1
00:00:08,801 --> 00:00:10,970
UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX
2
00:00:17,226 --> 00:00:19,228
A cavalcare
3
00:00:19,312 --> 00:00:21,272
Vieni con me
4
00:00:21,355 --> 00:00:23,399
Liberi di andare avanti
5
00:00:23,483 --> 00:00:25,443
In questo viaggio io e te
6
00:00:25,526 --> 00:00:27,487
E cavalcare
7
00:00:27,570 --> 00:00:29,614
Insieme a te
8
00:00:29,697 --> 00:00:31,741
È un'emozione ancor più forte
9
00:00:31,824 --> 00:00:33,993
Perché sei insieme a me
10
00:00:34,077 --> 00:00:35,411
È così
11
00:00:36,079 --> 00:00:37,497
Insieme noi
12
00:00:38,122 --> 00:00:39,582
Insieme io e te
13
00:00:41,959 --> 00:00:45,797
SPIRIT
AVVENTURE IN LIBERTÀ
14
00:00:49,967 --> 00:00:53,554
Siamo il gruppo di Miradero
Lucky, Abigail e Pru
15
00:00:53,638 --> 00:00:56,974
Ci piace cavalcare fuori
Anche dentro va bene
16
00:00:57,058 --> 00:01:00,228
Non siam sempre d'accordo
Ma non è una sorpresa
17
00:01:00,311 --> 00:01:03,773
Una è intrepida, una simpatica
Una sveglia e organizzata
18
00:01:04,107 --> 00:01:07,151
Anche se siam diverse
Lucky, Pru e Abigail
19
00:01:07,235 --> 00:01:08,903
Su una cosa concordiamo
20
00:01:08,986 --> 00:01:13,825
Le lumache mai schiacciamo
21
00:01:15,118 --> 00:01:16,744
Non fa così. Fa...
22
00:01:17,203 --> 00:01:19,831
Amiche per sempre saremo
23
00:01:20,456 --> 00:01:24,669
Spero di non sbagliarmi
all'Esibizione dei Talenti!
24
00:01:24,752 --> 00:01:27,255
Mi cacceranno? Perderò i Distintivi?
25
00:01:27,338 --> 00:01:29,841
- Anche quelli che non ho?
- Calma.
26
00:01:30,132 --> 00:01:33,928
La canzone serve solo
a introdurre il gruppo al Raduno.
27
00:01:34,011 --> 00:01:35,012
Andrà bene.
28
00:01:35,096 --> 00:01:39,934
Quando ci vedranno in azione,
non crederanno che è il primo anno.
29
00:01:40,977 --> 00:01:42,270
Eccolo là!
30
00:01:44,313 --> 00:01:48,860
È il più bel Raduno delle Fanciulle
di Frontiera che ho mai visto.
31
00:01:48,943 --> 00:01:50,945
Anche se è l'unico che ho visto.
32
00:01:51,028 --> 00:01:53,447
Pronte per amicizia, giochi e libertà?
33
00:01:53,823 --> 00:01:56,242
Che aspettiamo? Andiamo!
34
00:01:56,576 --> 00:01:59,453
L'ultima dovrà... schiacciare una lumaca!
35
00:01:59,579 --> 00:02:03,249
Vai, Boomerang!
Noi non schiacciamo le lumache!
36
00:02:06,127 --> 00:02:08,880
SOLIDARIETÀ / ESPLORAZIONE
AVVENTURA / MAESTRIA
37
00:02:08,963 --> 00:02:10,798
BENVENUTE
FANCIULLE DI FRONTIERA
38
00:02:13,384 --> 00:02:15,678
- Sì!
- Oh, mamma mia!
39
00:02:21,434 --> 00:02:24,103
È anche più bello che sulla brochure!
40
00:02:26,522 --> 00:02:28,399
Gli ho fatto prendere vita?
41
00:02:28,482 --> 00:02:32,320
È il gruppo di Carver Creek!
Sono sempre sulla brochure!
42
00:02:32,403 --> 00:02:36,199
Gli chiedo un autografo? No. Sì.
Chissà se mi sentono.
43
00:02:36,282 --> 00:02:38,242
Abigail, ti sentiamo tutte.
44
00:02:39,827 --> 00:02:40,828
Io sono Bebe.
45
00:02:41,746 --> 00:02:42,872
Lei è Ursula.
46
00:02:42,997 --> 00:02:44,916
- E lei Daphne.
- Ciao!
47
00:02:44,999 --> 00:02:46,959
- Ciao!
- Ursula Lin Yang.
48
00:02:47,043 --> 00:02:48,085
Detta Ursula.
49
00:02:48,169 --> 00:02:50,046
Potete chiamarmi Urs.
50
00:02:50,796 --> 00:02:52,215
Non chiamatemi Urs.
51
00:02:53,049 --> 00:02:55,134
Il suo vero nome è Beatrice,
52
00:02:55,217 --> 00:02:57,511
ma si fa chiamare Bebe.
