1
00:00:08,801 --> 00:00:10,970
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX
2
00:00:17,226 --> 00:00:19,228
Já volnost mám
3
00:00:19,312 --> 00:00:21,272
a uháním
4
00:00:21,355 --> 00:00:23,399
proto poběž se mnou
5
00:00:23,483 --> 00:00:25,443
letem světem uvidíme víc.
6
00:00:25,526 --> 00:00:27,487
Já koně mám
7
00:00:27,570 --> 00:00:29,614
a cválat smím
8
00:00:29,697 --> 00:00:31,741
a spolu jedeme si ve volnosti
9
00:00:31,824 --> 00:00:33,993
takhle je nám líp.
10
00:00:34,077 --> 00:00:35,411
Jé
11
00:00:36,079 --> 00:00:37,497
Jé
12
00:00:38,122 --> 00:00:39,582
Jé
13
00:00:41,959 --> 00:00:45,963
SPIRIT
VOLNOST NADEVŠE
14
00:00:49,967 --> 00:00:51,636
My jsme to stádo z Miradera,
15
00:00:51,719 --> 00:00:53,554
Lucky, Abigail a Pru
16
00:00:53,638 --> 00:00:56,974
rády jezdíme uvnitř,
ale ještě radši po venku
17
00:00:57,058 --> 00:00:58,768
Ne vždycky se na všem shodneme
18
00:00:58,851 --> 00:01:00,436
to není až tak zvláštní snad
19
00:01:00,520 --> 00:01:02,146
ta nemá strach, ta je vtipná,
20
00:01:02,230 --> 00:01:03,773
ta zase chytrá a ve všem má řád.
21
00:01:04,107 --> 00:01:07,151
I když jsme každá jiná,
Lucky, Pru, a Abigail
22
00:01:07,235 --> 00:01:08,903
na jedné věci se shodneme
23
00:01:08,986 --> 00:01:13,825
že poslední je hejl!
24
00:01:15,118 --> 00:01:16,744
Tak to není! Je to...
25
00:01:17,203 --> 00:01:19,831
že naše přátelství je nej.
26
00:01:20,456 --> 00:01:24,669
Pořád zapomínám! Co když to na té
táborové soutěži talentů popletu?
27
00:01:24,752 --> 00:01:27,255
Vykopnou mě?
Seberou mi všechny odznaky?
28
00:01:27,338 --> 00:01:29,841
- Ty, co ještě nemám?
- Neboj se toho tolik.
29
00:01:30,132 --> 00:01:32,593
Ta písnička je jen zábavný způsob,
jak se představit
30
00:01:32,677 --> 00:01:33,928
na soutěži talentů.
31
00:01:34,011 --> 00:01:35,012
Budeme skvělé!
32
00:01:35,096 --> 00:01:37,014
Až uvidí miraderské stádo v akci,
33
00:01:37,098 --> 00:01:39,934
Pohraniční kobylky neuvěří,
že je to náš první rok.
34
00:01:40,977 --> 00:01:42,270
Támhle to je.
35
00:01:44,397 --> 00:01:47,483
To je ta nejhezčí Letní venkovní
slavnost Pohraničních kobylek,
36
00:01:47,567 --> 00:01:48,693
co jsem kdy viděla.
37
00:01:48,943 --> 00:01:50,820
I když jsem jinou neviděla.
38
00:01:50,903 --> 00:01:53,447
Připraveny na nová přátelství,
zábavu a volnost?
39
00:01:53,823 --> 00:01:56,242
Tak na co čekáme? Jedem!
40
00:01:56,576 --> 00:01:59,453
Poslední... je hejl!
41
00:01:59,579 --> 00:02:02,582
No tak, Bumerangu!
Dneska hejlové rozhodně nebudeme!
42
00:02:06,127 --> 00:02:08,880
SVORNOST / PRŮZKUMY
ODKAZ / LÉTO / UMĚNÍ
43
00:02:08,963 --> 00:02:10,798
VÍTEJTE
POHRANIČNÍ KOBYLKY
44
00:02:13,384 --> 00:02:15,678
- Páni!
- To je taková nádhera!
45
00:02:21,434 --> 00:02:24,103
Je to ještě hezčí
než v té brožurce.
46
00:02:26,564 --> 00:02:28,191
Oživila jsem je?
47
00:02:28,482 --> 00:02:32,236
To jsou ony! Stádo z Carver Creek!
Každý rok jsou v brožurce!
48
00:02:32,403 --> 00:02:34,780
Měla bych si říct o podpis.
Neměla. Nebo ano?
49
00:02:34,864 --> 00:02:36,199
Snad mě neslyšely.
50
00:02:36,490 --> 00:02:38,242
Abigail, všichni jsme tě slyšely.
51
00:02:39,827 --> 00:02:40,828
Já jsem Bebe.
52
00:02:41,746 --> 00:02:42,872
Tohle je Ursula.
53
00:02:42,997 --> 00:02:44,916
- Tohle je Daphne.
- Ahoj!
54
00:02:44,999 --> 00:02:46,959
- Ahoj!
- Ursula Lin Yang.
55
00:02:47,043 --> 00:02:48,085
Ursula stačí.
56
00:02:48,169 --> 00:02:50,046
Asi byste mi mohly říkat i Urs.
