1 00:00:08,801 --> 00:00:10,970 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:17,226 --> 00:00:19,228 A cavalcare 3 00:00:19,312 --> 00:00:21,272 Vieni con me 4 00:00:21,355 --> 00:00:23,399 Liberi di andare avanti 5 00:00:23,483 --> 00:00:25,443 In questo viaggio io e te 6 00:00:25,526 --> 00:00:27,487 E cavalcare 7 00:00:27,570 --> 00:00:29,614 Insieme a te 8 00:00:29,697 --> 00:00:31,741 È un'emozione ancor più forte 9 00:00:31,824 --> 00:00:33,993 Perché sei insieme a me 10 00:00:34,077 --> 00:00:35,411 È così 11 00:00:36,079 --> 00:00:37,497 Insieme noi 12 00:00:38,122 --> 00:00:39,582 Insieme io e te 13 00:00:41,959 --> 00:00:45,797 SPIRIT AVVENTURE IN LIBERTÀ 14 00:00:49,967 --> 00:00:53,554 Siamo il gruppo di Miradero Lucky, Abigail e Pru 15 00:00:53,638 --> 00:00:56,974 Ci piace cavalcare fuori Anche dentro va bene 16 00:00:57,058 --> 00:01:00,228 Non siam sempre d'accordo Ma non è una sorpresa 17 00:01:00,311 --> 00:01:03,773 Una è intrepida, una simpatica Una sveglia e organizzata 18 00:01:04,107 --> 00:01:07,151 Anche se siam diverse Lucky, Pru e Abigail 19 00:01:07,235 --> 00:01:08,903 Su una cosa concordiamo 20 00:01:08,986 --> 00:01:13,825 Le lumache mai schiacciamo 21 00:01:15,118 --> 00:01:16,744 Non fa così. Fa... 22 00:01:17,203 --> 00:01:19,831 Amiche per sempre saremo 23 00:01:20,456 --> 00:01:24,669 Spero di non sbagliarmi all'Esibizione dei Talenti! 24 00:01:24,752 --> 00:01:27,255 Mi cacceranno? Perderò i Distintivi? 25 00:01:27,338 --> 00:01:29,841 - Anche quelli che non ho? - Calma. 26 00:01:30,132 --> 00:01:33,928 La canzone serve solo a introdurre il gruppo al Raduno. 27 00:01:34,011 --> 00:01:35,012 Andrà bene. 28 00:01:35,096 --> 00:01:39,934 Quando ci vedranno in azione, non crederanno che è il primo anno. 29 00:01:40,977 --> 00:01:42,270 Eccolo là! 30 00:01:44,313 --> 00:01:48,860 È il più bel Raduno delle Fanciulle di Frontiera che ho mai visto. 31 00:01:48,943 --> 00:01:50,945 Anche se è l'unico che ho visto. 32 00:01:51,028 --> 00:01:53,447 Pronte per amicizia, giochi e libertà? 33 00:01:53,823 --> 00:01:56,242 Che aspettiamo? Andiamo! 34 00:01:56,576 --> 00:01:59,453 L'ultima dovrà... schiacciare una lumaca! 35 00:01:59,579 --> 00:02:03,249 Vai, Boomerang! Noi non schiacciamo le lumache! 36 00:02:06,127 --> 00:02:08,880 SOLIDARIETÀ / ESPLORAZIONE AVVENTURA / MAESTRIA 37 00:02:08,963 --> 00:02:10,798 BENVENUTE FANCIULLE DI FRONTIERA 38 00:02:13,384 --> 00:02:15,678 - Sì! - Oh, mamma mia! 39 00:02:21,434 --> 00:02:24,103 È anche più bello che sulla brochure! 40 00:02:26,522 --> 00:02:28,399 Gli ho fatto prendere vita? 41 00:02:28,482 --> 00:02:32,320 È il gruppo di Carver Creek! Sono sempre sulla brochure! 42 00:02:32,403 --> 00:02:36,199 Gli chiedo un autografo? No. Sì. Chissà se mi sentono. 43 00:02:36,282 --> 00:02:38,242 Abigail, ti sentiamo tutte. 44 00:02:39,827 --> 00:02:40,828 Io sono Bebe. 45 00:02:41,746 --> 00:02:42,872 Lei è Ursula. 46 00:02:42,997 --> 00:02:44,916 - E lei Daphne. - Ciao! 47 00:02:44,999 --> 00:02:46,959 - Ciao! - Ursula Lin Yang. 48 00:02:47,043 --> 00:02:48,085 Detta Ursula. 