1 00:00:08,633 --> 00:00:10,927 EN ORIGINAL NETFLIX-SERIE 2 00:00:30,280 --> 00:00:34,409 Hei, dere hunder! Dette er dagen, Labbedal Bjefftivalen! 3 00:00:34,492 --> 00:00:36,244 Våkn opp, ellers går dere glipp av markedet. 4 00:00:36,578 --> 00:00:38,079 Og all den gode maten. 5 00:00:40,498 --> 00:00:41,791 Og de morsomme lekene. 6 00:00:41,875 --> 00:00:44,419 Og ikke glem festen i treet. 7 00:00:46,421 --> 00:00:48,256 Det føles som om det har skjedd før. 8 00:00:48,339 --> 00:00:50,258 Det har det, mange ganger. 9 00:00:50,341 --> 00:00:51,676 Bånn gass hund! 10 00:00:53,303 --> 00:00:54,512 Bånn gass hund! 11 00:00:54,596 --> 00:00:55,555 Liker du 12 00:00:55,638 --> 00:00:57,640 En by med hunder som raser av sted 13 00:00:57,724 --> 00:00:58,558 Liker du 14 00:00:58,641 --> 00:01:00,643 Raske venner, som vil ta deg med 15 00:01:00,727 --> 00:01:01,561 Liker du 16 00:01:01,644 --> 00:01:03,688 Bil, luftskip, sykkel og båt 17 00:01:03,772 --> 00:01:05,148 Du følger ditt kall! 18 00:01:05,231 --> 00:01:07,442 Hos oss i Labbedal 19 00:01:07,525 --> 00:01:09,903 Bånn, bånn, bånn, bånn, bånn gass hund! 20 00:01:09,986 --> 00:01:13,031 Bånn, bånn, bånn, bånn, bånn gass hund! 21 00:01:13,114 --> 00:01:14,949 Og blir vi noen gang lei? 22 00:01:15,033 --> 00:01:15,909 Nei, nei, nei 23 00:01:15,992 --> 00:01:19,788 Gi bare, bånn, bånn, bånn Bånn, bånn gass hund! 24 00:01:19,871 --> 00:01:21,331 Bånn gass hund! 25 00:01:22,540 --> 00:01:24,959 "Labbedal Bjefftivalen." 26 00:01:26,169 --> 00:01:27,587 Morn, herr Værhårsen. 27 00:01:27,670 --> 00:01:30,215 -Hei sann, Tagg og Sakko. -Hei, sir. 28 00:01:30,298 --> 00:01:32,717 Brannbilen din ser fin og skinnende ut. 29 00:01:32,801 --> 00:01:35,345 Kom igjen, Kit. Bånn gass, katt! 30 00:01:39,933 --> 00:01:40,767 Hva skjer, hunder? 31 00:01:41,559 --> 00:01:43,269 Det der blir jeg aldri lei av. 32 00:01:43,353 --> 00:01:45,688 Katter lander alltid på beina. 33 00:01:46,523 --> 00:01:48,066 Og i setet. 34 00:01:51,736 --> 00:01:53,530 Jeg gleder meg til Bjefftivalen. 35 00:01:53,613 --> 00:01:55,824 Vi hadde ikke noe sånt i Mjaurskog. 36 00:01:55,907 --> 00:01:58,034 Men nå er du en Labbedal-katt. 37 00:01:58,118 --> 00:02:01,371 Jepp. Helt til Dal Mantinér, den gamle brannmesteren, kommer tilbake. 38 00:02:01,454 --> 00:02:03,123 Da må vi flytte hjem igjen. 39 00:02:03,206 --> 00:02:05,625 -Jeg håper du blir her for alltid. -Jeg også. 40 00:02:05,708 --> 00:02:08,753 Delvis fordi "Labbedal" er mye lettere å si. 41 00:02:16,094 --> 00:02:18,680 Jeg synes maten er det beste med Bjefftivalen. 42 00:02:19,764 --> 00:02:21,307 Nei, det er ballongene. 43 00:02:22,308 --> 00:02:24,978 Nei, det er matballongene. 44 00:02:25,061 --> 00:02:28,857 Feil, Sakko. Det beste med Bjefftivalen er Bjeftival-lekene. 45 00:02:31,067 --> 00:02:33,653 -Hva er Bjeff... -Trodde aldri du ville spørre. 46 00:02:33,736 --> 00:02:34,821 Vel... 47 00:02:36,239 --> 00:02:37,657 Det er masse morsomme leker, 48 00:02:37,740 --> 00:02:39,534 og når laget ditt vinner, får du et merke, 49 00:02:39,617 --> 00:02:40,994 og laget med flest merker 50 00:02:41,077 --> 00:02:43,371 får lede en stor parade til festen i treet, 51 00:02:43,454 --> 00:02:44,914 og vi kommer til å vinne! 52 00:02:44,998 --> 00:02:47,208 -Tagg blir ganske revet med. -Vent. 53 00:02:47,292 --> 00:02:50,461 Det er tre av oss, men bare to får være på lag. 54 00:02:50,545 --> 00:02:51,421 Jeg er ute! 55 00:02:51,504 --> 00:02:52,922 Jeg skal bare slappe av 56 00:02:53,006 --> 00:02:55,717 og nyte Bjefftivalens lukter og smaker. 