57
00:02:50,963 --> 00:02:52,215
Neříkejte mi Urs.
58
00:02:53,049 --> 00:02:55,134
Taky, její pravé jméno je Beatrice,
59
00:02:55,217 --> 00:02:57,511
ale zkráceně je to Bebe, jak řekla.
60
00:02:57,887 --> 00:03:00,514
Seržant, Bing Cherry a Marbles.
61
00:03:00,598 --> 00:03:03,851
Taky jenom Serž,
Bing a, no, Marbles.
62
00:03:03,935 --> 00:03:05,519
Marb se nějak neujalo.
63
00:03:05,895 --> 00:03:07,521
Já jsem Lucky a tohle je Spirit.
64
00:03:08,648 --> 00:03:10,274
Je nádherný. Kde má sedlo?
65
00:03:10,775 --> 00:03:12,944
On žádné nemá.
Je to divoký kůň.
66
00:03:13,486 --> 00:03:15,112
Ty jezdíš bez sedla?
67
00:03:15,196 --> 00:03:16,572
To je úžasné.
68
00:03:16,989 --> 00:03:20,618
I když Seržovi by to bez sedla
asi nebylo pohodlné.
69
00:03:20,952 --> 00:03:22,203
Je to vojenský kůň,
70
00:03:22,286 --> 00:03:25,539
pojmenovaný po mém otci,
Veliteli seržantu majoru Schumannovi.
71
00:03:28,334 --> 00:03:30,002
Já jsem Pru. Tohle je Chica Linda.
72
00:03:30,127 --> 00:03:31,128
A já jsem...
73
00:03:32,046 --> 00:03:34,090
- Kdo jsem já?
- Tohle je Abigail.
74
00:03:36,634 --> 00:03:38,761
A Bumerang.
Pojďte, PALky, vybalíme si.
75
00:03:39,220 --> 00:03:40,263
PALky?
76
00:03:40,346 --> 00:03:42,598
To je naše přezdívka,
počáteční písmena našich jmen.
77
00:03:42,682 --> 00:03:43,891
Jsme nejlepší kamarádky.
78
00:03:43,975 --> 00:03:45,893
To je ale náhoda.
79
00:03:46,060 --> 00:03:48,646
My taky máme přezdívku
z počátečních písmen.
80
00:03:48,854 --> 00:03:49,689
Budu hádat!
81
00:03:49,772 --> 00:03:51,607
Říkáte si „DUBky“,
82
00:03:51,691 --> 00:03:53,150
protože tak začínají
vaše jména
83
00:03:53,234 --> 00:03:56,404
a „dub“ je úžasný strom
a vy jste úžasné.
84
00:03:57,405 --> 00:03:59,532
Ne, ale zní to zajímavě.
85
00:03:59,615 --> 00:04:01,993
Říkáme si „BUDky“.
86
00:04:02,076 --> 00:04:04,161
Ale to s tím dubem se mi líbí.
87
00:04:04,245 --> 00:04:05,746
Je to tak promyšlené.
88
00:04:05,830 --> 00:04:07,248
To taky vždycky říkám!
89
00:04:07,331 --> 00:04:09,417
Ne přesně těmihle slovy.
90
00:04:09,500 --> 00:04:11,210
Pojďte, PALky, jste tu nové,
91
00:04:11,294 --> 00:04:13,296
takže vám ukážeme,
kde si postavit stany.
92
00:04:13,587 --> 00:04:15,131
Jak víte, že jsme tu nové?
93
00:04:15,214 --> 00:04:18,759
Vždycky vítáme všechny nové
Kobylky. Takže, oficiálně, vítejte.
94
00:04:21,387 --> 00:04:22,888
Vítejte zpátky, Diamond Gulch!
95
00:04:23,055 --> 00:04:24,932
Uvidíme se na skocích, Silverlode!
96
00:04:25,141 --> 00:04:27,184
To vypadá dobře, Buzzard's Hollow!
97
00:04:27,268 --> 00:04:29,437
Slyšely jste?
Bebe řekla, že to vypadá dobře!
98
00:04:31,731 --> 00:04:33,566
Vy jste vážně uvítací výbor.
99
00:04:33,649 --> 00:04:36,277
To se pojí k titulu
Stáda odkazu.
100
00:04:36,360 --> 00:04:40,406
Stádo odkazu je takové, které
nejlépe reprezentuje Pohraniční kobylky.
101
00:04:40,489 --> 00:04:43,659
Myslela jsem si, že si stojíte vysoko,
kvůli všem těm odznakům.
102
00:04:43,743 --> 00:04:45,578
To ještě nejsou všechny.
103
00:04:45,786 --> 00:04:47,830
Ještě mi zbývají splnit dva.
104
00:04:48,748 --> 00:04:49,957
To je úžasné.
105
00:04:50,041 --> 00:04:51,834
Ten tvůj je taky úžasný.
106
00:04:52,001 --> 00:04:53,002
Je takový...
107
00:04:54,378 --> 00:04:55,379
vycentrovaný.
108
00:04:55,588 --> 00:04:58,507
Máme ještě odznaky
od Hříbátek.
109
00:05:00,259 --> 00:05:02,928
Babička nás sem před třemi
lety přestěhovala z Londýna.
110
00:05:03,262 --> 00:05:06,515
Zezačátku jsem se toho bála,
ale teď se mi tu moc líbí.