49 00:02:48,169 --> 00:02:50,046 Potete chiamarmi Urs. 50 00:02:50,796 --> 00:02:52,215 Non chiamatemi Urs. 51 00:02:53,049 --> 00:02:55,134 Il suo vero nome è Beatrice, 52 00:02:55,217 --> 00:02:57,511 ma si fa chiamare Bebe. 53 00:02:57,887 --> 00:03:00,514 Sergente, Ciliegio e Marmo. 54 00:03:00,598 --> 00:03:03,851 Detti anche Sarge, Cili e... Marmo. 55 00:03:03,935 --> 00:03:05,519 Marm non funzionava. 56 00:03:05,895 --> 00:03:07,897 Sono Lucky, e lui è Spirit. 57 00:03:08,439 --> 00:03:10,274 Che bello! Dov'è la sella? 58 00:03:10,775 --> 00:03:12,944 Non ce l'ha. È selvaggio. 59 00:03:13,486 --> 00:03:15,112 Monti senza sella? 60 00:03:15,196 --> 00:03:16,572 Impressionante. 61 00:03:16,989 --> 00:03:20,618 Sarge invece non sarebbe a suo agio senza sella. 62 00:03:20,952 --> 00:03:25,998 È un cavallo militare, dal nome di mio padre, Sergente Maggiore Schumann. 63 00:03:28,334 --> 00:03:30,044 Siamo Pru e Chica Linda. 64 00:03:30,127 --> 00:03:31,128 E io sono... 65 00:03:32,046 --> 00:03:34,090 - Chi sono? - Lei è Abigail. 66 00:03:36,634 --> 00:03:38,761 E Boomerang. PAL, scarichiamo. 67 00:03:39,220 --> 00:03:40,263 PAL? 68 00:03:40,346 --> 00:03:44,392 Sono le nostre iniziali. Ci chiamiamo così perché siamo amiche. 69 00:03:44,475 --> 00:03:45,893 Che coincidenza! 70 00:03:46,060 --> 00:03:48,646 Abbiamo anche noi un soprannome così. 71 00:03:48,854 --> 00:03:53,150 Fatemi indovinare! Vi chiamate le DUB, con le vostre iniziali. 72 00:03:53,234 --> 00:03:56,654 E "dub" è diminutivo della doppia V di "W le DUB"! 73 00:03:57,405 --> 00:03:59,532 No. Teoria interessante però. 74 00:03:59,615 --> 00:04:01,993 Ci chiamiamo le BUD. 75 00:04:02,076 --> 00:04:04,161 Però mi piace la W. 76 00:04:04,245 --> 00:04:05,746 È così sinuosa. 77 00:04:05,830 --> 00:04:09,375 Lo dico sempre anch'io! Ma con parole diverse. 78 00:04:09,458 --> 00:04:13,296 Visto che siete nuove, vi mostreremo dove piantare la tenda. 79 00:04:13,379 --> 00:04:15,131 Come sai che siamo nuove? 80 00:04:15,214 --> 00:04:18,759 Ci piace accogliere le nuove. Perciò benvenute. 81 00:04:21,387 --> 00:04:22,847 Ciao, Diamond Gulch! 82 00:04:22,930 --> 00:04:25,057 Ci vediamo ai salti, Silverlode! 83 00:04:25,141 --> 00:04:27,184 Bene così, Buzzard's Hollow! 84 00:04:27,268 --> 00:04:29,437 Sentito? Bebe ha detto "bene". 85 00:04:30,771 --> 00:04:33,566 Wow! Siete il comitato d'accoglienza! 86 00:04:33,649 --> 00:04:36,277 Siamo il Gruppo Esemplare in carica. 87 00:04:36,360 --> 00:04:40,406 È il gruppo che possiede tutte le qualità delle Fanciulle. 88 00:04:40,489 --> 00:04:43,659 L'avevo capito da tutti quei distintivi. 89 00:04:43,743 --> 00:04:45,578 Questi non sono tutti. 90 00:04:45,786 --> 00:04:47,830 Ho altre due fasce piene. 91 00:04:48,748 --> 00:04:49,957 Incredibile! 92 00:04:50,041 --> 00:04:51,917 Anche la tua è incredibile. 93 00:04:52,001 --> 00:04:53,002 È molto... 94 00:04:54,378 --> 00:04:55,379 ...centrata. 95 00:04:55,588 --> 00:04:58,632 Ne abbiamo altri, delle Dolci Fanciulline. 96 00:05:00,259 --> 00:05:02,928 La nonna ci portò a Londra tre anni fa. 97 00:05:03,262 --> 00:05:06,349 Avevo un po' paura, ma qui mi piace. 98 00:05:06,432 --> 00:05:08,642 Sono braccialetti dell'amicizia? 