1 00:00:08,633 --> 00:00:10,927 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:00:30,280 --> 00:00:34,409 Hé, honden. Vandaag is het Woefburg Woefileum. 3 00:00:34,492 --> 00:00:36,244 Word wakker, of je mist de kermis. 4 00:00:36,578 --> 00:00:38,079 En al het geweldige eten. 5 00:00:40,498 --> 00:00:41,791 En de leuke spelen. 6 00:00:41,875 --> 00:00:44,419 En vergeet het boomfeest niet. 7 00:00:46,421 --> 00:00:48,256 Volgens mij is dit eerder gebeurd. 8 00:00:48,339 --> 00:00:50,258 Zeker, heel vaak. 9 00:00:50,341 --> 00:00:51,676 Go, Dog. Go. 10 00:00:53,303 --> 00:00:54,512 Go, Dog. Go. 11 00:00:54,596 --> 00:00:55,555 hou je van... 12 00:00:55,638 --> 00:00:57,640 ...zoefzoef op je step door de stad? 13 00:00:57,724 --> 00:00:58,558 hou je van... 14 00:00:58,641 --> 00:01:00,643 ...woefwoef met je vrienden op pad? 15 00:01:00,727 --> 00:01:01,561 hou je van... 16 00:01:01,644 --> 00:01:03,688 ...bus, boot, ballon of trein 17 00:01:03,772 --> 00:01:05,148 kom dan maar gauw, schat 18 00:01:05,231 --> 00:01:07,442 Woefburg is jouw stad! 19 00:01:07,525 --> 00:01:09,903 go, go, go, go, go, dog, go 20 00:01:09,986 --> 00:01:13,031 go, go, go, go, go, dog, go 21 00:01:13,114 --> 00:01:14,949 en houden wij met zoeven op? 22 00:01:15,033 --> 00:01:15,909 noo-ooo-ooit 23 00:01:15,992 --> 00:01:19,788 dus: go, go, go, go -go, dog, go 24 00:01:19,871 --> 00:01:21,331 go, dog, go 25 00:01:22,540 --> 00:01:24,959 'Het Woefburg Woefileum.' 26 00:01:26,169 --> 00:01:27,587 Goedemorgen, Mr Watersnor. 27 00:01:27,670 --> 00:01:30,215 Hallo, Pluck en Roef. -Hallo, meneer. 28 00:01:30,298 --> 00:01:32,717 Uw brandweerwagen glanst mooi. 29 00:01:32,801 --> 00:01:35,345 Kom op, Kit. Ga, kat, ga. 30 00:01:39,933 --> 00:01:40,767 Hoe is 't, honden? 31 00:01:41,559 --> 00:01:43,269 Dat wordt nooit oud. 32 00:01:43,353 --> 00:01:45,688 Wij katten landen altijd op onze poten. 33 00:01:46,523 --> 00:01:48,066 En op onze plek. 34 00:01:51,736 --> 00:01:53,530 Ik heb veel zin in het Woefileum. 35 00:01:53,613 --> 00:01:55,824 Zoiets hadden we niet in Miauwingendam. 36 00:01:55,907 --> 00:01:58,034 Maar je bent nu een Woefburg-kat. 37 00:01:58,118 --> 00:02:01,371 Ja. Tot Dalla Matiër, de oude brandweercommissaris terugkomt. 38 00:02:01,454 --> 00:02:03,123 Dan moeten we terug verhuizen. 39 00:02:03,206 --> 00:02:05,625 Nou, ik hoop dat je voor altijd blijft. -Ik ook. 40 00:02:05,708 --> 00:02:08,753 Gedeeltelijk omdat het makkelijker is om Woefburg te zeggen. 41 00:02:16,094 --> 00:02:18,680 Het beste van het Woefileum is het eten. 42 00:02:19,764 --> 00:02:21,307 Nee, de ballonnen. 43 00:02:22,308 --> 00:02:24,978 Nee, de ballonnen in de vorm van eten. 44 00:02:25,061 --> 00:02:28,857 Mis, Roef. Het beste zijn De Woefileum Spelen. 45 00:02:31,067 --> 00:02:33,653 Wat zijn de Woef... -Ik dacht dat je 't nooit zou vragen. 46 00:02:33,736 --> 00:02:34,821 Nou... 47 00:02:36,239 --> 00:02:37,657 ...er zijn leuke spellen... 48 00:02:37,740 --> 00:02:39,534 ...en bij winst krijgt je team een sticker. 49 00:02:39,617 --> 00:02:40,994 Het team met de meeste stickers... 50 00:02:41,077 --> 00:02:43,371 ...mag een grote parade naar het boomfeest leiden... 51 00:02:43,454 --> 00:02:44,914 ...en wij gaan winnen. 52 00:02:44,998 --> 00:02:47,208 Pluck gaat er erg in op. -Wacht. 53 00:02:47,292 --> 00:02:50,461 We zijn met z'n drieën, maar we mogen maar met twee in een team. 54 00:02:50,545 --> 00:02:51,421 Ik doe niet mee. 55 00:02:51,504 --> 00:02:52,922 Ik ga rustig zitten... 56 00:02:53,006 --> 00:02:55,717 ...en genieten van de geuren en smaken van het Woefileum. 57 00:02:55,800 --> 00:02:59,095 Maar als we winnen, kan je nog steeds de parade met ons leiden. 