1
00:00:06,966 --> 00:00:09,385
[Lucky]
Snips, where's our camping equipment?
2
00:00:09,844 --> 00:00:10,678
Give it back!
3
00:00:10,762 --> 00:00:13,639
[Snips] How dare you accuse me
of taking your camping equipment.
4
00:00:14,098 --> 00:00:16,434
I am deeply hurt and "offenced."
5
00:00:16,768 --> 00:00:18,311
Also, prove it.
6
00:00:18,686 --> 00:00:20,688
Well, did you take it, Snips?
7
00:00:20,772 --> 00:00:21,981
No way!
8
00:00:22,315 --> 00:00:25,902
I traded it to Mary Pat and Bianca
for this.
9
00:00:26,319 --> 00:00:28,988
You traded our camping equipment
for a stick?
10
00:00:29,238 --> 00:00:31,908
Pfft! No, I'm not a chump.
11
00:00:31,991 --> 00:00:33,659
It was a lollipop -
12
00:00:33,743 --> 00:00:36,954
cherry-flavored, my favorite.
13
00:00:37,538 --> 00:00:38,915
Let's go find the twins.
14
00:00:40,333 --> 00:00:43,086
-[Bianca humming]
-[Tugaboo nickers]
15
00:00:43,169 --> 00:00:44,253
[Lucky] There they are.
16
00:00:44,337 --> 00:00:47,465
Hey, Mary Pat and Bianca!
We need our camping equipment back...
17
00:00:47,715 --> 00:00:49,926
-What do they want?
-Who cares? Run!
18
00:00:50,009 --> 00:00:50,843
[Tugaboo neighs]
19
00:00:50,927 --> 00:00:53,095
[sighs] I guess we're doing this
the hard way.
20
00:00:53,179 --> 00:00:55,389
Abigail, you and Boomerang go right.
21
00:00:55,473 --> 00:00:57,475
-Pru, you and Chica Linda...
-On it.
22
00:00:58,601 --> 00:01:00,019
[Bianca] Come on, let's go!
23
00:01:03,064 --> 00:01:04,982
-[Mary Pat] Hey! Aw!
-[Bianca] Aw!
24
00:01:05,066 --> 00:01:09,153
Look, I know Snips made a trade with you,
but that camping equipment wasn't his.
25
00:01:09,445 --> 00:01:10,279
So?
26
00:01:10,363 --> 00:01:12,532
-We'll trade you back.
-[Bianca gasps]
27
00:01:14,242 --> 00:01:15,076
[Bianca] Hmm...
28
00:01:15,159 --> 00:01:17,370
What will it take
to get our equipment back?
29
00:01:18,204 --> 00:01:21,958
[indistinct whispering]
30
00:01:26,796 --> 00:01:28,506
You have to join our tea party.
31
00:01:28,589 --> 00:01:30,925
Then you can have
your camping equipment back.
32
00:01:31,008 --> 00:01:32,176
-[Pru] No.
-[Abigail] Fun!
33
00:01:32,260 --> 00:01:33,261
Fine, it's a deal.
34
00:01:33,636 --> 00:01:34,679
How bad could it be?
35
00:01:37,265 --> 00:01:39,433
This is joining your tea party?
36
00:01:39,725 --> 00:01:42,603
We never said
you'd be joining as our guests.
37
00:01:42,687 --> 00:01:45,106
-In fact, here are our guests now.
-[clopping hooves]
38
00:01:45,189 --> 00:01:47,775
Sorry,
Señor Carrots and I are late, ladies.
39
00:01:48,276 --> 00:01:49,443
[sighs]
40
00:01:49,527 --> 00:01:51,362
[whispers] I told you not to invite him.
41
00:01:52,864 --> 00:01:55,616
We have several
important arrangements to attend,
42
00:01:55,700 --> 00:01:56,909
so we can't stay long.
43
00:01:57,243 --> 00:01:59,662
Whoa! Are those scones?
44
00:01:59,745 --> 00:02:02,248
I think our schedule just cleared up.
45
00:02:02,331 --> 00:02:06,544
[sighs] Since, clearly we're inviting
anyone to this tea party,
46
00:02:07,003 --> 00:02:09,172
we might as well invite these three.
47
00:02:09,255 --> 00:02:10,631
[Abigail, Pru and Lucky gasp]
48
00:02:11,257 --> 00:02:13,050
I meant the three horses.
49
00:02:13,843 --> 00:02:15,261
[Boomerang slurps and nickers]
50
00:02:16,137 --> 00:02:16,971
[slurps]
51
00:02:17,555 --> 00:02:18,556
[nickers]
52
00:02:19,098 --> 00:02:20,224
[sneezes]
53
00:02:20,600 --> 00:02:22,768
[nickers and neighs]
54
00:02:22,852 --> 00:02:23,936
On the bright side -
55
00:02:24,020 --> 00:02:27,064
this is a great opportunity
to perfect my scone recipe.
56
00:02:27,148 --> 00:02:28,774
Cinnamon or no cinnamon?
57
00:02:29,025 --> 00:02:30,735
This will be so fun!
58
00:02:31,527 --> 00:02:33,029
This is not fun!
59
00:02:33,112 --> 00:02:35,489
-Next time, more sugar.
-No!
60
00:02:35,698 --> 00:02:37,700
-Less sugar.
-Why aren't they chocolate?
61
00:02:38,034 --> 00:02:38,951
[Snips chuckles]
62
00:02:40,119 --> 00:02:40,953
[sips]
63
00:02:41,037 --> 00:02:42,371
[smacks lips] Hmm...
64
00:02:42,455 --> 00:02:44,040
This tea isn't strong enough.
65
00:02:44,123 --> 00:02:45,791
-Bring me another pot.