57 00:02:55,800 --> 00:02:59,095 Ok. Men når vi vinner, kan du fortsatt lede paraden med oss. 58 00:02:59,178 --> 00:03:02,473 Hør etter, Labbedals hunder og katter. 59 00:03:02,557 --> 00:03:07,020 Bjefftival-lekene starter, så kom og hent arkene deres. 60 00:03:07,103 --> 00:03:10,315 Hva sier du, Kit? Vil du være på laget mitt? 61 00:03:10,398 --> 00:03:12,025 La oss smatte i gang! 62 00:03:13,234 --> 00:03:15,320 Og jeg skal smatte på litt chili. 63 00:03:15,403 --> 00:03:17,572 Liker du leken min? 64 00:03:17,655 --> 00:03:20,950 Land en hatt på hodet mitt, og vinn et merke. 65 00:03:21,993 --> 00:03:23,703 Så gøy! 66 00:03:24,370 --> 00:03:27,874 Første lek, Kit. Vi må få en god start. 67 00:03:27,957 --> 00:03:29,500 Jeg vil ikke tape igjen i år. 68 00:03:29,584 --> 00:03:32,921 Vent. Tapte dere i fjor? Hvem vant? 69 00:03:33,004 --> 00:03:33,922 Vi. 70 00:03:42,931 --> 00:03:44,390 Frank og Bønna. 71 00:03:44,474 --> 00:03:46,476 Bli vant til utsikten. 72 00:03:47,644 --> 00:03:51,147 Det er dette dere får se fra bak i paraden. 73 00:03:51,231 --> 00:03:53,858 Ja, bli vant til å se halen min. 74 00:03:53,942 --> 00:03:56,277 Du har ingen hale, Bønna. 75 00:03:57,403 --> 00:03:58,446 Jeg ser aldri bak der. 76 00:03:58,529 --> 00:04:01,616 Der tar dere feil. Dette er vårt år. 77 00:04:02,575 --> 00:04:03,660 Vinner! 78 00:04:03,743 --> 00:04:05,870 Liker du dette merket? 79 00:04:06,371 --> 00:04:08,706 Ja! Vi har et forsprang. 80 00:04:08,790 --> 00:04:11,417 Sånn vinner man Bjeftival-lekene. 81 00:04:12,126 --> 00:04:13,086 Nei. 82 00:04:13,169 --> 00:04:14,629 Dette er hvordan. 83 00:04:16,756 --> 00:04:20,176 Nei! 84 00:04:20,260 --> 00:04:22,428 Jeg sa jo at Tagg blir revet med. 85 00:04:23,304 --> 00:04:25,139 Og god chili, Rullda. 86 00:04:25,223 --> 00:04:27,225 Akkurat passelig med spisskummen. 87 00:04:27,308 --> 00:04:31,980 Fang ballen før den triller ned i kummen, og vinn et merke. 88 00:04:33,314 --> 00:04:34,524 Ja! 89 00:04:35,233 --> 00:04:36,484 Nei. 90 00:04:37,485 --> 00:04:38,569 Pent. 91 00:04:40,113 --> 00:04:41,322 Dette ser gøy ut. 92 00:04:41,406 --> 00:04:45,243 Trekk dere unna. Bjefftival-vinnerne kommer. 93 00:04:45,326 --> 00:04:48,246 Din tur, Bønna. Gjør det vi øvde på. 94 00:04:57,338 --> 00:04:59,924 Mageplask? Det har jeg ikke sett før. 95 00:05:00,008 --> 00:05:01,009 Vinner! 96 00:05:01,592 --> 00:05:02,927 Det kiler. 97 00:05:03,344 --> 00:05:06,055 Nå må vi vinne denne for å henge med. 98 00:05:06,139 --> 00:05:08,808 Jeg kan gjøre det. Katter er dyktige jegere. 99 00:05:08,891 --> 00:05:11,269 Se på alle de merkene. 100 00:05:11,352 --> 00:05:12,812 Kanskje jeg burde gjøre dette. 101 00:05:12,895 --> 00:05:14,814 Hunder elsker tross alt å hente ting. 102 00:05:14,897 --> 00:05:16,107 Så kan du ta den neste. 103 00:05:16,190 --> 00:05:18,609 -Ok. -Kom igjen, Kumlokk-hund! 104 00:05:28,745 --> 00:05:29,996 Ja! 105 00:05:30,079 --> 00:05:31,372 Vinner! 106 00:05:31,456 --> 00:05:32,373 Vi er i farta. 107 00:05:32,457 --> 00:05:34,000 Det er jeg også! 108 00:05:37,962 --> 00:05:40,256 Du kan aldri dunke 109 00:05:40,340 --> 00:05:42,341 -På Voffapellaene -Dunk, dunk 110 00:05:42,425 --> 00:05:44,010 For Voffapellaene 111 00:05:44,093 --> 00:05:45,636 Er udunkelige 112 00:05:45,720 --> 00:05:47,346 Du bommet 113 00:05:47,430 --> 00:05:49,223 Denne tar jeg, Kit. 114 00:05:50,183 --> 00:05:52,852 Du sa jeg kunne ta den neste leken, 115 00:05:52,935 --> 00:05:54,854 og det er den neste leken, så... 116 00:05:56,689 --> 00:05:58,316 Greit. Din tur, Kit. 117 00:05:58,399 --> 00:06:01,736 Du trenger bare treffe målskiven, så faller de i vannet. 