1 00:00:08,801 --> 00:00:10,970 PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX 2 00:00:17,226 --> 00:00:19,228 Já volnost mám 3 00:00:19,312 --> 00:00:21,272 a uháním 4 00:00:21,355 --> 00:00:23,399 proto poběž se mnou 5 00:00:23,483 --> 00:00:25,443 letem světem uvidíme víc. 6 00:00:25,526 --> 00:00:27,487 Já koně mám 7 00:00:27,570 --> 00:00:29,614 a cválat smím 8 00:00:29,697 --> 00:00:31,741 a spolu jedeme si ve volnosti 9 00:00:31,824 --> 00:00:33,993 takhle je nám líp. 10 00:00:34,077 --> 00:00:35,411 11 00:00:36,079 --> 00:00:37,497 12 00:00:38,122 --> 00:00:39,582 13 00:00:41,959 --> 00:00:45,963 SPIRIT VOLNOST NADEVŠE 14 00:00:49,967 --> 00:00:51,636 My jsme to stádo z Miradera, 15 00:00:51,719 --> 00:00:53,554 Lucky, Abigail a Pru 16 00:00:53,638 --> 00:00:56,974 rády jezdíme uvnitř, ale ještě radši po venku 17 00:00:57,058 --> 00:00:58,768 Ne vždycky se na všem shodneme 18 00:00:58,851 --> 00:01:00,436 to není až tak zvláštní snad 19 00:01:00,520 --> 00:01:02,146 ta nemá strach, ta je vtipná, 20 00:01:02,230 --> 00:01:03,773 ta zase chytrá a ve všem má řád. 21 00:01:04,107 --> 00:01:07,151 I když jsme každá jiná, Lucky, Pru, a Abigail 22 00:01:07,235 --> 00:01:08,903 na jedné věci se shodneme 23 00:01:08,986 --> 00:01:13,825 že poslední je hejl! 24 00:01:15,118 --> 00:01:16,744 Tak to není! Je to... 25 00:01:17,203 --> 00:01:19,831 že naše přátelství je nej. 26 00:01:20,456 --> 00:01:24,669 Pořád zapomínám! Co když to na té táborové soutěži talentů popletu? 27 00:01:24,752 --> 00:01:27,255 Vykopnou mě? Seberou mi všechny odznaky? 28 00:01:27,338 --> 00:01:29,841 - Ty, co ještě nemám? - Neboj se toho tolik. 29 00:01:30,132 --> 00:01:32,593 Ta písnička je jen zábavný způsob, jak se představit 30 00:01:32,677 --> 00:01:33,928 na soutěži talentů. 31 00:01:34,011 --> 00:01:35,012 Budeme skvělé! 32 00:01:35,096 --> 00:01:37,014 Až uvidí miraderské stádo v akci, 33 00:01:37,098 --> 00:01:39,934 Pohraniční kobylky neuvěří, že je to náš první rok. 34 00:01:40,977 --> 00:01:42,270 Támhle to je. 35 00:01:44,397 --> 00:01:47,483 To je ta nejhezčí Letní venkovní slavnost Pohraničních kobylek, 36 00:01:47,567 --> 00:01:48,693 co jsem kdy viděla. 37 00:01:48,943 --> 00:01:50,820 I když jsem jinou neviděla. 38 00:01:50,903 --> 00:01:53,447 Připraveny na nová přátelství, zábavu a volnost? 39 00:01:53,823 --> 00:01:56,242 Tak na co čekáme? Jedem! 40 00:01:56,576 --> 00:01:59,453 Poslední... je hejl! 41 00:01:59,579 --> 00:02:02,582 No tak, Bumerangu! Dneska hejlové rozhodně nebudeme! 42 00:02:06,127 --> 00:02:08,880 SVORNOST / PRŮZKUMY ODKAZ / LÉTO / UMĚNÍ 43 00:02:08,963 --> 00:02:10,798 VÍTEJTE POHRANIČNÍ KOBYLKY 44 00:02:13,384 --> 00:02:15,678 - Páni! - To je taková nádhera! 45 00:02:21,434 --> 00:02:24,103 Je to ještě hezčí než v té brožurce. 46 00:02:26,564 --> 00:02:28,191 Oživila jsem je? 47 00:02:28,482 --> 00:02:32,236 To jsou ony! Stádo z Carver Creek! Každý rok jsou v brožurce! 48 00:02:32,403 --> 00:02:34,780 Měla bych si říct o podpis. Neměla. Nebo ano? 49 00:02:34,864 --> 00:02:36,199 Snad mě neslyšely. 50 00:02:36,490 --> 00:02:38,242 Abigail, všichni jsme tě slyšely. 51 00:02:39,827 --> 00:02:40,828 Já jsem Bebe. 52 00:02:41,746 --> 00:02:42,872 Tohle je Ursula. 53 00:02:42,997 --> 00:02:44,916 - Tohle je Daphne. - Ahoj! 54 00:02:44,999 --> 00:02:46,959 - Ahoj! - Ursula Lin Yang. 55 00:02:47,043 --> 00:02:48,085 Ursula stačí. 56 00:02:48,169 --> 00:02:50,046 Asi byste mi mohly říkat i Urs. 57 00:02:50,963 --> 00:02:52,215 Neříkejte mi Urs. 58 00:02:53,049 --> 00:02:55,134 Taky, její pravé jméno je Beatrice, 59 00:02:55,217 --> 00:02:57,511 ale zkráceně je to Bebe, jak řekla. 