1 00:00:17,392 --> 00:00:20,478 [rackets volleying tennis ball] 2 00:00:22,564 --> 00:00:23,857 [birds chirping] 3 00:00:23,940 --> 00:00:26,234 [dogs snoring] 4 00:00:28,903 --> 00:00:30,196 [music playing] 5 00:00:30,280 --> 00:00:34,409 Hey, you dogs! Today's the day, The Pawston Chewbilee! 6 00:00:34,492 --> 00:00:36,161 Wake up, or you'll miss the fair. 7 00:00:36,578 --> 00:00:38,079 And all the great food. 8 00:00:39,664 --> 00:00:41,791 Ooh, and the fun games. 9 00:00:41,875 --> 00:00:44,419 And don't forget the party in the tree. 10 00:00:44,502 --> 00:00:45,378 [nose honks] 11 00:00:46,421 --> 00:00:48,256 I feel like that's happened before. 12 00:00:48,339 --> 00:00:50,258 It has, lots of times. 13 00:00:50,341 --> 00:00:51,676 Go, dog! Go! 14 00:00:51,760 --> 00:00:53,219 ♪ Bow wow wow, bow wow ♪ 15 00:00:53,303 --> 00:00:54,512 Go, dog, go! 16 00:00:54,596 --> 00:00:55,555 ♪ Do you like... ♪ 17 00:00:55,638 --> 00:00:57,640 ♪ Fast rides in a city of dogs? ♪ 18 00:00:57,724 --> 00:00:58,558 ♪ Do you like... ♪ 19 00:00:58,641 --> 00:01:00,643 ♪ Fast friends always lending a paw? ♪ 20 00:01:00,727 --> 00:01:01,561 ♪ Do you like... ♪ 21 00:01:01,644 --> 00:01:03,688 ♪ Cars, blimps, boats, bikes, and trikes ♪ 22 00:01:03,772 --> 00:01:05,148 ♪ Just being awesome? ♪ 23 00:01:05,231 --> 00:01:07,442 ♪ Welcome to Pawston ♪ 24 00:01:07,525 --> 00:01:09,903 ♪ Go, go, go, go, go, dog, go! ♪ 25 00:01:09,986 --> 00:01:13,031 -♪ Hey, go... ♪ -♪ Go, go, go, go, go, dog, go! ♪ 26 00:01:13,114 --> 00:01:14,949 ♪ And do we really wanna stop? ♪ 27 00:01:15,033 --> 00:01:15,867 ♪ No, no, no ♪ 28 00:01:15,950 --> 00:01:19,788 -♪ So, just, go, go, go, go, go-go-go ♪ -♪ Go, dog, go ♪ 29 00:01:19,871 --> 00:01:21,331 ♪ Go, dog, go! ♪ 30 00:01:22,499 --> 00:01:24,417 [Tag reading] 31 00:01:26,169 --> 00:01:27,587 Morning, Mr. Whiskerton. 32 00:01:27,670 --> 00:01:30,215 -Well, hello there, Tag and Scooch. -[Scooch] Hello, sir. 33 00:01:30,298 --> 00:01:32,717 Your firetruck looks nice and shiny. 34 00:01:32,801 --> 00:01:35,345 Come on, Kit. Let's go, cat, go! 35 00:01:35,428 --> 00:01:37,430 [techno music playing] 36 00:01:39,933 --> 00:01:40,767 What's up, dogs? 37 00:01:40,850 --> 00:01:43,269 -[both] Whoa! -That never gets old. 38 00:01:43,353 --> 00:01:45,688 Cats, we always land on our feet. 39 00:01:46,523 --> 00:01:48,066 And in our seat. 40 00:01:51,778 --> 00:01:53,571 I'm pretty pumped for the Chewbilee. 41 00:01:53,655 --> 00:01:55,865 We didn't have anything like this in Meowbuquerque. 42 00:01:55,949 --> 00:01:58,034 But you're a Pawston cat now. 43 00:01:58,118 --> 00:02:01,371 Yep. Until Dale Mation, the old fire chief comes back. 44 00:02:01,454 --> 00:02:03,123 Then we have to move back home. 45 00:02:03,206 --> 00:02:05,625 -Well, I hope you stay forever. -Me, too. 46 00:02:05,708 --> 00:02:08,753 Partly because "Pawston's" way easier to say. 47 00:02:10,338 --> 00:02:12,340 [upbeat music playing] 48 00:02:16,094 --> 00:02:18,680 [Scooch] I think the best part of the Chewbilee is the food. 49 00:02:19,764 --> 00:02:21,307 No, it's the balloons. 50 00:02:22,308 --> 00:02:24,978 No, it's the balloons shaped liked food. 51 00:02:25,061 --> 00:02:28,857 Wrong, Scooch. The best part is the Chewbilee Games. 52 00:02:28,940 --> 00:02:30,984 [fanfare plays] 53 00:02:31,067 --> 00:02:33,695 -What are the Chew-- -I thought you'd never ask. 54 00:02:33,778 --> 00:02:36,197 Well... [inhales] 55 00:02:36,281 --> 00:02:37,448 there are all these fun games, 56 00:02:37,532 --> 00:02:39,242 and when your team wins ones, you get a sticker, 57 00:02:39,325 --> 00:02:41,035 and the team that gets the most stickers 58 00:02:41,119 --> 00:02:43,413 gets to lead a big parade to the party in the tree, 59 00:02:43,496 --> 00:02:44,956 and we're totally gonna win! 60 00:02:45,039 --> 00:02:47,208 -Tag gets pretty into it. -Wait. 61 00:02:47,292 --> 00:02:50,461 There are three of us, but only two get to be on a team. 62 00:02:50,545 --> 00:02:51,421 Not it! 63 00:02:51,504 --> 00:02:52,922 I'm just gonna kick back 64 00:02:53,006 --> 00:02:55,717 and enjoy the smells and tastes of the Chewbilee. 65 00:02:55,800 --> 00:02:59,095 Okay. But when we win, you can still lead the parade with us. 66 00:02:59,178 --> 00:03:02,473 [over PA] Attention, dogs and cats of Pawston. 