118 00:06:06,908 --> 00:06:08,493 Vi må bytte navn til 119 00:06:08,576 --> 00:06:10,661 Til Tørrapellaene 120 00:06:10,745 --> 00:06:12,288 Fordi vi er så tørre 121 00:06:12,413 --> 00:06:15,875 Nesten. Unnskyld, Tagg. Men det var gøy. 122 00:06:15,958 --> 00:06:17,168 Det går bra. 123 00:06:17,251 --> 00:06:19,629 Kanskje Frank og Bønna også vil bomme på denne. 124 00:06:19,712 --> 00:06:20,838 Ikke regn med det. 125 00:06:20,922 --> 00:06:25,802 Men dere burde hatt en paraply, for det kommer til å bli vått. 126 00:06:32,266 --> 00:06:33,476 Det fortjente vi 127 00:06:33,559 --> 00:06:35,394 Vi fikk som fortjent 128 00:06:37,438 --> 00:06:40,858 Det er tre merker. Ett mer enn dere, 129 00:06:40,942 --> 00:06:43,736 så det betyr at vi vil vinne, akkurat som i fjor. 130 00:06:43,820 --> 00:06:46,823 Ja! Det som Frank sa, bare høyere! 131 00:06:46,948 --> 00:06:50,493 Glem det. Det var siste gangen vi taper. 132 00:06:50,576 --> 00:06:53,079 Kom igjen, Kit. Bånn gass, klistremerker! 133 00:07:02,547 --> 00:07:04,382 Slamdunk! 134 00:07:04,465 --> 00:07:05,842 Din tur, Tagg. 135 00:07:07,927 --> 00:07:08,761 Ja! 136 00:07:10,930 --> 00:07:12,557 Jippi! 137 00:07:21,816 --> 00:07:25,194 Da er det vel din tur, igjen. 138 00:07:27,780 --> 00:07:29,657 Vi har fortsatt flere merker enn dem. 139 00:07:29,740 --> 00:07:31,868 Dette er den siste leken. 140 00:07:31,951 --> 00:07:34,328 Bare hent flagget, så kan vi vinne alt. 141 00:07:35,580 --> 00:07:37,457 Skal bli, Frank. 142 00:07:38,791 --> 00:07:41,002 Om han vinner her, er det over. 143 00:07:46,841 --> 00:07:48,509 Hei, lille flagg. 144 00:07:50,803 --> 00:07:53,222 Nei, Bønna! Du tok ikke flagget. 145 00:07:53,306 --> 00:07:57,393 Jeg syntes du sa: "Klapp flagget." 146 00:07:57,477 --> 00:07:59,687 Det betyr at de tapte! 147 00:07:59,770 --> 00:08:01,606 Nå har vi sjansen til å utligne! 148 00:08:01,689 --> 00:08:03,733 Og jeg burde definitivt gjøre dette. 149 00:08:03,816 --> 00:08:06,235 Jeg klatrer i pappas brannstige hele... 150 00:08:06,319 --> 00:08:07,236 ...tiden. 151 00:08:14,994 --> 00:08:17,747 Nei! 152 00:08:19,123 --> 00:08:21,167 Vi klarte det! Heia oss! 153 00:08:21,250 --> 00:08:22,960 Ja, oss. 154 00:08:26,589 --> 00:08:29,383 Mine damer og gentlehunder-og-katter, 155 00:08:29,467 --> 00:08:34,639 for første gang i Bjefftivalens historie står det uavgjort. 156 00:08:35,556 --> 00:08:36,849 Uavgjort? 157 00:08:36,933 --> 00:08:38,684 Hvordan avgjører vi hvem som vinner? 158 00:08:38,768 --> 00:08:40,978 Godt spørsmål. Gi meg fem minutter. 159 00:08:41,812 --> 00:08:44,106 Vi kan fortsatt vinne, Kit. 160 00:08:44,190 --> 00:08:46,234 Vent. Du er ikke Kit. 161 00:08:46,317 --> 00:08:47,985 Kit? 162 00:08:51,322 --> 00:08:55,326 Du har rett, Sakko. Baconpopkorn er bedre enn tørrmatpopkorn. 163 00:08:55,409 --> 00:08:57,578 Du kan det med Bjefftival-snacks. 164 00:08:57,662 --> 00:08:58,829 Der er dere. 165 00:08:58,913 --> 00:09:00,873 Flotte nyheter, Kit. Det er uavgjort! 166 00:09:00,957 --> 00:09:03,417 Vi kan fortsatt vinne og lede paraden. 167 00:09:03,501 --> 00:09:05,336 Kult. Gratulerer, Tagg. 168 00:09:05,419 --> 00:09:09,006 Gratulerer til oss begge, for vi er et lag. 169 00:09:09,090 --> 00:09:10,091 Et lag? 170 00:09:10,174 --> 00:09:12,718 Tagg, du lot meg prøve én lek. 171 00:09:12,802 --> 00:09:16,013 Hva? Jeg hadde bare hattekastingen, kumlokkfangingen... 172 00:09:16,722 --> 00:09:17,932 Styrkeprøven? 