1 00:00:06,966 --> 00:00:09,385 [Lucky] Snips, where's our camping equipment? 2 00:00:09,844 --> 00:00:10,678 Give it back! 3 00:00:10,762 --> 00:00:13,639 [Snips] How dare you accuse me of taking your camping equipment. 4 00:00:14,098 --> 00:00:16,434 I am deeply hurt and "offenced." 5 00:00:16,768 --> 00:00:18,311 Also, prove it. 6 00:00:18,686 --> 00:00:20,688 Well, did you take it, Snips? 7 00:00:20,772 --> 00:00:21,981 No way! 8 00:00:22,315 --> 00:00:25,902 I traded it to Mary Pat and Bianca for this. 9 00:00:26,319 --> 00:00:28,988 You traded our camping equipment for a stick? 10 00:00:29,238 --> 00:00:31,908 Pfft! No, I'm not a chump. 11 00:00:31,991 --> 00:00:33,659 It was a lollipop - 12 00:00:33,743 --> 00:00:36,954 cherry-flavored, my favorite. 13 00:00:37,538 --> 00:00:38,915 Let's go find the twins. 14 00:00:40,333 --> 00:00:43,086 -[Bianca humming] -[Tugaboo nickers] 15 00:00:43,169 --> 00:00:44,253 [Lucky] There they are. 16 00:00:44,337 --> 00:00:47,465 Hey, Mary Pat and Bianca! We need our camping equipment back... 17 00:00:47,715 --> 00:00:49,926 -What do they want? -Who cares? Run! 18 00:00:50,009 --> 00:00:50,843 [Tugaboo neighs] 19 00:00:50,927 --> 00:00:53,095 [sighs] I guess we're doing this the hard way. 20 00:00:53,179 --> 00:00:55,389 Abigail, you and Boomerang go right. 21 00:00:55,473 --> 00:00:57,475 -Pru, you and Chica Linda... -On it. 22 00:00:58,601 --> 00:01:00,019 [Bianca] Come on, let's go! 23 00:01:03,064 --> 00:01:04,982 -[Mary Pat] Hey! Aw! -[Bianca] Aw! 24 00:01:05,066 --> 00:01:09,153 Look, I know Snips made a trade with you, but that camping equipment wasn't his. 25 00:01:09,445 --> 00:01:10,279 So? 26 00:01:10,363 --> 00:01:12,532 -We'll trade you back. -[Bianca gasps] 27 00:01:14,242 --> 00:01:15,076 [Bianca] Hmm... 28 00:01:15,159 --> 00:01:17,370 What will it take to get our equipment back? 29 00:01:18,204 --> 00:01:21,958 [indistinct whispering] 30 00:01:26,796 --> 00:01:28,506 You have to join our tea party. 31 00:01:28,589 --> 00:01:30,925 Then you can have your camping equipment back. 32 00:01:31,008 --> 00:01:32,176 -[Pru] No. -[Abigail] Fun! 33 00:01:32,260 --> 00:01:33,261 Fine, it's a deal. 34 00:01:33,636 --> 00:01:34,679 How bad could it be? 35 00:01:37,265 --> 00:01:39,433 This is joining your tea party? 36 00:01:39,725 --> 00:01:42,603 We never said you'd be joining as our guests. 37 00:01:42,687 --> 00:01:45,106 -In fact, here are our guests now. -[clopping hooves] 38 00:01:45,189 --> 00:01:47,775 Sorry, Señor Carrots and I are late, ladies. 39 00:01:48,276 --> 00:01:49,443 [sighs] 40 00:01:49,527 --> 00:01:51,362 [whispers] I told you not to invite him. 41 00:01:52,864 --> 00:01:55,616 We have several important arrangements to attend, 42 00:01:55,700 --> 00:01:56,909 so we can't stay long. 43 00:01:57,243 --> 00:01:59,662 Whoa! Are those scones? 44 00:01:59,745 --> 00:02:02,248 I think our schedule just cleared up. 45 00:02:02,331 --> 00:02:06,544 [sighs] Since, clearly we're inviting anyone to this tea party, 46 00:02:07,003 --> 00:02:09,172 we might as well invite these three. 47 00:02:09,255 --> 00:02:10,631 [Abigail, Pru and Lucky gasp] 48 00:02:11,257 --> 00:02:13,050 I meant the three horses. 49 00:02:13,843 --> 00:02:15,261 [Boomerang slurps and nickers] 50 00:02:16,137 --> 00:02:16,971 [slurps] 51 00:02:17,555 --> 00:02:18,556 [nickers] 52 00:02:19,098 --> 00:02:20,224 [sneezes] 53 00:02:20,600 --> 00:02:22,768 [nickers and neighs] 54 00:02:22,852 --> 00:02:23,936 On the bright side - 55 00:02:24,020 --> 00:02:27,064 this is a great opportunity to perfect my scone recipe. 56 00:02:27,148 --> 00:02:28,774 Cinnamon or no cinnamon? 57 00:02:29,025 --> 00:02:30,735 This will be so fun! 58 00:02:31,527 --> 00:02:33,029 This is not fun! 59 00:02:33,112 --> 00:02:35,489 -Next time, more sugar. -No! 60 00:02:35,698 --> 00:02:37,700 -Less sugar. -Why aren't they chocolate? 61 00:02:38,034 --> 00:02:38,951 [Snips chuckles] 62 00:02:40,119 --> 00:02:40,953 [sips] 63 00:02:41,037 --> 00:02:42,371 [smacks lips] Hmm... 64 00:02:42,455 --> 00:02:44,040 This tea isn't strong enough. 