111
00:05:06,724 --> 00:05:08,142
To jsou náramky přátelství?
112
00:05:08,225 --> 00:05:09,602
Ano!
113
00:05:09,935 --> 00:05:13,439
Ve splétání provázků
se zdokonalujeme
114
00:05:13,522 --> 00:05:15,066
od naší první slavnosti.
115
00:05:15,232 --> 00:05:17,610
Slyšela jsem, že čím utaženější
uzly na náramku,
116
00:05:17,693 --> 00:05:19,653
tím silnější je pouto vašeho přátelství.
117
00:05:19,737 --> 00:05:21,530
Ale možná se mi to jen zdálo.
118
00:05:21,614 --> 00:05:24,158
Taky se ti pletou sny s realitou?
119
00:05:24,241 --> 00:05:25,910
Máme toho tolik společného!
120
00:05:26,243 --> 00:05:28,496
Ptáš se, jak jeden
získá Odznak odkazu?
121
00:05:28,871 --> 00:05:31,040
Ptala jsem se? Nemyslím, že bych...
122
00:05:31,123 --> 00:05:32,833
Výhrou v Závodě velkého odkazu!
123
00:05:32,917 --> 00:05:34,293
Ten závod prověří,
124
00:05:34,377 --> 00:05:37,296
jak se to které stádo
řídí heslem Pohraničních kobylek:
125
00:05:37,380 --> 00:05:41,092
„Svornost, průzkumy,
dobrodružství a umění.“
126
00:05:41,300 --> 00:05:43,803
Máš tři Odznaky odkazu?
127
00:05:43,886 --> 00:05:46,764
Ten závod jsme vyhrály každý rok.
128
00:05:47,098 --> 00:05:49,517
Moje máma měla ten odznak taky
a babička taky.
129
00:05:49,642 --> 00:05:50,643
U Ursuly to samé.
130
00:05:50,976 --> 00:05:52,728
Je to taková rodinná tradice.
131
00:05:53,062 --> 00:05:55,564
Žádné jiné stádo
nás dosud nedokázalo porazit.
132
00:05:56,774 --> 00:05:58,984
Je čas na oficiální uvítání!
133
00:05:59,527 --> 00:06:01,153
- BUDky, vzhůru...
- Do sedel?
134
00:06:01,237 --> 00:06:02,613
Jsme krok před tebou!
135
00:06:02,863 --> 00:06:04,573
Jsem na vás hrdá, BUDky!
136
00:06:04,657 --> 00:06:06,033
Kupředu, Serži!
137
00:06:06,117 --> 00:06:07,326
- Jej!
- Jupí!
138
00:06:21,966 --> 00:06:26,178
Vítejte na Výroční letní venkovní
slavnosti Pohraničních kobylek.
139
00:06:30,224 --> 00:06:31,725
Ahoj, paní Hungerfordová!
140
00:06:31,809 --> 00:06:32,977
Kdepak jsou BUDky?
141
00:06:33,519 --> 00:06:36,230
Nejspíš si někde nechávají
tesat své tváře do kamene.
142
00:06:36,313 --> 00:06:40,234
A náš první táborový oheň
zapálí Stádo odkazu!
143
00:06:40,401 --> 00:06:42,153
Do toho, Carver Creek!
144
00:07:00,087 --> 00:07:02,548
Panebože!
Tohle je nejlepší den mého života!
145
00:07:02,631 --> 00:07:06,135
Doufám, Kobylky, že se tady
naučíte novým dovednostem,
146
00:07:06,218 --> 00:07:07,511
získáte nové odznaky
147
00:07:07,595 --> 00:07:11,015
a prozkoumáte ty krásné cesty,
kterých je tady kolem spousta.
148
00:07:11,098 --> 00:07:15,144
A především doufám, že zapracujete
na heslu naší slavnosti:
149
00:07:15,227 --> 00:07:17,354
svornost, průzkumy,
150
00:07:17,563 --> 00:07:19,523
odkaz, léto a umění.
151
00:07:20,983 --> 00:07:23,777
A co dostaneme,
když to všechno spojíme dohromady?
152
00:07:24,069 --> 00:07:25,362
Je to „SPULO“?
153
00:07:25,571 --> 00:07:27,490
Těsně vedle, Buzzard's Hollow.
154
00:07:27,573 --> 00:07:29,658
Dostaneme „SPOLU“, paní Hungerfordová!
155
00:07:29,950 --> 00:07:32,495
Správně, mé nositelky odkazu! SPOLU.
156
00:07:32,620 --> 00:07:34,872
Protože, nezapomeňte, Kobylky, že...
157
00:07:35,122 --> 00:07:37,249
jedna za stádo, stádo za jednu!
158
00:07:37,791 --> 00:07:40,461
Jedna za stádo, stádo za jednu!
159
00:07:40,544 --> 00:07:42,213
Jedna za stádo, stádo za...
160
00:07:54,517 --> 00:07:57,603
Holky, začněme den výletem
na Sierra River.
161
00:07:57,686 --> 00:07:59,563
Radši začněme sbírat odznaky.
162
00:07:59,647 --> 00:08:02,650
Mám plán, jak v co nejkratším
čase získat co nejvíc odznaků.