173 00:09:18,724 --> 00:09:20,977 Og styrkeprøven og basketballdunkingen. 174 00:09:21,060 --> 00:09:24,188 Ikke glem klatringen i pappas brannstige, 175 00:09:24,272 --> 00:09:27,108 den jeg klatrer i hele tiden. 176 00:09:27,942 --> 00:09:30,069 Jeg er lei for det, Kit. 177 00:09:30,152 --> 00:09:33,239 Jeg ble så opphengt i å slå Frank og Bønna, 178 00:09:33,322 --> 00:09:35,408 at jeg glemte å ha det gøy. 179 00:09:35,491 --> 00:09:39,704 Ja. Det var ikke så gøy å se deg gjøre alle lekene. 180 00:09:39,787 --> 00:09:42,206 Jeg var ingen god lagkamerat. 181 00:09:42,290 --> 00:09:44,250 Kan du gi meg en sjanse til? 182 00:09:49,797 --> 00:09:52,383 Selvsagt. La oss smatte i gang! 183 00:09:52,466 --> 00:09:54,051 Jeg er glad dere ordnet opp i det, 184 00:09:54,135 --> 00:09:56,387 for jeg er tom for popkorn og har vondt i nakken. 185 00:09:59,307 --> 00:10:02,560 Vi skal ha et avgjørende løp! 186 00:10:06,731 --> 00:10:08,816 På bitte små trehjulssykler. 187 00:10:08,899 --> 00:10:12,612 Hvert lag velger én syklist til en runde rundt sentrum. 188 00:10:12,695 --> 00:10:15,114 Til startstreken! 189 00:10:15,197 --> 00:10:19,118 Et løp? Dette er som skapt for Tagg Voffersen. 190 00:10:19,201 --> 00:10:21,412 Nei. Du skal sykle for laget vårt. 191 00:10:21,495 --> 00:10:23,164 Men du er raceren. 192 00:10:23,247 --> 00:10:26,626 Men vi er et lag, og det er definitivt din tur. 193 00:10:27,251 --> 00:10:29,295 Takk, Tagg. Jeg håper vi vinner. 194 00:10:29,378 --> 00:10:30,796 Jeg håper du har det gøy. 195 00:10:30,880 --> 00:10:32,548 Og jeg håper det er mer popkorn. 196 00:10:36,385 --> 00:10:39,138 -Måtte beste syklist vinne. -Det skal jeg. 197 00:10:39,221 --> 00:10:40,306 Klar! 198 00:10:41,098 --> 00:10:42,099 Ferdig! 199 00:10:44,185 --> 00:10:46,062 Pedalen i bånn, hunder! 200 00:10:46,520 --> 00:10:48,522 Kom igjen, Kit! Du klarer det! 201 00:10:54,779 --> 00:10:55,780 Ja, Kit! 202 00:10:57,156 --> 00:11:01,452 Her kommer målstreken. Se opp. Det er litt humpete. 203 00:11:03,079 --> 00:11:04,455 Se deg for! 204 00:11:06,290 --> 00:11:09,627 Bli vant til utsikten, for det er alt du får se fra... 205 00:11:24,642 --> 00:11:28,312 Katter lander alltid på beina. 206 00:11:29,730 --> 00:11:30,689 Ja! 207 00:11:30,773 --> 00:11:31,982 Du klarte det! Du vant! 208 00:11:32,066 --> 00:11:34,318 Vi vant, for vi er et lag. 209 00:11:34,402 --> 00:11:36,362 Nå kan gå forrest i paraden. 210 00:11:36,445 --> 00:11:38,572 Jeg er æresmedlem, ikke sant? 211 00:11:39,615 --> 00:11:42,451 Gratulerer til vinnerne! 212 00:11:42,535 --> 00:11:45,579 De får lede paraden til festen i treet i kveld. 213 00:11:46,247 --> 00:11:47,957 En annen god nyhet er 214 00:11:48,040 --> 00:11:53,963 at Dal Mantinér kommer tilbake som Labbedals brannsjef i morgen. 215 00:11:54,046 --> 00:11:56,424 -Nei! -Jeg hørte det nettopp også. 216 00:11:56,507 --> 00:11:58,092 Betyr det at vi må dra tilbake? 217 00:11:58,175 --> 00:12:01,220 Ja, Mjaurskog trenger meg så snart som mulig. 218 00:12:01,303 --> 00:12:03,055 Så vi flytter i morgen. 219 00:12:04,515 --> 00:12:07,643 Da blir det vel en avskjedsfest i treet. 220 00:12:09,728 --> 00:12:11,397 Dette er delen i programmet 221 00:12:11,689 --> 00:12:13,983 Mellom to andre deler av programmet 222 00:12:14,817 --> 00:12:16,610 Og dette er sangen vi synger 223 00:12:16,694 --> 00:12:20,072 I programdelen imellom De andre delene av programmet 224 00:12:24,952 --> 00:12:27,163 "Operasjon La-Kit-Få-Bli!" 225 00:12:28,706 --> 00:12:31,792 -Jeg kan ikke tro at du skal flytte. -Samme her. 226 00:12:34,462 --> 00:12:37,798 Flytter du virkelig for godt? 227 00:12:37,882 --> 00:12:38,841 Ja. 228 00:12:42,595 --> 00:12:46,140 -Sikker på at du må flytte? -Ja, Kumlokk-hund. 229 00:12:49,727 --> 00:12:52,188 Men hvorfor må du flytte? 