99 00:05:08,726 --> 00:05:09,602 Ebbene sì! 100 00:05:09,935 --> 00:05:15,066 Abbiamo imparato a intrecciare le corde fin dal nostro primo Raduno. 101 00:05:15,232 --> 00:05:19,653 Ho sentito che più sono forti i nodi, più è forte l'amicizia! 102 00:05:19,737 --> 00:05:21,614 O forse l'ho solo sognato. 103 00:05:21,697 --> 00:05:24,158 Anche tu confondi sogni e realtà? 104 00:05:24,241 --> 00:05:26,035 Abbiamo molto in comune! 105 00:05:26,118 --> 00:05:28,496 Vuoi sapere a chi va il Distintivo? 106 00:05:28,871 --> 00:05:31,040 Non credo di averlo chiesto. 107 00:05:31,123 --> 00:05:34,293 A chi vince la Gara Esemplare! Serve a vedere 108 00:05:34,377 --> 00:05:37,296 chi incarna meglio il nostro motto: 109 00:05:37,380 --> 00:05:41,092 "Solidarietà, esplorazione, avventura e maestria." 110 00:05:41,300 --> 00:05:43,803 Hai tre Distintivi Esemplari? 111 00:05:43,886 --> 00:05:46,764 Siamo sempre state il Gruppo Esemplare. 112 00:05:47,098 --> 00:05:49,517 Anche mia madre e mia nonna. 113 00:05:49,642 --> 00:05:50,643 Anche Ursula. 114 00:05:50,976 --> 00:05:52,978 È una tradizione di famiglia. 115 00:05:53,062 --> 00:05:55,606 Nessuno è mai riuscito a batterci. 116 00:05:56,774 --> 00:05:58,984 È l'ora del benvenuto ufficiale! 117 00:05:59,443 --> 00:06:01,320 - BUD, tutte... - In sella? 118 00:06:01,403 --> 00:06:02,613 Già fatto, Beeb! 119 00:06:02,863 --> 00:06:04,573 Sono fiera di voi, BUD. 120 00:06:04,657 --> 00:06:06,033 Vai, Sarge! 121 00:06:06,117 --> 00:06:07,326 - Sì! - Sì! 122 00:06:21,966 --> 00:06:26,178 Benvenute al Raduno Estivo delle Fanciulle di Frontiera! 123 00:06:30,057 --> 00:06:31,809 Salve, sig.ra Hungerford! 124 00:06:31,892 --> 00:06:33,102 Dove sono le BUD? 125 00:06:33,185 --> 00:06:36,230 Staranno scolpendo i loro volti su una montagna. 126 00:06:36,313 --> 00:06:40,234 Accenderà il falò il Gruppo Esemplare in carica. 127 00:06:40,401 --> 00:06:42,486 Venite avanti, Carver Creek! 128 00:06:59,920 --> 00:07:02,548 È il giorno più bello della mia vita! 129 00:07:02,631 --> 00:07:06,135 Spero che qui da noi acquisirete nuove qualità 130 00:07:06,218 --> 00:07:07,511 e distintivi, 131 00:07:07,595 --> 00:07:11,015 ed esplorerete gli splendidi sentieri della zona. 132 00:07:11,098 --> 00:07:15,144 Soprattutto spero che lavorerete sul tema del Raduno: 133 00:07:15,227 --> 00:07:17,354 solidarietà, esplorazione, 134 00:07:17,563 --> 00:07:19,523 avventura e maestria. 135 00:07:20,983 --> 00:07:23,777 Cosa si ottiene unendo queste qualità? 136 00:07:24,069 --> 00:07:25,362 Una vittoria? 137 00:07:25,571 --> 00:07:27,490 No, Buzzard's Hollow. 138 00:07:27,573 --> 00:07:29,783 Un gruppo, sig.ra Hungerford! 139 00:07:29,950 --> 00:07:32,578 Esatto, mie piccole Esemplari! 140 00:07:32,661 --> 00:07:34,872 Perché ricordate, fanciulle... 141 00:07:34,955 --> 00:07:38,209 Ognuna per il gruppo e il gruppo per ognuna! 142 00:07:38,292 --> 00:07:41,795 Ognuna per il gruppo e il gruppo per ognuna! 143 00:07:54,517 --> 00:07:57,603 Facciamo una cavalcata sul Fiume Sierra. 144 00:07:57,686 --> 00:07:59,438 Pensiamo ai distintivi. 145 00:07:59,522 --> 00:08:02,775 Ho un piano per guadagnarne tanti in poco tempo. 