67 00:03:02,557 --> 00:03:07,020 The Chewbilee Games are starting, so come get your sticker sheets. 68 00:03:07,103 --> 00:03:10,315 So, what do you say, Kit? You wanna be on my team? 69 00:03:10,398 --> 00:03:12,317 Let's chew this thing. 70 00:03:13,276 --> 00:03:15,320 And I'm gonna go chew some chili. 71 00:03:15,403 --> 00:03:17,572 Do you like my game? 72 00:03:17,655 --> 00:03:20,950 Land a hat on my head, and win a sticker. 73 00:03:21,034 --> 00:03:23,703 Oh, what fun! [giggles] 74 00:03:24,370 --> 00:03:27,874 Okay, Kit. First game, so we gotta start strong. 75 00:03:27,957 --> 00:03:29,500 I don't wanna lose again this year. 76 00:03:29,584 --> 00:03:32,921 Wait. You guys lost last year? Who won? 77 00:03:33,004 --> 00:03:33,922 [Frank] We did. 78 00:03:34,005 --> 00:03:36,174 [funk music playing] 79 00:03:42,138 --> 00:03:44,390 Ugh. Frank and Beans. 80 00:03:44,474 --> 00:03:46,559 Get used to the view. 81 00:03:47,644 --> 00:03:51,147 'Cause it's what you'll be seeing from the back of the parade. 82 00:03:51,231 --> 00:03:53,858 Yeah, get used to the view of my tail. 83 00:03:53,942 --> 00:03:56,319 Beans, you don't have a tail. You don't--you don't even have one. 84 00:03:56,402 --> 00:03:58,488 Huh? Oh? Huh. I never look back there. 85 00:03:58,571 --> 00:04:01,658 Think again, fellas. This is our year. 86 00:04:01,741 --> 00:04:03,701 -[bell rings] -Winner! 87 00:04:03,785 --> 00:04:05,912 Do you like this sticker? 88 00:04:06,371 --> 00:04:08,706 Yes! A head start for us. 89 00:04:08,790 --> 00:04:11,334 And that's how you win the Chewbilee Games. 90 00:04:11,417 --> 00:04:13,086 [Frank] Um, no. 91 00:04:13,169 --> 00:04:14,629 This is how. 92 00:04:14,712 --> 00:04:16,673 -[rock music plays] -[bell rings] 93 00:04:16,756 --> 00:04:20,176 No! 94 00:04:20,260 --> 00:04:22,428 I told you Tag gets into it. 95 00:04:22,512 --> 00:04:25,139 Mm! And nice chili, Wagnes. 96 00:04:25,223 --> 00:04:27,225 Just the right amount of cumin. 97 00:04:27,308 --> 00:04:31,980 Fetch the ball before it rolls in the manhole, and win a sticker. 98 00:04:33,314 --> 00:04:34,524 Yeah! 99 00:04:35,233 --> 00:04:36,484 No! 100 00:04:37,527 --> 00:04:38,903 Nice. [chuckles] 101 00:04:40,154 --> 00:04:41,364 This looks fun. 102 00:04:41,447 --> 00:04:45,285 Step aside. Step aside. Chewbilee winners comin' through. 103 00:04:45,368 --> 00:04:48,162 Okay, Beans, you're up. Now do the move we practiced. 104 00:04:49,372 --> 00:04:50,832 [ball whirs] 105 00:04:55,128 --> 00:04:57,255 Whee! 106 00:04:57,338 --> 00:04:59,924 Belly flop? Never seen that move before. 107 00:05:00,008 --> 00:05:01,009 -Winner! -[bell ring] 108 00:05:01,092 --> 00:05:03,261 [chuckles] It tickles. 109 00:05:03,344 --> 00:05:06,055 [sighs] Now we have to win this to keep up. 110 00:05:06,139 --> 00:05:08,808 I can do it. Cats are great pouncers. 111 00:05:08,891 --> 00:05:11,269 Look at all the stickers. 112 00:05:11,352 --> 00:05:12,812 Maybe I should play this one. 113 00:05:12,895 --> 00:05:14,814 Dogs love to fetch, after all. 114 00:05:14,897 --> 00:05:16,107 And you'll play the next one. 115 00:05:16,190 --> 00:05:18,568 -Okay. -Bring it on, Manhole Dog! 116 00:05:20,403 --> 00:05:23,031 [ball whirring] 117 00:05:23,114 --> 00:05:25,533 [rock music playing] 118 00:05:28,745 --> 00:05:29,996 -Yes! -[bell rings] 119 00:05:30,079 --> 00:05:31,372 Winner! 120 00:05:31,456 --> 00:05:32,874 -We're on a roll. -[whistle toots] 121 00:05:32,957 --> 00:05:35,752 [Scooch] I'm on a roll, too. Whoo-hoo! 122 00:05:37,128 --> 00:05:38,046 [funk music playing] 123 00:05:38,129 --> 00:05:40,256 ♪ You can never Dunk, dunk, dunk, dunk, dunk ♪ 124 00:05:40,340 --> 00:05:42,341 -♪ The Barkapellas ♪ -♪ Dunk, dunk, dunk, dunk ♪ 125 00:05:42,425 --> 00:05:44,010 ♪ Because the Barkapellas ♪ 126 00:05:44,093 --> 00:05:45,636 ♪ Are un-dunkable ♪ 127 00:05:45,720 --> 00:05:47,346 ♪ You missed it by a mile ♪ 128 00:05:47,430 --> 00:05:49,223 I got this one, Kit. 129 00:05:49,307 --> 00:05:52,852 Um, Tag, you did say I could play the next game, 130 00:05:52,935 --> 00:05:54,854 and it's the next game, so... 131 00:05:55,646 --> 00:05:58,316 Oh. [chuckles] Right. Your turn, Kit. 132 00:05:58,399 --> 00:06:02,028 All you gotta do is hit the target, and they'll fall in the water. 