53
00:02:57,887 --> 00:03:00,514
Sergente, Ciliegio e Marmo.
54
00:03:00,598 --> 00:03:03,851
Detti anche Sarge, Cili e... Marmo.
55
00:03:03,935 --> 00:03:05,519
Marm non funzionava.
56
00:03:05,895 --> 00:03:07,897
Sono Lucky, e lui è Spirit.
57
00:03:08,439 --> 00:03:10,274
Che bello! Dov'è la sella?
58
00:03:10,775 --> 00:03:12,944
Non ce l'ha. È selvaggio.
59
00:03:13,486 --> 00:03:15,112
Monti senza sella?
60
00:03:15,196 --> 00:03:16,572
Impressionante.
61
00:03:16,989 --> 00:03:20,618
Sarge invece non sarebbe
a suo agio senza sella.
62
00:03:20,952 --> 00:03:25,998
È un cavallo militare, dal nome
di mio padre, Sergente Maggiore Schumann.
63
00:03:28,334 --> 00:03:30,044
Siamo Pru e Chica Linda.
64
00:03:30,127 --> 00:03:31,128
E io sono...
65
00:03:32,046 --> 00:03:34,090
- Chi sono?
- Lei è Abigail.
66
00:03:36,634 --> 00:03:38,761
E Boomerang. PAL, scarichiamo.
67
00:03:39,220 --> 00:03:40,263
PAL?
68
00:03:40,346 --> 00:03:44,392
Sono le nostre iniziali.
Ci chiamiamo così perché siamo amiche.
69
00:03:44,475 --> 00:03:45,893
Che coincidenza!
70
00:03:46,060 --> 00:03:48,646
Abbiamo anche noi un soprannome così.
71
00:03:48,854 --> 00:03:53,150
Fatemi indovinare! Vi chiamate le DUB,
con le vostre iniziali.
72
00:03:53,234 --> 00:03:56,654
E "dub" è diminutivo della doppia V
di "W le DUB"!
73
00:03:57,405 --> 00:03:59,532
No. Teoria interessante però.
74
00:03:59,615 --> 00:04:01,993
Ci chiamiamo le BUD.
75
00:04:02,076 --> 00:04:04,161
Però mi piace la W.
76
00:04:04,245 --> 00:04:05,746
È così sinuosa.
77
00:04:05,830 --> 00:04:09,375
Lo dico sempre anch'io!
Ma con parole diverse.
78
00:04:09,458 --> 00:04:13,296
Visto che siete nuove,
vi mostreremo dove piantare la tenda.
79
00:04:13,379 --> 00:04:15,131
Come sai che siamo nuove?
80
00:04:15,214 --> 00:04:18,759
Ci piace accogliere le nuove.
Perciò benvenute.
81
00:04:21,387 --> 00:04:22,847
Ciao, Diamond Gulch!
82
00:04:22,930 --> 00:04:25,057
Ci vediamo ai salti, Silverlode!
83
00:04:25,141 --> 00:04:27,184
Bene così, Buzzard's Hollow!
84
00:04:27,268 --> 00:04:29,437
Sentito? Bebe ha detto "bene".
85
00:04:30,771 --> 00:04:33,566
Wow! Siete il comitato d'accoglienza!
86
00:04:33,649 --> 00:04:36,277
Siamo il Gruppo Esemplare in carica.
87
00:04:36,360 --> 00:04:40,406
È il gruppo che possiede
tutte le qualità delle Fanciulle.
88
00:04:40,489 --> 00:04:43,659
L'avevo capito da tutti quei distintivi.
89
00:04:43,743 --> 00:04:45,578
Questi non sono tutti.
90
00:04:45,786 --> 00:04:47,830
Ho altre due fasce piene.
91
00:04:48,748 --> 00:04:49,957
Incredibile!
92
00:04:50,041 --> 00:04:51,917
Anche la tua è incredibile.
93
00:04:52,001 --> 00:04:53,002
È molto...
94
00:04:54,378 --> 00:04:55,379
...centrata.
95
00:04:55,588 --> 00:04:58,632
Ne abbiamo altri,
delle Dolci Fanciulline.
96
00:05:00,259 --> 00:05:02,928
La nonna ci portò a Londra tre anni fa.
97
00:05:03,262 --> 00:05:06,349
Avevo un po' paura, ma qui mi piace.
98
00:05:06,432 --> 00:05:08,642
Sono braccialetti dell'amicizia?
99
00:05:08,726 --> 00:05:09,602
Ebbene sì!
100
00:05:09,935 --> 00:05:15,066
Abbiamo imparato a intrecciare le corde
fin dal nostro primo Raduno.
101
00:05:15,232 --> 00:05:19,653
Ho sentito che più sono forti i nodi,
più è forte l'amicizia!
102
00:05:19,737 --> 00:05:21,614
O forse l'ho solo sognato.