58 00:02:59,178 --> 00:03:02,473 Attentie, honden en katten van Woefburg. 59 00:03:02,557 --> 00:03:07,020 De Woefileum Spelen gaan beginnen, dus kom je stickervellen halen. 60 00:03:07,103 --> 00:03:10,315 Wat zeg je ervan, Kit? Wil je in mijn team? 61 00:03:10,398 --> 00:03:12,025 Kauwen maar. 62 00:03:13,234 --> 00:03:15,320 En ik ga op wat chili kauwen. 63 00:03:15,403 --> 00:03:17,572 Vind je mijn spel leuk? 64 00:03:17,655 --> 00:03:20,950 Gooi een hoed op mijn hoofd en win een sticker. 65 00:03:21,993 --> 00:03:23,703 Wat leuk. 66 00:03:24,370 --> 00:03:27,874 Oké, Kit. Het eerste spel, dus we moeten sterk beginnen. 67 00:03:27,957 --> 00:03:29,500 Ik wil dit jaar niet weer verliezen. 68 00:03:29,584 --> 00:03:32,921 Wacht. Verloren jullie vorig jaar? Wie won? 69 00:03:33,004 --> 00:03:33,922 Wij wonnen. 70 00:03:42,931 --> 00:03:44,390 Frank en Does. 71 00:03:44,474 --> 00:03:46,476 Wen maar aan het uitzicht. 72 00:03:47,644 --> 00:03:51,147 Want meer zie je niet van achteraan in de parade. 73 00:03:51,231 --> 00:03:53,858 Ja, wen maar aan het uitzicht op mijn staart. 74 00:03:53,942 --> 00:03:56,277 Does, je hebt geen staart. Je hebt er geen. 75 00:03:57,403 --> 00:03:58,446 Ik kijk daar nooit. 76 00:03:58,529 --> 00:04:01,616 Denk nogmaals, jongens. Dit is ons jaar. 77 00:04:02,575 --> 00:04:03,660 Winnaar. 78 00:04:03,743 --> 00:04:05,870 Vind je deze sticker mooi? 79 00:04:06,371 --> 00:04:08,706 Ja. Een goede start voor ons. 80 00:04:08,790 --> 00:04:11,417 En zo win je de Woefileum Spelen. 81 00:04:12,126 --> 00:04:13,086 Nee. 82 00:04:13,169 --> 00:04:14,629 Zo win je ze. 83 00:04:16,756 --> 00:04:20,176 Nee! 84 00:04:20,260 --> 00:04:22,428 Ik zei dat Pluck er erg in opgaat. 85 00:04:23,304 --> 00:04:25,139 En heerlijke chili, Kwispel. 86 00:04:25,223 --> 00:04:27,225 Precies genoeg komijn. 87 00:04:27,308 --> 00:04:31,980 Vang de bal voor hij in de put rolt en win een sticker. 88 00:04:33,314 --> 00:04:34,524 Ja. 89 00:04:35,233 --> 00:04:36,484 Nee! 90 00:04:37,485 --> 00:04:38,569 Mooi. 91 00:04:40,113 --> 00:04:41,322 Dit ziet er leuk uit. 92 00:04:41,406 --> 00:04:45,243 Opzij. Woefileumwinnaars komen erlangs. 93 00:04:45,326 --> 00:04:48,162 Oké, Does, jouw beurt. Doe wat we geoefend hebben. 94 00:04:57,338 --> 00:04:59,924 Buikschuiver? Dat heb ik nog nooit gezien. 95 00:05:00,008 --> 00:05:01,009 Winnaar. 96 00:05:01,592 --> 00:05:02,927 Het kietelt. 97 00:05:03,344 --> 00:05:06,055 Nu moeten we winnen om bij te blijven. 98 00:05:06,139 --> 00:05:08,808 Ik kan het. Katten kunnen goed bespringen. 99 00:05:08,891 --> 00:05:11,269 Kijk al die stickers eens. 100 00:05:11,352 --> 00:05:12,812 Misschien moet ik spelen. 101 00:05:12,895 --> 00:05:14,814 Honden apporteren graag. 102 00:05:14,897 --> 00:05:16,107 Jij speelt de volgende. 103 00:05:16,190 --> 00:05:18,609 Oké. -Kom maar op, Putjeshond. 104 00:05:28,745 --> 00:05:29,996 Ja. 105 00:05:30,079 --> 00:05:31,372 Winnaar. 106 00:05:31,456 --> 00:05:32,373 We doen het goed. 107 00:05:32,457 --> 00:05:34,000 Ik doe het ook goed. 108 00:05:37,962 --> 00:05:40,256 Je kunt ons nooit dunken 109 00:05:40,340 --> 00:05:42,341 de Wafcapella's -dunk, dunk, dunk, dunk 110 00:05:42,425 --> 00:05:44,010 want de Wafcapella's... 111 00:05:44,093 --> 00:05:45,636 ...zijn niet te dunken 112 00:05:45,720 --> 00:05:47,346 heel erg mis 113 00:05:47,430 --> 00:05:49,223 Ik kan dit, Kit. 114 00:05:50,183 --> 00:05:52,852 Pluck, je zei dat ik het volgende spel kon spelen... 115 00:05:52,935 --> 00:05:54,854 ...en dit is het volgende spel, dus... 116 00:05:56,689 --> 00:05:58,316 Juist. Jouw beurt, Kit. 117 00:05:58,399 --> 00:06:01,736 Raak de roos en ze vallen in het water. 