133 00:06:02,153 --> 00:06:03,738 [techno music playing] 134 00:06:06,949 --> 00:06:08,534 ♪ Gonna have to change our name ♪ 135 00:06:08,618 --> 00:06:10,703 ♪ To the Dryapellas ♪ 136 00:06:10,787 --> 00:06:12,330 ♪ Because we're so dry ♪ 137 00:06:12,413 --> 00:06:15,875 Aw, so close. Sorry, Tag. That was fun, though. 138 00:06:15,958 --> 00:06:17,168 I-It's okay. 139 00:06:17,251 --> 00:06:19,629 Maybe Frank and Beans will miss this one too. 140 00:06:19,712 --> 00:06:20,838 [Frank] Don't count on it. 141 00:06:20,922 --> 00:06:25,802 But do wish you had an umbrella, 'cause it's about to get splashy. 142 00:06:25,885 --> 00:06:28,387 [rock music playing] 143 00:06:28,471 --> 00:06:30,098 [bell rings] 144 00:06:32,266 --> 00:06:33,476 ♪ We kinda deserved that ♪ 145 00:06:33,559 --> 00:06:35,394 ♪ I think we had it comin' ♪ 146 00:06:35,478 --> 00:06:37,355 [bell rings] 147 00:06:37,438 --> 00:06:40,858 That's three stickers, which is one more than you, 148 00:06:40,942 --> 00:06:43,778 which means we're gonna win just like last year. 149 00:06:43,861 --> 00:06:46,864 Yeah! What Frank said, but louder! 150 00:06:46,948 --> 00:06:50,493 Forget it, guys. That's the last game our team is gonna lose. 151 00:06:50,576 --> 00:06:53,079 Come on, Kit. Go, stickers, go! 152 00:06:53,162 --> 00:06:55,206 [music playing] 153 00:07:02,547 --> 00:07:04,382 Slamdunk! 154 00:07:04,465 --> 00:07:05,842 Your turn, Tag. 155 00:07:07,927 --> 00:07:08,761 Yes! 156 00:07:10,930 --> 00:07:12,557 Yay! 157 00:07:13,724 --> 00:07:16,227 [music playing] 158 00:07:18,146 --> 00:07:19,147 [doorbell rings] 159 00:07:21,816 --> 00:07:25,236 Oh, I guess your turn, Tag, again. 160 00:07:26,237 --> 00:07:27,572 [doorbell rings] 161 00:07:27,655 --> 00:07:29,657 [Frank] We still have more stickers than them. 162 00:07:29,740 --> 00:07:31,868 This is the last game, Beans. 163 00:07:31,951 --> 00:07:34,245 Just get the flag, and we can win it all. 164 00:07:34,328 --> 00:07:35,496 [birds chirping] 165 00:07:35,580 --> 00:07:37,457 You got it, Frank. 166 00:07:38,791 --> 00:07:41,002 [groans] If he wins this, it's over. 167 00:07:41,085 --> 00:07:42,587 [grunting] 168 00:07:46,132 --> 00:07:48,509 Aw, hi, little flaggy. 169 00:07:48,593 --> 00:07:50,720 -Whee! -Agh! 170 00:07:50,803 --> 00:07:53,222 No, Beans! You didn't get the flag. 171 00:07:53,306 --> 00:07:57,393 Oh? Oh, I thought you said, "Pet the flag." [laughs] Whoopsie. 172 00:07:57,477 --> 00:07:59,687 Which means they lost the game! 173 00:07:59,770 --> 00:08:01,606 Kit, we have a chance to tie it up! 174 00:08:01,689 --> 00:08:03,733 And I should definitely do this one. 175 00:08:03,816 --> 00:08:06,277 I climb my dad's firetruck ladder all the-- 176 00:08:06,360 --> 00:08:08,029 time. [sighs] 177 00:08:14,994 --> 00:08:17,747 No! 178 00:08:18,247 --> 00:08:21,167 Whoo! We did it! Go, team! 179 00:08:21,250 --> 00:08:22,960 Yeah, team. 180 00:08:23,044 --> 00:08:24,295 [sighs] 181 00:08:25,338 --> 00:08:29,383 Wow! Ladies and gentledogs-slash-cats, 182 00:08:29,467 --> 00:08:34,639 for the first time in Chewbilee history, we have a tie. 183 00:08:34,722 --> 00:08:36,849 -[crowd gasping] -A tie? 184 00:08:36,933 --> 00:08:38,684 How do we decide who wins? 185 00:08:38,768 --> 00:08:41,187 Great question. Give me five minutes. 186 00:08:41,812 --> 00:08:44,106 We still have a chance to win, Kit. 187 00:08:44,190 --> 00:08:46,234 Wait. You're not Kit. 188 00:08:46,317 --> 00:08:48,027 Kit? Kit? 189 00:08:51,364 --> 00:08:55,326 You're right, Scooch. Bacon popcorn is better than kibble popcorn. 190 00:08:55,409 --> 00:08:57,578 You sure know your Chewbilee chow. 191 00:08:57,662 --> 00:08:58,829 There you guys are. 192 00:08:58,913 --> 00:09:00,873 Great news, Kit. We tied! 193 00:09:00,957 --> 00:09:03,417 We still have a shot at winning and leading the parade. 194 00:09:03,501 --> 00:09:05,336 Cool. Congrats, Tag. 195 00:09:05,419 --> 00:09:09,006 Congratulations to both of us, because we're a team. 196 00:09:09,090 --> 00:09:10,091 A team? 197 00:09:10,174 --> 00:09:12,718 Tag, you let me play one game. 198 00:09:12,802 --> 00:09:16,013 What? I only played the hat toss, manhole fetch... 