163
00:08:03,442 --> 00:08:05,694
Začneme vyšíváním sedel,
jízdou na kánoi,
164
00:08:05,778 --> 00:08:07,363
šplháním na skály a dřevořezbou.
165
00:08:07,446 --> 00:08:10,366
Pak za osm minut
stihneme oběd, a pak...
166
00:08:10,449 --> 00:08:13,953
Nemůžu se dočkat, až si udělám
náramky u Stánku s provázky.
167
00:08:14,036 --> 00:08:15,496
Moje ruce si přijdou tak holé.
168
00:08:15,579 --> 00:08:18,249
Dá se to popřeházet.
Můžeme začít uzly.
169
00:08:18,332 --> 00:08:20,167
K řece můžeme jet později,
170
00:08:20,334 --> 00:08:23,420
protože je to jedna za stádo,
stádo za jednu, viď, Spirite?
171
00:08:26,257 --> 00:08:28,717
Víte, že jsou stovky
různých uzlů?
172
00:08:28,968 --> 00:08:32,721
Když se je všechny naučím, víte,
kolik vyrobím náramků přátelství?
173
00:08:32,805 --> 00:08:35,432
Devět set devadesát devět.
Tolik jsem jich udělala.
174
00:08:35,516 --> 00:08:38,435
Loni jsme si zaplétaly
uzly jedna druhé do vlasů.
175
00:08:38,894 --> 00:08:40,854
Letos používáme různobarevné provázky,
176
00:08:40,938 --> 00:08:42,856
aby se nám hodily k očím.
177
00:08:43,148 --> 00:08:45,568
Opravdu jsi vystihla
mé kaštanové panenky, Daphne.
178
00:08:45,693 --> 00:08:48,862
No, my jsme tu skončily.
Provázky jsou jen vaše, PALky.
179
00:08:51,282 --> 00:08:53,909
Jako by se ty BUDky
pro ten odkaz narodily, co?
180
00:08:53,993 --> 00:08:56,120
Ano. Jsou pořád SPOLU.
181
00:08:56,203 --> 00:08:57,246
Jsou úžasné.
182
00:08:57,329 --> 00:08:59,039
Stejně úžasné, jako tohle?
183
00:09:00,749 --> 00:09:01,750
Mám ho!
184
00:09:02,835 --> 00:09:04,587
Výzva zaplétání náramků splněna!
185
00:09:04,795 --> 00:09:07,923
Počkej, podívám se, který se ti
hodí k očním bulvám.
186
00:09:08,173 --> 00:09:10,175
Jupí! Mám taky jeden náramek!
187
00:09:10,259 --> 00:09:11,343
Bezva! Tak můžeme jít!
188
00:09:11,427 --> 00:09:13,804
Teď už jen 998 náramků.
189
00:09:16,432 --> 00:09:18,517
Aha, vy asi chcete jít
dělat něco jiného.
190
00:09:18,601 --> 00:09:20,519
Tak jo! Můžeme se sem vrátit později.
191
00:09:24,898 --> 00:09:28,569
Tady se píše: „Praporková abeceda
se používá na předávání vzkazů,
192
00:09:28,652 --> 00:09:31,947
kdy každá pozice praporku
představuje jedno písmeno.“
193
00:09:32,031 --> 00:09:34,033
PALky, můžete použít naše praporky!
194
00:09:34,116 --> 00:09:35,326
My už jsme tady skončily.
195
00:09:36,660 --> 00:09:38,537
Protože meleme páté přes deváté.
196
00:09:41,874 --> 00:09:43,917
Říkáme si těmi praporky vtipy.
197
00:09:44,293 --> 00:09:47,421
Pojď, Abigail, zkusíme si to.
Lucky, čekáme na tvůj vzkaz!
198
00:09:47,880 --> 00:09:50,215
Tady. A dávej pozor, kam šlapeš.
199
00:09:50,299 --> 00:09:51,717
Stojíš v mraveništi.
200
00:09:51,800 --> 00:09:52,885
Fajn, díky.
201
00:09:53,427 --> 00:09:54,720
Co, mraveniště?
202
00:09:58,724 --> 00:10:00,100
Co to říká?
203
00:10:00,809 --> 00:10:02,144
Chce, abychom...
204
00:10:06,148 --> 00:10:08,692
Jestli je to nějaký vtip, nechápu ho.
205
00:10:13,614 --> 00:10:14,948
Jo, to je slast.
206
00:10:15,032 --> 00:10:18,535
Když si pospíšíme, stihneme ještě
soutěž v pojídání koláčů.
207
00:10:18,619 --> 00:10:20,871
Tak dostaneme odznak
a svačinku v jednom.
208
00:10:20,954 --> 00:10:25,167
Já bych si vážně ráda zajela k té řece.
Nemůžeme tam jet nejdřív?
209
00:10:25,250 --> 00:10:27,044
Pru, já vím, že máš hlad,
210
00:10:27,127 --> 00:10:29,046
a Lucky, vím, že tě všechno svědí,
211
00:10:29,129 --> 00:10:32,299
ale já prostě nemůžu přestat
myslet na ty náramky.
212
00:10:35,427 --> 00:10:37,346
Tak co kdybychom se rozdělily?
213
00:10:37,429 --> 00:10:39,306
Každá bude dělat to, co chce nejvíc.