118 00:06:06,908 --> 00:06:08,493 we moeten onze naam veranderen... 119 00:06:08,576 --> 00:06:10,661 ...in de droogcapella's 120 00:06:10,745 --> 00:06:12,330 want we zijn zo droog. 121 00:06:12,413 --> 00:06:15,875 Bijna. Sorry, Pluck. Maar dat was wel leuk. 122 00:06:15,958 --> 00:06:17,168 Het is goed. 123 00:06:17,251 --> 00:06:19,629 Misschien missen Franke en Does ook. 124 00:06:19,712 --> 00:06:20,838 Reken er maar niet op. 125 00:06:20,922 --> 00:06:25,802 Maar wens maar dat je een paraplu had, want het gaat nat worden. 126 00:06:32,266 --> 00:06:33,476 Dat hebben we verdiend 127 00:06:33,559 --> 00:06:35,394 dat is ons verdiende loon 128 00:06:37,438 --> 00:06:40,858 Drie stickers, één meer dan jullie... 129 00:06:40,942 --> 00:06:43,736 ...wat betekent dat we gaan winnen, net als vorig jaar. 130 00:06:43,820 --> 00:06:46,864 Ja. Wat Frank zei, maar luider. 131 00:06:46,948 --> 00:06:50,493 Vergeet het, jongens. Dat is het laatste spel dat ons team verlies. 132 00:06:50,576 --> 00:06:53,079 Kom op, Kit. Ga, stickers, ga. 133 00:07:02,547 --> 00:07:04,382 Die was raak. 134 00:07:04,465 --> 00:07:05,842 Jouw beurt, Pluck. 135 00:07:07,927 --> 00:07:08,761 Ja. 136 00:07:10,930 --> 00:07:12,557 Joepie! 137 00:07:21,816 --> 00:07:25,236 Weer jouw beurt, Pluck. 138 00:07:27,780 --> 00:07:29,657 We hebben nog steeds meer stickers dan zij. 139 00:07:29,740 --> 00:07:31,868 Dit is het laatste spel, Does. 140 00:07:31,951 --> 00:07:34,328 Graai de vlag en we winnen alles. 141 00:07:35,580 --> 00:07:37,457 Begrepen, Frank. 142 00:07:38,791 --> 00:07:41,002 Als hij dit wint, is het voorbij. 143 00:07:46,841 --> 00:07:48,509 Hoi, kleine vlag. 144 00:07:50,803 --> 00:07:53,222 Nee, Does. Je graaide de vlag niet. 145 00:07:53,306 --> 00:07:57,393 Ik dacht dat je zei: 'Aai de vlag.' Oepsie. 146 00:07:57,477 --> 00:07:59,687 Wat betekent dat ze het spel verloren. 147 00:07:59,770 --> 00:08:01,606 Kit, we kunnen gelijk komen. 148 00:08:01,689 --> 00:08:03,733 En ik moet dit zeker doen. 149 00:08:03,816 --> 00:08:06,235 Ik beklim mijn vaders brandladder de hele... 150 00:08:06,319 --> 00:08:07,236 ...tijd. 151 00:08:14,994 --> 00:08:17,747 Nee! 152 00:08:19,123 --> 00:08:21,167 Het is ons gelukt. Ga, team. 153 00:08:21,250 --> 00:08:22,960 Ja, team. 154 00:08:26,589 --> 00:08:29,383 Dames- en herenhonden en katten... 155 00:08:29,467 --> 00:08:34,639 ...voor het eerst in de geschiedenis van het Woefileum hebben we gelijkspel. 156 00:08:35,556 --> 00:08:36,849 Gelijkspel? 157 00:08:36,933 --> 00:08:38,684 Hoe bepalen we wie wint? 158 00:08:38,768 --> 00:08:40,978 Goede vraag. Geef me vijf minuten. 159 00:08:41,812 --> 00:08:44,106 We kunnen nog winnen, Kit. 160 00:08:44,190 --> 00:08:46,234 Wacht. Jij bent niet Kit. 161 00:08:46,317 --> 00:08:47,985 Kit? 162 00:08:51,322 --> 00:08:55,326 Je hebt gelijk, Roef. Spekjespopcorn is beter dan brokjespopcorn. 163 00:08:55,409 --> 00:08:57,578 Jij kent je Woefileum-voedsel. 164 00:08:57,662 --> 00:08:58,829 Daar zijn jullie. 165 00:08:58,913 --> 00:09:00,873 Goed nieuws, Kit. We staan gelijk. 166 00:09:00,957 --> 00:09:03,417 We kunnen nog winnen en de parade leiden. 167 00:09:03,501 --> 00:09:05,336 Cool. Gefeliciteerd, Pluck. 168 00:09:05,419 --> 00:09:09,006 Felicitaties voor ons allebei, want we zijn een team. 169 00:09:09,090 --> 00:09:10,091 Een team? 170 00:09:10,174 --> 00:09:12,718 Pluck, ik mocht één spel spelen. 171 00:09:12,802 --> 00:09:16,013 Wat? Ik deed alleen hoedengooien, putjesapport... 172 00:09:16,722 --> 00:09:17,932 De krachttest? 173 00:09:18,724 --> 00:09:20,977 En de krachttest en het basketbal dunken. 