146 00:08:03,400 --> 00:08:07,363 Prima facciamo ricamo di selle, canoa, scalata e intarsio. 147 00:08:07,738 --> 00:08:10,366 Poi il pranzo in otto minuti. Poi... 148 00:08:10,449 --> 00:08:13,953 Io voglio fare i braccialetti al Tavolo dei Nodi. 149 00:08:14,036 --> 00:08:15,496 Il mio polso è nudo. 150 00:08:15,579 --> 00:08:18,249 Va bene, possiamo iniziare coi nodi. 151 00:08:18,332 --> 00:08:20,251 Andremo al fiume più tardi. 152 00:08:20,334 --> 00:08:24,505 Ognuna per il gruppo e il gruppo per ognuna. Vero, Spirit? 153 00:08:26,257 --> 00:08:28,717 Ci sono centinaia di nodi. 154 00:08:28,801 --> 00:08:32,721 Vi immaginate quanti braccialetti potrei fare? 155 00:08:32,805 --> 00:08:35,266 999. Sono quelli che abbiamo fatto. 156 00:08:35,349 --> 00:08:38,435 Un anno fa abbiamo ricreato le nostre trecce. 157 00:08:38,936 --> 00:08:42,856 Ora stiamo usando corde del colore dei nostri occhi. 158 00:08:43,107 --> 00:08:45,568 Il tuo è castano come i miei occhi! 159 00:08:45,651 --> 00:08:48,862 Noi abbiamo finito. Vi lasciamo ai vostri nodi. 160 00:08:51,282 --> 00:08:53,909 Le BUD sono Esemplari nate! 161 00:08:53,993 --> 00:08:57,246 Lo so. Che gruppo! Sono incredibili. 162 00:08:57,329 --> 00:08:59,164 Incredibili come questo? 163 00:09:00,749 --> 00:09:01,750 Distintivo! 164 00:09:02,751 --> 00:09:04,587 Sfida dei nodi completata. 165 00:09:04,795 --> 00:09:07,923 Ne voglio uno del colore dei tuoi occhi. 166 00:09:08,173 --> 00:09:10,175 Ho finito un braccialetto! 167 00:09:10,259 --> 00:09:11,343 Bene! Andiamo. 168 00:09:11,427 --> 00:09:13,804 Me ne mancano solo 998. 169 00:09:16,432 --> 00:09:18,517 Volete provare altre attività? 170 00:09:18,601 --> 00:09:20,519 Ok. Torniamo dopo. 171 00:09:24,898 --> 00:09:28,569 "I segnali sono usati per mandare messaggi a distanza. 172 00:09:28,652 --> 00:09:31,947 Ogni bandiera rappresenta una lettera." 173 00:09:32,031 --> 00:09:36,285 PAL, potete usare i nostri segnali. Noi abbiamo finito. 174 00:09:36,660 --> 00:09:38,537 Non c'è due senza tre! 175 00:09:41,749 --> 00:09:43,917 Ci piace scherzare con i segni. 176 00:09:44,293 --> 00:09:47,713 Abigail, proviamo. Lucky, mandaci un messaggio. 177 00:09:47,796 --> 00:09:50,215 Tieni. E stai attenta. 178 00:09:50,299 --> 00:09:51,717 Sei su un formicaio. 179 00:09:51,800 --> 00:09:52,885 Ok, grazie. 180 00:09:53,427 --> 00:09:54,887 Cosa? Un formicaio? 181 00:09:58,724 --> 00:10:00,100 Che sta dicendo? 182 00:10:00,809 --> 00:10:02,144 Vuole che noi... 183 00:10:06,148 --> 00:10:08,692 Se è uno scherzo, non lo capisco. 184 00:10:13,614 --> 00:10:14,948 Ah, sì! Che bello! 185 00:10:15,032 --> 00:10:18,535 Siamo in tempo per la gara a chi mangia più torte. 186 00:10:18,619 --> 00:10:21,080 Un distintivo e uno snack insieme! 187 00:10:21,163 --> 00:10:25,167 Io preferirei andare prima al fiume. Che ne dite? 188 00:10:25,250 --> 00:10:26,960 Pru, so che hai fame. 189 00:10:27,044 --> 00:10:29,046 E Lucky, so che hai prurito. 190 00:10:29,129 --> 00:10:32,841 Ma non riesco a togliermi i braccialetti dalla testa! 191 00:10:35,427 --> 00:10:39,223 Allora dividiamoci. Così ognuna farà quello che vuole. 