199 00:09:16,097 --> 00:09:17,932 Um, the strength test? 200 00:09:18,015 --> 00:09:20,977 Oh, and the strength test and the basketball dunk. 201 00:09:21,060 --> 00:09:24,188 Don't forget climbing my dad's firetruck ladder, 202 00:09:24,272 --> 00:09:27,108 you know, the one I climb all the time. 203 00:09:27,942 --> 00:09:30,111 Oh, I'm so sorry, Kit. 204 00:09:30,194 --> 00:09:33,281 I got so caught up in beating Frank and Beans, 205 00:09:33,364 --> 00:09:35,449 I forgot about having fun. 206 00:09:35,533 --> 00:09:39,704 Yeah. Watching you play all the games was not so fun. 207 00:09:39,787 --> 00:09:42,206 I wasn't a very good teammate. 208 00:09:42,290 --> 00:09:44,250 Will you give me another chance? 209 00:09:49,797 --> 00:09:52,383 Of course. Let's chew this thing! 210 00:09:52,466 --> 00:09:54,051 I'm glad you two worked that out, 211 00:09:54,135 --> 00:09:56,387 because I'm out of popcorn, and my neck is sore. 212 00:09:56,470 --> 00:09:57,513 [both laugh] 213 00:09:59,307 --> 00:10:02,560 The tiebreaker will be a race! 214 00:10:02,643 --> 00:10:05,187 [crowd murmurs] 215 00:10:06,731 --> 00:10:08,816 On tiny tricycles. 216 00:10:08,899 --> 00:10:12,612 Each team will choose one racer for a lap around the town center. 217 00:10:12,695 --> 00:10:15,114 Racers, meet at the starting line. 218 00:10:15,197 --> 00:10:19,118 A race? Well, this one has Tag Barker written all over it. 219 00:10:19,201 --> 00:10:21,412 No. You're gonna race for our team. 220 00:10:21,495 --> 00:10:23,164 But you're the racer. 221 00:10:23,247 --> 00:10:26,626 But we're a team, and it's definitely your turn. 222 00:10:26,709 --> 00:10:29,295 Aw, thanks, Tag. I hope we win. 223 00:10:29,378 --> 00:10:30,796 I hope you have fun. 224 00:10:30,880 --> 00:10:32,548 And I hope there's more popcorn. 225 00:10:32,632 --> 00:10:34,592 [dramatic music playing] 226 00:10:36,385 --> 00:10:39,138 -May the best racer win. -I will. 227 00:10:39,221 --> 00:10:40,306 On your mark! 228 00:10:41,098 --> 00:10:42,099 Get set! 229 00:10:44,185 --> 00:10:46,062 Pedal, dogs! Pedal! 230 00:10:46,520 --> 00:10:48,522 -[Tag] Come on, Kit! -[Scooch] You got this! 231 00:10:48,606 --> 00:10:50,691 [rock music playing] 232 00:10:53,694 --> 00:10:55,780 Whoo-hoo! Yes, Kit! 233 00:10:57,156 --> 00:11:01,452 Here comes the finish. Watch out. It's a bit bumpy. 234 00:11:03,079 --> 00:11:04,455 Hey, watch it! 235 00:11:06,290 --> 00:11:09,627 Get used to the view, because it's all you'll be seeing from-- 236 00:11:09,710 --> 00:11:11,879 [yells] 237 00:11:11,962 --> 00:11:13,464 [grunts] 238 00:11:13,547 --> 00:11:15,257 [groans] 239 00:11:16,425 --> 00:11:18,677 [peaceful music playing] 240 00:11:18,761 --> 00:11:19,887 [Frank gasps] 241 00:11:19,970 --> 00:11:20,971 [crowd cheering] 242 00:11:21,055 --> 00:11:22,598 Aww! 243 00:11:24,642 --> 00:11:28,312 Cats, we always land on our feet and our wheels. 244 00:11:28,396 --> 00:11:30,689 -Whoo-hoo! Yeah! -Whoo-hoo! 245 00:11:30,773 --> 00:11:31,982 You did it! You won! 246 00:11:32,066 --> 00:11:34,360 We won, because we're a team. 247 00:11:34,443 --> 00:11:36,404 Front of the parade, here we come. 248 00:11:36,487 --> 00:11:38,614 I'm an honorary team member, right? 249 00:11:39,657 --> 00:11:42,493 Congratulations to our winners! 250 00:11:42,576 --> 00:11:45,621 They'll lead the way to the party in the tree tonight. 251 00:11:45,704 --> 00:11:47,957 Oh, and in other good news, 252 00:11:48,040 --> 00:11:53,963 Dale Mation will be coming back to her job as Pawston Fire Chief tomorrow. 253 00:11:54,046 --> 00:11:56,424 -Oh, no! -I just found out, too. 254 00:11:56,507 --> 00:11:58,092 Does that mean we have to go back? 255 00:11:58,175 --> 00:12:01,220 Yep, Meowbuquerque needs me back as soon as possible. 256 00:12:01,303 --> 00:12:03,180 so we're moving tomorrow. 257 00:12:03,764 --> 00:12:07,643 [sighs] I guess it's gonna be a goodbye party in the tree. 258 00:12:07,726 --> 00:12:09,562 [page rustles] 259 00:12:09,728 --> 00:12:11,397 ♪ This is the part of the show ♪ 260 00:12:11,689 --> 00:12:13,858 ♪ Between the other two parts Of the show ♪ 261 00:12:13,941 --> 00:12:14,900 ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ 262 00:12:14,984 --> 00:12:16,652 ♪ And this is the song that we sing ♪ 263 00:12:16,735 --> 00:12:20,114 ♪ In the part of the show in between The other parts of the show ♪ 264 00:12:20,197 --> 00:12:21,782 -[bell dings] -♪ Whoa ♪ 265 00:12:24,910 --> 00:12:26,912 [Tag reading] 266 00:12:28,831 --> 00:12:30,749 I can't believe you're moving. 