174 00:09:21,060 --> 00:09:24,188 Vergeet niet het beklimmen van mijn vaders brandladder... 175 00:09:24,272 --> 00:09:27,108 ...weet je, die ik de hele tijd beklim. 176 00:09:27,942 --> 00:09:30,069 Het spijt me, Kit. 177 00:09:30,152 --> 00:09:33,239 Ik ging zo op in het verslaan van Frank en Does. 178 00:09:33,322 --> 00:09:35,408 Ik vergat lol te hebben. 179 00:09:35,491 --> 00:09:39,704 Ja. Jouw alles spellen zien spelen was niet zo leuk. 180 00:09:39,787 --> 00:09:42,206 Ik was geen goede teamgenoot. 181 00:09:42,290 --> 00:09:44,250 Geef je me nog een kans? 182 00:09:49,797 --> 00:09:52,383 Natuurlijk. En kauwen maar. 183 00:09:52,466 --> 00:09:54,051 Ik ben blij dat jullie eruit zijn... 184 00:09:54,135 --> 00:09:56,387 ...want m'n popcorn is op en m'n nek doet pijn. 185 00:09:59,307 --> 00:10:02,560 We beslissen met een race. 186 00:10:06,731 --> 00:10:08,816 Op kleine driewielers. 187 00:10:08,899 --> 00:10:12,612 Elk team kiest een racer voor een rondje door het centrum. 188 00:10:12,695 --> 00:10:15,114 Racers, kom naar de start. 189 00:10:15,197 --> 00:10:19,118 Een race? Dat is Pluck op het lijf geschreven. 190 00:10:19,201 --> 00:10:21,412 Nee. Jij gaat racen voor ons team. 191 00:10:21,495 --> 00:10:23,164 Maar jij bent de racer. 192 00:10:23,247 --> 00:10:26,626 Maar we zijn een team en het is absoluut jouw beurt. 193 00:10:27,251 --> 00:10:29,295 Bedankt, Pluck. Ik hoop dat we winnen. 194 00:10:29,378 --> 00:10:30,796 Ik hoop dat je lol hebt. 195 00:10:30,880 --> 00:10:32,548 En ik hoop dat er meer popcorn is. 196 00:10:36,385 --> 00:10:39,138 Moge de beste racer winnen. -Dat doe ik. 197 00:10:39,221 --> 00:10:40,306 Op jullie plaatsen. 198 00:10:41,098 --> 00:10:42,099 Klaar. 199 00:10:44,185 --> 00:10:46,062 Trappen, honden. Trappen. 200 00:10:46,520 --> 00:10:48,522 Kom op, Kit. je kan dit. 201 00:10:54,779 --> 00:10:55,780 Ja, Kit. 202 00:10:57,156 --> 00:11:01,452 Hier komt de finish. Kijk uit. Het is hobbelig. 203 00:11:03,079 --> 00:11:04,455 Hé, kijk uit. 204 00:11:06,290 --> 00:11:09,627 Wen maar aan het uitzicht, want meer zie je niet vanaf... 205 00:11:24,642 --> 00:11:28,312 Wij katten landen altijd op onze poten en onze wielen. 206 00:11:29,730 --> 00:11:30,689 Ja! 207 00:11:30,773 --> 00:11:31,982 Het is je gelukt! Je won. 208 00:11:32,066 --> 00:11:34,318 Wij wonnen, want we zijn een team. 209 00:11:34,402 --> 00:11:36,362 Leiding van de parade, hier komen we. 210 00:11:36,445 --> 00:11:38,572 Ik ben een ereteamlid, toch? 211 00:11:39,615 --> 00:11:42,451 Gefeliciteerd, winnaars. 212 00:11:42,535 --> 00:11:45,579 Zij gaan vanavond voorop naar het boomfeest. 213 00:11:46,247 --> 00:11:47,957 En nog meer goed nieuws... 214 00:11:48,040 --> 00:11:53,963 Dalla Matiër komt morgen terug als brandweercommissaris van Woefburg. 215 00:11:54,046 --> 00:11:56,424 Nee. -Ik weet het ook pas net. 216 00:11:56,507 --> 00:11:58,092 Betekent dat dat we teruggaan? 217 00:11:58,175 --> 00:12:01,220 Ja, Miauwingendam heeft me zo snel mogelijk nodig... 218 00:12:01,303 --> 00:12:03,055 ...dus we verhuizen morgen. 219 00:12:04,515 --> 00:12:07,643 Dat wordt dan een afscheidsfeestje in de boom. 220 00:12:09,728 --> 00:12:11,397 dit is het deel van de show... 221 00:12:11,689 --> 00:12:13,983 ...tussen de andere twee delen van de show 222 00:12:14,817 --> 00:12:16,610 en dit is het lied dat we zingen... 223 00:12:16,694 --> 00:12:20,072 in het deel van de show tussen de andere delen van de show in 224 00:12:24,952 --> 00:12:27,163 'Niet gaan kat, niet gaan!' 225 00:12:28,706 --> 00:12:31,792 Ik kan niet geloven dat je verhuist. -Ik weet het. 226 00:12:34,462 --> 00:12:37,798 Moet je echt verhuizen, voor het echie? 