60 00:02:57,887 --> 00:03:00,514 Seržant, Bing Cherry a Marbles. 61 00:03:00,598 --> 00:03:03,851 Taky jenom Serž, Bing a, no, Marbles. 62 00:03:03,935 --> 00:03:05,519 Marb se nějak neujalo. 63 00:03:05,895 --> 00:03:07,521 Já jsem Lucky a tohle je Spirit. 64 00:03:08,648 --> 00:03:10,274 Je nádherný. Kde má sedlo? 65 00:03:10,775 --> 00:03:12,944 On žádné nemá. Je to divoký kůň. 66 00:03:13,486 --> 00:03:15,112 Ty jezdíš bez sedla? 67 00:03:15,196 --> 00:03:16,572 To je úžasné. 68 00:03:16,989 --> 00:03:20,618 I když Seržovi by to bez sedla asi nebylo pohodlné. 69 00:03:20,952 --> 00:03:22,203 Je to vojenský kůň, 70 00:03:22,286 --> 00:03:25,539 pojmenovaný po mém otci, Veliteli seržantu majoru Schumannovi. 71 00:03:28,334 --> 00:03:30,002 Já jsem Pru. Tohle je Chica Linda. 72 00:03:30,127 --> 00:03:31,128 A já jsem... 73 00:03:32,046 --> 00:03:34,090 - Kdo jsem já? - Tohle je Abigail. 74 00:03:36,634 --> 00:03:38,761 A Bumerang. Pojďte, PALky, vybalíme si. 75 00:03:39,220 --> 00:03:40,263 PALky? 76 00:03:40,346 --> 00:03:42,598 To je naše přezdívka, počáteční písmena našich jmen. 77 00:03:42,682 --> 00:03:43,891 Jsme nejlepší kamarádky. 78 00:03:43,975 --> 00:03:45,893 To je ale náhoda. 79 00:03:46,060 --> 00:03:48,646 My taky máme přezdívku z počátečních písmen. 80 00:03:48,854 --> 00:03:49,689 Budu hádat! 81 00:03:49,772 --> 00:03:51,607 Říkáte si „DUBky“, 82 00:03:51,691 --> 00:03:53,150 protože tak začínají vaše jména 83 00:03:53,234 --> 00:03:56,404 a „dub“ je úžasný strom a vy jste úžasné. 84 00:03:57,405 --> 00:03:59,532 Ne, ale zní to zajímavě. 85 00:03:59,615 --> 00:04:01,993 Říkáme si „BUDky“. 86 00:04:02,076 --> 00:04:04,161 Ale to s tím dubem se mi líbí. 87 00:04:04,245 --> 00:04:05,746 Je to tak promyšlené. 88 00:04:05,830 --> 00:04:07,248 To taky vždycky říkám! 89 00:04:07,331 --> 00:04:09,417 Ne přesně těmihle slovy. 90 00:04:09,500 --> 00:04:11,210 Pojďte, PALky, jste tu nové, 91 00:04:11,294 --> 00:04:13,296 takže vám ukážeme, kde si postavit stany. 92 00:04:13,587 --> 00:04:15,131 Jak víte, že jsme tu nové? 93 00:04:15,214 --> 00:04:18,759 Vždycky vítáme všechny nové Kobylky. Takže, oficiálně, vítejte. 94 00:04:21,387 --> 00:04:22,888 Vítejte zpátky, Diamond Gulch! 95 00:04:23,055 --> 00:04:24,932 Uvidíme se na skocích, Silverlode! 96 00:04:25,141 --> 00:04:27,184 To vypadá dobře, Buzzard's Hollow! 97 00:04:27,268 --> 00:04:29,437 Slyšely jste? Bebe řekla, že to vypadá dobře! 98 00:04:31,731 --> 00:04:33,566 Vy jste vážně uvítací výbor. 99 00:04:33,649 --> 00:04:36,277 To se pojí k titulu Stáda odkazu. 100 00:04:36,360 --> 00:04:40,406 Stádo odkazu je takové, které nejlépe reprezentuje Pohraniční kobylky. 101 00:04:40,489 --> 00:04:43,659 Myslela jsem si, že si stojíte vysoko, kvůli všem těm odznakům. 102 00:04:43,743 --> 00:04:45,578 To ještě nejsou všechny. 103 00:04:45,786 --> 00:04:47,830 Ještě mi zbývají splnit dva. 104 00:04:48,748 --> 00:04:49,957 To je úžasné. 105 00:04:50,041 --> 00:04:51,834 Ten tvůj je taky úžasný. 106 00:04:52,001 --> 00:04:53,002 Je takový... 107 00:04:54,378 --> 00:04:55,379 vycentrovaný. 108 00:04:55,588 --> 00:04:58,507 Máme ještě odznaky od Hříbátek. 109 00:05:00,259 --> 00:05:02,928 Babička nás sem před třemi lety přestěhovala z Londýna. 110 00:05:03,262 --> 00:05:06,515 Zezačátku jsem se toho bála, ale teď se mi tu moc líbí. 111 00:05:06,724 --> 00:05:08,142 To jsou náramky přátelství? 