31,810 --> 00:13:34,563 "Eräänä päivänä Hupi leikki pallollaan puistossa, 233 00:13:35,147 --> 00:13:38,359 mutta se pyöri puun taakse." 234 00:13:38,442 --> 00:13:40,402 Ja mitä sitten? Mitä tapahtui? 235 00:13:40,945 --> 00:13:43,364 "Hupi vilkaisi puun taa, 236 00:13:43,447 --> 00:13:46,492 mutta Peli-Matti oli kadonnut!" 237 00:13:47,618 --> 00:13:48,536 Kadonnut? 238 00:13:48,619 --> 00:13:50,663 Mitä? -Onko Hupin pallo kunnossa? 239 00:13:50,746 --> 00:13:54,291 Otetaan selvää. Onpa outoa. 240 00:13:54,375 --> 00:13:56,001 Loput sivut ovat poissa. 241 00:13:56,418 --> 00:13:57,962 Mitä? -Kuinka? 242 00:13:58,045 --> 00:14:01,298 Ellemme saa kuulla loppua, en saa ikinä unta. 243 00:14:01,382 --> 00:14:02,675 Emme me muutkaan. 244 00:14:02,758 --> 00:14:06,178 Olen pahoillani, lapset. Voisin vielä lukea kanakirjaa. 245 00:14:06,262 --> 00:14:09,807 En voi uskoa sanovani tätä, mutta ei kiitos. 246 00:14:09,890 --> 00:14:12,601 Meidän pitää tietää, mitä Hupille ja pallolle käy. 247 00:14:12,685 --> 00:14:14,186 Keksikää se sitten itse. 248 00:14:14,270 --> 00:14:18,023 Miksette keksisi tarinan loppua itse? 249 00:14:18,107 --> 00:14:20,276 Niin! Se voisi toimia. 250 00:14:20,359 --> 00:14:22,194 Hieno idea, äiti. -Käy minulle. 251 00:14:22,278 --> 00:14:25,322 Hyvä on. Älkää valvoko myöhään. 252 00:14:25,906 --> 00:14:29,159 Kamut! Tiedän, mitä sitten tapahtui! 253 00:14:29,243 --> 00:14:31,871 Hupi käveli puiden läpi ja... -Kiri? 254 00:14:31,954 --> 00:14:34,832 Meidänhän piti keksiä tarina yhdessä. 255 00:14:35,624 --> 00:14:38,836 Aivan. Juuri niin. Mutta saanko aloittaa? 256 00:14:38,919 --> 00:14:40,296 Mikäpä siinä. 257 00:14:40,379 --> 00:14:44,091 Minulla menee hetki omaa kohtaani keksiessä. 258 00:14:44,174 --> 00:14:49,305 Eli Hupi katsoi puun taakse, mutta Peli-Matti oli poissa. 259 00:14:49,388 --> 00:14:52,850 Hupi saattoi siis tehdä vain yhden asian. 260 00:14:52,933 --> 00:14:56,437 Hän hyppäsi kilpa-autoonsa ja kaasutti etsimään palloaan. 261 00:14:56,520 --> 00:14:57,813 Odotas vähän! 262 00:14:57,897 --> 00:15:01,442 Kirjassa ei ole mitään kilpa-autoa. 263 00:15:01,525 --> 00:15:03,736 Nyt on, koska se on osa tarinaani. 264 00:15:03,819 --> 00:15:05,529 Siis meidän tarinaamme. 265 00:15:05,613 --> 00:15:08,574 Niin. Mihin jäinkään? 266 00:15:08,657 --> 00:15:13,245 Hupi ajeli katuja pitkin kilpa-autollaan kuunnellen pentupoppia. 267 00:15:13,954 --> 00:15:17,791 Hän kaarteli kaduilla ohitellessaan muita autoja - 268 00:15:17,875 --> 00:15:19,209 ja ajoi hyppyristä. 269 00:15:19,835 --> 00:15:21,545 Sitten vielä isommasta hyppyristä. 270 00:15:21,629 --> 00:15:23,547 Ja sitten isoimmasta hyppyristä! 271 00:15:26,508 --> 00:15:28,302 Hupi! Hupi! Hupi! 272 00:15:28,385 --> 00:15:29,386 Ja Hupi sanoi: 273 00:15:29,470 --> 00:15:31,180 "Olipa siisti hyppy." 274 00:15:31,263 --> 00:15:33,474 Se oli huikein temppu ikinä! 275 00:15:33,557 --> 00:15:37,227 Yleisö sekosi huutaessaan Hupin nimeä! 