227 00:12:37,882 --> 00:12:38,841 Ja. 228 00:12:42,595 --> 00:12:46,140 Weet je zeker dat je moet verhuizen, Kit? -Ja, Putjeshond. 229 00:12:49,727 --> 00:12:52,188 Maar waarom moet je verhuizen? 230 00:12:52,271 --> 00:12:56,108 En waarom helpen we je? -Omdat jullie mijn beste vrienden zijn. 231 00:12:56,192 --> 00:12:58,611 Ja, die niet willen dat je verhuist. 232 00:12:58,694 --> 00:13:00,154 Ik wil ook niet verhuizen. 233 00:13:00,237 --> 00:13:04,366 Miauwingendam is geweldig, maar het mist iets. 234 00:13:04,450 --> 00:13:05,701 Kippen? 235 00:13:05,784 --> 00:13:06,785 Ja. 236 00:13:06,869 --> 00:13:09,580 Maar wat er echt mist, zijn jullie. 237 00:13:09,663 --> 00:13:11,248 Goed dan. 238 00:13:11,957 --> 00:13:15,294 Operatie houd Kit in Woefburg start nu. 239 00:13:15,377 --> 00:13:17,379 Cool, wat is het plan? 240 00:13:18,005 --> 00:13:21,759 We houden een slaapfeestje dat nooit stopt zodat je moet blijven. 241 00:13:21,842 --> 00:13:24,178 Ik denk niet dat onze ouders dat goedvinden. 242 00:13:24,261 --> 00:13:27,765 Bovendien zitten onze spullen al in dozen. 243 00:13:27,848 --> 00:13:29,642 Dan laten we de dozen verdwijnen. 244 00:13:29,725 --> 00:13:32,728 Zonder verhuisdozen wordt er niet verhuisd. 245 00:13:32,811 --> 00:13:36,732 Ik duw ze in de oceaan zodat ze voor altijd verdwijnen. 246 00:13:38,275 --> 00:13:40,277 Laat de dozen verdwijnen. 247 00:13:40,361 --> 00:13:42,071 Roef, het kan makkelijker. 248 00:13:43,030 --> 00:13:44,073 Gelukkig. 249 00:13:45,616 --> 00:13:49,537 Natuurlijk kan ik, de geweldige Hans Blaf, deze dozen laten verdwijnen. 250 00:13:49,620 --> 00:13:52,623 Wacht. waarom doe ik dit? -Zodat Kit niet hoeft te verhuizen. 251 00:13:52,706 --> 00:13:54,124 Dat is heel logisch. 252 00:13:54,208 --> 00:13:56,085 Hocus-doos-pocus. 253 00:13:56,168 --> 00:13:58,128 Sesam doos karton weg. 254 00:13:58,212 --> 00:14:00,381 Doos. Doos. Doos. 255 00:14:01,882 --> 00:14:03,968 Het is gelukt. Ze zijn weg. 256 00:14:04,635 --> 00:14:06,679 Het is niet gelukt. Ze zijn niet weg. 257 00:14:06,762 --> 00:14:08,556 Hocus-sorry. Mijn pilatus foutpas. 258 00:14:09,473 --> 00:14:10,975 Toch bedankt, Hans Blaf. 259 00:14:11,058 --> 00:14:12,685 Ik zie jullie op het boomfeest. 260 00:14:12,768 --> 00:14:14,520 Hans Blaf, verdwijn. 261 00:14:15,980 --> 00:14:17,231 Mijn toverstaf is kapot. 262 00:14:19,733 --> 00:14:21,902 De toverstaf van Hans Blaf is kapot. 263 00:14:21,986 --> 00:14:23,487 Wat doen we nu? 264 00:14:23,571 --> 00:14:27,074 Van de zeppelin gaan? -Nee, we hebben een plan nodig. 265 00:14:27,157 --> 00:14:29,743 Er moet een manier zijn om te voorkomen dat Kit verhuist. 266 00:14:29,827 --> 00:14:31,412 Denk na, iedereen. 267 00:14:31,495 --> 00:14:33,122 Botkoekje. 268 00:14:33,205 --> 00:14:34,915 Bolletje wol. Kangoeroe. 269 00:14:35,708 --> 00:14:37,293 Is dat je plan? 270 00:14:37,376 --> 00:14:39,962 Nee. Daar lijken die wolken op. 271 00:14:40,045 --> 00:14:43,507 Je hebt gelijk. Dat bolletje wol doet me aan Miauwingendam denken. 272 00:14:43,591 --> 00:14:45,092 Iedereen speelt daar wolbal. 273 00:14:45,718 --> 00:14:48,053 Wat als iedereen hier wolbal speelde? 274 00:14:48,888 --> 00:14:51,724 Als Woefburg meer op Miauwingendam lijkt... 275 00:14:51,807 --> 00:14:53,392 ...wil je vader misschien niet weg. 276 00:14:53,475 --> 00:14:54,643 Geweldig idee. 277 00:14:54,727 --> 00:14:57,354 Wat vindt je vader het leukst aan Miauw... 278 00:14:57,438 --> 00:14:58,981 ...die plek waar je vandaan komt? 279 00:14:59,064 --> 00:15:00,566 Waarschijnlijk de melkauto. 