267 00:12:30,833 --> 00:12:33,335 -I know. -[Scooch sighs] 268 00:12:34,503 --> 00:12:37,840 Are you really, really moving, like for keeps? 269 00:12:37,923 --> 00:12:39,884 -Yeah. -[both sigh] 270 00:12:42,636 --> 00:12:44,513 Are you sure you gotta move, Kit? 271 00:12:44,597 --> 00:12:46,182 Positive, Manhole Dog. 272 00:12:46,265 --> 00:12:47,308 -Oh. -[all sigh] 273 00:12:49,768 --> 00:12:52,229 But why do you have to move? 274 00:12:52,313 --> 00:12:56,150 -And why are we helping you? -Because you're my best friends. 275 00:12:56,233 --> 00:12:58,611 Yeah, who don't want you to move. 276 00:12:58,694 --> 00:13:00,154 I don't wanna move, either. 277 00:13:00,237 --> 00:13:04,366 I mean, Meowbuquerque's great, but it's missing something. 278 00:13:04,450 --> 00:13:05,701 Chickens? 279 00:13:05,784 --> 00:13:06,785 [laughs] Yes. 280 00:13:06,869 --> 00:13:09,580 But what it's really missing is you guys. 281 00:13:09,663 --> 00:13:11,248 Then, that settles it. 282 00:13:11,957 --> 00:13:15,294 Operation Keep Kit in Pawston starts now. 283 00:13:15,377 --> 00:13:17,379 Cool, so what's the plan? 284 00:13:17,463 --> 00:13:21,759 Um, we have a sleepover that lasts forever so you never leave. 285 00:13:21,842 --> 00:13:24,178 Don't think our parents will go for that. 286 00:13:24,261 --> 00:13:27,765 [sighs] Besides, our stuff is already packed in boxes. 287 00:13:27,848 --> 00:13:29,642 Then, we get rid of the boxes. 288 00:13:29,725 --> 00:13:32,728 If there's no moving boxes, then there's no moving. 289 00:13:32,811 --> 00:13:36,732 I'm gonna push them into the ocean so they disappear forever. 290 00:13:36,815 --> 00:13:38,192 -[grunting] -Hmm. 291 00:13:38,275 --> 00:13:40,319 Make the boxes disappear. 292 00:13:40,402 --> 00:13:42,112 Scooch, I know an easier way. 293 00:13:42,196 --> 00:13:44,114 [grunts] Oh, thank goodness. 294 00:13:44,198 --> 00:13:45,449 [pants] 295 00:13:45,533 --> 00:13:49,578 Of course I, Muttfield the Magnificent, can make these boxes disappear. 296 00:13:49,662 --> 00:13:52,665 -Wait. Why am I doing this? -So Kit doesn't have to move. 297 00:13:52,748 --> 00:13:54,124 Ah, makes complete sense. 298 00:13:54,208 --> 00:13:56,085 Abraca-boxy-boxy-kazam! 299 00:13:56,168 --> 00:13:58,128 Sesame boxy cardboard shazam! 300 00:13:58,212 --> 00:14:00,381 Box! Box! Box! 301 00:14:01,882 --> 00:14:03,968 It worked! They're gone! 302 00:14:04,635 --> 00:14:06,679 It didn't work. They're not gone. 303 00:14:06,762 --> 00:14:08,556 Abraca-sorry. My bad-kazam. 304 00:14:09,139 --> 00:14:10,975 [sighs] Thanks anyway, Muttfield. 305 00:14:11,058 --> 00:14:12,685 See you at the party in the tree. 306 00:14:12,768 --> 00:14:14,520 Muttfield, disappear! 307 00:14:15,980 --> 00:14:17,231 I think my wand is broken. 308 00:14:18,607 --> 00:14:19,650 [yelping] 309 00:14:19,733 --> 00:14:21,902 [Kit] I think Muttfield's wand is broken. 310 00:14:21,986 --> 00:14:23,487 Now what do we do? 311 00:14:23,571 --> 00:14:27,074 -We get off this blimp? -No, we need a plan. 312 00:14:27,157 --> 00:14:29,743 There has to be a way to keep Kit from moving. 313 00:14:29,827 --> 00:14:31,412 Everyone, think. 314 00:14:31,495 --> 00:14:33,122 Bone biscuit. 315 00:14:33,205 --> 00:14:34,915 -[rackets hitting ball] -Yarn ball. Kangaroo. 316 00:14:34,999 --> 00:14:37,293 Huh? That's your plan? 317 00:14:37,376 --> 00:14:39,962 No. That's just what those clouds look like. 318 00:14:40,045 --> 00:14:43,507 Yeah, you're right. That yarn ball reminds me of Meowbuquerque. 319 00:14:43,591 --> 00:14:45,092 Everyone plays yarn ball there. 320 00:14:45,175 --> 00:14:48,053 [gasps] What if everybody played yarn ball here? 321 00:14:48,137 --> 00:14:48,971 -Huh? -Huh? 322 00:14:49,054 --> 00:14:51,724 If we make Pawston more like Meowbuquerque, 323 00:14:51,807 --> 00:14:53,392 maybe your dad won't wanna leave. 324 00:14:53,475 --> 00:14:54,643 Great idea. 325 00:14:54,727 --> 00:14:57,354 What else does your dad like most about Meowbu-- 326 00:14:57,438 --> 00:14:58,981 -that place that you're from? -Hmm. 327 00:14:59,064 --> 00:15:00,566 Probably the milk truck. 328 00:15:00,649 --> 00:15:03,152 Every day, the milk cat delivers milk to our house. 329 00:15:03,235 --> 00:15:04,737 Yarn ball, milk truck. 330 00:15:04,820 --> 00:15:06,906 -Got it. What else? -Hmm... 331 00:15:06,989 --> 00:15:08,532 Oh! And Johnny Squeaks. 