192 00:10:39,306 --> 00:10:42,226 Sì! Così dopo avremo tanto da raccontarci. 193 00:10:43,560 --> 00:10:46,689 Se a voi va bene dividerci, per me va bene. 194 00:10:47,690 --> 00:10:48,982 Ci vediamo dopo. 195 00:11:05,833 --> 00:11:08,210 Lucky, com'è l'acqua? 196 00:11:08,502 --> 00:11:11,463 Mi ha tolto il prurito. Perciò è perfetta. 197 00:11:11,547 --> 00:11:12,965 Dov'è il tuo gruppo? 198 00:11:13,048 --> 00:11:14,758 Non so dove sia Pru. 199 00:11:14,842 --> 00:11:17,344 E Abigail sarà sommersa dalle corde. 200 00:11:17,428 --> 00:11:20,180 Abbiamo deciso di separarci. Sapete com'è. 201 00:11:22,099 --> 00:11:24,601 No, non lo sappiamo. 202 00:11:24,935 --> 00:11:28,147 Le Fanciulle di Frontiera non si separano. 203 00:11:28,522 --> 00:11:32,818 Non hai sentito la Hungerford parlare del gioco di squadra? 204 00:11:33,360 --> 00:11:36,530 Non sapevo che stare insieme fosse una regola. 205 00:11:36,613 --> 00:11:37,906 Non è una regola. 206 00:11:37,990 --> 00:11:41,201 È solo una cosa fortemente consigliata. 207 00:11:41,285 --> 00:11:42,995 Il gruppo resta unito. 208 00:11:43,078 --> 00:11:45,164 Ma non sta a noi giudicare. 209 00:11:45,873 --> 00:11:48,125 Proviamo la nostra canzone, BUD? 210 00:11:49,543 --> 00:11:51,712 Siamo il gruppo di Carver Creek 211 00:11:51,795 --> 00:11:53,130 Più unite che mai 212 00:11:54,131 --> 00:11:56,133 Dividiamo cibo, vestiti 213 00:11:56,216 --> 00:11:58,093 Tra noi non ci sono liti 214 00:11:58,927 --> 00:12:02,431 Non dobbiamo stare sempre insieme. Vero, Spirit? 215 00:12:02,973 --> 00:12:05,934 Che importa se gli altri gruppi fanno così? 216 00:12:06,018 --> 00:12:08,937 Noi siamo le PAL! Facciamo a modo nostro! 217 00:12:09,188 --> 00:12:10,189 Giusto? 218 00:12:10,898 --> 00:12:11,899 Sì! 219 00:12:22,701 --> 00:12:24,828 Pru! Ehi, Pru! 220 00:12:25,037 --> 00:12:26,038 Ma che... 221 00:12:26,330 --> 00:12:27,915 Lucky? Che succede? 222 00:12:28,123 --> 00:12:30,292 Vieni al Tavolo dei Bracciali! 223 00:12:31,001 --> 00:12:32,294 Vai, Chica Linda! 224 00:12:34,171 --> 00:12:35,672 Passaggio numero 27: 225 00:12:35,756 --> 00:12:39,760 il coniglio va intorno e poi attraverso il buco... 226 00:12:39,843 --> 00:12:40,886 Abigail! 227 00:12:42,596 --> 00:12:43,764 Il coniglio! 228 00:12:43,972 --> 00:12:45,682 Lucky, stai bene? 229 00:12:45,766 --> 00:12:47,226 Lucky, che cos'hai? 230 00:12:47,309 --> 00:12:49,353 Ci siete mancate tantissimo. 231 00:12:49,436 --> 00:12:50,437 Vero, Spirit? 232 00:12:52,147 --> 00:12:55,776 È il pranzo. Su, PAL, andiamo a mangiare insieme! 233 00:12:57,236 --> 00:12:58,570 Non è bello? 234 00:12:58,654 --> 00:13:00,948 Mangiare insieme all'aria fresca? 235 00:13:01,031 --> 00:13:03,116 Mi sento già più legata a voi. 236 00:13:03,200 --> 00:13:05,244 Proviamo la nostra canzone! 237 00:13:05,494 --> 00:13:07,871 Ma l'altro giorno andava bene. 238 00:13:07,955 --> 00:13:10,749 Possiamo migliorare. Specie alla fine. 239 00:13:13,627 --> 00:13:16,713 Anche se siam diverse Lucky, Pru e Abigail 240 00:13:16,797 --> 00:13:18,423 Su una cosa concordiamo 241 00:13:18,507 --> 00:13:22,469 Bla-bla-bla ce la facciamo 242 00:13:24,513 --> 00:13:26,848 No, Abigail, non è così. 243 00:13:27,099 --> 00:13:28,934 Perché non la impari? 