1 00:00:08,299 --> 00:00:10,927 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:23,565 --> 00:00:24,774 Πάμε, σκυλάκια, πάμε! 3 00:00:24,858 --> 00:00:25,859 Τα γουστάρεις 4 00:00:25,942 --> 00:00:27,736 Σκυλιά μες στην πόλη γυρνούν 5 00:00:27,819 --> 00:00:28,862 Τα γουστάρεις 6 00:00:28,945 --> 00:00:30,780 Σκυλιά, φίλοι που βοηθούν 7 00:00:30,864 --> 00:00:31,865 Τα γουστάρεις 8 00:00:31,948 --> 00:00:33,992 Με κάθε μέσο μεταφορικό 9 00:00:34,075 --> 00:00:35,452 Είναι μια τρέλα 10 00:00:35,535 --> 00:00:37,287 Στο Γαβγούβ έλα 11 00:00:37,829 --> 00:00:40,206 Έι! Πάμε, σκυλάκια, πάμε! 12 00:00:40,290 --> 00:00:43,334 Έι! Πάμε, σκυλάκια, πάμε! 13 00:00:43,418 --> 00:00:44,669 Θα σταματήσουμε, παιδιά; 14 00:00:44,753 --> 00:00:46,212 Προχωράμε 15 00:00:46,296 --> 00:00:49,883 Γι’ αυτό, έι, πάμε, σκυλάκια, πάμε 16 00:00:49,966 --> 00:00:51,342 Σκυλάκια, πάμε! 17 00:00:52,969 --> 00:00:55,388 "Μεγαλοπατούσας, Μεγαλομπελάς". 18 00:00:57,307 --> 00:01:00,310 -Εκεί είναι ο Σαμ! -Δεν θα τον αφήσω να ξεφύγει. 19 00:01:04,981 --> 00:01:08,443 Ωραία μέρα για χαλαρή οδήγηση. 20 00:01:12,447 --> 00:01:14,199 Ατυχία. Κόκκινο φανάρι. 21 00:01:14,282 --> 00:01:16,659 Αυτό μου δίνει μια ιδέα. 22 00:01:16,743 --> 00:01:18,411 Κρατηθείτε γερά. 23 00:01:24,751 --> 00:01:26,252 Τώρα, Σκουτς! 24 00:01:31,966 --> 00:01:36,221 -Δεν θυμάμαι να έχει φανάρι εδώ. -Δεν έχει. Θέλαμε να σταματήσεις. 25 00:01:36,304 --> 00:01:38,097 Για να φωτογραφίσω το μουστάκι σου. 26 00:01:38,181 --> 00:01:40,850 -Επίσης, έχουμε ερωτήσεις. -Για το μουστάκι σου. 27 00:01:41,726 --> 00:01:44,979 Πάντα χαίρομαι να μιλάω για το μουστάκι μου. 28 00:01:45,063 --> 00:01:49,359 Τέλεια! Γιατί ξεκινάμε μια εφημερίδα! Λέγεται Το Αλύχτισμα του Γαβγούβ. 29 00:01:49,442 --> 00:01:52,153 Θα γράφουμε ιστορίες από το Γαβγούβ, 30 00:01:52,237 --> 00:01:54,447 αυτά για τα όποια αλυχτούν τα σκυλιά! 31 00:01:54,531 --> 00:01:58,618 Φανταστική ιδέα! Και η εφημερίδα και το άρθρο για το μουστάκι μου. 32 00:01:58,701 --> 00:02:00,453 Ετοιμάσου, Μουστάκιε. 33 00:02:05,750 --> 00:02:07,252 Τελειώσαμε. 34 00:02:08,211 --> 00:02:09,379 Ωραία εφημερίδα. 35 00:02:09,462 --> 00:02:13,800 Ευχαριστώ. Μόλις τελειώσαμε ένα ρεπορτάζ για το μουστάκι του Σαμ Γουίπετ. 36 00:02:13,883 --> 00:02:16,678 Εγώ έγραψα για το τέλειο μέρος για να κάνεις σάλτα. 37 00:02:16,761 --> 00:02:20,682 Κι εγώ έφτιαξα ένα κόμικς για δύο κότες που λένε αστεία. 38 00:02:20,765 --> 00:02:25,145 Αυτή η τρελή κότα δεν θα φτάσει ποτέ στην απέναντι πλευρά έτσι! 39 00:02:25,228 --> 00:02:28,314 Καλή δουλειά. Αλλά ποια είναι η μεγάλη είδησή σας; 40 00:02:28,398 --> 00:02:29,732 Η ποια; 41 00:02:29,816 --> 00:02:31,192 Η μεγάλη σας είδηση! 42 00:02:31,276 --> 00:02:34,737 Οι εφημερίδες τις βάζουν εδώ. Έχετε χώρο για αυτήν. 43 00:02:34,821 --> 00:02:38,032 Έχει δίκιο. Πρέπει να βρούμε μια μεγάλη είδηση. 44 00:02:38,449 --> 00:02:39,450 Τη βρήκα! 45 00:02:39,534 --> 00:02:43,746 Η Πανουραία πήρε νέα ποδιά. Και μάλιστα, με ρίγες. 46 00:02:43,830 --> 00:02:45,957 Θέλουμε μεγαλύτερη είδηση. 47 00:02:46,040 --> 00:02:49,169 Τι είναι αυτό το μπλε πράγμα δίπλα στην Πανουραία; 48 00:02:50,295 --> 00:02:53,381 Ο αντίχειράς μου. Δεν βγάζω καλές φωτογραφίες. 49 00:02:54,507 --> 00:02:57,010 Μοιάζει με τον Μεγαλοπατούσα. 