332 00:15:08,616 --> 00:15:11,911 He's the town mouse, loves being chased by cats. 333 00:15:11,994 --> 00:15:14,747 So we just need to bring all of those things here. 334 00:15:14,830 --> 00:15:16,373 You know what this means? 335 00:15:16,874 --> 00:15:18,709 Whoa, nice fetch! 336 00:15:18,792 --> 00:15:23,130 Begin phase two of Operation Keep Kit in Pawston. 337 00:15:23,213 --> 00:15:26,342 -Yes, octopus knitting a sweater. -Huh? 338 00:15:28,886 --> 00:15:30,262 -[radio crackles] -Okay, Kit. 339 00:15:30,346 --> 00:15:32,431 Everyone's in position. You ready? 340 00:15:32,514 --> 00:15:34,475 [Kit] Copy that. We're heading out. 341 00:15:35,100 --> 00:15:38,395 Dad, do we really have to move back to Meowbuquerque? 342 00:15:38,479 --> 00:15:40,981 I mean, Pawston has everything. 343 00:15:41,815 --> 00:15:43,150 Now, Gerald. Go! 344 00:15:43,233 --> 00:15:44,985 [tires squeal] 345 00:15:45,069 --> 00:15:48,447 Get your milk here! Fresh from the milk truck! 346 00:15:48,530 --> 00:15:50,491 Pawston has a milk truck? 347 00:15:50,574 --> 00:15:53,118 Yep, just like Meowbuquerque. 348 00:15:53,202 --> 00:15:54,745 Get your milk here! 349 00:15:56,246 --> 00:15:59,124 [slurps] Even better than Meowbuquerque. 350 00:15:59,208 --> 00:16:00,376 Now, Cheddar. 351 00:16:02,044 --> 00:16:04,254 Oh! A pickup game of yarn ball! 352 00:16:04,338 --> 00:16:06,048 [gasps] Bat it to me! 353 00:16:08,759 --> 00:16:10,135 Ho ho! 354 00:16:10,719 --> 00:16:12,137 -[Tom] Oh, two points. -[nose honks] 355 00:16:12,972 --> 00:16:15,432 -Huh! Still got it. -[nose honks] 356 00:16:15,516 --> 00:16:17,851 Okay, Scooch, bring us home. 357 00:16:17,935 --> 00:16:19,770 [Scooch] Squeak-squeak. 358 00:16:19,853 --> 00:16:20,813 Do you hear that? 359 00:16:20,896 --> 00:16:24,024 Sounds like a mouse. I wonder if that's... 360 00:16:24,108 --> 00:16:25,025 Squeak-squeak. 361 00:16:25,109 --> 00:16:27,861 Dad, look! It's Johnny Squeaks. 362 00:16:27,945 --> 00:16:28,988 Squeak-squeak. 363 00:16:29,071 --> 00:16:33,492 Huh. I remember him being smaller and mousier. 364 00:16:33,575 --> 00:16:35,995 [Kit] No, that's definitely Johnny Squeaks. 365 00:16:36,078 --> 00:16:37,579 We just haven't seen him in a while. 366 00:16:37,663 --> 00:16:39,540 Well, that checks out. Let's chase him! 367 00:16:39,623 --> 00:16:41,750 -[dynamic music playing] -[yelps] 368 00:16:41,834 --> 00:16:43,544 Squeak-squeak. Squeak-squeak. 369 00:16:43,627 --> 00:16:45,045 Squeak-squeak. 370 00:16:45,129 --> 00:16:46,755 Squeak-squeak. 371 00:16:48,465 --> 00:16:49,883 Squeak-squeak. 372 00:16:49,967 --> 00:16:51,051 Huh? 373 00:16:51,135 --> 00:16:52,136 [yells] 374 00:16:53,303 --> 00:16:54,722 Squeak-squeak. 375 00:16:55,305 --> 00:16:57,307 Whoa! Yah! 376 00:16:57,391 --> 00:16:58,600 Whoa! 377 00:16:58,684 --> 00:17:00,602 [yells] 378 00:17:00,686 --> 00:17:02,229 -Scooch? -Um... 379 00:17:02,312 --> 00:17:04,148 squeak-squeak? 380 00:17:04,231 --> 00:17:06,650 Okay, Kit, what's goin' on? 381 00:17:06,734 --> 00:17:09,695 We're trying to make Pawston more like Meowbuquerque. 382 00:17:09,778 --> 00:17:12,239 Yeah. So you won't move back. 383 00:17:13,866 --> 00:17:18,662 Kit, Meowbuquerque is our home, and they need a fire chief, too. 384 00:17:18,746 --> 00:17:21,415 Yeah, but my friends need me here. 385 00:17:21,498 --> 00:17:24,501 -I know, Kit. But the good news is-- -[radio crackles] 386 00:17:24,585 --> 00:17:27,296 [male] Chief, we have a Ladder 68 in the park. 387 00:17:27,379 --> 00:17:29,590 Repeat, Ladder 68 in the park. 388 00:17:29,673 --> 00:17:32,384 I have to go, Kit, but we'll talk about this later. 389 00:17:32,468 --> 00:17:33,385 [engine starts] 390 00:17:33,469 --> 00:17:35,971 -Well, I guess there's no stopping it. -[siren blaring] 391 00:17:36,055 --> 00:17:37,514 We're really moving back. 392 00:17:37,598 --> 00:17:40,267 Then, let's make the best of our last night together. 393 00:17:40,350 --> 00:17:42,853 We still have to lead the parade to the party in the tree. 394 00:17:42,936 --> 00:17:43,937 Who's with me? 395 00:17:44,646 --> 00:17:46,190 [Scooch] Squeak-squeak. 396 00:17:46,273 --> 00:17:47,149 [crowd cheering] 397 00:17:47,232 --> 00:17:51,195 [Mayor over PA] Thank you all for another fantastic Chewbilee. 398 00:17:55,491 --> 00:17:58,952 It's now time for the parade to the party in the tree, 399 00:17:59,036 --> 00:18:02,664 led by Chewbilee Game winners, Tag and Kit, 400 00:18:02,748 --> 00:18:04,708 and their friend Scooch. 