244 00:13:30,936 --> 00:13:34,398 Calma, Lucky. Cantiamo per divertirci, ricordi? 245 00:13:34,481 --> 00:13:36,483 Ma è quello che dico io. 246 00:13:36,567 --> 00:13:40,404 Se fossimo unite come un vero gruppo, canteremmo meglio. 247 00:13:40,487 --> 00:13:42,656 Ma noi siamo un vero gruppo. 248 00:13:42,823 --> 00:13:45,826 Ma non vogliamo essere un gruppo qualsiasi. 249 00:13:45,951 --> 00:13:47,995 Vogliamo essere le migliori. 250 00:13:48,829 --> 00:13:52,624 Mangiate e venite in tenda per provare l'esibizione. 251 00:13:52,791 --> 00:13:58,714 Mi mancano ancora i Distintivi Tessitura, Corsa nei Sacchi e Camminata sui Tronchi. 252 00:13:58,797 --> 00:14:01,592 E io sono bloccata al nodo 999. 253 00:14:01,675 --> 00:14:03,427 È complicatissimo. 254 00:14:03,969 --> 00:14:07,931 Ma è più importante dimostrare che siamo un grande gruppo! 255 00:14:08,015 --> 00:14:10,934 Mentre voi mangiate, io riscrivo il testo. 256 00:14:11,018 --> 00:14:12,436 Cos'ha che non va? 257 00:14:12,686 --> 00:14:14,146 È buono, ma... 258 00:14:15,314 --> 00:14:17,232 Il tuo nome non rima. 259 00:14:17,316 --> 00:14:20,235 Potremmo cambiarlo in "Abigleam"? 260 00:14:20,819 --> 00:14:24,114 Non importa, ci penso io. Vi aspetto in tenda. 261 00:14:24,531 --> 00:14:26,658 Questa Lucky è prepotente. 262 00:14:26,992 --> 00:14:29,828 Forse ha preso troppa aria fresca. 263 00:14:48,263 --> 00:14:50,349 No, Spirit. Sono arrabbiata. 264 00:14:50,807 --> 00:14:51,808 Lascialo lì. 265 00:15:07,908 --> 00:15:10,452 Camminata sui Tronchi completata! 266 00:15:10,702 --> 00:15:12,871 Era fantastico. Dovevi vederlo. 267 00:15:12,955 --> 00:15:14,164 Meraviglioso! 268 00:15:14,373 --> 00:15:15,374 Sì! 269 00:15:19,836 --> 00:15:21,171 Grazie, amica mia. 270 00:15:26,885 --> 00:15:27,886 Ok, coniglio. 271 00:15:28,220 --> 00:15:29,763 Entra nel buco. 272 00:15:30,847 --> 00:15:31,848 Fatto! 273 00:15:31,932 --> 00:15:35,435 999 braccialetti con ogni tipo di nodo! 274 00:15:38,522 --> 00:15:40,232 Chi mi dà il cinque? 275 00:15:43,360 --> 00:15:46,697 Grazie, Boomerang, però mi fai male. 276 00:16:00,419 --> 00:16:01,878 Ehi, Miradero. 277 00:16:02,421 --> 00:16:04,381 Dov'è il resto del gruppo? 278 00:16:05,048 --> 00:16:07,092 Bella domanda! 279 00:16:08,885 --> 00:16:09,803 Ehi, Lucky. 280 00:16:09,886 --> 00:16:13,765 Grazie per avermi abbandonata! Vi aspettavo in tenda! 281 00:16:13,849 --> 00:16:16,059 Ce l'hai detto come un ordine. 282 00:16:16,143 --> 00:16:19,771 Avevi il tono che ha mio padre con Snips quando fa... 283 00:16:20,063 --> 00:16:21,773 ...beh, qualsiasi cosa. 284 00:16:21,857 --> 00:16:23,275 Sentite, Fanciulle! 285 00:16:23,358 --> 00:16:24,776 Come da tradizione, 286 00:16:24,860 --> 00:16:28,530 l'Esibizione di Talenti inizierà con una canzone! 287 00:16:29,072 --> 00:16:30,907 Venite qua, Carver Creek! 288 00:16:37,372 --> 00:16:40,292 Siamo le Carver Creek Amiche per la pelle 289 00:16:40,625 --> 00:16:44,046 Io volevo i distintivi e Abigail i braccialetti. 290 00:16:44,129 --> 00:16:47,049 Fa parte anche questo del Raduno, sai. 291 00:16:47,132 --> 00:16:48,592 Sì, come dice lei! 292 00:16:49,092 --> 00:16:51,428 Allora dovevamo farlo insieme. 