50 00:02:57,093 --> 00:02:58,803 -Τον ποιον; -Τι πράγμα; 51 00:02:59,345 --> 00:03:03,766 Ο θρύλος μιλάει για ένα μπλε, τριχωτό, σκυλίσιο τέρας 52 00:03:03,850 --> 00:03:05,310 με τεράστια πόδια. 53 00:03:05,393 --> 00:03:08,354 Περιφέρεται αλυχτώντας στο δάσος του Γαβγούβ. 54 00:03:10,481 --> 00:03:14,569 Για να τον ξεφορτωθείς, πρέπει να του δώσεις μπριζόλες. 55 00:03:14,652 --> 00:03:16,279 Αλλά αν δεν το κάνεις... 56 00:03:17,614 --> 00:03:18,948 Πάω να βρω μπριζόλες! 57 00:03:19,616 --> 00:03:23,870 Ο Μεγαλοπατούσας είναι ψεύτικη είδηση. Τον επινόησε ο παππούς μου. 58 00:03:24,537 --> 00:03:26,956 Σκυλιά, μιλώντας για ειδήσεις... 59 00:03:27,040 --> 00:03:30,668 Σωστά! Πρέπει να βρούμε μια μεγάλη είδηση για την εφημερίδα μας. 60 00:03:32,086 --> 00:03:34,505 Άρα, πάμε ρεπόρτερ! Πάμε! 61 00:03:36,633 --> 00:03:40,678 Τους άκουσες; Ένας μεγάλος σκύλος που λατρεύει τις μπριζόλες. 62 00:03:40,762 --> 00:03:43,014 Μου ήρθε μια τερατώδης ιδέα. 63 00:03:44,807 --> 00:03:45,892 Ναι. 64 00:03:45,975 --> 00:03:47,560 Μισό. Γιατί γελάμε; 65 00:03:47,644 --> 00:03:51,439 -Και γιατί είστε... -Στον θάμνο σου; Χωρίς λόγο. 66 00:03:55,818 --> 00:03:58,905 Λοιπόν, βρήκαμε μια χαριτωμένη είδηση. 67 00:03:59,489 --> 00:04:01,282 Η μπάλα μου ήταν στο ράφι, 68 00:04:01,366 --> 00:04:05,954 αλλά όσο κι αν τεντωνόμουν, δεν μπορούσα να τη φτάσω. 69 00:04:06,037 --> 00:04:07,705 Και μια μικρή είδηση. 70 00:04:11,000 --> 00:04:13,169 Και μια πολύ αστεία είδηση. 71 00:04:16,089 --> 00:04:18,299 Αλλά καμία μεγάλη είδηση. 72 00:04:18,383 --> 00:04:22,303 Και ενώ εμείς κοιτούσαμε τη δουλειά μας, 73 00:04:22,387 --> 00:04:24,347 εμφανίζεται ο Μεγαλοπατούσας! 74 00:04:25,098 --> 00:04:27,850 Ήταν μπλε και τριχωτός. 75 00:04:27,934 --> 00:04:32,397 Ναι! Και είχε τις μεγαλύτερες πατούσες που έχετε δει ποτέ σας! 76 00:04:32,480 --> 00:04:36,651 Ταγκ, νόμιζα ότι ο Μεγαλοπατούσας ήταν κάτι που επινόησε ο παππούς σου. 77 00:04:36,776 --> 00:04:39,862 Ήταν. Δηλαδή, έτσι νόμιζα. 78 00:04:40,822 --> 00:04:42,907 Ο Μεγαλοπατούσας είναι αληθινός. 79 00:04:42,991 --> 00:04:46,202 Γιατί δεν πάτε στο δάσος να δείτε με τα μάτια σας; 80 00:04:46,286 --> 00:04:49,414 Θα δείτε παντού πατημασιές και τρίχωμα. 81 00:04:49,497 --> 00:04:52,709 Ναι! Και θα ακούσετε αλυχτίσματα. Ακουγόντουσαν έτσι. 82 00:04:53,334 --> 00:04:54,377 Είναι τρομακτικό. 83 00:04:55,586 --> 00:04:58,423 Όπως λέει ο θρύλος του Μεγαλοπατούσα, 84 00:04:58,506 --> 00:05:02,885 ο μόνος τρόπος για να τον ξεφορτωθείς είναι να μαζέψεις μπριζόλες. 85 00:05:02,969 --> 00:05:05,555 Και τούρτες! Του αρέσουν και οι τούρτες. 86 00:05:05,638 --> 00:05:09,392 Αφήστε όλο το φαγητό εδώ. Ο Μεγαλοπατούσας θα έρθει απόψε, 87 00:05:09,475 --> 00:05:13,021 κι αν δεν βρει μπριζόλες, δεν θα χαρεί. 88 00:05:13,104 --> 00:05:15,231 Πάμε να φέρουμε μπριζόλες. 89 00:05:15,315 --> 00:05:17,650 Και τούρτες! Μην τις ξεχάσετε! 90 00:05:17,734 --> 00:05:18,735 -Όχι! -Τι φόβος. 91 00:05:18,818 --> 00:05:19,902 Τι θα κάνουμε; 92 00:05:19,986 --> 00:05:22,405 Μάλλον βρήκαμε τη μεγάλη μας είδηση. 93 00:05:22,488 --> 00:05:24,490 "Είναι αληθινός ο Μεγαλοπατούσας;" 94 00:05:25,408 --> 00:05:26,909 Ελπίζω ότι δεν είναι. 95 00:05:26,993 --> 00:05:30,246 Εδώ υποτίθεται ότι περιφέρεται ο Μεγαλοπατούσας. 