401 00:18:04,792 --> 00:18:06,502 Anything you'd like to say? 402 00:18:07,336 --> 00:18:10,339 Go, dogs and cats! Go! 403 00:18:10,422 --> 00:18:11,465 [scatting] 404 00:18:11,548 --> 00:18:13,217 ♪ We're on our way ♪ 405 00:18:13,300 --> 00:18:14,927 ♪ We're on our way ♪ 406 00:18:15,010 --> 00:18:17,888 ♪ We're on our way To the party in a tree ♪ 407 00:18:17,971 --> 00:18:20,349 -♪ Yeah ♪ -♪ It's gonna be just ♪ 408 00:18:20,432 --> 00:18:21,475 ♪ Ridog-u-lous ♪ 409 00:18:21,558 --> 00:18:22,935 ♪ So stick with us ♪ 410 00:18:23,018 --> 00:18:25,437 ♪ We'll get there easily ♪ 411 00:18:25,521 --> 00:18:26,396 -♪ Party ♪ -♪ Party ♪ 412 00:18:26,480 --> 00:18:27,731 -♪ Party ♪ -♪ Party... ♪ 413 00:18:27,815 --> 00:18:30,818 -Frank, why is the parade going backwards? -[Frank sighs] 414 00:18:30,901 --> 00:18:31,735 -♪ Party ♪ -♪ Party ♪ 415 00:18:31,819 --> 00:18:32,694 -♪ Party ♪ -♪ Party ♪ 416 00:18:32,778 --> 00:18:33,821 ♪ Party in a tree ♪ 417 00:18:33,904 --> 00:18:35,197 -♪ Party ♪ -♪ Party ♪ 418 00:18:35,280 --> 00:18:36,115 -♪ Party ♪ -♪ Party ♪ 419 00:18:36,198 --> 00:18:37,282 ♪ Party in a tree ♪ 420 00:18:37,366 --> 00:18:40,494 ♪ And every dog knows That to get to a tree ♪ 421 00:18:40,577 --> 00:18:41,411 ♪ Bop ♪ 422 00:18:41,495 --> 00:18:44,081 ♪ Every dog knows that to get to a tree ♪ 423 00:18:44,164 --> 00:18:44,998 ♪ Bop ♪ 424 00:18:45,082 --> 00:18:47,835 ♪ Every dog knows that to get to a tree ♪ 425 00:18:47,918 --> 00:18:48,836 ♪ What do you need? ♪ 426 00:18:48,919 --> 00:18:50,504 ♪ You need a party parade ♪ 427 00:18:50,587 --> 00:18:52,172 -♪ Like this parade ♪ -♪ Uh-huh ♪ 428 00:18:52,256 --> 00:18:53,173 -♪ Party ♪ -♪ Party ♪ 429 00:18:53,257 --> 00:18:55,717 -♪ Party ♪ -♪ Party in a tree ♪ 430 00:18:55,801 --> 00:18:56,635 -♪ Party ♪ -♪ Party ♪ 431 00:18:56,718 --> 00:18:58,887 -♪ Party ♪ -♪ Party in a tree ♪ 432 00:18:58,971 --> 00:19:00,139 -♪ Party ♪ -♪ Party ♪ 433 00:19:00,222 --> 00:19:01,056 -♪ Party ♪ -♪ Party ♪ 434 00:19:01,140 --> 00:19:03,225 -♪ Party in a tree ♪ -♪ Party... ♪ 435 00:19:03,308 --> 00:19:05,477 [Kit] This parade is so cool! 436 00:19:05,561 --> 00:19:07,229 Wait till you see this. 437 00:19:07,312 --> 00:19:08,147 -♪ Party ♪ -♪ Party ♪ 438 00:19:08,230 --> 00:19:09,273 ♪ Party in a tree... ♪ 439 00:19:09,356 --> 00:19:12,109 [Kit] Whoa! They follow you? 440 00:19:12,192 --> 00:19:14,611 They have to, because we're the leaders. 441 00:19:14,695 --> 00:19:15,904 There's the party tree. 442 00:19:15,988 --> 00:19:17,698 ♪ It's in a tree ♪ 443 00:19:17,781 --> 00:19:20,492 I mean the goodbye party tree. 444 00:19:20,576 --> 00:19:22,161 I don't wanna say goodbye. 445 00:19:22,244 --> 00:19:24,329 I wanna stay in Pawston forever. 446 00:19:24,413 --> 00:19:26,540 Yeah, I want you to stay, too. 447 00:19:26,623 --> 00:19:31,044 Initiating final phase of Operation Keep Kit in Pawston! 448 00:19:31,128 --> 00:19:32,713 ♪ We're on our way ♪ 449 00:19:32,796 --> 00:19:33,714 ♪ We're on our way... ♪ 450 00:19:33,797 --> 00:19:35,257 Tag, what are you doing? 451 00:19:35,340 --> 00:19:37,801 Running away so we can be together forever. 452 00:19:37,885 --> 00:19:39,595 That sounds purr-fect. 453 00:19:39,678 --> 00:19:43,182 Um, you do remember the entire town is following us? 454 00:19:43,265 --> 00:19:44,850 -♪ Party in a tree... ♪ -Not for long. 455 00:19:44,933 --> 00:19:47,728 ♪ And every dog knows that to get to a tree ♪ 456 00:19:47,811 --> 00:19:48,729 ♪ Bop ♪ 457 00:19:48,812 --> 00:19:51,565 ♪ Every dog knows That to get to a tree... ♪ 458 00:19:51,648 --> 00:19:53,942 But the parade will just keep following us. 459 00:19:54,026 --> 00:19:56,403 No. They'll keep following the scooter. 460 00:19:56,486 --> 00:19:58,155 It's time for Auto-Tag. 461 00:19:58,238 --> 00:20:00,115 -[beeps] -[yelps] 462 00:20:00,908 --> 00:20:04,077 -Whoa. That's so... -Weird? 463 00:20:04,161 --> 00:20:05,829 I was going to say helpful. 464 00:20:05,913 --> 00:20:07,164 There's more. 465 00:20:08,540 --> 00:20:10,751 Wow, you really think of everything. 