112 00:05:08,225 --> 00:05:09,602 Ano! 113 00:05:09,935 --> 00:05:13,439 Ve splétání provázků se zdokonalujeme 114 00:05:13,522 --> 00:05:15,066 od naší první slavnosti. 115 00:05:15,232 --> 00:05:17,610 Slyšela jsem, že čím utaženější uzly na náramku, 116 00:05:17,693 --> 00:05:19,653 tím silnější je pouto vašeho přátelství. 117 00:05:19,737 --> 00:05:21,530 Ale možná se mi to jen zdálo. 118 00:05:21,614 --> 00:05:24,158 Taky se ti pletou sny s realitou? 119 00:05:24,241 --> 00:05:25,910 Máme toho tolik společného! 120 00:05:26,243 --> 00:05:28,496 Ptáš se, jak jeden získá Odznak odkazu? 121 00:05:28,871 --> 00:05:31,040 Ptala jsem se? Nemyslím, že bych... 122 00:05:31,123 --> 00:05:32,833 Výhrou v Závodě velkého odkazu! 123 00:05:32,917 --> 00:05:34,293 Ten závod prověří, 124 00:05:34,377 --> 00:05:37,296 jak se to které stádo řídí heslem Pohraničních kobylek: 125 00:05:37,380 --> 00:05:41,092 „Svornost, průzkumy, dobrodružství a umění.“ 126 00:05:41,300 --> 00:05:43,803 Máš tři Odznaky odkazu? 127 00:05:43,886 --> 00:05:46,764 Ten závod jsme vyhrály každý rok. 128 00:05:47,098 --> 00:05:49,517 Moje máma měla ten odznak taky a babička taky. 129 00:05:49,642 --> 00:05:50,643 U Ursuly to samé. 130 00:05:50,976 --> 00:05:52,728 Je to taková rodinná tradice. 131 00:05:53,062 --> 00:05:55,564 Žádné jiné stádo nás dosud nedokázalo porazit. 132 00:05:56,774 --> 00:05:58,984 Je čas na oficiální uvítání! 133 00:05:59,527 --> 00:06:01,153 - BUDky, vzhůru... - Do sedel? 134 00:06:01,237 --> 00:06:02,613 Jsme krok před tebou! 135 00:06:02,863 --> 00:06:04,573 Jsem na vás hrdá, BUDky! 136 00:06:04,657 --> 00:06:06,033 Kupředu, Serži! 137 00:06:06,117 --> 00:06:07,326 - Jej! - Jupí! 138 00:06:21,966 --> 00:06:26,178 Vítejte na Výroční letní venkovní slavnosti Pohraničních kobylek. 139 00:06:30,224 --> 00:06:31,725 Ahoj, paní Hungerfordová! 140 00:06:31,809 --> 00:06:32,977 Kdepak jsou BUDky? 141 00:06:33,519 --> 00:06:36,230 Nejspíš si někde nechávají tesat své tváře do kamene. 142 00:06:36,313 --> 00:06:40,234 A náš první táborový oheň zapálí Stádo odkazu! 143 00:06:40,401 --> 00:06:42,153 Do toho, Carver Creek! 144 00:07:00,087 --> 00:07:02,548 Panebože! Tohle je nejlepší den mého života! 145 00:07:02,631 --> 00:07:06,135 Doufám, Kobylky, že se tady naučíte novým dovednostem, 146 00:07:06,218 --> 00:07:07,511 získáte nové odznaky 147 00:07:07,595 --> 00:07:11,015 a prozkoumáte ty krásné cesty, kterých je tady kolem spousta. 148 00:07:11,098 --> 00:07:15,144 A především doufám, že zapracujete na heslu naší slavnosti: 149 00:07:15,227 --> 00:07:17,354 svornost, průzkumy, 150 00:07:17,563 --> 00:07:19,523 odkaz, léto a umění. 151 00:07:20,983 --> 00:07:23,777 A co dostaneme, když to všechno spojíme dohromady? 152 00:07:24,069 --> 00:07:25,362 Je to „SPULO“? 153 00:07:25,571 --> 00:07:27,490 Těsně vedle, Buzzard's Hollow. 154 00:07:27,573 --> 00:07:29,658 Dostaneme „SPOLU“, paní Hungerfordová! 155 00:07:29,950 --> 00:07:32,495 Správně, mé nositelky odkazu! SPOLU. 156 00:07:32,620 --> 00:07:34,872 Protože, nezapomeňte, Kobylky, že... 157 00:07:35,122 --> 00:07:37,249 jedna za stádo, stádo za jednu! 158 00:07:37,791 --> 00:07:40,461 Jedna za stádo, stádo za jednu! 159 00:07:40,544 --> 00:07:42,213 Jedna za stádo, stádo za... 160 00:07:54,517 --> 00:07:57,603 Holky, začněme den výletem na Sierra River. 161 00:07:57,686 --> 00:07:59,563 Radši začněme sbírat odznaky. 162 00:07:59,647 --> 00:08:02,650 Mám plán, jak v co nejkratším čase získat co nejvíc odznaků. 163 00:08:03,442 --> 00:08:05,694 Začneme vyšíváním sedel, jízdou na kánoi, 164 00:08:05,778 --> 00:08:07,363 šplháním na skály a dřevořezbou. 