96 00:05:30,330 --> 00:05:32,707 Άρα, γιατί περιφερόμαστε εδώ; 97 00:05:32,790 --> 00:05:37,837 Για να μάθουμε την αλήθεια! Όλοι θα θέλουν να μάθουν αν υπάρχει. 98 00:05:38,379 --> 00:05:39,380 Κοιτάξτε! 99 00:05:41,591 --> 00:05:43,092 Ο Μεγαλοπατούσας! Τρέξτε! 100 00:05:45,928 --> 00:05:48,056 Τι κάνουν εδώ αυτά τα χιονοπέδιλα; 101 00:05:51,184 --> 00:05:53,811 Δεν ξεφεύγεις από τον Μεγαλοπατούσα με αυτά. 102 00:05:53,895 --> 00:05:55,938 Κιτ! Δες πίσω σου. 103 00:05:56,022 --> 00:05:58,149 Είναι ο Μεγαλοπατούσας; Τρέξτε! 104 00:05:58,232 --> 00:05:59,942 Όχι, Σκουτς. Δες. 105 00:06:00,026 --> 00:06:03,321 Ο Φρανκ και ο Μαλλιάς έκαναν λάθος. Αυτά δεν είναι πατημασιές. 106 00:06:03,404 --> 00:06:05,490 Είναι ίχνη από χιονοπέδιλα. 107 00:06:05,573 --> 00:06:07,241 Ανακουφίστηκα τώρα. 108 00:06:09,202 --> 00:06:12,371 Έτσι εξηγούνται τα ίχνη. Ίσως το τέρας να μην υπάρχει. 109 00:06:12,455 --> 00:06:16,501 Ναι, αλλά το τρίχωμα και τα αλυχτίσματα; Ας ψάξουμε κι άλλο. 110 00:06:17,293 --> 00:06:19,212 Φοβόμουν ότι θα το πεις αυτό. 111 00:06:23,716 --> 00:06:24,967 Ταγκ, εκεί πέρα! 112 00:06:29,597 --> 00:06:32,016 Το μπλε τρίχωμα του Μεγαλοπατούσα! 113 00:06:32,100 --> 00:06:33,684 Πάμε να φύγουμε πριν... 114 00:06:34,894 --> 00:06:36,979 Σταθείτε. Μυρίζω 115 00:06:37,063 --> 00:06:38,106 μπογιά; 116 00:06:38,189 --> 00:06:41,901 Μισό λεπτό. Κάποιος έβαψε μπλε αυτό το πράσινο τρίχωμα. 117 00:06:41,984 --> 00:06:44,112 Έτσι βρέθηκε εδώ αυτή η μπογιά. 118 00:06:47,365 --> 00:06:49,784 Κρίμα, πάλι βγήκε και ο αντίχειράς μου. 119 00:06:49,867 --> 00:06:52,912 Κάτι περίεργο και τριχωτό συμβαίνει εδώ, 120 00:06:52,995 --> 00:06:56,082 άρα, η μεγάλη μας είδηση μεγάλωσε κι άλλο. 121 00:06:56,165 --> 00:06:59,627 Σωστά. Μένει να ερευνήσουμε τα αλυχτίσματα. Πάμε. 122 00:06:59,710 --> 00:07:00,795 Δεν πάμε σπίτι; 123 00:07:00,878 --> 00:07:04,173 Εκεί αποκλείεται να συναντήσουμε ένα μεγάλο τέρας. 124 00:07:05,299 --> 00:07:06,175 Εντάξει. 125 00:07:06,968 --> 00:07:08,886 Ας ερευνήσουμε τα αλυχτίσματα. 126 00:07:14,725 --> 00:07:16,936 Το ακούτε αυτό; 127 00:07:17,019 --> 00:07:18,646 Ο Μεγαλοπατούσας! Υπάρχει! 128 00:07:18,729 --> 00:07:22,066 Μας προειδοποίησαν, αλλά... Όχι, Κιτ, μην μπεις! 129 00:07:24,694 --> 00:07:26,779 Τον ακούω να πλησιάζει! 130 00:07:28,239 --> 00:07:31,284 Όλα καλά, Σκουτς. Αυτό το ηχείο ακουγόταν. 131 00:07:31,367 --> 00:07:34,036 Μαλλιά, πρέπει να ακούγεσαι σαν τον Μεγαλοπατούσα. 132 00:07:34,120 --> 00:07:35,329 Αλύχτησε πιο δυνατά. 133 00:07:38,291 --> 00:07:40,626 Άρα, δεν είναι αληθινά αλυχτίσματα. 134 00:07:40,710 --> 00:07:43,754 -Ο Φρανκ και ο Μαλλιάς τα ηχογράφησαν! -Μισό. 135 00:07:45,256 --> 00:07:47,925 Δείτε. Το τρίχωμα που βρήκαμε ήταν πράσινο. 136 00:07:48,009 --> 00:07:51,679 Σαν αυτό του Μαλλιά, άρα, ο Φρανκ το έβαψε μπλε 137 00:07:51,762 --> 00:07:53,890 για να μοιάζει με του Μεγαλοπατούσα! 138 00:07:53,973 --> 00:07:56,017 Και τα χιονοπέδιλα; 139 00:07:56,100 --> 00:07:59,687 Ο Φρανκ είναι στην ομάδα χειμερινών σπορ. 140 00:07:59,770 --> 00:08:01,856 Έτοιμη η μεγάλη μας είδηση! 141 00:08:01,939 --> 00:08:06,402 Ο Φρανκ και ο Μαλλιάς επινόησαν τα πάντα γιατί θέλανε μπριζόλες. 142 00:08:06,486 --> 00:08:07,403 Και τούρτες. 