65 00:02:44,123 --> 00:02:45,791 -Bring me another pot. -Ugh. 66 00:02:45,875 --> 00:02:48,461 We need music to set the right mood. 67 00:02:48,544 --> 00:02:50,171 Pru, dear, sing us a song. 68 00:02:51,339 --> 00:02:54,842 ♪ This is my nightmare, this is my dread ♪ 69 00:02:54,926 --> 00:02:57,428 ♪ This makes me dizzy inside my head... ♪ 70 00:02:57,511 --> 00:02:59,972 No! Something jolly and happy. 71 00:03:00,723 --> 00:03:03,309 ♪ This is my nightmare, this is my dread ♪ 72 00:03:03,392 --> 00:03:05,937 ♪ This makes me dizzy inside my head ♪ 73 00:03:07,939 --> 00:03:10,232 [gasps] Manners, Boomerang! 74 00:03:10,316 --> 00:03:12,193 -That's it. You're uninvited. -[nickers] 75 00:03:12,276 --> 00:03:14,362 [neighs and nickers] 76 00:03:17,156 --> 00:03:18,157 [sips] Blegh! 77 00:03:18,240 --> 00:03:19,492 Too strong! 78 00:03:20,159 --> 00:03:21,077 It's air. 79 00:03:21,160 --> 00:03:22,328 I'm pouring air. 80 00:03:22,411 --> 00:03:26,624 Bianca, I'm suddenly starting to forget where we put the camping equipment. 81 00:03:27,083 --> 00:03:28,209 Do you recall? 82 00:03:28,292 --> 00:03:30,127 ♪ I hate this, I hate this ♪ 83 00:03:30,211 --> 00:03:32,129 ♪ Why is this happening to me? ♪ 84 00:03:32,213 --> 00:03:35,800 Maybe if I heard a song with happy lyrics, it would come back to me. 85 00:03:35,883 --> 00:03:36,759 [sighs] 86 00:03:36,842 --> 00:03:40,221 ♪ Sunshine and rainbows And puppies and kittens ♪ 87 00:03:40,304 --> 00:03:42,265 No! That's too happy! 88 00:03:42,556 --> 00:03:43,641 [Pru grunts] 89 00:03:43,724 --> 00:03:45,476 I can't take this anymore! 90 00:03:45,559 --> 00:03:46,394 Me either. 91 00:03:46,477 --> 00:03:47,770 My scones are perfect. 92 00:03:47,853 --> 00:03:50,690 All they wanna do is criticize us and make us miserable. 93 00:03:51,190 --> 00:03:53,901 That sad song I sang, that came from the heart. 94 00:03:53,985 --> 00:03:55,903 That's it! I've got a plan. 95 00:03:55,987 --> 00:03:59,073 [gasps] Is your plan to go on tour with Pru's sad song? 96 00:03:59,156 --> 00:04:00,574 And if not, could it be? 97 00:04:00,658 --> 00:04:01,784 Next time, Abigail. 98 00:04:02,159 --> 00:04:03,119 Come here, PALs. 99 00:04:03,869 --> 00:04:04,787 [inhales] 100 00:04:06,247 --> 00:04:07,331 -Hey! -[Abigail] Whoops. 101 00:04:07,415 --> 00:04:10,209 You wanted heart-shaped, these look more like spleens. 102 00:04:10,418 --> 00:04:12,044 I like spleens. 103 00:04:12,336 --> 00:04:13,337 [sips] 104 00:04:14,380 --> 00:04:16,382 Excuse you, rude. 105 00:04:16,465 --> 00:04:18,884 The tea isn't hot enough, I'll be right back. 106 00:04:18,968 --> 00:04:20,136 It's air. 107 00:04:20,219 --> 00:04:22,930 ♪ What a lovely afternoon ♪ 108 00:04:23,014 --> 00:04:24,307 Sorry, let me try again. 109 00:04:24,724 --> 00:04:26,851 ♪ What a beautiful day ♪ 110 00:04:26,934 --> 00:04:28,269 No, that's not right either. 111 00:04:28,561 --> 00:04:31,689 Don't worry, I'll get this song right, no matter what. 112 00:04:31,772 --> 00:04:35,484 -I will make the perfect scone. -And I'll steep the perfect cup of tea. 113 00:04:35,568 --> 00:04:37,862 Even if we have to stay here all night. 114 00:04:37,945 --> 00:04:40,156 Hey, you just said what I just said. 115 00:04:40,239 --> 00:04:41,365 I have an idea. 116 00:04:41,782 --> 00:04:43,242 Maybe we can also... 117 00:04:43,326 --> 00:04:45,202 [indistinct whispering] 118 00:04:45,286 --> 00:04:47,330 Ohh... And then, we can... 119 00:04:47,413 --> 00:04:48,956 -[indistinct whispering] -My turn! 120 00:04:49,040 --> 00:04:51,292 [whispers] Pretend I'm saying something important. 121 00:04:51,375 --> 00:04:54,337 That's it! This tea party is over. 122 00:04:54,420 --> 00:04:56,672 Now that you guys are having fun, we're not. 123 00:04:56,756 --> 00:04:58,674 You can have your camping equipment back. 124 00:05:01,010 --> 00:05:03,179 [Bianca] There's your camping equipment. 125 00:05:03,512 --> 00:05:05,848 Umm... How do you get up there? 126 00:05:06,182 --> 00:05:07,516 There is a rope ladder. 127 00:05:08,476 --> 00:05:11,062 Huh! Did we mention it's broken? 128 00:05:11,354 --> 00:05:12,188 Good luck! 129 00:05:12,271 --> 00:05:13,522 [Bianca giggles] 130 00:05:13,773 --> 00:05:17,985 When we get our equipment back, we are so having another tea party.