214
00:10:39,390 --> 00:10:42,226
Skvělý nápad! A pak si toho
budeme mít spoustu co vyprávět.
215
00:10:43,560 --> 00:10:46,689
Jestli vám nevadí se rozdělit,
tak mně asi taky ne.
216
00:10:47,690 --> 00:10:48,982
Uvidíme se po vyjížďce.
217
00:11:05,833 --> 00:11:08,210
Ahoj, Lucky. Jaká je voda?
218
00:11:08,502 --> 00:11:11,463
Už mě to tolik nesvědí,
takže senzační.
219
00:11:11,672 --> 00:11:12,673
Kde máš své stádo?
220
00:11:13,632 --> 00:11:14,842
Nevím, kde je Pru.
221
00:11:14,925 --> 00:11:17,344
A Abigail bude někde
celá omotaná provázky.
222
00:11:17,428 --> 00:11:20,180
Rozhodly jsme se, že se dneska rozdělíme.
Znáte to.
223
00:11:22,099 --> 00:11:24,601
Ne, to neznáme.
224
00:11:24,935 --> 00:11:28,147
Rozdělit stádo je proti
zásadám Pohraničních kobylek.
225
00:11:28,230 --> 00:11:29,982
Neslyšely jste paní Hungerfordovou,
226
00:11:30,065 --> 00:11:32,818
když říkala, že tohle setkání
je o tom, být spolu?
227
00:11:33,360 --> 00:11:36,530
Nevěděla jsem, že je to pravidlo,
být pořád spolu.
228
00:11:36,738 --> 00:11:37,823
Není to pravidlo,
229
00:11:37,906 --> 00:11:41,201
spíš vysoce doporučené doporučení.
230
00:11:41,368 --> 00:11:42,828
Stáda drží pohromadě, Lucky.
231
00:11:42,995 --> 00:11:44,872
Ale nebudeme vám říkat,
co máte dělat.
232
00:11:45,873 --> 00:11:47,624
Nacvičíme si naši písničku, BUDky?
233
00:11:49,710 --> 00:11:51,712
Jsme stádo od Carver Creek
234
00:11:51,795 --> 00:11:53,130
držíme spolu
235
00:11:54,131 --> 00:11:56,133
dělíme se o jídlo i o šaty
236
00:11:56,216 --> 00:11:58,093
a nikdy se nehádáme.
237
00:11:58,927 --> 00:12:01,054
Nemusíme být pořád spolu.
238
00:12:01,430 --> 00:12:02,431
Viď, Spirite?
239
00:12:02,973 --> 00:12:05,851
Co na tom, že to tak ostatní stáda dělají.
240
00:12:05,934 --> 00:12:07,060
My jsme PALky!
241
00:12:07,144 --> 00:12:08,937
Děláme si věci po svém.
242
00:12:09,188 --> 00:12:10,189
Je to tak?
243
00:12:10,898 --> 00:12:11,899
Ano!
244
00:12:22,701 --> 00:12:24,828
Pru! Hej, Pru!
245
00:12:25,037 --> 00:12:26,038
Co to...?
246
00:12:26,330 --> 00:12:27,915
Lucky? Co se děje?
247
00:12:28,123 --> 00:12:30,292
Sejdeme se u stánku s provázky!
248
00:12:31,001 --> 00:12:32,127
Honem, Chico Lindo!
249
00:12:34,171 --> 00:12:35,672
Krok 27:
250
00:12:35,756 --> 00:12:39,760
králík jde okolo a do díry,
a pak za dub...
251
00:12:39,843 --> 00:12:40,886
Abigail!
252
00:12:42,596 --> 00:12:43,764
Králík!
253
00:12:43,972 --> 00:12:45,682
Lucky, jsi v pohodě?
254
00:12:45,766 --> 00:12:47,226
Lucky, co se děje?
255
00:12:47,309 --> 00:12:49,353
Obě jste nám se Spiritem moc chyběly.
256
00:12:49,436 --> 00:12:50,437
Je to tak, Spirite?
257
00:12:52,147 --> 00:12:55,776
To je oběd. Pojďte, PALky,
najíme se společně jako stádo!
258
00:12:57,236 --> 00:12:58,570
Není to hezké?
259
00:12:58,654 --> 00:13:01,073
Společně si užívat jídlo
na horském vzduchu?
260
00:13:01,156 --> 00:13:03,033
Už teď cítím, jak jste mi blíž.
261
00:13:03,200 --> 00:13:05,244
Hej! Pojďme si nacvičit naši písničku.
262
00:13:05,494 --> 00:13:07,955
Jo, ale posledně mi přišlo,
že nám to docela šlo.
263
00:13:08,038 --> 00:13:10,749
Ale mohlo by to být ještě lepší.
Zvlášť ten konec.
264
00:13:13,627 --> 00:13:16,713
I když jsme každá jiná
Lucky, Pru a Abigail
265
00:13:16,797 --> 00:13:18,423
na jedné věci se vždycky shodneme
266
00:13:18,507 --> 00:13:22,469
něco něco šmogejl!
267
00:13:24,513 --> 00:13:26,848
Ne, Abigail, tak to není.
268
00:13:27,099 --> 00:13:28,934
Proč si to nemůžeš zapamatovat?
269
00:13:30,936 --> 00:13:32,229
Uklidni se, Lucky.