143 00:08:08,696 --> 00:08:11,240 Εμπρός. Ώρα να βγει η εφημερίδα μας. 144 00:08:11,324 --> 00:08:13,659 Τα σκυλιά της πόλης βασίζονται πάνω μας! 145 00:08:29,050 --> 00:08:32,803 Ο χρόνος σας τελειώνει, σκυλιά του Γαβγούβ! 146 00:08:32,887 --> 00:08:34,931 Ο Μεγαλοπατούσας θα έρθει σύντομα, 147 00:08:35,014 --> 00:08:38,726 έχω ακούσει το γρύλισμα, το οποίο όλο και δυναμώνει. 148 00:08:38,809 --> 00:08:43,731 Αν θέλετε να φύγει, θα του δώσετε μπριζόλες και τούρτες. 149 00:08:43,814 --> 00:08:45,483 Ειδική έκδοση! 150 00:08:45,566 --> 00:08:47,276 Διαβάστε την εφημερίδα μας! 151 00:08:47,360 --> 00:08:51,948 Το Αλύχτισμα του Γαβγούβ αποκαλύπτει την αλήθεια για τον Μεγαλοπατούσα! 152 00:08:52,031 --> 00:08:55,409 Και παρουσιάζει τη νέα ποδιά της Πανουραίας! 153 00:08:58,871 --> 00:09:00,748 Τι είναι αυτό το μπλε πράγμα; 154 00:09:01,415 --> 00:09:03,626 Το τέρας! Φέρτε κι άλλες μπριζόλες! 155 00:09:03,709 --> 00:09:06,212 -Σταθείτε! Δεν είναι το τέρας. -Το τέρας! 156 00:09:06,295 --> 00:09:08,881 Άλλα λέει το ρεπορτάζ μας! 157 00:09:08,965 --> 00:09:10,383 -Παιδιά. -Το τέρας! 158 00:09:10,466 --> 00:09:13,261 Ευχαριστούμε που διαδίδετε τα νέα μας. 159 00:09:13,344 --> 00:09:16,347 Τέλεια. Όλοι τρόμαξαν ακόμα πιο πολύ. 160 00:09:16,889 --> 00:09:19,183 Ούτε καν που διάβασαν την εφημερίδα! 161 00:09:19,267 --> 00:09:21,477 Πρέπει να τους δείξουμε την αλήθεια! 162 00:09:21,561 --> 00:09:24,230 Πώς θα αποδείξουμε ότι το τέρας δεν υπάρχει; 163 00:09:24,313 --> 00:09:27,858 Αν ο Φρανκ λέει ότι το τέρας θα έρθει στην πόλη, 164 00:09:27,942 --> 00:09:30,736 τότε, θα φέρουμε το τέρας στην πόλη. 165 00:09:30,820 --> 00:09:31,737 Ναι! 166 00:09:31,821 --> 00:09:32,905 Μισό. Τι; 167 00:09:34,532 --> 00:09:38,369 Διάβασε κανείς αυτήν την απίθανη ιστορία για το μουστάκι μου; 168 00:09:38,452 --> 00:09:40,538 Ούτε εγώ δεν τα ήξερα όλα. 169 00:09:50,256 --> 00:09:51,591 Έτοιμος, Μεγαλοπατούσα; 170 00:09:51,674 --> 00:09:54,510 Κάτσε. Είπες ότι ο Μεγαλοπατούσας δεν υπάρχει. 171 00:09:54,594 --> 00:09:57,638 -Όντως. Εσύ τον κάνεις. -Ναι. 172 00:09:57,722 --> 00:10:00,516 Απλώς πήγαινε να φέρεις το φαγητό. 173 00:10:00,600 --> 00:10:01,642 Έγινε! 174 00:10:01,726 --> 00:10:05,563 Κρυφτείτε όλοι! Ήρθε ο Μεγαλοπατούσας! 175 00:10:09,483 --> 00:10:11,152 Ο Μεγαλοπατούσας. 176 00:10:24,206 --> 00:10:26,500 Κοίτα πόσο φαγητό πήραμε! 177 00:10:26,584 --> 00:10:30,046 Θα τρώμε για εβδομάδες, Μαλλιά! 178 00:10:31,380 --> 00:10:33,758 Σχεδόν το γεύομαι, Φρανκ! 179 00:10:33,841 --> 00:10:35,593 Μαλλιά; Μισό λεπτό. 180 00:10:35,676 --> 00:10:38,137 Αν είσαι εδώ, τότε ποιος... 181 00:10:38,220 --> 00:10:40,640 Ο αληθινός Μεγαλοπατούσας! 182 00:10:40,723 --> 00:10:42,642 Τρέχα, Μαλλιά! 183 00:10:44,644 --> 00:10:47,772 Μας πλησιάζει! Τι να κάνουμε, Φρανκ; 184 00:10:47,855 --> 00:10:50,066 Πέτα το φαγητό! Αυτό θέλει! 185 00:10:53,069 --> 00:10:56,072 Απλώς τον κάνει να πεινάει πιο πολύ! 186 00:11:04,830 --> 00:11:08,417 Λυπήσου μας! Θα σου δώσουμε τις μπριζόλες μας! 187 00:11:08,501 --> 00:11:10,169 Και τις τούρτες μας! 188 00:11:12,755 --> 00:11:15,800 Ας μας βοηθήσει κάποιος! 189 00:11:15,883 --> 00:11:20,638 Λέγαμε ψέματα πριν για να μας δώσετε μπριζόλες και τούρτες! 190 00:11:20,721 --> 00:11:23,516 Αλλά αυτός είναι ο αληθινός Μεγαλοπατούσας! 