165 00:08:07,446 --> 00:08:10,366 Pak za osm minut stihneme oběd, a pak... 166 00:08:10,449 --> 00:08:13,953 Nemůžu se dočkat, až si udělám náramky u Stánku s provázky. 167 00:08:14,036 --> 00:08:15,496 Moje ruce si přijdou tak holé. 168 00:08:15,579 --> 00:08:18,249 Dá se to popřeházet. Můžeme začít uzly. 169 00:08:18,332 --> 00:08:20,167 K řece můžeme jet později, 170 00:08:20,334 --> 00:08:23,420 protože je to jedna za stádo, stádo za jednu, viď, Spirite? 171 00:08:26,257 --> 00:08:28,717 Víte, že jsou stovky různých uzlů? 172 00:08:28,968 --> 00:08:32,721 Když se je všechny naučím, víte, kolik vyrobím náramků přátelství? 173 00:08:32,805 --> 00:08:35,432 Devět set devadesát devět. Tolik jsem jich udělala. 174 00:08:35,516 --> 00:08:38,435 Loni jsme si zaplétaly uzly jedna druhé do vlasů. 175 00:08:38,894 --> 00:08:40,854 Letos používáme různobarevné provázky, 176 00:08:40,938 --> 00:08:42,856 aby se nám hodily k očím. 177 00:08:43,148 --> 00:08:45,568 Opravdu jsi vystihla mé kaštanové panenky, Daphne. 178 00:08:45,693 --> 00:08:48,862 No, my jsme tu skončily. Provázky jsou jen vaše, PALky. 179 00:08:51,282 --> 00:08:53,909 Jako by se ty BUDky pro ten odkaz narodily, co? 180 00:08:53,993 --> 00:08:56,120 Ano. Jsou pořád SPOLU. 181 00:08:56,203 --> 00:08:57,246 Jsou úžasné. 182 00:08:57,329 --> 00:08:59,039 Stejně úžasné, jako tohle? 183 00:09:00,749 --> 00:09:01,750 Mám ho! 184 00:09:02,835 --> 00:09:04,587 Výzva zaplétání náramků splněna! 185 00:09:04,795 --> 00:09:07,923 Počkej, podívám se, který se ti hodí k očním bulvám. 186 00:09:08,173 --> 00:09:10,175 Jupí! Mám taky jeden náramek! 187 00:09:10,259 --> 00:09:11,343 Bezva! Tak můžeme jít! 188 00:09:11,427 --> 00:09:13,804 Teď už jen 998 náramků. 189 00:09:16,432 --> 00:09:18,517 Aha, vy asi chcete jít dělat něco jiného. 190 00:09:18,601 --> 00:09:20,519 Tak jo! Můžeme se sem vrátit později. 191 00:09:24,898 --> 00:09:28,569 Tady se píše: „Praporková abeceda se používá na předávání vzkazů, 192 00:09:28,652 --> 00:09:31,947 kdy každá pozice praporku představuje jedno písmeno.“ 193 00:09:32,031 --> 00:09:34,033 PALky, můžete použít naše praporky! 194 00:09:34,116 --> 00:09:35,326 My už jsme tady skončily. 195 00:09:36,660 --> 00:09:38,537 Protože meleme páté přes deváté. 196 00:09:41,874 --> 00:09:43,917 Říkáme si těmi praporky vtipy. 197 00:09:44,293 --> 00:09:47,421 Pojď, Abigail, zkusíme si to. Lucky, čekáme na tvůj vzkaz! 198 00:09:47,880 --> 00:09:50,215 Tady. A dávej pozor, kam šlapeš. 199 00:09:50,299 --> 00:09:51,717 Stojíš v mraveništi. 200 00:09:51,800 --> 00:09:52,885 Fajn, díky. 201 00:09:53,427 --> 00:09:54,720 Co, mraveniště? 202 00:09:58,724 --> 00:10:00,100 Co to říká? 203 00:10:00,809 --> 00:10:02,144 Chce, abychom... 204 00:10:06,148 --> 00:10:08,692 Jestli je to nějaký vtip, nechápu ho. 205 00:10:13,614 --> 00:10:14,948 Jo, to je slast. 206 00:10:15,032 --> 00:10:18,535 Když si pospíšíme, stihneme ještě soutěž v pojídání koláčů. 207 00:10:18,619 --> 00:10:20,871 Tak dostaneme odznak a svačinku v jednom. 208 00:10:20,954 --> 00:10:25,167 Já bych si vážně ráda zajela k té řece. Nemůžeme tam jet nejdřív? 209 00:10:25,250 --> 00:10:27,044 Pru, já vím, že máš hlad, 210 00:10:27,127 --> 00:10:29,046 a Lucky, vím, že tě všechno svědí, 211 00:10:29,129 --> 00:10:32,299 ale já prostě nemůžu přestat myslet na ty náramky. 212 00:10:35,427 --> 00:10:37,346 Tak co kdybychom se rozdělily? 213 00:10:37,429 --> 00:10:39,306 Každá bude dělat to, co chce nejvíc. 214 00:10:39,390 --> 00:10:42,226 Skvělý nápad! A pak si toho budeme mít spoustu co vyprávět. 