230 00:12:52,271 --> 00:12:56,108 -Og hvorfor hjelper vi deg? -Fordi dere er bestevennene mine. 231 00:12:56,192 --> 00:12:58,611 Ja, som ikke ønsker at du skal flytte. 232 00:12:58,694 --> 00:13:00,154 Jeg vil heller ikke flytte. 233 00:13:00,237 --> 00:13:04,366 Mjaurskog er flott, men det mangler noe. 234 00:13:04,450 --> 00:13:05,701 Kyllinger? 235 00:13:05,784 --> 00:13:06,785 Ja. 236 00:13:06,869 --> 00:13:09,580 Men det mangler enda mer dere. 237 00:13:09,663 --> 00:13:11,248 Det avgjør saken. 238 00:13:11,957 --> 00:13:15,294 Operasjon La-Kit-Få-Bli starter nå. 239 00:13:15,377 --> 00:13:17,379 Kult, så hva er planen? 240 00:13:18,005 --> 00:13:21,759 Vi har en overnatting som varer for evig, så du aldri må dra. 241 00:13:21,842 --> 00:13:24,178 Tror ikke foreldrene våre vil godta det. 242 00:13:24,261 --> 00:13:27,765 Dessuten er sakene våres allerede nedpakket i esker. 243 00:13:27,848 --> 00:13:29,642 Da blir vi kvitt eskene. 244 00:13:29,725 --> 00:13:32,728 Er det ingen flytteesker, blir det ingen flytting. 245 00:13:32,811 --> 00:13:36,732 Jeg skal dytte dem ut i havet, så de forsvinner for alltid. 246 00:13:38,275 --> 00:13:40,277 Få eskene til å forsvinne. 247 00:13:40,361 --> 00:13:42,071 Jeg vet om en lettere løsning. 248 00:13:43,030 --> 00:13:44,073 Takk og lov. 249 00:13:45,616 --> 00:13:49,537 Selvsagt kan jeg, Magikern Kjøterus, få disse eskene til å forsvinne. 250 00:13:49,620 --> 00:13:52,623 -Vent. Hvorfor gjør jeg dette? -Så Kit ikke må flytte. 251 00:13:52,706 --> 00:13:54,124 Det gir absolutt mening. 252 00:13:54,208 --> 00:13:56,085 Abraka-eske-kazam! 253 00:13:56,168 --> 00:13:58,128 Sesam pappeske shazam! 254 00:13:58,212 --> 00:14:00,381 Eske! 255 00:14:01,882 --> 00:14:03,968 Det virket! De er borte! 256 00:14:04,635 --> 00:14:06,679 Det virket ikke. De er ikke borte. 257 00:14:06,762 --> 00:14:08,556 Abraka-unnskyld. Min feil-kazam. 258 00:14:09,473 --> 00:14:10,975 Takk for forsøket, Kjøterus. 259 00:14:11,058 --> 00:14:12,685 Vi sees på festen i treet. 260 00:14:12,768 --> 00:14:14,520 Kjøterus, forsvinn! 261 00:14:15,980 --> 00:14:17,231 Jeg tror tryllestaven er ødelagt. 262 00:14:19,733 --> 00:14:21,902 Jeg tror Kjøterus' tryllestav er ødelagt. 263 00:14:21,986 --> 00:14:23,487 Hva gjør vi nå? 264 00:14:23,571 --> 00:14:27,074 -Forlater luftskipet? -Nei, vi trenger en plan. 265 00:14:27,157 --> 00:14:29,743 Det må finnes en måte å hindre Kit å flytte på. 266 00:14:29,827 --> 00:14:31,412 Tenk, folkens. 267 00:14:31,495 --> 00:14:33,122 Benkjeks. 268 00:14:33,205 --> 00:14:34,915 Garnnøste. Kenguru. 269 00:14:35,708 --> 00:14:37,293 Er det planen din? 270 00:14:37,376 --> 00:14:39,962 Nei. Det er det skyene ser ut som. 271 00:14:40,045 --> 00:14:43,507 Ja, du har rett. Det garnnøstet minner meg om Mjaurskog. 272 00:14:43,591 --> 00:14:45,092 Alle spiller garnball der. 273 00:14:45,718 --> 00:14:48,053 Hva om alle spilte garnball her? 274 00:14:48,888 --> 00:14:51,724 Om vi gjør Labbedal mer som Mjaurskog, 275 00:14:51,807 --> 00:14:53,392 vil kanskje ikke faren din dra. 276 00:14:53,475 --> 00:14:54,643 Flott idé. 277 00:14:54,727 --> 00:14:57,354 Hva annet liker faren din best ved Mjau... 278 00:14:57,438 --> 00:14:58,981 Det stedet dere kommer fra. 279 00:14:59,064 --> 00:15:00,566 Sannsynligvis melkebilen. 