191 00:11:25,309 --> 00:11:26,143 Τι; 192 00:11:26,227 --> 00:11:28,187 Μπορεί να βγάλει το κεφάλι του; 193 00:11:32,274 --> 00:11:35,694 Η εφημερίδα μας βρήκε την πρώτη της μεγάλη είδηση. 194 00:11:37,905 --> 00:11:40,658 Κι εγώ έβγαλα επιτέλους μια καθαρή φωτογραφία! 195 00:11:41,200 --> 00:11:43,035 Ειδική έκδοση! 196 00:11:43,119 --> 00:11:45,496 Η δεύτερη έκδοση Του Αλυχτίσματος! 197 00:11:45,579 --> 00:11:48,290 Με όλη την αλήθεια για τον Μεγαλοπατούσα! 198 00:11:48,374 --> 00:11:49,792 Άρα, δεν υπάρχει; 199 00:11:51,043 --> 00:11:52,086 Ήταν κόλπο! 200 00:11:52,169 --> 00:11:54,755 Φαίνεται πως Το Αλύχτισμα κάνει θραύση. 201 00:11:54,839 --> 00:11:56,549 Ναι, όλοι το λατρεύουν. 202 00:11:56,632 --> 00:11:58,926 Εκτός από τον Φρανκ και τον Μαλλιά. 203 00:11:59,009 --> 00:12:02,763 Συγγνώμη που σας ξεγελάσαμε με τον Μεγαλοπατούσα. 204 00:12:02,847 --> 00:12:05,349 -Ορίστε η μπριζόλα σου. -Και η τούρτα σου. 205 00:12:05,433 --> 00:12:07,643 Δεν θα σε ξεχάσω, τούρτα. 206 00:12:07,726 --> 00:12:09,562 Να το κάνουμε ξανά αύριο. 207 00:12:09,645 --> 00:12:12,648 Ναι! Απλώς χρειαζόμαστε άλλη μία μεγάλη είδηση. 208 00:12:13,691 --> 00:12:15,484 Έκτακτα νέα! 209 00:12:16,318 --> 00:12:18,112 Έβαψα το μουστάκι μου. 210 00:12:35,296 --> 00:12:36,422 Ναι! 211 00:12:41,093 --> 00:12:43,762 "Κάπτεν Σκουτς και Ύπαρχος Ταγκ". 212 00:12:44,805 --> 00:12:48,267 Τι να έχει ετοιμάσει ο Σαμ για τους Μικρούς Οδηγούς; 213 00:12:48,350 --> 00:12:50,644 Γιατί πέρασες την πίστα; 214 00:12:50,728 --> 00:12:52,771 Ο Σαμ είπε να πάμε στην παραλία. 215 00:12:52,855 --> 00:12:55,774 Να βάλω μουσική για να μπούμε στο κλίμα; 216 00:13:00,446 --> 00:13:01,655 Ήταν ωραίο τραγούδι. 217 00:13:01,739 --> 00:13:05,910 Κάτι με γρήγορο ρυθμό θα με προετοιμάσει για να μας οδηγήσω στη νίκη! 218 00:13:08,829 --> 00:13:12,124 Να οι άλλοι Οδηγοί, αλλά πού είναι ο Σαμ; 219 00:13:13,292 --> 00:13:15,669 Γιοχοχό, και μια νταμιτζάνα κρασί 220 00:13:15,753 --> 00:13:17,713 Μπροστά σας έχετε έναν πειρατή 221 00:13:17,796 --> 00:13:20,466 Ήρθατε εδώ γιατί είστε Μικροί Οδηγοί 222 00:13:20,549 --> 00:13:23,511 Αλλά σήμερα θα γίνετε ναυτικοί 223 00:13:24,094 --> 00:13:26,680 Σαμ, γιατί ντύθηκες πειρατής; 224 00:13:26,764 --> 00:13:29,934 Με λένε Καπετάνιο Γαλαζομούστακο. 225 00:13:30,017 --> 00:13:34,480 Ντύθηκα έτσι, γιατί θα ψάξετε για έναν θησαυρό, 226 00:13:34,563 --> 00:13:38,442 άρα, η σημερινή κούρσα θα είναι πειρατική. 227 00:13:38,526 --> 00:13:41,070 Επίσης, θα πάω σε ένα πάρτι μασκέ μετά. 228 00:13:41,153 --> 00:13:43,739 Αργκχ, κι αυτό με βόλεψε πολύ. 229 00:13:43,822 --> 00:13:46,325 -Μια πειρατική κούρσα; -Για έναν θησαυρό; 230 00:13:46,408 --> 00:13:50,079 Τον μεγαλύτερο θησαυρό που μπορεί να σκεφτεί ένας Μικρός Οδηγός. 231 00:13:51,205 --> 00:13:55,084 Η σημερινή κούρσα θα σας δοκιμάσει με νέους τρόπους. 232 00:13:55,167 --> 00:13:58,587 Για να κερδίσετε, θα πλεύσετε στην αλμυρή θάλασσα, 233 00:13:58,671 --> 00:14:01,715 θα περάσετε από τη λεπτή σανίδα, το γλιστερό κατάστρωμα, 234 00:14:01,799 --> 00:14:05,052 και θα ψάξετε την αμμώδη παραλία για τον θησαυρένιο θησαυρό. 235 00:14:05,135 --> 00:14:07,763 Λατρεύω τους θησαυρένιους θησαυρούς. 236 00:14:07,846 --> 00:14:09,848 Αλλά δεν θα είναι εύκολο. 