293 00:16:51,636 --> 00:16:54,681 Se nei guai mi trovo Alle BUD chiedo aiuto 294 00:16:54,973 --> 00:16:57,517 Gira quanto vuoi Nessuna è come noi 295 00:16:57,601 --> 00:17:02,064 Non c'era tempo, Lucky. Che c'è di male a dividerci ogni tanto? 296 00:17:02,147 --> 00:17:05,567 Gli altri gruppi non fanno così! Guarda le BUD! 297 00:17:05,650 --> 00:17:07,944 Gira quanto vuoi Nessuna è come noi 298 00:17:08,028 --> 00:17:10,530 Qualcuno ci deve delle scuse! 299 00:17:10,614 --> 00:17:11,948 Due scuse! 300 00:17:12,032 --> 00:17:13,200 Scusate. 301 00:17:13,283 --> 00:17:18,205 Scusate se per voi stare da sole era più importante che stare in gruppo. 302 00:17:18,622 --> 00:17:20,207 Bellissimo! 303 00:17:20,332 --> 00:17:22,501 Grazie mille, Carver Creek. 304 00:17:24,086 --> 00:17:26,797 È meglio parlarne in privato. 305 00:17:26,880 --> 00:17:29,758 Sì. Voglio capire che ci sta succedendo. 306 00:17:29,841 --> 00:17:32,219 E ora, il Gruppo Miradero! 307 00:17:32,302 --> 00:17:34,221 Mostrateci che sapete fare! 308 00:17:35,263 --> 00:17:36,681 Non c'è tempo. 309 00:17:36,765 --> 00:17:38,934 Facciamogli vedere chi siamo! 310 00:17:48,819 --> 00:17:52,489 Siamo il gruppo di Miradero Lucky, Abigail e Pru 311 00:17:52,572 --> 00:17:56,159 Ci piace cavalcare fuori Anche dentro va bene 312 00:17:56,243 --> 00:17:59,121 Non siam sempre d'accordo Ma non è una sorpresa 313 00:17:59,204 --> 00:18:01,581 - Che eufemismo! - Segui il testo. 314 00:18:01,665 --> 00:18:04,126 Ecco qua! Sempre a dare ordini. 315 00:18:04,209 --> 00:18:07,420 Canta o penseranno che non siamo un buon team. 316 00:18:07,504 --> 00:18:09,840 Ora come ora, avrebbero ragione. 317 00:18:10,924 --> 00:18:14,052 Non posso cantare una cosa a cui non credo. 318 00:18:19,516 --> 00:18:20,851 Che imbarazzo! 319 00:18:21,268 --> 00:18:24,104 La canzone del gruppo senza il gruppo! 320 00:18:24,563 --> 00:18:26,815 Ho già detto "Che imbarazzo"? 321 00:18:37,325 --> 00:18:39,744 Non sono mai stata così sola. 322 00:18:40,745 --> 00:18:43,206 Almeno da quando vivo a Miradero. 323 00:18:43,373 --> 00:18:45,458 Non avevo amici. 324 00:18:46,001 --> 00:18:48,086 Poi conobbi Abigail e Pru. 325 00:18:48,378 --> 00:18:51,506 Cioè, non va sempre tutto bene tra noi. 326 00:18:51,590 --> 00:18:53,925 E io... non sono perfetta. 327 00:18:54,301 --> 00:18:57,053 A volte esagero quando mi entusiasmo. 328 00:18:57,637 --> 00:19:00,932 Siamo diverse e questo a volte ci crea problemi. 329 00:19:01,808 --> 00:19:05,395 Ma perlopiù queste differenze sono preziose. 330 00:19:05,478 --> 00:19:08,064 Abigail riesce sempre a farci ridere. 331 00:19:08,481 --> 00:19:12,694 Pru ha una mente incredibile. Ha una risposta a tutto. 332 00:19:12,777 --> 00:19:13,778 È vero. 333 00:19:14,571 --> 00:19:19,034 Per alcune Fanciulle conta che nel gruppo siano tutte uguali. 334 00:19:19,159 --> 00:19:21,203 Ma le PAL sono diverse. 335 00:19:21,328 --> 00:19:23,330 Perciò siamo forti insieme. 336 00:19:23,788 --> 00:19:25,582 O almeno, lo eravamo. 337 00:19:28,627 --> 00:19:31,963 Pru, Abigail, se ancora mi potete sentire, 338 00:19:32,172 --> 00:19:34,841 scusate se ho cercato di cambiarci. 