215 00:10:43,560 --> 00:10:46,689 Jestli vám nevadí se rozdělit, tak mně asi taky ne. 216 00:10:47,690 --> 00:10:48,982 Uvidíme se po vyjížďce. 217 00:11:05,833 --> 00:11:08,210 Ahoj, Lucky. Jaká je voda? 218 00:11:08,502 --> 00:11:11,463 Už mě to tolik nesvědí, takže senzační. 219 00:11:11,672 --> 00:11:12,673 Kde máš své stádo? 220 00:11:13,632 --> 00:11:14,842 Nevím, kde je Pru. 221 00:11:14,925 --> 00:11:17,344 A Abigail bude někde celá omotaná provázky. 222 00:11:17,428 --> 00:11:20,180 Rozhodly jsme se, že se dneska rozdělíme. Znáte to. 223 00:11:22,099 --> 00:11:24,601 Ne, to neznáme. 224 00:11:24,935 --> 00:11:28,147 Rozdělit stádo je proti zásadám Pohraničních kobylek. 225 00:11:28,230 --> 00:11:29,982 Neslyšely jste paní Hungerfordovou, 226 00:11:30,065 --> 00:11:32,818 když říkala, že tohle setkání je o tom, být spolu? 227 00:11:33,360 --> 00:11:36,530 Nevěděla jsem, že je to pravidlo, být pořád spolu. 228 00:11:36,738 --> 00:11:37,823 Není to pravidlo, 229 00:11:37,906 --> 00:11:41,201 spíš vysoce doporučené doporučení. 230 00:11:41,368 --> 00:11:42,828 Stáda drží pohromadě, Lucky. 231 00:11:42,995 --> 00:11:44,872 Ale nebudeme vám říkat, co máte dělat. 232 00:11:45,873 --> 00:11:47,624 Nacvičíme si naši písničku, BUDky? 233 00:11:49,710 --> 00:11:51,712 Jsme stádo od Carver Creek 234 00:11:51,795 --> 00:11:53,130 držíme spolu 235 00:11:54,131 --> 00:11:56,133 dělíme se o jídlo i o šaty 236 00:11:56,216 --> 00:11:58,093 a nikdy se nehádáme. 237 00:11:58,927 --> 00:12:01,054 Nemusíme být pořád spolu. 238 00:12:01,430 --> 00:12:02,431 Viď, Spirite? 239 00:12:02,973 --> 00:12:05,851 Co na tom, že to tak ostatní stáda dělají. 240 00:12:05,934 --> 00:12:07,060 My jsme PALky! 241 00:12:07,144 --> 00:12:08,937 Děláme si věci po svém. 242 00:12:09,188 --> 00:12:10,189 Je to tak? 243 00:12:10,898 --> 00:12:11,899 Ano! 244 00:12:22,701 --> 00:12:24,828 Pru! Hej, Pru! 245 00:12:25,037 --> 00:12:26,038 Co to...? 246 00:12:26,330 --> 00:12:27,915 Lucky? Co se děje? 247 00:12:28,123 --> 00:12:30,292 Sejdeme se u stánku s provázky! 248 00:12:31,001 --> 00:12:32,127 Honem, Chico Lindo! 249 00:12:34,171 --> 00:12:35,672 Krok 27: 250 00:12:35,756 --> 00:12:39,760 králík jde okolo a do díry, a pak za dub... 251 00:12:39,843 --> 00:12:40,886 Abigail! 252 00:12:42,596 --> 00:12:43,764 Králík! 253 00:12:43,972 --> 00:12:45,682 Lucky, jsi v pohodě? 254 00:12:45,766 --> 00:12:47,226 Lucky, co se děje? 255 00:12:47,309 --> 00:12:49,353 Obě jste nám se Spiritem moc chyběly. 256 00:12:49,436 --> 00:12:50,437 Je to tak, Spirite? 257 00:12:52,147 --> 00:12:55,776 To je oběd. Pojďte, PALky, najíme se společně jako stádo! 258 00:12:57,236 --> 00:12:58,570 Není to hezké? 259 00:12:58,654 --> 00:13:01,073 Společně si užívat jídlo na horském vzduchu? 260 00:13:01,156 --> 00:13:03,033 Už teď cítím, jak jste mi blíž. 261 00:13:03,200 --> 00:13:05,244 Hej! Pojďme si nacvičit naši písničku. 262 00:13:05,494 --> 00:13:07,955 Jo, ale posledně mi přišlo, že nám to docela šlo. 263 00:13:08,038 --> 00:13:10,749 Ale mohlo by to být ještě lepší. Zvlášť ten konec. 264 00:13:13,627 --> 00:13:16,713 I když jsme každá jiná Lucky, Pru a Abigail 265 00:13:16,797 --> 00:13:18,423 na jedné věci se vždycky shodneme 266 00:13:18,507 --> 00:13:22,469 něco něco šmogejl! 267 00:13:24,513 --> 00:13:26,848 Ne, Abigail, tak to není. 268 00:13:27,099 --> 00:13:28,934 Proč si to nemůžeš zapamatovat? 269 00:13:30,936 --> 00:13:32,229 Uklidni se, Lucky. 270 00:13:32,312 --> 00:13:34,398 Ta písnička má být především zábava. 271 00:13:34,481 --> 00:13:36,483 Přesně o tomhle mluvím. 