237 00:14:09,932 --> 00:14:13,060 Θα πρέπει να έχετε τον νου σας για τα πιο φοβερά σκυλιά 238 00:14:13,143 --> 00:14:17,356 που έχει δει ποτέ η θάλασσα, τα θαλασσοκούταβα! 239 00:14:17,439 --> 00:14:19,775 Επίσης, είναι ανίψια μου. 240 00:14:19,858 --> 00:14:21,527 Είμαι περήφανος για αυτά. 241 00:14:21,610 --> 00:14:25,114 Στη σημερινή κούρσα, αντί για οδηγό και τεχνικό, 242 00:14:25,197 --> 00:14:29,076 κάθε ομάδα θα έχει έναν καπετάνιο και έναν ύπαρχο. Και... 243 00:14:31,537 --> 00:14:33,372 Είστε έτοιμοι; 244 00:14:33,455 --> 00:14:35,583 Πάμε, σκυλάκια! Πάμε! 245 00:14:36,625 --> 00:14:39,128 Πάμε, ύπαρχε Σκουτς! 246 00:14:39,211 --> 00:14:40,880 Σήμερα θα χάσεις, Θύελλα. 247 00:14:40,963 --> 00:14:44,675 Ταγκ; Έλεγα να γίνω εγώ ο καπετάνιος. 248 00:14:44,758 --> 00:14:47,428 Ξέρω τα πάντα για τους πειρατές. 249 00:14:47,511 --> 00:14:49,013 Όντως; Πώς; 250 00:14:49,096 --> 00:14:50,431 Διαβάζω ένα βιβλίο. 251 00:14:50,514 --> 00:14:53,559 Λέγεται Όλα Όσα Πρέπει να Ξέρει Κανείς για τους Πειρατές. 252 00:14:53,642 --> 00:14:55,644 Έχεις βιβλία στο σκούτερ μου; 253 00:14:55,728 --> 00:14:57,980 Ναι. Και μερικά σνακ, επίσης. 254 00:14:58,856 --> 00:15:00,733 Λοιπόν, να γίνω ο καπετάνιος; 255 00:15:03,277 --> 00:15:05,321 Δεν ξέρω, Σκουτς. 256 00:15:05,404 --> 00:15:07,823 Εγώ είμαι το σκυλί της τρεχάλας! 257 00:15:07,907 --> 00:15:10,492 Κι εγώ είμαι το σκυλί του πλιάτσικου! 258 00:15:10,576 --> 00:15:13,621 Πειρατική έκφραση. Άλλωστε, πάντα εσύ κάνεις κουμάντο. 259 00:15:13,704 --> 00:15:16,790 Έχεις δίκιο. Είσαι πάντα συνοδηγός. 260 00:15:16,874 --> 00:15:19,209 Ώρα να πάρεις εσύ το τιμόνι. 261 00:15:19,293 --> 00:15:22,880 Τέλεια! Και τώρα, βίρα τις άγκυρες, ύπαρχε Ταγκ! 262 00:15:22,963 --> 00:15:25,549 Έτσι λέμε στα πειρατικά "Πάμε, σκυλάκι! Πάμε!" 263 00:15:27,092 --> 00:15:31,931 Σκουτς; Τι κάνεις συνήθως όσο εγώ οδηγάω; 264 00:15:32,014 --> 00:15:34,433 Δείξε μου τον δρόμο, ύπαρχε. 265 00:15:34,516 --> 00:15:37,937 Θέλω βοήθεια με την πλοήγηση. 266 00:15:41,148 --> 00:15:42,942 Βλέπω τον στόχο μας! 267 00:15:43,025 --> 00:15:45,152 Όλο ευθεία, Σκουτς! 268 00:15:46,528 --> 00:15:49,615 Ίσως κρύβονται θαλασσοκούταβα ανάμεσα στα νησιά. 269 00:15:49,698 --> 00:15:52,660 Το λέει εδώ. Οι πειρατές λατρεύουν να κρύβονται. 270 00:15:52,743 --> 00:15:54,662 Καλύτερα να κάνουμε τον κύκλο. 271 00:15:57,373 --> 00:15:59,458 Αλλά θα χάσουμε πολύ χρόνο. 272 00:15:59,541 --> 00:16:01,377 Λέω να πάμε όλο ευθεία. 273 00:16:01,460 --> 00:16:05,005 Λυπάμαι, αλλά εγώ είμαι ο καπετάνιος, εγώ αποφασίζω. 274 00:16:06,674 --> 00:16:08,133 Έχεις δίκιο, Σκουτς. 275 00:16:08,217 --> 00:16:09,760 -Πάμε όπως θες εσύ. -Ωραία. 276 00:16:09,843 --> 00:16:12,930 Άρα, θα αφήσεις το πηδάλιο; 277 00:16:14,056 --> 00:16:15,933 Σωστά. Συγγνώμη. 278 00:16:18,018 --> 00:16:20,396 Κάνουμε τον κύκλο! 279 00:16:21,855 --> 00:16:23,691 Σχεδόν φτάσαμε! 280 00:16:23,774 --> 00:16:27,361 Ταγκ, κοίτα! Περάσαμε τα θαλασσοκούταβα! 281 00:16:30,739 --> 00:16:32,700 Και καθυστέρησαν τους άλλους. 282 00:16:33,325 --> 00:16:34,743 Εκτός από τη Θύελλα. 283 00:16:35,202 --> 00:16:37,621 Η Θύελλα είναι σκέτος σίφουνας. 284 00:16:38,163 --> 00:16:39,832 Γκάζωσέ το! 285 00:16:41,333 --> 00:16:44,003 Συγγνώμη. Δεν μπορώ να το συνηθίσω. 