280 00:15:00,649 --> 00:15:03,152 De melkkat brengt elke dag melk naar ons huis. 281 00:15:03,235 --> 00:15:06,906 Wolbal, melkauto. Begrepen. Wat nog meer? 282 00:15:06,989 --> 00:15:08,532 En Johnny Pieper. 283 00:15:08,616 --> 00:15:11,911 Hij is de stadsmuis en wordt graag achternagezeten door katten. 284 00:15:11,994 --> 00:15:14,747 Dus we moeten al die dingen hierheen brengen. 285 00:15:14,830 --> 00:15:16,373 Weet je wat dit betekent? 286 00:15:17,291 --> 00:15:18,709 Mooi gevangen. 287 00:15:18,792 --> 00:15:23,130 Begin fase twee van Operatie houd Kit in Woefburg. 288 00:15:23,213 --> 00:15:25,549 Ja, inktvis die een trui breit. 289 00:15:28,886 --> 00:15:30,262 Oké, Kit. 290 00:15:30,346 --> 00:15:32,431 Iedereen staat op z'n plek. Ben je klaar? 291 00:15:32,514 --> 00:15:34,475 Begrepen. We gaan naar buiten. 292 00:15:35,100 --> 00:15:38,395 Pap, moeten we echt terug naar Miauwingendam? 293 00:15:38,479 --> 00:15:40,981 Ik bedoel, Woefburg heeft alles. 294 00:15:41,815 --> 00:15:43,150 Nu, Gerrit. Ga. 295 00:15:45,027 --> 00:15:48,447 Haal hier je melk. Verse melk van de melkauto. 296 00:15:48,530 --> 00:15:50,491 Heeft Woefburg een melkauto? 297 00:15:50,574 --> 00:15:53,118 Ja, net als Miauwingendam. 298 00:15:53,202 --> 00:15:54,745 Haal hier je melk. 299 00:15:56,246 --> 00:15:59,124 Zelfs beter dan Miauwingendam. 300 00:15:59,208 --> 00:16:00,376 Nu, Joekie. 301 00:16:02,586 --> 00:16:04,254 Een spelletje wolbal. 302 00:16:04,922 --> 00:16:06,048 Sla hem naar mij. 303 00:16:10,719 --> 00:16:12,137 Twee punten. 304 00:16:13,639 --> 00:16:15,432 Ik kan het nog steeds. 305 00:16:15,516 --> 00:16:17,851 Oké, Roef. Geef de genadeklap. 306 00:16:17,935 --> 00:16:19,269 Piep, piep. 307 00:16:19,645 --> 00:16:20,813 Hoor je dat? 308 00:16:20,896 --> 00:16:24,024 Dat klinkt als een muis. Is dat... 309 00:16:24,108 --> 00:16:25,025 Piep, piep. 310 00:16:25,109 --> 00:16:27,820 Pap, kijk. Het is Johnny Pieper. 311 00:16:27,903 --> 00:16:28,988 Piep, piep. 312 00:16:29,822 --> 00:16:33,492 Volgens mij was hij kleinere en muisachtiger. 313 00:16:33,575 --> 00:16:35,995 Nee, dat is zeker Johnny Pieper. 314 00:16:36,078 --> 00:16:37,579 We hebben 'm lang niet gezien. 315 00:16:37,663 --> 00:16:39,540 Dat klopt. Laten we hem achtervolgen. 316 00:16:41,834 --> 00:16:43,544 Piep, piep. Piep, piep. 317 00:16:43,627 --> 00:16:45,045 Piep, piep. 318 00:17:00,686 --> 00:17:01,687 Roef? 319 00:17:02,312 --> 00:17:04,148 Piep, piep? 320 00:17:04,231 --> 00:17:06,650 Oké, Kit, wat is er aan de hand? 321 00:17:06,734 --> 00:17:09,653 We willen Woefburg meer op Miauwingendam laten lijken. 322 00:17:09,737 --> 00:17:12,239 Ja. Zodat jullie niet terug verhuizen. 323 00:17:13,866 --> 00:17:18,662 Kit, Miauwingendam is ons huis en ze hebben een brandweercommissaris nodig. 324 00:17:18,746 --> 00:17:21,415 Ja, maar mijn vrienden hebben me hier nodig. 325 00:17:21,498 --> 00:17:24,501 Ik weet het, Kit. Maar het goede nieuws is... 326 00:17:24,585 --> 00:17:27,296 Commissaris, we hebben een ladder 68 in het park. 327 00:17:27,379 --> 00:17:29,590 Herhaling, ladder 68 in het park. 328 00:17:29,673 --> 00:17:32,384 Ik moet gaan, Kit, maar we hebben het er later over. 329 00:17:33,469 --> 00:17:35,971 Nou, het is niet te stoppen. 330 00:17:36,055 --> 00:17:37,514 We verhuizen echt terug. 331 00:17:37,598 --> 00:17:40,267 Laten we er dan de beste laatste avond van maken. 332 00:17:40,350 --> 00:17:42,853 We moeten nog steeds de parade leiden naar het boomfeest. 333 00:17:42,936 --> 00:17:43,937 Wie doet er mee? 334 00:17:44,646 --> 00:17:46,190 Piep, piep. 335 00:17:47,232 --> 00:17:51,153 Bedankt voor weer een geweldig Woefileum. 336 00:17:55,491 --> 00:17:58,952 Nu is het tijd voor de parade naar het boomfeest... 