272 00:13:36,567 --> 00:13:38,986 Možná, kdybychom zůstaly pohromadě jako správné stádo, 273 00:13:39,069 --> 00:13:40,404 zněla by ta písnička líp. 274 00:13:40,487 --> 00:13:42,656 My jsme správné stádo, Lucky. 275 00:13:42,823 --> 00:13:45,826 Já vím, ale nechceme být jen tak ledajaké stádo. 276 00:13:45,951 --> 00:13:47,995 Chceme být to nejlepší stádo. 277 00:13:48,829 --> 00:13:52,624 Až se najíte, sejdeme se ve stanu a budeme nacvičovat na soutěž talentů. 278 00:13:52,791 --> 00:13:54,585 Ale do večera je ještě daleko 279 00:13:54,668 --> 00:13:56,878 a já chci získat Odznak za předení krmného pytle, 280 00:13:56,962 --> 00:13:58,714 závody v barelech a kulení klád. 281 00:13:58,797 --> 00:14:01,592 A já jsem se zasekla na uzlu číslo 999. 282 00:14:01,675 --> 00:14:03,427 Je neuvěřitelně složitý. 283 00:14:04,136 --> 00:14:05,721 Tohle všechno není tak důležité, 284 00:14:05,804 --> 00:14:07,889 jako všem ukázat, jak jsme skvělé stádo. 285 00:14:07,973 --> 00:14:10,934 Takže, než dojíte, přepíšu trochu slova. 286 00:14:11,018 --> 00:14:12,436 Co je s těmi slovy v nepořádku? 287 00:14:12,686 --> 00:14:14,146 Není to nejhorší, ale... 288 00:14:15,314 --> 00:14:17,232 Na tvoje jméno se tak špatně hledá rým. 289 00:14:17,316 --> 00:14:20,235 Nemohla bys předstírat, že se jmenuješ „Abipolu“? 290 00:14:20,819 --> 00:14:24,114 To je jedno, nějak to vymyslím. Až se najíte, přijďte do stanu. 291 00:14:24,531 --> 00:14:26,658 Tahle Lucky je pěkný generál. 292 00:14:26,992 --> 00:14:29,828 Možná to dělá ten čerstvý horský vzduch. 293 00:14:48,263 --> 00:14:50,057 Ne, Spirite. Jsem naštvaná! 294 00:14:50,807 --> 00:14:51,808 Nech to tam! 295 00:15:07,908 --> 00:15:10,452 Jo! Mám odznak za kulení klád! 296 00:15:10,744 --> 00:15:12,871 To bylo úžasné. Měly jste to vidět. 297 00:15:12,955 --> 00:15:14,289 Chci říct, že to bylo úžasné. 298 00:15:14,373 --> 00:15:15,374 Jo! 299 00:15:19,836 --> 00:15:20,837 Díky. 300 00:15:26,885 --> 00:15:27,886 Tak, králíku. 301 00:15:28,220 --> 00:15:29,763 Teď vlez do díry. 302 00:15:30,639 --> 00:15:31,848 Mám to! 303 00:15:31,932 --> 00:15:35,435 Devět set devadesát devět náramků se všemi druhy uzlů! 304 00:15:38,522 --> 00:15:40,065 Půjčí mi někdo kopýtko? 305 00:15:43,360 --> 00:15:46,697 Díky, Bumerangu, ale docela to bolí. 306 00:16:00,419 --> 00:16:01,878 Hej, Miradero! 307 00:16:02,546 --> 00:16:04,131 Kde máš zbytek stáda? 308 00:16:05,048 --> 00:16:07,092 To je dobrá otázka. 309 00:16:08,885 --> 00:16:09,928 Ahoj, Lucky. 310 00:16:10,220 --> 00:16:12,014 Díky, že jste se na mě vykašlaly! 311 00:16:12,097 --> 00:16:13,765 Prosila jsem vás, abyste přišly nacvičovat! 312 00:16:13,932 --> 00:16:16,059 Neprosila, tys nám to nařídila. 313 00:16:16,143 --> 00:16:19,980 Použila jsi stejný tón, jaký používá táta, když Snipse přistihne, jak dělá... 314 00:16:20,063 --> 00:16:21,857 no, více méně cokoli. 315 00:16:21,940 --> 00:16:23,275 Poslouchejte, Kobylky! 316 00:16:23,483 --> 00:16:24,776 Jak už je naší tradicí, 317 00:16:24,860 --> 00:16:28,530 Tábornickou soutěž talentů otevře píseň Stáda odkazu. 318 00:16:29,072 --> 00:16:30,907 Pojďte na to, Carver Creek! 319 00:16:37,372 --> 00:16:40,292 Jsme stádo od Carver Creek jsme si tak blízké, jak to jen jde 320 00:16:40,625 --> 00:16:44,046 Já jsem chtěla získávat odznaky a Abigail se chtěla naučit všechny uzly. 321 00:16:44,129 --> 00:16:47,049 Tyhle věci jsou taky součástí Pohraničních kobylek, víš? 322 00:16:47,132 --> 00:16:48,592 Ano, ona má pravdu. 323 00:16:49,092 --> 00:16:51,428 Tak jsme všechny ty věci měly dělat společně! 