286 00:16:44,753 --> 00:16:46,922 Ας παίξουμε μια ωραία μελωδία 287 00:16:47,006 --> 00:16:49,008 Περάσατε την πρώτη δοκιμασία 288 00:16:49,091 --> 00:16:52,136 Σύντομα θα βγείτε στην στεριά 289 00:16:52,219 --> 00:16:55,264 Τώρα είναι η ώρα για τη λεπτή σανίδα 290 00:16:55,347 --> 00:16:56,974 Κρίμα. Τη χάσαμε τη Θύελλα! 291 00:16:57,057 --> 00:17:00,769 Πάμε, Σκουτς! Πρέπει να διασχίσουμε τη σανίδα! 292 00:17:14,116 --> 00:17:17,244 Μην ανησυχείς! Ο κάπτεν Σκουτς έχει τη λύση! 293 00:17:17,327 --> 00:17:18,912 Θα τρέξουμε γρήγορα; 294 00:17:18,996 --> 00:17:21,707 Θα ψάξουμε στο βιβλίο μου. Για να δούμε. 295 00:17:21,790 --> 00:17:24,418 Τραγούδια, παπαγαλίσιες μεταφράσεις. 296 00:17:25,002 --> 00:17:26,920 Εδώ είναι, λεπτές σανίδες. 297 00:17:27,004 --> 00:17:28,297 Αυτό θα δουλέψει. 298 00:17:28,380 --> 00:17:33,302 "Κεφάλαιο επτά, για να διασχίσετε μια σανίδα, μείνετε από κάτω της". 299 00:17:33,385 --> 00:17:34,762 Καλή δουλειά. 300 00:17:34,845 --> 00:17:37,639 Αλλά και η ιδέα μου θα δούλευε. 301 00:17:40,059 --> 00:17:42,061 Αλλά και η δική σου είναι καλή. 302 00:17:45,397 --> 00:17:47,483 Η σανίδα είναι πια παρελθόν 303 00:17:47,566 --> 00:17:49,526 Βγήκατε στη στεριά 304 00:17:49,610 --> 00:17:52,654 Αλλά στον δρόμο για τον θησαυρό 305 00:17:52,738 --> 00:17:55,074 Σειρά έχει το κατάστρωμα το γλιστερό 306 00:17:57,451 --> 00:17:58,869 Το κατάστρωμα! 307 00:17:59,578 --> 00:18:01,955 Το κατάστρωμα ενός πλοίου χωρίς το πλοίο. 308 00:18:02,706 --> 00:18:05,209 Πρέπει να περάσουμε από αυτά. 309 00:18:19,348 --> 00:18:20,808 Πάμε, Σκουτς. 310 00:18:20,891 --> 00:18:22,726 Η Θύελλα απομακρύνεται! 311 00:18:24,061 --> 00:18:27,189 Γλιστράει πολύ για να το διασχίσουμε με τα πόδια. 312 00:18:38,700 --> 00:18:40,953 -Τι θα κάνουμε; -Θα διαβάσουμε. 313 00:18:42,037 --> 00:18:45,415 Οι πειρατές λατρεύουν να γυαλίζουν τα καταστρώματα. 314 00:18:45,499 --> 00:18:48,293 Δηλαδή, να τα σφουγγαρίζουν. 315 00:18:48,377 --> 00:18:51,755 Αυτό είναι! Θα φτάσουμε στην άλλη πλευρά γυαλίζοντας! 316 00:18:53,882 --> 00:18:56,093 Κρατήσου, ύπαρχε Ταγκ! 317 00:18:59,555 --> 00:19:01,974 Μάλλον εννοείς "Γιοχοχό!" 318 00:19:05,519 --> 00:19:07,771 Ήταν απίθανο! 319 00:19:07,855 --> 00:19:09,439 Ωραίο γυάλισμα, Σκουτς! 320 00:19:09,523 --> 00:19:11,692 Δηλαδή, κάπτεν Σκουτς. 321 00:19:12,818 --> 00:19:14,987 Διασχίσατε με τρόπο θαυμαστό 322 00:19:15,070 --> 00:19:17,156 Το κατάστρωμα το γλιστερό 323 00:19:17,239 --> 00:19:20,200 Αλλά τον θησαυρό για να βρείτε 324 00:19:20,284 --> 00:19:23,203 Το ξίφος σας θα χρειαστείτε 325 00:19:23,912 --> 00:19:24,955 Η αμμώδης παραλία! 326 00:19:25,038 --> 00:19:27,749 Φτάσαμε! Ας αρχίσουμε να σκάβουμε! 327 00:19:27,833 --> 00:19:30,544 Θα δω στο βιβλίο πού πρέπει να σκάψουμε. 328 00:19:30,627 --> 00:19:33,922 Η Θύελλα ήδη σκάβει. 329 00:19:34,006 --> 00:19:37,634 Μισό. Αυτό το κεφάλαιο είναι μεγάλο, αλλά ενδιαφέρον. 330 00:19:39,636 --> 00:19:42,181 Τώρα σκάβει και η ομάδα του Σούζα! 331 00:19:43,056 --> 00:19:44,892 Και του Νταγκ! 332 00:19:45,976 --> 00:19:48,103 -Σκουτς! -Άκου αυτό. 333 00:19:48,187 --> 00:19:50,522 Ποιο είναι το αγαπημένο ψάρι των πειρατών; 334 00:19:50,606 --> 00:19:52,107 Ο ξιφίας! Το έπιασες; 335 00:19:53,775 --> 00:19:55,068 Τι κάνεις; 336 00:19:55,152 --> 00:19:57,654 Λυπάμαι, αλλά τέλος το διάβασμα. 