466 00:20:10,834 --> 00:20:13,545 Initiate self-drive mode. 467 00:20:14,046 --> 00:20:15,589 [Auto-Tag] Go, dog! Go! 468 00:20:15,672 --> 00:20:17,257 [engine revs] 469 00:20:17,341 --> 00:20:18,675 -♪ Party ♪ -♪ Party... ♪ 470 00:20:18,759 --> 00:20:21,053 -[Tag] It's working. -♪ Party in a tree ♪ 471 00:20:21,136 --> 00:20:22,137 -♪ Party ♪ -♪ Party ♪ 472 00:20:22,221 --> 00:20:23,222 -♪ Party ♪ -♪ Party ♪ 473 00:20:23,305 --> 00:20:24,223 ♪ Party in a tree ♪ 474 00:20:24,306 --> 00:20:26,767 Initiate hide mode. Come on. 475 00:20:27,768 --> 00:20:29,478 [Scooch] We're hiding in the party tree? 476 00:20:29,561 --> 00:20:31,855 Yeah. With the parade following the scooter, 477 00:20:31,939 --> 00:20:33,482 we'll have it all to ourselves. 478 00:20:33,565 --> 00:20:36,401 We can party in this tree for the rest of our lives. 479 00:20:36,485 --> 00:20:38,070 Cool. Let's dance. 480 00:20:38,153 --> 00:20:40,822 [dance music playing] 481 00:20:47,162 --> 00:20:49,665 -[Tom] Kit, are you up there? -[music stops] 482 00:20:49,748 --> 00:20:52,417 -Quick, hide! -I thought we were hiding. 483 00:20:53,710 --> 00:20:55,128 There you are. 484 00:20:55,212 --> 00:20:56,922 How'd you find us here? 485 00:20:57,005 --> 00:20:59,299 Mm. Lucky dad guess. [chuckles] 486 00:20:59,383 --> 00:21:00,467 What are you doing up here? 487 00:21:00,550 --> 00:21:02,511 Well, we were trying to run away, 488 00:21:02,594 --> 00:21:06,848 because I don't want to leave Pawston and never see my best friends again. 489 00:21:07,516 --> 00:21:10,394 Kit, it's gonna be okay. 490 00:21:10,477 --> 00:21:11,895 I wanna show you something. 491 00:21:14,564 --> 00:21:16,316 You see that town over there? 492 00:21:16,400 --> 00:21:17,776 That's Meowbuquerque. 493 00:21:17,901 --> 00:21:21,363 -It's that close to Pawston? -Yes, Kit. 494 00:21:21,446 --> 00:21:23,323 I'm so sorry. I thought you knew that. 495 00:21:23,407 --> 00:21:26,952 I took a catnap during the move here, I had no idea. 496 00:21:27,035 --> 00:21:31,665 Kit, this is amazing. We can visit each other all the time! 497 00:21:31,748 --> 00:21:34,293 This really is the best day ever. 498 00:21:34,376 --> 00:21:37,629 If only there was a way to celebrate. 499 00:21:37,713 --> 00:21:40,424 Party in a tree! Aw, yeah! 500 00:21:40,507 --> 00:21:41,550 [noisemakers blow] 501 00:21:41,633 --> 00:21:43,468 They followed me here. [laughs] 502 00:21:43,552 --> 00:21:44,720 [music playing] 503 00:21:44,803 --> 00:21:46,805 [party chatter] 504 00:21:48,765 --> 00:21:50,892 Whoop-whoop-whoop! Party in a tree! 505 00:21:50,976 --> 00:21:52,853 -[noisemaker blows] -Listen up, everyone! 506 00:21:52,936 --> 00:21:54,771 [chatter quiets] 507 00:21:54,855 --> 00:21:58,734 I wanna give a shout-out to our good friends, the Whiskertons. 508 00:21:58,817 --> 00:22:01,278 We'll miss you, but it's not goodbye. 509 00:22:01,361 --> 00:22:02,779 It's see you soon. 510 00:22:02,863 --> 00:22:04,865 [all] See you soon, Whiskertons! 511 00:22:08,368 --> 00:22:11,747 Thanks, dogs. You made me feel so welcome in Pawston. 512 00:22:11,830 --> 00:22:13,623 That's what Pawston is all about. 513 00:22:13,707 --> 00:22:15,083 Hit it, Barkapellas! 514 00:22:15,167 --> 00:22:16,001 ♪ Uh-huh ♪ 515 00:22:16,084 --> 00:22:16,918 -♪ Party ♪ -♪ Party ♪ 516 00:22:17,002 --> 00:22:17,836 -♪ Party ♪ -♪ Party ♪ 517 00:22:17,919 --> 00:22:19,379 ♪ Party in a tree ♪ 518 00:22:19,463 --> 00:22:20,380 -♪ Party ♪ -♪ Party ♪ 519 00:22:20,464 --> 00:22:21,340 -♪ Party ♪ -♪ Party ♪ 520 00:22:21,423 --> 00:22:22,507 -♪ Party in a tree ♪ -[giggles] 521 00:22:22,591 --> 00:22:23,967 -♪ Party ♪ -♪ Party ♪ 522 00:22:24,051 --> 00:22:24,968 -♪ Party ♪ -♪ Party ♪ 523 00:22:25,052 --> 00:22:26,511 ♪ Party in a tree ♪ 524 00:22:26,595 --> 00:22:27,429 -♪ Party ♪ -♪ Party ♪ 525 00:22:27,512 --> 00:22:28,347 -♪ Party ♪ -♪ Party ♪ 526 00:22:28,430 --> 00:22:29,681 ♪ Party in a tree ♪ 527 00:22:29,765 --> 00:22:31,058 -♪ Party ♪ -♪ Party ♪ 528 00:22:31,141 --> 00:22:32,267 -♪ Party ♪ -♪ Party ♪ 529 00:22:32,350 --> 00:22:33,393 ♪ Party in a tree ♪ 530 00:22:33,477 --> 00:22:34,394 [laughs] 531 00:22:34,478 --> 00:22:36,229 [Scooch laughs] 532 00:22:37,272 --> 00:22:38,398 ♪ Party in a tree ♪ 533 00:22:38,482 --> 00:22:40,108 ♪ It's in a tree ♪ 534 00:22:40,192 --> 00:22:42,611 -Dog cannon! -[laughter] 535 00:22:43,361 --> 00:22:44,613 [theme music playing] 536 00:22:44,696 --> 00:22:46,698 [singers scatting, vocalizing] 537 00:22:52,662 --> 00:22:53,914 ♪ Bow wow wow ♪ 538 00:22:53,997 --> 00:22:55,957 [singers scatting, vocalizing]