280 00:15:00,649 --> 00:15:03,152 Hver dag lever melkekatten melk til huset vårt. 281 00:15:03,235 --> 00:15:06,906 Garnball, melkebil. Greit. Hva mer? 282 00:15:06,989 --> 00:15:08,532 Og Ronny Pip. 283 00:15:08,616 --> 00:15:11,911 Han er bymusa. Elsker å bli jaget av katter. 284 00:15:11,994 --> 00:15:14,747 Vi trenger bare å hente alt det hit. 285 00:15:14,830 --> 00:15:16,373 Vet dere hva dette betyr? 286 00:15:17,291 --> 00:15:18,709 Bra fanget! 287 00:15:18,792 --> 00:15:23,130 Begynn fase to av Operasjon La-Kit-Få-Bli. 288 00:15:23,213 --> 00:15:25,549 Ja, blekksprut strikker en genser. 289 00:15:28,886 --> 00:15:30,262 Ok, Kit. 290 00:15:30,346 --> 00:15:32,431 Alle er på plass. Er dere klare? 291 00:15:32,514 --> 00:15:34,475 Oppfattet. Vi drar av sted. 292 00:15:35,100 --> 00:15:38,395 Pappa, må vi virkelig flytte tilbake til Mjaurskog? 293 00:15:38,479 --> 00:15:40,981 Labbedal har jo alt. 294 00:15:41,815 --> 00:15:43,150 Nå, Georg. Gå! 295 00:15:45,027 --> 00:15:48,447 Kjøp melken din her! Fersk fra melkebilen! 296 00:15:48,530 --> 00:15:50,491 Har Labbedal en melkebil? 297 00:15:50,574 --> 00:15:53,118 Ja, akkurat som i Mjaurskog. 298 00:15:53,202 --> 00:15:54,745 Kjøp melk her! 299 00:15:56,246 --> 00:15:59,124 Enda bedre enn i Mjaurskog. 300 00:15:59,208 --> 00:16:00,376 Nå, Popkorn. 301 00:16:02,586 --> 00:16:04,254 En vennlig kamp med garnball! 302 00:16:04,922 --> 00:16:06,048 Slå den til meg! 303 00:16:10,719 --> 00:16:12,137 To poeng. 304 00:16:13,639 --> 00:16:15,432 Kan det fortsatt. 305 00:16:15,516 --> 00:16:17,851 Ok, Sakko, avslutt det hele. 306 00:16:17,935 --> 00:16:19,269 Pip-pip. 307 00:16:19,645 --> 00:16:20,813 Hørte du det? 308 00:16:20,896 --> 00:16:24,024 Høres ut som en mus. Jeg lurer på om... 309 00:16:24,108 --> 00:16:25,025 Pip-pip. 310 00:16:25,109 --> 00:16:27,820 Se, pappa! Det er Ronny Pip. 311 00:16:27,903 --> 00:16:28,988 Pip-pip. 312 00:16:29,822 --> 00:16:33,492 Jeg trodde han var mindre og mer museaktig. 313 00:16:33,575 --> 00:16:35,995 Nei, det er definitivt Ronny Pip. 314 00:16:36,078 --> 00:16:37,579 Vi har bare ikke sett ham på en stund. 315 00:16:37,663 --> 00:16:39,540 Sant nok. La oss jage ham! 316 00:16:41,834 --> 00:16:43,544 Pip-pip. 317 00:17:00,686 --> 00:17:01,687 Sakko? 318 00:17:02,312 --> 00:17:04,148 Pip-pip? 319 00:17:04,231 --> 00:17:06,650 Hva er det som foregår, Kit? 320 00:17:06,734 --> 00:17:09,653 Vi prøver å gjøre Labbedal mer som Mjaurskog. 321 00:17:09,737 --> 00:17:12,197 Ja. Da trenger dere ikke flytte tilbake. 322 00:17:13,866 --> 00:17:18,662 Mjaurskog er hjemmet vårt, og de trenger også en brannsjef. 323 00:17:18,746 --> 00:17:21,415 Ja, men vennene mine trenger meg her. 324 00:17:21,498 --> 00:17:24,501 Jeg vet det. Men den gode nyheten er... 325 00:17:24,585 --> 00:17:27,296 Sjef, vi har en Stige 68 i parken. 326 00:17:27,379 --> 00:17:29,590 Gjentar, Stige 68 i parken. 327 00:17:29,673 --> 00:17:32,384 Jeg må dra, men vi kan snakke om dette senere. 328 00:17:33,469 --> 00:17:35,971 Jeg antar det ikke kan unngås. 329 00:17:36,055 --> 00:17:37,514 Vi skal virkelig flytte tilbake. 330 00:17:37,598 --> 00:17:40,267 Da må vi få mest mulig ut av vår siste kveld sammen. 331 00:17:40,350 --> 00:17:42,853 Vi må fortsatt lede paraden til festen i treet. 332 00:17:42,936 --> 00:17:43,937 Hvem er med meg? 333 00:17:44,646 --> 00:17:46,190 Pip-pip. 334 00:17:47,232 --> 00:17:51,153 Takk, alle sammen, for nok en fantastisk Bjefftival. 335 00:17:55,491 --> 00:17:58,952 Nå er det tid for paraden til festen i treet, 336 00:17:59,036 --> 00:18:02,664 ledet av Bjefftival-lekenes vinnere, Tagg og Kit, 337 00:18:02,748 --> 00:18:04,708 og vennen deres, Sakko. 