337 00:19:57,738 --> 00:20:00,699 Ώρα για σκάψιμο! Μόλις έγινα η καπετάνιος! 338 00:20:01,575 --> 00:20:03,619 Στάσου! Μην πας κοντά στα δέντρα! 339 00:20:03,702 --> 00:20:04,536 Ίσως είναι 340 00:20:05,287 --> 00:20:06,371 παγίδα! 341 00:20:11,668 --> 00:20:14,630 Μια παγίδα. Μας περικύκλωσαν. 342 00:20:14,713 --> 00:20:18,675 Συγγνώμη. Έπρεπε να είχα υπακούσει τις διαταγές σου. 343 00:20:18,759 --> 00:20:22,221 Δεν πειράζει. Έχεις συνηθίσει να κάνεις κουμάντο. 344 00:20:22,304 --> 00:20:23,931 Αλλά δεν χάσαμε ακόμα. 345 00:20:24,014 --> 00:20:24,890 Τι εννοείς; 346 00:20:24,973 --> 00:20:28,393 Το βιβλίο λέει ότι οι θησαυροί είναι κοντά σε μεγάλες πέτρες. 347 00:20:29,645 --> 00:20:33,023 Άρα, όλοι σκάβουν σε λάθος μέρος! 348 00:20:33,106 --> 00:20:35,943 Μπορούμε ακόμα να κερδίσουμε! 349 00:20:36,026 --> 00:20:38,946 Αλλά τι θα γίνει με τα θαλασσοκούταβα; 350 00:20:41,323 --> 00:20:43,575 Έχω μια ιδέα. 351 00:20:43,659 --> 00:20:45,535 Πέτα το. 352 00:20:49,790 --> 00:20:51,458 Κόλπο από το βιβλίο σου; 353 00:20:51,541 --> 00:20:53,835 Μπα, αυτό πιάνει πάντα με τα κουτάβια. 354 00:21:01,426 --> 00:21:04,930 Κεφάλαιο 14, ξιφομαχία. Αναλαμβάνω τα θαλασσοκούταβα. 355 00:21:06,056 --> 00:21:07,891 Ανάλαβε τον θησαυρό. 356 00:21:07,975 --> 00:21:10,477 Μάλιστα, κάπτεν Σκουτς! 357 00:21:11,228 --> 00:21:15,274 Ποιος θα τα βάλει με τον Κάπτεν Σκουτς, σκυλιά του αλμυρού νερού; 358 00:21:16,984 --> 00:21:18,193 Άρπα αυτό! 359 00:21:21,405 --> 00:21:24,199 Θα σε στείλω στον βυθό! 360 00:21:24,866 --> 00:21:25,701 Ωραίο! 361 00:21:25,784 --> 00:21:27,411 Σκουτς! 362 00:21:27,494 --> 00:21:28,996 Βρήκα τον θησαυρό! 363 00:21:29,079 --> 00:21:30,664 Ο θησαυρένιος θησαυρός! 364 00:21:31,456 --> 00:21:33,125 Τέρμα τα παιχνίδια. 365 00:21:33,208 --> 00:21:35,127 Τώρα θα δείτε! 366 00:21:39,881 --> 00:21:41,133 Είστε αξιολάτρευτα. 367 00:21:46,054 --> 00:21:48,140 Βρήκαμε τους μεγάλους νικητές 368 00:21:48,223 --> 00:21:50,350 Αυτούς που κέρδισαν τους πειρατές 369 00:21:50,434 --> 00:21:53,562 Απέδειξαν ότι είναι οι πιο ικανοί 370 00:21:53,645 --> 00:21:56,189 Και για αυτό αξίζουν την αμοιβή 371 00:21:56,273 --> 00:21:58,108 Μετά από εσένα, καπετάνιε. 372 00:22:00,235 --> 00:22:02,821 Καπέλα ομάδας πιτ στοπ; Δεν καταλαβαίνω. 373 00:22:02,904 --> 00:22:06,700 Θέλω δύο σκυλιά για την ομάδα πιτ στοπ στην επόμενη κούρσα μου. 374 00:22:06,783 --> 00:22:10,203 Κι αφού εσείς είστε τόσο καλή ομάδα... 375 00:22:10,287 --> 00:22:13,373 Θα μπούμε στην ομάδα σου για μια κούρσα; 376 00:22:13,457 --> 00:22:15,042 Απίστευτο! 377 00:22:15,125 --> 00:22:19,588 Είναι όντως ο μεγαλύτερος θησαυρός που μπορεί να σκεφτεί ένας Μικρός Οδηγός. 378 00:22:22,841 --> 00:22:24,593 Ώρα για συντήρηση. 379 00:22:24,676 --> 00:22:25,886 Τριμάρετε τη μαΐστρα! 380 00:22:25,969 --> 00:22:28,430 Υψώστε τη μετζάνα! Εμπρός! 381 00:22:30,640 --> 00:22:32,934 Δεν ξέρουν πειρατικά. 382 00:22:33,018 --> 00:22:34,102 Σωστά. 383 00:22:34,186 --> 00:22:36,271 Αλλάξτε τα λάστιχα! Βάλτε βενζίνη! 384 00:22:36,354 --> 00:22:38,565 Πάμε! Ο Σαμ πρέπει να κερδίσει! 385 00:22:38,648 --> 00:22:41,359 Μάλιστα, κάπτεν Σκουτς! 386 00:23:03,298 --> 00:23:08,303 Υποτιτλισμός: Χρήστος Κανελλόπουλος