337 00:17:59,036 --> 00:18:02,664 ...geleid door de winnaars van de Woefileum Spelen, Pluck en Kit... 338 00:18:02,748 --> 00:18:04,708 ...en hun vriend Roef. 339 00:18:04,792 --> 00:18:06,502 Willen jullie iets zeggen? 340 00:18:07,336 --> 00:18:10,339 Ga, honden en katten. Ga. 341 00:18:11,548 --> 00:18:13,217 we zijn op weg 342 00:18:13,300 --> 00:18:14,927 we zijn op weg 343 00:18:15,010 --> 00:18:17,888 we zijn op weg naar het boomfeest 344 00:18:17,971 --> 00:18:20,349 ja -het wordt... 345 00:18:20,432 --> 00:18:21,475 ...hondtastisch-tas 346 00:18:21,558 --> 00:18:22,935 dus volg ons vol gas 347 00:18:23,018 --> 00:18:25,437 we komen er gemakkelijk 348 00:18:25,521 --> 00:18:26,396 feest -feest 349 00:18:26,480 --> 00:18:27,731 feest -feest 350 00:18:27,815 --> 00:18:30,025 Frank, waarom gaat de parade achteruit? 351 00:18:30,818 --> 00:18:31,693 feest -feest 352 00:18:31,777 --> 00:18:32,653 feest -feest 353 00:18:32,736 --> 00:18:33,821 boomfeest 354 00:18:33,904 --> 00:18:35,155 feest -feest 355 00:18:35,239 --> 00:18:36,073 feest -feest 356 00:18:36,198 --> 00:18:37,282 boomfeest 357 00:18:37,366 --> 00:18:40,452 en elke hond weet dat je bij een boom komt 358 00:18:40,536 --> 00:18:41,411 bop 359 00:18:41,495 --> 00:18:44,039 elke hond weet dat je bij een boom komt 360 00:18:44,123 --> 00:18:44,998 bop 361 00:18:45,082 --> 00:18:47,793 elke hond weet dat je bij een boom komt 362 00:18:47,876 --> 00:18:48,794 hoe kom je daar? 363 00:18:48,877 --> 00:18:50,462 met een parade 364 00:18:50,546 --> 00:18:52,172 zoals deze parade 365 00:18:52,256 --> 00:18:53,173 feest -feest 366 00:18:53,257 --> 00:18:55,676 feest -boomfeest 367 00:18:55,759 --> 00:18:56,593 feest -feest 368 00:18:56,677 --> 00:18:58,887 feest -boomfeest 369 00:18:58,971 --> 00:19:00,097 feest -feest 370 00:19:00,180 --> 00:19:01,014 feest -feest 371 00:19:01,098 --> 00:19:03,183 boomfeest -feest... 372 00:19:03,267 --> 00:19:05,435 Deze parade is zo cool. 373 00:19:05,519 --> 00:19:07,187 Wacht tot je dit ziet. 374 00:19:07,271 --> 00:19:08,105 feest -feest 375 00:19:08,188 --> 00:19:09,356 boomfeest... 376 00:19:10,232 --> 00:19:12,067 Volgen ze je? 377 00:19:12,151 --> 00:19:14,528 Ze moeten wel, want wij zijn de leiders. 378 00:19:14,611 --> 00:19:15,904 Daar is de feestboom. 379 00:19:15,988 --> 00:19:17,698 het is in een boom 380 00:19:17,781 --> 00:19:20,492 Ik bedoel de afscheidsfeestboom. 381 00:19:20,576 --> 00:19:24,329 Ik wil geen afscheid nemen. Ik wil voor altijd in Woefburg blijven. 382 00:19:24,413 --> 00:19:26,540 Ja, ik wil ook dat je blijft. 383 00:19:26,623 --> 00:19:31,044 Begin de laatste fase van Operatie houd Kit in Woefburg. 384 00:19:31,128 --> 00:19:32,713 we zijn op weg 385 00:19:32,796 --> 00:19:33,714 we zijn op weg... 386 00:19:33,797 --> 00:19:35,257 Pluck, wat doe je? 387 00:19:35,340 --> 00:19:37,801 Weglopen, zodat we voor altijd samen zijn. 388 00:19:37,885 --> 00:19:39,595 Dat klinkt perfect. 389 00:19:40,387 --> 00:19:42,848 Je weet toch dat de hele stad ons volgt? 390 00:19:42,931 --> 00:19:43,891 boomfeest... 391 00:19:43,974 --> 00:19:45,100 niet lang meer. 392 00:19:45,434 --> 00:19:47,728 en elke hond weet dat je bij een boom komt 393 00:19:47,811 --> 00:19:48,729 bop 394 00:19:48,812 --> 00:19:51,565 elke hond weet dat je bij een boom komt... 395 00:19:51,648 --> 00:19:53,942 Maar de parade blijft ons volgen. 396 00:19:54,026 --> 00:19:56,403 Nee. Ze blijven de scooter volgen. 397 00:19:56,486 --> 00:19:59,031 Het is tijd voor auto-Pluck. 398 00:20:02,075 --> 00:20:04,077 Dat is zo... -Raar? 399 00:20:04,161 --> 00:20:05,829 Ik wilde 'behulpzaam' zeggen. 