270
00:13:32,312 --> 00:13:34,398
Ta písnička má být
především zábava.
271
00:13:34,481 --> 00:13:36,483
Přesně o tomhle mluvím.
272
00:13:36,567 --> 00:13:38,986
Možná, kdybychom zůstaly
pohromadě jako správné stádo,
273
00:13:39,069 --> 00:13:40,404
zněla by ta písnička líp.
274
00:13:40,487 --> 00:13:42,656
My jsme správné stádo, Lucky.
275
00:13:42,823 --> 00:13:45,826
Já vím, ale nechceme být
jen tak ledajaké stádo.
276
00:13:45,951 --> 00:13:47,995
Chceme být to nejlepší stádo.
277
00:13:48,829 --> 00:13:52,624
Až se najíte, sejdeme se ve stanu
a budeme nacvičovat na soutěž talentů.
278
00:13:52,791 --> 00:13:54,585
Ale do večera je ještě daleko
279
00:13:54,668 --> 00:13:56,878
a já chci získat Odznak za
předení krmného pytle,
280
00:13:56,962 --> 00:13:58,714
závody v barelech a kulení klád.
281
00:13:58,797 --> 00:14:01,592
A já jsem se zasekla na uzlu číslo 999.
282
00:14:01,675 --> 00:14:03,427
Je neuvěřitelně složitý.
283
00:14:04,136 --> 00:14:05,721
Tohle všechno není tak důležité,
284
00:14:05,804 --> 00:14:07,889
jako všem ukázat,
jak jsme skvělé stádo.
285
00:14:07,973 --> 00:14:10,934
Takže, než dojíte,
přepíšu trochu slova.
286
00:14:11,018 --> 00:14:12,436
Co je s těmi slovy v nepořádku?
287
00:14:12,686 --> 00:14:14,146
Není to nejhorší, ale...
288
00:14:15,314 --> 00:14:17,232
Na tvoje jméno se tak
špatně hledá rým.
289
00:14:17,316 --> 00:14:20,235
Nemohla bys předstírat,
že se jmenuješ „Abipolu“?
290
00:14:20,819 --> 00:14:24,114
To je jedno, nějak to vymyslím.
Až se najíte, přijďte do stanu.
291
00:14:24,531 --> 00:14:26,658
Tahle Lucky je pěkný generál.
292
00:14:26,992 --> 00:14:29,828
Možná to dělá ten čerstvý horský vzduch.
293
00:14:48,263 --> 00:14:50,057
Ne, Spirite. Jsem naštvaná!
294
00:14:50,807 --> 00:14:51,808
Nech to tam!
295
00:15:07,908 --> 00:15:10,452
Jo! Mám odznak za kulení klád!
296
00:15:10,744 --> 00:15:12,871
To bylo úžasné.
Měly jste to vidět.
297
00:15:12,955 --> 00:15:14,289
Chci říct, že to bylo úžasné.
298
00:15:14,373 --> 00:15:15,374
Jo!
299
00:15:19,836 --> 00:15:20,837
Díky.
300
00:15:26,885 --> 00:15:27,886
Tak, králíku.
301
00:15:28,220 --> 00:15:29,763
Teď vlez do díry.
302
00:15:30,639 --> 00:15:31,848
Mám to!
303
00:15:31,932 --> 00:15:35,435
Devět set devadesát devět náramků
se všemi druhy uzlů!
304
00:15:38,522 --> 00:15:40,065
Půjčí mi někdo kopýtko?
305
00:15:43,360 --> 00:15:46,697
Díky, Bumerangu,
ale docela to bolí.
306
00:16:00,419 --> 00:16:01,878
Hej, Miradero!
307
00:16:02,546 --> 00:16:04,131
Kde máš zbytek stáda?
308
00:16:05,048 --> 00:16:07,092
To je dobrá otázka.
309
00:16:08,885 --> 00:16:09,928
Ahoj, Lucky.
310
00:16:10,220 --> 00:16:12,014
Díky, že jste se na mě vykašlaly!
311
00:16:12,097 --> 00:16:13,765
Prosila jsem vás,
abyste přišly nacvičovat!
312
00:16:13,932 --> 00:16:16,059
Neprosila, tys nám to nařídila.
313
00:16:16,143 --> 00:16:19,980
Použila jsi stejný tón, jaký používá
táta, když Snipse přistihne, jak dělá...
314
00:16:20,063 --> 00:16:21,857
no, více méně cokoli.
315
00:16:21,940 --> 00:16:23,275
Poslouchejte, Kobylky!
316
00:16:23,483 --> 00:16:24,776
Jak už je naší tradicí,
317
00:16:24,860 --> 00:16:28,530
Tábornickou soutěž talentů
otevře píseň Stáda odkazu.
318
00:16:29,072 --> 00:16:30,907
Pojďte na to, Carver Creek!
319
00:16:37,372 --> 00:16:40,292
Jsme stádo od Carver Creek
jsme si tak blízké, jak to jen jde
320
00:16:40,625 --> 00:16:44,046
Já jsem chtěla získávat odznaky
a Abigail se chtěla naučit všechny uzly.
321
00:16:44,129 --> 00:16:47,049
Tyhle věci jsou taky součástí
Pohraničních kobylek, víš?