276 00:15:37,311 --> 00:15:38,312 Kiri? 277 00:15:38,395 --> 00:15:40,522 Olet huippu, Hupi! 278 00:15:40,606 --> 00:15:42,274 Kiri! -Niin? 279 00:15:42,942 --> 00:15:44,610 Entä Peli-Matti? 280 00:15:44,693 --> 00:15:45,945 Kuka on Peli-Matti? 281 00:15:46,028 --> 00:15:47,154 Hupin pallo. 282 00:15:47,237 --> 00:15:50,282 Niin. Tulen siihen kohtaan. 283 00:15:50,366 --> 00:15:53,202 Hupi ajeli ympäriinsä ja etsi palloaan. 284 00:15:53,285 --> 00:15:55,704 Pallo, missä olet? 285 00:15:55,788 --> 00:15:59,458 Sitten viimein hän näki sen pomppimassa tiellä. 286 00:15:59,541 --> 00:16:01,669 Se pomppi suoraan metsään. 287 00:16:01,752 --> 00:16:04,213 Hupi käynnisti turborakettinsa - 288 00:16:04,713 --> 00:16:05,673 ja lähti sen perään. 289 00:16:06,131 --> 00:16:09,677 Metsään päästyään hän ei nähnyt palloa missään. 290 00:16:09,760 --> 00:16:14,473 Mutta hän näki Pentukuskit, jotka haastoivat hänet kisaan. 291 00:16:17,059 --> 00:16:18,143 Hyvä on, Kiri. 292 00:16:18,227 --> 00:16:20,646 Nyt lienee jonkun muun vuoro kertoa tarinaa. 293 00:16:21,146 --> 00:16:22,398 Hyvä on. 294 00:16:22,481 --> 00:16:24,692 Pentukuskit halusivat kisata. 295 00:16:24,775 --> 00:16:27,695 Mutta Hupi kieltäytyi. -Voi hitsi! 296 00:16:27,778 --> 00:16:29,738 Hupin piti hidastaa - 297 00:16:29,822 --> 00:16:33,450 ja etsiä palloa kanojen avustuksella! 298 00:16:35,244 --> 00:16:36,662 Odotas nyt... 299 00:16:36,745 --> 00:16:39,748 Sesse, tämän ei pitänyt olla kanasatu. 300 00:16:39,832 --> 00:16:43,043 Ei se olekaan. Se on vain satu, jossa on kanoja. 301 00:16:43,127 --> 00:16:45,129 Iso ero. -Onko? 302 00:16:45,212 --> 00:16:49,425 Joka tapauksessa Hupi ja kanat levittäytyivät metsään - 303 00:16:49,508 --> 00:16:51,260 etsiessään Peli-Mattia. 304 00:16:51,343 --> 00:16:53,679 Eräs kana nimeltä Lari lensi puuhun. 305 00:16:53,762 --> 00:16:57,016 Hetkonen. Kanat eivät osaa juuri lentää. 306 00:16:57,099 --> 00:17:01,729 Lari osasi. Kiri, nyt on minun vuoroni. -Aivan. Anteeksi. 307 00:17:01,812 --> 00:17:03,355 Mutta pallo ei ollut puussa. 308 00:17:03,439 --> 00:17:06,233 Toinen kana nimeltä Eivor luuli löytäneensä pallon. 309 00:17:08,402 --> 00:17:11,780 Mutta se nappasikin vain Melissan munan. 310 00:17:11,864 --> 00:17:14,742 Kolmas kana nimeltä Viivi ajatteli, että pallon löytämiseksi - 311 00:17:14,825 --> 00:17:16,410 piti ajatella kuin pallo. 312 00:17:16,493 --> 00:17:18,829 Täten se meni kerälle ja alkoi pyöriä. 313 00:17:18,912 --> 00:17:21,874 Kanoista tuntui pahalta, koska ne eivät löytäneet palloa. 314 00:17:21,957 --> 00:17:25,586 Hupin ilahduttamiseksi ne perustivat hilpeän kannubändin. 315 00:17:29,381 --> 00:17:32,259 Lari soitti lusikoita ja Eivor munia. 316 00:17:32,342 --> 00:17:33,635 Ja se toimi! 317 00:17:33,719 --> 00:17:36,388 Hupi ja kanat tanssivat lakkaamatta. 318 00:17:37,139 --> 00:17:38,182 Odotas nyt... 319 00:17:38,265 --> 00:17:43,645 Hieno tarina, Sesse, mutta satuitko unohtamaan jotain? 320 00:17:43,729 --> 00:17:44,897 Kestitkö? 321 00:17:44,980 --> 00:17:48,567 Puhutko siitä kun kanat kokoontuvat tansseihin linnaan? 322 00:17:48,650 --> 00:17:49,860 Tulen siihen kohtaan. 