324 00:16:51,636 --> 00:16:54,890 Když jsem v bryndě, můžu se spolehnout na své BUDky 325 00:16:54,973 --> 00:16:57,517 I kdybys sjezdil celý svět, takovouhle trojku tam nenajdeš 326 00:16:57,601 --> 00:16:59,561 Na to by nebylo dost času, Lucky. 327 00:16:59,644 --> 00:17:02,064 Co je špatného na tom, dělat občas něco každá zvlášť? 328 00:17:02,147 --> 00:17:05,567 Protože ostatní stáda to tak nedělají! Podívej na BUDky! 329 00:17:05,650 --> 00:17:07,944 I kdybys sjezdil celý svět, takovou trojku tam nenajdeš 330 00:17:08,028 --> 00:17:10,530 Někdo by se někomu měl omluvit. 331 00:17:10,614 --> 00:17:11,948 Dva někdo. 332 00:17:12,032 --> 00:17:13,200 Je mi to líto. 333 00:17:13,283 --> 00:17:15,994 Je mi líto, že dělat si svoje věci je podle vás důležitější, 334 00:17:16,078 --> 00:17:17,454 než být spolu jako stádo! 335 00:17:18,622 --> 00:17:20,207 Překrásné! 336 00:17:20,332 --> 00:17:22,501 Moc vám děkujeme, Carver Creek. 337 00:17:24,086 --> 00:17:26,797 Neměly bychom v téhle diskusi pokračovat někde v soukromí? 338 00:17:26,880 --> 00:17:29,758 Abigail má pravdu. Musíme si promluvit o tom, co se s námi děje. 339 00:17:29,841 --> 00:17:32,219 Další na řadě je stádo z Miradera! 340 00:17:32,302 --> 00:17:34,221 Pojďte a ukažte nám, co ve vás je! 341 00:17:35,263 --> 00:17:36,723 Teď není na řeči čas. 342 00:17:36,807 --> 00:17:38,934 Musíme ukázat, jak skvělé jsme stádo! 343 00:17:48,819 --> 00:17:52,489 My jsme to stádo z Miradera Lucky, Abigail a Pru 344 00:17:52,572 --> 00:17:56,159 rády jezdíme uvnitř, ale ještě radši po venku 345 00:17:56,243 --> 00:17:58,870 Ne vždycky se na všem shodneme, to není až tak zvláštní snad 346 00:17:58,954 --> 00:18:01,581 - To je slabé slovo. - Pru, drž se textu! 347 00:18:01,665 --> 00:18:04,126 Vidíš? Už zase nám říkáš, co máme dělat! 348 00:18:04,209 --> 00:18:07,420 Zpívej dál, nebo si budou myslet, že nejsme dobrý tým. 349 00:18:07,712 --> 00:18:09,840 Právě teď by měly pravdu. 350 00:18:10,924 --> 00:18:13,635 Promiň, Lucky. Nemůžu zpívat něco, čemu nevěřím. 351 00:18:19,516 --> 00:18:20,851 To je trapné. 352 00:18:21,268 --> 00:18:23,645 Těžko můžu zpívat píseň stáda bez svého stáda. 353 00:18:24,563 --> 00:18:26,064 Už jsem řekla, že to je trapné? 354 00:18:37,325 --> 00:18:39,744 Nikdy v životě jsem se necítila víc sama. 355 00:18:40,745 --> 00:18:43,206 Tedy, co jsem se přestěhovala do Miradera. 356 00:18:43,373 --> 00:18:45,584 Nikoho jsem tam neznala, neměla jsem žádné kamarádky. 357 00:18:46,001 --> 00:18:48,086 Tedy, než jsem potkala Abigail a Pru. 358 00:18:48,378 --> 00:18:51,506 No, není to mezi námi vždycky jen růžové. 359 00:18:51,590 --> 00:18:53,925 A... já nejsem dokonalá. 360 00:18:54,301 --> 00:18:56,970 Občas to trochu přeháním, když mi o něco jde. 361 00:18:57,637 --> 00:19:00,765 Jsme každá úplně jiná a to je občas zdrojem nedorozumění. 362 00:19:01,808 --> 00:19:05,395 Ale většinou je to právě díky těm rozdílům skvělé. 363 00:19:05,854 --> 00:19:08,064 Třeba, jak nás Abigail vždycky dokáže rozesmát. 364 00:19:08,481 --> 00:19:10,317 Nebo jak je Pru chytrá. 365 00:19:10,859 --> 00:19:12,694 Má odpověď na všechno. 366 00:19:12,777 --> 00:19:13,778 To je pravda. 367 00:19:14,571 --> 00:19:19,034 Podle některých Kobylek je důležité, aby stádo myslelo a jednalo jako jedno. 368 00:19:19,159 --> 00:19:21,203 Ale PALky jsou jiné. 369 00:19:21,328 --> 00:19:22,996 A proto nám to spolu tak klape. 370 00:19:23,788 --> 00:19:25,582 Nebo alespoň klapalo. 