322
00:16:47,132 --> 00:16:48,592
Ano, ona má pravdu.
323
00:16:49,092 --> 00:16:51,428
Tak jsme všechny ty věci
měly dělat společně!
324
00:16:51,636 --> 00:16:54,890
Když jsem v bryndě,
můžu se spolehnout na své BUDky
325
00:16:54,973 --> 00:16:57,517
I kdybys sjezdil celý svět,
takovouhle trojku tam nenajdeš
326
00:16:57,601 --> 00:16:59,561
Na to by nebylo dost času, Lucky.
327
00:16:59,644 --> 00:17:02,064
Co je špatného na tom,
dělat občas něco každá zvlášť?
328
00:17:02,147 --> 00:17:05,567
Protože ostatní stáda to tak nedělají!
Podívej na BUDky!
329
00:17:05,650 --> 00:17:07,944
I kdybys sjezdil celý svět,
takovou trojku tam nenajdeš
330
00:17:08,028 --> 00:17:10,530
Někdo by se někomu měl omluvit.
331
00:17:10,614 --> 00:17:11,948
Dva někdo.
332
00:17:12,032 --> 00:17:13,200
Je mi to líto.
333
00:17:13,283 --> 00:17:15,994
Je mi líto, že dělat si svoje věci
je podle vás důležitější,
334
00:17:16,078 --> 00:17:17,454
než být spolu jako stádo!
335
00:17:18,622 --> 00:17:20,207
Překrásné!
336
00:17:20,332 --> 00:17:22,501
Moc vám děkujeme, Carver Creek.
337
00:17:24,086 --> 00:17:26,797
Neměly bychom v téhle diskusi
pokračovat někde v soukromí?
338
00:17:26,880 --> 00:17:29,758
Abigail má pravdu. Musíme si promluvit
o tom, co se s námi děje.
339
00:17:29,841 --> 00:17:32,219
Další na řadě je stádo z Miradera!
340
00:17:32,302 --> 00:17:34,221
Pojďte a ukažte nám, co ve vás je!
341
00:17:35,263 --> 00:17:36,723
Teď není na řeči čas.
342
00:17:36,807 --> 00:17:38,934
Musíme ukázat, jak skvělé jsme stádo!
343
00:17:48,819 --> 00:17:52,489
My jsme to stádo z Miradera
Lucky, Abigail a Pru
344
00:17:52,572 --> 00:17:56,159
rády jezdíme uvnitř,
ale ještě radši po venku
345
00:17:56,243 --> 00:17:58,870
Ne vždycky se na všem shodneme,
to není až tak zvláštní snad
346
00:17:58,954 --> 00:18:01,581
- To je slabé slovo.
- Pru, drž se textu!
347
00:18:01,665 --> 00:18:04,126
Vidíš? Už zase nám říkáš, co máme dělat!
348
00:18:04,209 --> 00:18:07,420
Zpívej dál, nebo si budou myslet,
že nejsme dobrý tým.
349
00:18:07,712 --> 00:18:09,840
Právě teď by měly pravdu.
350
00:18:10,924 --> 00:18:13,635
Promiň, Lucky.
Nemůžu zpívat něco, čemu nevěřím.
351
00:18:19,516 --> 00:18:20,851
To je trapné.
352
00:18:21,268 --> 00:18:23,645
Těžko můžu zpívat píseň stáda
bez svého stáda.
353
00:18:24,563 --> 00:18:26,064
Už jsem řekla, že to je trapné?
354
00:18:37,325 --> 00:18:39,744
Nikdy v životě jsem se necítila víc sama.
355
00:18:40,745 --> 00:18:43,206
Tedy, co jsem se přestěhovala do Miradera.
356
00:18:43,373 --> 00:18:45,584
Nikoho jsem tam neznala,
neměla jsem žádné kamarádky.
357
00:18:46,001 --> 00:18:48,086
Tedy, než jsem potkala Abigail a Pru.
358
00:18:48,378 --> 00:18:51,506
No, není to mezi námi vždycky jen růžové.
359
00:18:51,590 --> 00:18:53,925
A... já nejsem dokonalá.
360
00:18:54,301 --> 00:18:56,970
Občas to trochu přeháním,
když mi o něco jde.
361
00:18:57,637 --> 00:19:00,765
Jsme každá úplně jiná
a to je občas zdrojem nedorozumění.
362
00:19:01,808 --> 00:19:05,395
Ale většinou je to právě
díky těm rozdílům skvělé.
363
00:19:05,854 --> 00:19:08,064
Třeba, jak nás Abigail
vždycky dokáže rozesmát.
364
00:19:08,481 --> 00:19:10,317
Nebo jak je Pru chytrá.
365
00:19:10,859 --> 00:19:12,694
Má odpověď na všechno.
366
00:19:12,777 --> 00:19:13,778
To je pravda.
367
00:19:14,571 --> 00:19:19,034
Podle některých Kobylek je důležité,
aby stádo myslelo a jednalo jako jedno.
368
00:19:19,159 --> 00:19:21,203
Ale PALky jsou jiné.
369
00:19:21,328 --> 00:19:22,996
A proto nám to spolu tak klape.
370
00:19:23,788 --> 00:19:25,582
Nebo alespoň klapalo.