400 00:20:05,913 --> 00:20:07,164 Er is meer. 401 00:20:08,540 --> 00:20:10,751 Wauw, je denkt echt overal aan. 402 00:20:10,834 --> 00:20:13,545 Begin automatische modus. 403 00:20:14,046 --> 00:20:15,589 Ga, hond. Ga. 404 00:20:17,341 --> 00:20:18,675 feest -feest... 405 00:20:18,759 --> 00:20:19,593 Het werkt. 406 00:20:19,676 --> 00:20:21,053 boomfeest 407 00:20:21,136 --> 00:20:22,137 feest -feest 408 00:20:22,221 --> 00:20:23,222 feest -feest 409 00:20:23,305 --> 00:20:24,223 boomfeest 410 00:20:24,306 --> 00:20:26,892 Begin verstopmodus. Kom op. 411 00:20:27,768 --> 00:20:29,478 Verstoppen we ons in de feestboom? 412 00:20:29,561 --> 00:20:31,855 Ja. Nu de parade de scooter volgt... 413 00:20:31,939 --> 00:20:33,482 ...hebben we 'm voor onszelf. 414 00:20:33,565 --> 00:20:36,360 We kunnen de rest van ons leven in deze boom feesten. 415 00:20:36,443 --> 00:20:38,111 Cool. Laten we dansen. 416 00:20:47,162 --> 00:20:49,665 Kit, ben je daarboven? 417 00:20:49,748 --> 00:20:52,417 Snel, verstop je. -Ik dacht dat we ons verstopten. 418 00:20:53,710 --> 00:20:55,128 Daar ben je. 419 00:20:55,212 --> 00:20:56,922 Hoe heb je ons gevonden. 420 00:20:57,005 --> 00:20:59,299 Goede vadergok. 421 00:20:59,383 --> 00:21:00,467 Wat doen jullie hier? 422 00:21:00,550 --> 00:21:02,511 We probeerden weg te lopen... 423 00:21:02,594 --> 00:21:06,848 ...want ik wil Woefburg en m'n beste vrienden niet verlaten. 424 00:21:07,516 --> 00:21:11,770 Kit, het komt goed. Ik wil je iets laten zien. 425 00:21:14,564 --> 00:21:17,734 Zie je die stad daar? Dat is Miauwingendam. 426 00:21:17,818 --> 00:21:21,321 Is het zo dicht bij Woefburg? -Ja, Kit. 427 00:21:21,405 --> 00:21:23,323 Het spijt me. Ik dacht dat je 't wist. 428 00:21:23,407 --> 00:21:26,952 Ik deed een kattendutje met de verhuizing. Ik had geen idee. 429 00:21:27,035 --> 00:21:31,665 Kit, dit is geweldig. We kunnen elkaar veel bezoeken. 430 00:21:31,748 --> 00:21:34,293 Dit is echt de beste dag ooit. 431 00:21:34,376 --> 00:21:37,629 Konden we dat maar vieren. 432 00:21:37,713 --> 00:21:40,424 Boomfeest. O, ja. 433 00:21:41,633 --> 00:21:43,468 Ze zijn me gevolgd. 434 00:21:48,765 --> 00:21:51,685 Joepie. Boomfeest. 435 00:21:51,768 --> 00:21:52,853 Luister, iedereen. 436 00:21:54,855 --> 00:21:58,734 Ik wil iets zeggen tegen onze goede vrienden, de Watersnorren. 437 00:21:58,817 --> 00:22:01,236 We gaan jullie missen, maar het is geen afscheid. 438 00:22:01,320 --> 00:22:02,779 We zien jullie snel. 439 00:22:02,863 --> 00:22:04,865 We zien jullie snel, Watersnorren. 440 00:22:08,368 --> 00:22:11,747 Bedankt, honden. Door jullie voelden ik me zo welkom in Woefburg. 441 00:22:11,830 --> 00:22:13,623 Daar draait het om in Woefburg. 442 00:22:13,707 --> 00:22:15,083 Zing maar, Wafcapella's. 443 00:22:16,084 --> 00:22:16,918 feest -feest 444 00:22:17,002 --> 00:22:17,836 feest -feest 445 00:22:17,919 --> 00:22:19,379 boomfeest 446 00:22:19,463 --> 00:22:20,380 feest -feest 447 00:22:20,464 --> 00:22:21,340 feest -feest 448 00:22:21,423 --> 00:22:22,507 boomfeest 449 00:22:22,591 --> 00:22:23,967 feest -feest 450 00:22:24,051 --> 00:22:24,968 feest -feest 451 00:22:25,052 --> 00:22:26,511 boomfeest 452 00:22:26,595 --> 00:22:27,429 feest -feest 453 00:22:27,512 --> 00:22:28,347 feest -feest 454 00:22:28,430 --> 00:22:29,681 boomfeest 455 00:22:29,765 --> 00:22:31,058 feest -feest 456 00:22:31,141 --> 00:22:32,267 feest -feest 457 00:22:32,350 --> 00:22:33,393 boomfeest 458 00:22:37,272 --> 00:22:38,398 boomfeest 459 00:22:38,482 --> 00:22:40,108 het is in een boom 460 00:22:40,192 --> 00:22:41,693 Hondenkanon. 461 00:23:06,301 --> 00:23:08,303 Ondertiteld door: Agnes Crefcoeur