323 00:17:49,943 --> 00:17:52,613 Ei! Hupin pallo. Peli-Matti? 324 00:17:52,696 --> 00:17:54,948 Aivan. Tulen siihenkin kohtaan. 325 00:17:55,032 --> 00:17:58,452 Kanat kutsuivat Hupin linnaansa suurtansseihin. 326 00:17:58,535 --> 00:17:59,787 Mutta Hupi sanoi: 327 00:17:59,870 --> 00:18:03,874 "Minun täytyy yhä löytää palloni Peli-Matti." 328 00:18:03,957 --> 00:18:07,795 Silloin yksi kana näki pallon virrassa. 329 00:18:09,129 --> 00:18:12,925 Hupi tiesi voivansa seurata sitä vain yhdellä tavalla... 330 00:18:14,468 --> 00:18:16,553 Kanaletkajenkalla? 331 00:18:18,430 --> 00:18:20,057 Ei se se ollut. 332 00:18:20,474 --> 00:18:21,892 Kanaparaatilla! 333 00:18:23,060 --> 00:18:24,353 Ei sekään käy. 334 00:18:25,395 --> 00:18:26,396 Minulla on idea. 335 00:18:26,480 --> 00:18:30,442 Mikä se on? -Että saan kerrontavuoron. 336 00:18:30,526 --> 00:18:33,153 Hyvä. Pääni lyö tyhjää. 337 00:18:33,237 --> 00:18:36,490 Satumme on hyvä, mutta se kaipaa jotain. 338 00:18:36,573 --> 00:18:40,911 Olisi pitänyt lisätä kanoja. -Ei, jotain isoa. 339 00:18:40,994 --> 00:18:44,665 Kuten suurkisaa? -Ei, vaan roistoa. 340 00:18:46,208 --> 00:18:50,838 Hyvät tarinat vaativat roiston. Ja minä keksin hyvän. 341 00:18:50,921 --> 00:18:52,214 Tai siis pahan. 342 00:18:53,090 --> 00:18:56,760 Hupi seurasi palloaan virtaa pitkin ja oli napata sen, 343 00:18:56,844 --> 00:18:59,555 kun sen kahmaisi kouraansa - 344 00:18:59,638 --> 00:19:01,682 Wikkel von Mourunstein! 345 00:19:03,976 --> 00:19:07,521 Hän oli maailman vikkelin kissaroisto - 346 00:19:07,604 --> 00:19:09,982 ja sanoi kaikkea katalaa kuten: 347 00:19:10,065 --> 00:19:13,610 "Kun näen jotain hauskaa, vien sen. 348 00:19:13,694 --> 00:19:15,654 Sillä olenhan roisto." 349 00:19:16,780 --> 00:19:18,407 Wikkel pakeni pallon kanssa - 350 00:19:18,490 --> 00:19:21,994 pomppien kulkiessaan kissaninjan lailla. 351 00:19:22,077 --> 00:19:24,204 Ja hän maukui innosta. 352 00:19:26,790 --> 00:19:30,544 Sillä välin Hupi jahtasi häntä jalan, mutta ei pysynyt - 353 00:19:30,627 --> 00:19:34,631 mahtavan Wikkel von Mourunsteinin perässä. 354 00:19:37,634 --> 00:19:41,096 Sitten Wikkel vei pallon piilopaikkaansa, 355 00:19:41,180 --> 00:19:44,725 missä hän leikki sillä iät ja ajat. 356 00:19:47,144 --> 00:19:48,353 Loppu. 357 00:19:48,854 --> 00:19:50,480 Mitä? -Mitä? Loppuko? 358 00:19:50,564 --> 00:19:55,485 Sanoin "loppu", eli on aika painua pehkuihin. Öitä. 359 00:19:57,112 --> 00:20:00,157 Ei tarinaa voi lopettaa roiston voittoon! 360 00:20:00,240 --> 00:20:02,743 Miksei? Hän on hauska hahmo. 361 00:20:02,826 --> 00:20:05,204 Mutta hyvis voittaa aina. 362 00:20:05,287 --> 00:20:07,623 Niin, Hupin on saatava pallonsa takaisin. 363 00:20:07,706 --> 00:20:10,751 Ja lopetus vaatii kanat mukaan. 364 00:20:10,834 --> 00:20:14,379 Tai kisan. Siksi tahdon kertoa tarinan lopun. 365 00:20:14,463 --> 00:20:17,716 Minähän! -Rauhoittukaa. Kerroin sen jo. 366 00:20:17,799 --> 00:20:18,884 Mitä täällä hälistään? 367 00:20:18,967 --> 00:20:20,302 Saitteko tarinan loppuun? 