371
00:19:28,627 --> 00:19:31,963
Pru, Abigail, jestli tam ještě jste,
372
00:19:32,172 --> 00:19:34,841
je mi líto, že jsem z nás chtěla mít něco,
co nejsme.
373
00:19:35,550 --> 00:19:36,968
Mám nás ráda takové, jaké jsme.
374
00:19:43,225 --> 00:19:44,517
Ach, Lucky!
375
00:19:44,601 --> 00:19:46,061
Já nás mám taky ráda!
376
00:19:46,603 --> 00:19:47,729
Já taky!
377
00:19:48,355 --> 00:19:50,857
Všechny ty odznaky jsou k ničemu,
když nemáš svoje stádo.
378
00:19:50,941 --> 00:19:54,361
Jsem ráda, že jsme zase kámošky.
Měla jsem žaludek samý uzel.
379
00:19:54,945 --> 00:19:57,447
Pardon, nemůžu přestat
myslet na to pletení provázků.
380
00:19:59,574 --> 00:20:00,742
Pojďte sem, PALky!
381
00:20:03,954 --> 00:20:04,955
Co se děje?
382
00:20:07,040 --> 00:20:08,917
Ony myslí, že to je součást
našeho představení.
383
00:20:09,125 --> 00:20:13,004
Tak dokončeme tu píseň
a dejme jim, co chtějí.
384
00:20:15,548 --> 00:20:18,802
I když jsme každá jiná
Lucky, Pru a Abigail
385
00:20:18,885 --> 00:20:24,140
na jedné věci se shodneme,
že naše přátelství je nej.
386
00:20:30,313 --> 00:20:32,691
Skvělé představení!
387
00:20:32,774 --> 00:20:35,902
Ta píseň je opravdu moc hezká
a ta hádka mě skoro dostala!
388
00:20:35,986 --> 00:20:37,362
Taky jste jim to málem uvěřily?
389
00:20:39,447 --> 00:20:42,951
Díky, že jste nám ukázaly,
jak se stádo může rozhádat a zase udobřit
390
00:20:43,034 --> 00:20:45,787
a vyjít z toho silnější,
než kdy dřív.
391
00:20:45,954 --> 00:20:47,831
Na počest vašeho zajímavého představení
392
00:20:48,081 --> 00:20:51,668
je mi ctí vám všem
předat kompas Pohraničních kobylek
393
00:20:51,751 --> 00:20:53,878
za úspěšnou navigaci vodami přátelstvím.
394
00:20:54,170 --> 00:20:56,381
Blahopřeji, stádo z Miradera!
395
00:21:04,139 --> 00:21:05,807
Zpívalas úplně falešně.
396
00:21:05,890 --> 00:21:07,517
Zpívala jsi „la“,
397
00:21:07,600 --> 00:21:09,853
když jsi měla zpívat „la“.
398
00:21:09,936 --> 00:21:12,272
To jsem nebyla já, to byla Daphne!
399
00:21:12,355 --> 00:21:16,234
Já? Jsi vedle, jak ta jedle,
jestli si myslíš, že jsem to byla já.
400
00:21:16,401 --> 00:21:17,777
A teď do postelí, Kobylky,
401
00:21:17,861 --> 00:21:20,488
a nezapomeňte se podívat do příručky,
abyste věděly, co si zabalit
402
00:21:20,572 --> 00:21:22,324
na zítřejší Závod velkého odkazu.
403
00:21:22,407 --> 00:21:24,909
Vstáváme ještě za kuropění!
404
00:21:32,792 --> 00:21:35,211
To bylo skvělé, stádo z Miradera!
405
00:21:35,295 --> 00:21:36,296
Díky.
406
00:21:36,588 --> 00:21:39,341
Miradero, Carver Creek,
postavte se k sobě,
407
00:21:39,424 --> 00:21:42,552
abych si mohla vyfotit
svoje dvě nejlepší stáda.
408
00:21:45,930 --> 00:21:47,057
Díky, děvčata.
409
00:21:47,140 --> 00:21:49,601
No, BUDky, hodně štěstí
zítra v Závodě velkého odkazu.
410
00:21:49,809 --> 00:21:51,144
Ať nejlepší vyhraje.
411
00:21:52,103 --> 00:21:53,480
Jo, hodně štěstí i vám.
412
00:21:55,899 --> 00:21:59,027
Ach, BUDky,
podepíšete se mi teď?
413
00:21:59,110 --> 00:22:01,321
Je to pro brášku. Jmenuje se Snips.
414
00:22:01,404 --> 00:22:04,032
Píše se to A-B-I-G-A-I-L.
415
00:22:09,913 --> 00:22:12,082
Mapy? Kompasy?
416
00:22:12,165 --> 00:22:13,583
Máme! Máme!
417
00:22:13,958 --> 00:22:15,960
- Lano!
- Máme!
418
00:22:16,044 --> 00:22:18,004
To je všechno z toho seznamu.
419
00:22:18,088 --> 00:22:20,840
To je dobře, protože
už v sedlovém vaku nemám místo.
420
00:22:21,174 --> 00:22:23,301
Na tyhle náramky si budu
muset najít víc kamarádek.
421
00:22:24,135 --> 00:22:26,304
Pojďte, vyberte jich každá deset.
422
00:22:35,021 --> 00:22:38,066
To nové stádo nás nesmí
připravit o Odznak odkazu.