371 00:19:28,627 --> 00:19:31,963 Pru, Abigail, jestli tam ještě jste, 372 00:19:32,172 --> 00:19:34,841 je mi líto, že jsem z nás chtěla mít něco, co nejsme. 373 00:19:35,550 --> 00:19:36,968 Mám nás ráda takové, jaké jsme. 374 00:19:43,225 --> 00:19:44,517 Ach, Lucky! 375 00:19:44,601 --> 00:19:46,061 Já nás mám taky ráda! 376 00:19:46,603 --> 00:19:47,729 Já taky! 377 00:19:48,355 --> 00:19:50,857 Všechny ty odznaky jsou k ničemu, když nemáš svoje stádo. 378 00:19:50,941 --> 00:19:54,361 Jsem ráda, že jsme zase kámošky. Měla jsem žaludek samý uzel. 379 00:19:54,945 --> 00:19:57,447 Pardon, nemůžu přestat myslet na to pletení provázků. 380 00:19:59,574 --> 00:20:00,742 Pojďte sem, PALky! 381 00:20:03,954 --> 00:20:04,955 Co se děje? 382 00:20:07,040 --> 00:20:08,917 Ony myslí, že to je součást našeho představení. 383 00:20:09,125 --> 00:20:13,004 Tak dokončeme tu píseň a dejme jim, co chtějí. 384 00:20:15,548 --> 00:20:18,802 I když jsme každá jiná Lucky, Pru a Abigail 385 00:20:18,885 --> 00:20:24,140 na jedné věci se shodneme, že naše přátelství je nej. 386 00:20:30,313 --> 00:20:32,691 Skvělé představení! 387 00:20:32,774 --> 00:20:35,902 Ta píseň je opravdu moc hezká a ta hádka mě skoro dostala! 388 00:20:35,986 --> 00:20:37,362 Taky jste jim to málem uvěřily? 389 00:20:39,447 --> 00:20:42,951 Díky, že jste nám ukázaly, jak se stádo může rozhádat a zase udobřit 390 00:20:43,034 --> 00:20:45,787 a vyjít z toho silnější, než kdy dřív. 391 00:20:45,954 --> 00:20:47,831 Na počest vašeho zajímavého představení 392 00:20:48,081 --> 00:20:51,668 je mi ctí vám všem předat kompas Pohraničních kobylek 393 00:20:51,751 --> 00:20:53,878 za úspěšnou navigaci vodami přátelstvím. 394 00:20:54,170 --> 00:20:56,381 Blahopřeji, stádo z Miradera! 395 00:21:04,139 --> 00:21:05,807 Zpívalas úplně falešně. 396 00:21:05,890 --> 00:21:07,517 Zpívala jsi „la“, 397 00:21:07,600 --> 00:21:09,853 když jsi měla zpívat „la“. 398 00:21:09,936 --> 00:21:12,272 To jsem nebyla já, to byla Daphne! 399 00:21:12,355 --> 00:21:16,234 Já? Jsi vedle, jak ta jedle, jestli si myslíš, že jsem to byla já. 400 00:21:16,401 --> 00:21:17,777 A teď do postelí, Kobylky, 401 00:21:17,861 --> 00:21:20,488 a nezapomeňte se podívat do příručky, abyste věděly, co si zabalit 402 00:21:20,572 --> 00:21:22,324 na zítřejší Závod velkého odkazu. 403 00:21:22,407 --> 00:21:24,909 Vstáváme ještě za kuropění! 404 00:21:32,792 --> 00:21:35,211 To bylo skvělé, stádo z Miradera! 405 00:21:35,295 --> 00:21:36,296 Díky. 406 00:21:36,588 --> 00:21:39,341 Miradero, Carver Creek, postavte se k sobě, 407 00:21:39,424 --> 00:21:42,552 abych si mohla vyfotit svoje dvě nejlepší stáda. 408 00:21:45,930 --> 00:21:47,057 Díky, děvčata. 409 00:21:47,140 --> 00:21:49,601 No, BUDky, hodně štěstí zítra v Závodě velkého odkazu. 410 00:21:49,809 --> 00:21:51,144 Ať nejlepší vyhraje. 411 00:21:52,103 --> 00:21:53,480 Jo, hodně štěstí i vám. 412 00:21:55,899 --> 00:21:59,027 Ach, BUDky, podepíšete se mi teď? 413 00:21:59,110 --> 00:22:01,321 Je to pro brášku. Jmenuje se Snips. 414 00:22:01,404 --> 00:22:04,032 Píše se to A-B-I-G-A-I-L. 415 00:22:09,913 --> 00:22:12,082 Mapy? Kompasy? 416 00:22:12,165 --> 00:22:13,583 Máme! Máme! 417 00:22:13,958 --> 00:22:15,960 - Lano! - Máme! 418 00:22:16,044 --> 00:22:18,004 To je všechno z toho seznamu. 419 00:22:18,088 --> 00:22:20,840 To je dobře, protože už v sedlovém vaku nemám místo. 420 00:22:21,174 --> 00:22:23,301 Na tyhle náramky si budu muset najít víc kamarádek. 421 00:22:24,135 --> 00:22:26,304 Pojďte, vyberte jich každá deset. 422 00:22:35,021 --> 00:22:38,066 To nové stádo nás nesmí připravit o Odznak odkazu.