368 00:20:20,385 --> 00:20:21,720 Saimme. -Emme! 369 00:20:21,803 --> 00:20:23,263 Emme ole yhtä mieltä lopetuksesta. 370 00:20:23,347 --> 00:20:24,973 On nukkumaanmenoaika. 371 00:20:25,557 --> 00:20:27,267 Odota, rva Tessu. 372 00:20:27,351 --> 00:20:30,604 Tiedän, miten saamme haluamamme tarinan. 373 00:20:30,687 --> 00:20:32,606 Kerromme loppuosan yhdessä. 374 00:20:32,689 --> 00:20:37,527 Siten meillä on roisto, kisa ja apinoita. 375 00:20:37,611 --> 00:20:38,987 Apinoita? 376 00:20:39,071 --> 00:20:42,115 Vitsi, vitsi. Kanoja. 377 00:20:42,199 --> 00:20:45,994 Hyvä on. On myöhä, joten äkkiä sitten. 378 00:20:46,078 --> 00:20:47,996 Mihin jäimmekään? 379 00:20:48,080 --> 00:20:51,875 Wikkel leikki pallolla piilopaikassaan - 380 00:20:51,959 --> 00:20:54,836 ja teki ninjatemppuja. 381 00:20:54,920 --> 00:20:57,256 Mutta sitten hän kuuli ääniä ulkoa. 382 00:20:57,339 --> 00:21:01,009 Yhtäkkiä Hupi tuli sisälle. Jatka tästä, Kiri. 383 00:21:01,093 --> 00:21:03,303 Vanhalla kunnon kilpa-autollaan. 384 00:21:04,304 --> 00:21:06,598 Wikkel lähti pakoon. 385 00:21:08,350 --> 00:21:12,646 Wikkel pomppi metsän halki Hupi kintereillään. 386 00:21:12,729 --> 00:21:15,148 Ja siellä oli koiria kannustamassa Hupia. 387 00:21:15,232 --> 00:21:16,817 Hupi! Hupi! Hupi! 388 00:21:17,401 --> 00:21:21,405 Hupi saavutti Wikkeliä kun tämä huomasi korkean talon. 389 00:21:21,488 --> 00:21:25,492 Wikkel kipusi talon huipulle ja Hupi jäi maan tasalle. 390 00:21:25,575 --> 00:21:26,994 Hoida loppu, Sesse. 391 00:21:27,077 --> 00:21:30,455 Wikkel levähti katolla hetkeksi, 392 00:21:30,539 --> 00:21:34,835 mutta tajusi olevansa Hupin kanaystävien ympäröimä. 393 00:21:37,212 --> 00:21:41,216 Kanat tanssivat letkajenkkaa, eikä Wikkel voinut olla liittymättä mukaan. 394 00:21:45,554 --> 00:21:48,974 Sitten Wikkel heilautti rytmin hurmiossa tassujaan - 395 00:21:49,057 --> 00:21:50,809 ja vahingossa viskasi pallon, 396 00:21:50,892 --> 00:21:54,229 jonka Hupi koppasi suoraan tassuihinsa. 397 00:21:54,313 --> 00:21:57,024 Hupi iloitsi Peli-Matin jälleennäkemisestä - 398 00:21:57,107 --> 00:22:00,819 ja Wikkel iloitsi uudesta harrastuksestaan, letkajenkasta. 399 00:22:03,822 --> 00:22:05,157 Loppu. 400 00:22:05,240 --> 00:22:06,491 Upea loppu, 401 00:22:06,575 --> 00:22:08,410 Onnistuimme! -Yhdessä. 402 00:22:08,493 --> 00:22:11,830 Ja se oli parempi kuin mikään yksin keksimämme. 403 00:22:11,913 --> 00:22:13,582 Iskekää tassua. 404 00:22:13,665 --> 00:22:16,752 Nyt voimme nukkua. 405 00:22:18,879 --> 00:22:21,089 Odottakaas. Mitä nämä ovat? 406 00:22:21,173 --> 00:22:23,592 Vau. Kirjan puuttuvat sivut. 407 00:22:23,675 --> 00:22:25,469 Luetaanko ne? -Ei. 408 00:22:25,552 --> 00:22:28,096 Se loppu ei voi olla omaamme parempi. 409 00:22:28,180 --> 00:22:29,222 Olet oikeassa. 410 00:22:34,019 --> 00:22:36,813 Tuo oli mahtavaa. Rakastan hyvää kanasatua. 411 00:22:36,897 --> 00:22:38,440 Sesse! 412 00:22:38,523 --> 00:22:41,902 Siis satua, jossa on kanoja. 413 00:23:10,597 --> 00:23:12,599 Tekstitys: Tuomo Mäntynen