338 00:18:04,792 --> 00:18:06,502 Har dere noe dere vil si? 339 00:18:07,336 --> 00:18:10,339 Bånn gass, hunder og katter! 340 00:18:11,548 --> 00:18:13,217 Vi er på vei 341 00:18:13,300 --> 00:18:14,927 Vi er på vei 342 00:18:15,010 --> 00:18:17,888 Vi er på vei til festen i treet 343 00:18:17,971 --> 00:18:20,349 -Ja -Det blir helt 344 00:18:20,432 --> 00:18:21,475 Hund-og-katterlig 345 00:18:21,558 --> 00:18:22,935 Så heng dere på 346 00:18:23,018 --> 00:18:25,437 Det er lett å komme seg dit 347 00:18:25,521 --> 00:18:26,396 -Fest -Fest 348 00:18:26,480 --> 00:18:27,731 -Fest -Fest... 349 00:18:27,815 --> 00:18:30,025 Frank, hvorfor går paraden baklengs? 350 00:18:30,818 --> 00:18:31,693 -Fest -Fest 351 00:18:31,777 --> 00:18:32,653 -Fest -Fest 352 00:18:32,736 --> 00:18:33,779 Fest i et tre 353 00:18:33,862 --> 00:18:35,155 -Fest -Fest 354 00:18:35,239 --> 00:18:36,073 -Fest -Fest 355 00:18:36,156 --> 00:18:37,241 Fest i et tre 356 00:18:37,324 --> 00:18:40,452 Og alle hunder vet At for å komme til et tre 357 00:18:41,453 --> 00:18:44,039 Alle hunder vet At for å komme til et tre 358 00:18:45,040 --> 00:18:47,793 Alle hunder vet At for å komme til et tre 359 00:18:47,876 --> 00:18:48,794 Hva trenger man? 360 00:18:48,877 --> 00:18:50,462 Man trenger en festparade 361 00:18:50,546 --> 00:18:52,131 Som denne paraden 362 00:18:52,214 --> 00:18:53,132 -Fest -Fest 363 00:18:53,215 --> 00:18:55,676 -Fest -Fest i et tre 364 00:18:55,759 --> 00:18:56,593 -Fest -Fest 365 00:18:56,677 --> 00:18:58,846 -Fest -Fest i et tre 366 00:18:58,929 --> 00:19:00,097 -Fest -Fest 367 00:19:00,180 --> 00:19:01,014 -Fest -Fest 368 00:19:01,098 --> 00:19:03,183 -Fest i et tre -Fest... 369 00:19:03,267 --> 00:19:05,435 Denne paraden er så kul! 370 00:19:05,519 --> 00:19:07,187 Vent til du ser dette. 371 00:19:07,271 --> 00:19:08,105 -Fest -Fest 372 00:19:08,188 --> 00:19:09,356 Fest i et tre... 373 00:19:10,232 --> 00:19:12,067 Følger de etter deg? 374 00:19:12,151 --> 00:19:14,528 Det må de, for vi er lederne. 375 00:19:14,611 --> 00:19:15,904 Der er festtreet. 376 00:19:15,988 --> 00:19:17,698 Det er i et tre 377 00:19:17,781 --> 00:19:20,492 Avskjedsfesttreet, mener jeg. 378 00:19:20,576 --> 00:19:24,329 Jeg vil ikke ta farvel. Jeg vil bli i Labbedal for alltid. 379 00:19:24,413 --> 00:19:26,540 Ja, det vil jeg også. 380 00:19:26,623 --> 00:19:31,044 Starter siste faste av Operasjon La-Kit-Få-Bli! 381 00:19:31,128 --> 00:19:32,713 Vi er på vei 382 00:19:32,796 --> 00:19:33,714 Vi er på vei... 383 00:19:33,797 --> 00:19:35,257 Hva gjør du, Tagg? 384 00:19:35,340 --> 00:19:37,801 Stikker av, så vi kan være sammen for alltid. 385 00:19:37,885 --> 00:19:39,595 Det høres purrr-fekt ut. 386 00:19:40,387 --> 00:19:42,848 Du husker vel at hele byen følger etter oss? 387 00:19:42,931 --> 00:19:43,891 Fest i et tre... 388 00:19:43,974 --> 00:19:45,100 Det varer ikke lenge. 389 00:19:45,184 --> 00:19:47,728 Og alle hunder vet At for å komme til et tre 390 00:19:48,812 --> 00:19:51,565 Alle hunder vet At for å komme til et tre... 391 00:19:51,648 --> 00:19:53,942 Men paraden bare fortsetter å følge oss. 392 00:19:54,026 --> 00:19:56,361 Nei. De fortsetter å følge scooteren. 393 00:19:56,486 --> 00:19:58,906 Det er tid for Auto-Tagg. 394 00:20:02,075 --> 00:20:04,077 -Det er veldig... -Sprøtt? 395 00:20:04,161 --> 00:20:05,829 Jeg skulle si hjelpsomt. 396 00:20:05,913 --> 00:20:07,164 Det er mer. 397 00:20:08,540 --> 00:20:10,751 Oi, du tenker virkelig på alt. 398 00:20:10,834 --> 00:20:13,545 Iverksett selvkjøringsmodus. 