-Ugh.
66
00:02:45,875 --> 00:02:48,461
We need music to set the right mood.
67
00:02:48,544 --> 00:02:50,171
Pru, dear, sing us a song.
68
00:02:51,339 --> 00:02:54,842
♪ This is my nightmare, this is my dread ♪
69
00:02:54,926 --> 00:02:57,428
♪ This makes me dizzy inside my head... ♪
70
00:02:57,511 --> 00:02:59,972
No! Something jolly and happy.
71
00:03:00,723 --> 00:03:03,309
♪ This is my nightmare, this is my dread ♪
72
00:03:03,392 --> 00:03:05,937
♪ This makes me dizzy inside my head ♪
73
00:03:07,939 --> 00:03:10,232
[gasps] Manners, Boomerang!
74
00:03:10,316 --> 00:03:12,193
-That's it. You're uninvited.
-[nickers]
75
00:03:12,276 --> 00:03:14,362
[neighs and nickers]
76
00:03:17,156 --> 00:03:18,157
[sips] Blegh!
77
00:03:18,240 --> 00:03:19,492
Too strong!
78
00:03:20,159 --> 00:03:21,077
It's air.
79
00:03:21,160 --> 00:03:22,328
I'm pouring air.
80
00:03:22,411 --> 00:03:26,624
Bianca, I'm suddenly starting to forget
where we put the camping equipment.
81
00:03:27,083 --> 00:03:28,209
Do you recall?
82
00:03:28,292 --> 00:03:30,127
♪ I hate this, I hate this ♪
83
00:03:30,211 --> 00:03:32,129
♪ Why is this happening to me? ♪
84
00:03:32,213 --> 00:03:35,800
Maybe if I heard a song with happy lyrics,
it would come back to me.
85
00:03:35,883 --> 00:03:36,759
[sighs]
86
00:03:36,842 --> 00:03:40,221
♪ Sunshine and rainbows
And puppies and kittens ♪
87
00:03:40,304 --> 00:03:42,265
No! That's too happy!
88
00:03:42,556 --> 00:03:43,641
[Pru grunts]
89
00:03:43,724 --> 00:03:45,476
I can't take this anymore!
90
00:03:45,559 --> 00:03:46,394
Me either.
91
00:03:46,477 --> 00:03:47,770
My scones are perfect.
92
00:03:47,853 --> 00:03:50,690
All they wanna do is criticize us
and make us miserable.
93
00:03:51,190 --> 00:03:53,901
That sad song I sang,
that came from the heart.
94
00:03:53,985 --> 00:03:55,903
That's it! I've got a plan.
95
00:03:55,987 --> 00:03:59,073
[gasps] Is your plan to go on tour
with Pru's sad song?
96
00:03:59,156 --> 00:04:00,574
And if not, could it be?
97
00:04:00,658 --> 00:04:01,784
Next time, Abigail.
98
00:04:02,159 --> 00:04:03,119
Come here, PALs.
99
00:04:03,869 --> 00:04:04,787
[inhales]
100
00:04:06,247 --> 00:04:07,331
-Hey!
-[Abigail] Whoops.
101
00:04:07,415 --> 00:04:10,209
You wanted heart-shaped,
these look more like spleens.
102
00:04:10,418 --> 00:04:12,044
I like spleens.
103
00:04:12,336 --> 00:04:13,337
[sips]
104
00:04:14,380 --> 00:04:16,382
Excuse you, rude.
105
00:04:16,465 --> 00:04:18,884
The tea isn't hot enough,
I'll be right back.
106
00:04:18,968 --> 00:04:20,136
It's air.
107
00:04:20,219 --> 00:04:22,930
♪ What a lovely afternoon ♪
108
00:04:23,014 --> 00:04:24,307
Sorry, let me try again.
109
00:04:24,724 --> 00:04:26,851
♪ What a beautiful day ♪
110
00:04:26,934 --> 00:04:28,269
No, that's not right either.
111
00:04:28,561 --> 00:04:31,689
Don't worry, I'll get this song right,
no matter what.
112
00:04:31,772 --> 00:04:35,484
-I will make the perfect scone.
-And I'll steep the perfect cup of tea.
113
00:04:35,568 --> 00:04:37,862
Even if we have to stay here all night.
114
00:04:37,945 --> 00:04:40,156
Hey, you just said what I just said.
115
00:04:40,239 --> 00:04:41,365
I have an idea.
116
00:04:41,782 --> 00:04:43,242
Maybe we can also...
117
00:04:43,326 --> 00:04:45,202
[indistinct whispering]
118
00:04:45,286 --> 00:04:47,330
Ohh... And then, we can...
119
00:04:47,413 --> 00:04:48,956
-[indistinct whispering]
-My turn!
120
00:04:49,040 --> 00:04:51,292
[whispers] Pretend I'm saying
something important.
121
00:04:51,375 --> 00:04:54,337
That's it! This tea party is over.
122
00:04:54,420 --> 00:04:56,672
Now that you guys are having fun,
we're not.
123
00:04:56,756 --> 00:04:58,674
You can have your camping equipment back.
124
00:05:01,010 --> 00:05:03,179
[Bianca] There's your camping equipment.
125
00:05:03,512 --> 00:05:05,848
Umm... How do you get up there?
126
00:05:06,182 --> 00:05:07,516
There is a rope ladder.
127
00:05:08,476 --> 00:05:11,062
Huh! Did we mention it's broken?
128
00:05:11,354 --> 00:05:12,188
Good luck!
129
00:05:12,271 --> 00:05:13,522
[Bianca giggles]
130
00:05:13,773 --> 00:05:17,985
When we get our equipment back,
we are so having another tea party.