339 00:19:35,550 --> 00:19:36,968 Mi piace come siamo! 340 00:19:43,225 --> 00:19:44,517 Oh, Lucky! 341 00:19:44,601 --> 00:19:46,061 Anche a me piace! 342 00:19:46,603 --> 00:19:50,815 Anche a me! Il Distintivo è inutile senza il mio gruppo! 343 00:19:50,899 --> 00:19:54,361 Che bello fare pace! Avevo un nodo alla gola! 344 00:19:54,945 --> 00:19:57,447 Scusate, ho ancora i nodi in testa. 345 00:19:59,574 --> 00:20:00,784 Venite qua, PAL! 346 00:20:03,954 --> 00:20:04,955 Che succede? 347 00:20:07,040 --> 00:20:09,042 Pensano che abbiamo recitato. 348 00:20:09,125 --> 00:20:13,004 Allora finiamo la canzone e facciamoli contenti! 349 00:20:15,548 --> 00:20:18,802 Anche se siam diverse Lucky, Pru e Abigail 350 00:20:18,885 --> 00:20:24,140 Su una cosa concordiamo Amiche per sempre saremo 351 00:20:30,313 --> 00:20:32,691 Che splendido spettacolo! 352 00:20:32,774 --> 00:20:35,986 La canzone era bella e la lite sembrava vera. 353 00:20:36,069 --> 00:20:37,362 Vero, Fanciulle? 354 00:20:39,447 --> 00:20:43,326 Ci avete mostrato come un gruppo può litigare, fare pace 355 00:20:43,410 --> 00:20:45,996 e tornare insieme più forte di prima. 356 00:20:46,079 --> 00:20:47,831 Per la vostra creatività, 357 00:20:47,914 --> 00:20:51,668 avete meritato una bussola delle Fanciulle di Frontiera 358 00:20:51,751 --> 00:20:56,798 per esservi orientate nell'amicizia! Complimenti, gruppo di Miradero! 359 00:21:04,139 --> 00:21:05,807 Hai decisamente stonato. 360 00:21:05,890 --> 00:21:07,517 Hai cantato "la" 361 00:21:07,600 --> 00:21:09,853 invece di cantare "la"! 362 00:21:09,936 --> 00:21:12,272 Non ero io. È stata Daphne. 363 00:21:12,355 --> 00:21:16,234 Io? Ti manca una rotella se pensi che sia colpa mia. 364 00:21:16,318 --> 00:21:17,944 Ora a letto, Fanciulle. 365 00:21:18,028 --> 00:21:20,488 E guardate sul manuale cosa portare 366 00:21:20,572 --> 00:21:22,324 per la gara di domani. 367 00:21:22,407 --> 00:21:24,909 Vi voglio belle pronte all'alba! 368 00:21:32,792 --> 00:21:35,211 Complimenti, gruppo di Miradero! 369 00:21:35,295 --> 00:21:36,296 Grazie! 370 00:21:36,588 --> 00:21:39,341 Miradero, Carver Creek, avvicinatevi. 371 00:21:39,424 --> 00:21:42,552 Voglio fotografare i due gruppi migliori. 372 00:21:45,889 --> 00:21:47,015 Grazie, ragazze. 373 00:21:47,098 --> 00:21:49,601 Buona fortuna per la gara di domani. 374 00:21:49,684 --> 00:21:51,144 Vinca il migliore. 375 00:21:52,103 --> 00:21:53,480 Sì, buona fortuna. 376 00:21:55,899 --> 00:21:58,860 Ehi, BUD, mi fareste un autografo? 377 00:21:58,943 --> 00:22:01,446 È per mio fratello. Si chiama Snips. 378 00:22:01,529 --> 00:22:04,032 Si scrive A-B-I-G-A-I-L. 379 00:22:09,913 --> 00:22:12,082 Mappa. Bussola. 380 00:22:12,165 --> 00:22:13,583 Presa! Presa! 381 00:22:13,958 --> 00:22:15,960 - Fune. - Presa! 382 00:22:16,044 --> 00:22:18,004 Abbiamo preso tutto. 383 00:22:18,088 --> 00:22:23,301 Bene, perché io non ho più spazio. Mi servono nuovi amici per i bracciali. 384 00:22:24,135 --> 00:22:26,304 Su, sceglietene dieci per voi! 385 00:22:35,021 --> 00:22:38,149 Non lasceremo il Distintivo a quelle nuove.