399 00:20:14,046 --> 00:20:15,589 Bånn gass, hund! 400 00:20:17,341 --> 00:20:18,675 -Fest -Fest... 401 00:20:18,759 --> 00:20:19,593 Det virker. 402 00:20:19,676 --> 00:20:21,053 Fest i et tre 403 00:20:21,136 --> 00:20:22,137 -Fest -Fest 404 00:20:22,221 --> 00:20:23,222 -Fest -Fest 405 00:20:23,305 --> 00:20:24,223 Fest i et tre 406 00:20:24,306 --> 00:20:26,892 Iverksett gjemmemodus. Kom igjen. 407 00:20:27,768 --> 00:20:29,478 Gjemmer vi oss i festtreet? 408 00:20:29,561 --> 00:20:31,855 Ja. Nå som paraden følger scooteren, 409 00:20:31,939 --> 00:20:33,482 har vi det helt for oss selv. 410 00:20:33,565 --> 00:20:36,360 Vi kan feste i dette treet resten av livet. 411 00:20:36,443 --> 00:20:38,111 Kult. La oss danse. 412 00:20:47,162 --> 00:20:49,665 Kit, er du der oppe? 413 00:20:49,748 --> 00:20:52,417 -Fort, gjem dere! -Jeg trodde vi gjemte oss. 414 00:20:53,710 --> 00:20:55,128 Der er du. 415 00:20:55,212 --> 00:20:56,922 Hvordan fant du oss her? 416 00:20:57,005 --> 00:20:59,299 Heldig pappagjetting. 417 00:20:59,383 --> 00:21:00,467 Hva gjør dere her oppe? 418 00:21:00,550 --> 00:21:02,511 Vi prøvde å stikke av, 419 00:21:02,594 --> 00:21:06,848 for jeg vil ikke forlate Labbedal og aldri få se vennene mine igjen. 420 00:21:07,516 --> 00:21:11,770 Det vil ordne seg, Kit. Jeg vil vise deg noe. 421 00:21:14,564 --> 00:21:17,734 Ser du byen der borte? Det er Mjaurskog. 422 00:21:17,818 --> 00:21:21,321 -Ligger det så nært Labbedal? -Ja. 423 00:21:21,405 --> 00:21:23,323 Unnskyld. Jeg trodde du visste det. 424 00:21:23,407 --> 00:21:26,952 Jeg tok en lur på vei hit. Jeg ante det ikke. 425 00:21:27,035 --> 00:21:31,665 Dette er fantastisk. Vi kan besøke hverandre hele tiden! 426 00:21:31,748 --> 00:21:34,293 Dette er virkelig tidenes beste dag. 427 00:21:34,376 --> 00:21:37,629 Om vi bare hadde en måte å feire på. 428 00:21:37,713 --> 00:21:40,424 Fest i et tre! Ja! 429 00:21:41,633 --> 00:21:43,468 De fulgte etter meg hit. 430 00:21:48,765 --> 00:21:51,476 Jippi! Fest i et tre! 431 00:21:51,727 --> 00:21:52,853 Hør etter, alle sammen! 432 00:21:54,855 --> 00:21:58,734 Jeg vil sende en hilsen til våre gode venner, Værhårsen-familien. 433 00:21:58,817 --> 00:22:01,236 Vi vil savne dere, men vi sier ikke farvel. 434 00:22:01,320 --> 00:22:02,779 Vi sier sees snart. 435 00:22:02,863 --> 00:22:04,865 Vi sees snart, Værhårsen! 436 00:22:08,368 --> 00:22:11,747 Takk, hunder. Dere tok så godt imot meg i Labbedal. 437 00:22:11,830 --> 00:22:13,623 Det er det Labbedal handler om. 438 00:22:13,707 --> 00:22:15,083 Sett i gang, Voffapellaene! 439 00:22:16,084 --> 00:22:16,918 -Fest -Fest 440 00:22:17,002 --> 00:22:17,836 -Fest -Fest 441 00:22:17,919 --> 00:22:19,379 Fest i et tre 442 00:22:19,463 --> 00:22:20,380 -Fest -Fest 443 00:22:20,464 --> 00:22:21,340 -Fest -Fest 444 00:22:21,423 --> 00:22:22,507 Fest i et tre 445 00:22:22,591 --> 00:22:23,967 -Fest -Fest 446 00:22:24,051 --> 00:22:24,968 -Fest -Fest 447 00:22:25,052 --> 00:22:26,511 Fest i et tre 448 00:22:26,595 --> 00:22:27,429 -Fest -Fest 449 00:22:27,512 --> 00:22:28,347 -Fest -Fest 450 00:22:28,430 --> 00:22:29,681 Fest i et tre 451 00:22:29,765 --> 00:22:31,058 -Fest -Fest 452 00:22:31,141 --> 00:22:32,267 -Fest -Fest 453 00:22:32,350 --> 00:22:33,393 Fest i et tre 454 00:22:37,272 --> 00:22:38,398 Fest i et tre 455 00:22:38,482 --> 00:22:40,108 Det er i et tre 456 00:22:40,192 --> 00:22:41,693 Hundekanon! 457 00:23:06,301 --> 00:23:08,303 Tekst: Benjamin Sveen