103
00:05:21,697 --> 00:05:24,158
Anche tu confondi sogni e realtà?
104
00:05:24,241 --> 00:05:26,035
Abbiamo molto in comune!
105
00:05:26,118 --> 00:05:28,496
Vuoi sapere a chi va il Distintivo?
106
00:05:28,871 --> 00:05:31,040
Non credo di averlo chiesto.
107
00:05:31,123 --> 00:05:34,293
A chi vince la Gara Esemplare!
Serve a vedere
108
00:05:34,377 --> 00:05:37,296
chi incarna meglio il nostro motto:
109
00:05:37,380 --> 00:05:41,092
"Solidarietà, esplorazione,
avventura e maestria."
110
00:05:41,300 --> 00:05:43,803
Hai tre Distintivi Esemplari?
111
00:05:43,886 --> 00:05:46,764
Siamo sempre state il Gruppo Esemplare.
112
00:05:47,098 --> 00:05:49,517
Anche mia madre e mia nonna.
113
00:05:49,642 --> 00:05:50,643
Anche Ursula.
114
00:05:50,976 --> 00:05:52,978
È una tradizione di famiglia.
115
00:05:53,062 --> 00:05:55,606
Nessuno è mai riuscito a batterci.
116
00:05:56,774 --> 00:05:58,984
È l'ora del benvenuto ufficiale!
117
00:05:59,443 --> 00:06:01,320
- BUD, tutte...
- In sella?
118
00:06:01,403 --> 00:06:02,613
Già fatto, Beeb!
119
00:06:02,863 --> 00:06:04,573
Sono fiera di voi, BUD.
120
00:06:04,657 --> 00:06:06,033
Vai, Sarge!
121
00:06:06,117 --> 00:06:07,326
- Sì!
- Sì!
122
00:06:21,966 --> 00:06:26,178
Benvenute al Raduno Estivo
delle Fanciulle di Frontiera!
123
00:06:30,057 --> 00:06:31,809
Salve, sig.ra Hungerford!
124
00:06:31,892 --> 00:06:33,102
Dove sono le BUD?
125
00:06:33,185 --> 00:06:36,230
Staranno scolpendo i loro volti
su una montagna.
126
00:06:36,313 --> 00:06:40,234
Accenderà il falò
il Gruppo Esemplare in carica.
127
00:06:40,401 --> 00:06:42,486
Venite avanti, Carver Creek!
128
00:06:59,920 --> 00:07:02,548
È il giorno più bello della mia vita!
129
00:07:02,631 --> 00:07:06,135
Spero che qui da noi
acquisirete nuove qualità
130
00:07:06,218 --> 00:07:07,511
e distintivi,
131
00:07:07,595 --> 00:07:11,015
ed esplorerete
gli splendidi sentieri della zona.
132
00:07:11,098 --> 00:07:15,144
Soprattutto spero
che lavorerete sul tema del Raduno:
133
00:07:15,227 --> 00:07:17,354
solidarietà, esplorazione,
134
00:07:17,563 --> 00:07:19,523
avventura e maestria.
135
00:07:20,983 --> 00:07:23,777
Cosa si ottiene unendo queste qualità?
136
00:07:24,069 --> 00:07:25,362
Una vittoria?
137
00:07:25,571 --> 00:07:27,490
No, Buzzard's Hollow.
138
00:07:27,573 --> 00:07:29,783
Un gruppo, sig.ra Hungerford!
139
00:07:29,950 --> 00:07:32,578
Esatto, mie piccole Esemplari!
140
00:07:32,661 --> 00:07:34,872
Perché ricordate, fanciulle...
141
00:07:34,955 --> 00:07:38,209
Ognuna per il gruppo
e il gruppo per ognuna!
142
00:07:38,292 --> 00:07:41,795
Ognuna per il gruppo
e il gruppo per ognuna!
143
00:07:54,517 --> 00:07:57,603
Facciamo una cavalcata
sul Fiume Sierra.
144
00:07:57,686 --> 00:07:59,438
Pensiamo ai distintivi.
145
00:07:59,522 --> 00:08:02,775
Ho un piano per guadagnarne tanti
in poco tempo.
146
00:08:03,400 --> 00:08:07,363
Prima facciamo ricamo di selle,
canoa, scalata e intarsio.
147
00:08:07,738 --> 00:08:10,366
Poi il pranzo in otto minuti. Poi...
148
00:08:10,449 --> 00:08:13,953
Io voglio fare i braccialetti
al Tavolo dei Nodi.
149
00:08:14,036 --> 00:08:15,496
Il mio polso è nudo.
150
00:08:15,579 --> 00:08:18,249
Va bene, possiamo iniziare coi nodi.
151
00:08:18,332 --> 00:08:20,251
Andremo al fiume più tardi.
152
00:08:20,334 --> 00:08:24,505
Ognuna per il gruppo
e il gruppo per ognuna. Vero, Spirit?
153
00:08:26,257 --> 00:08:28,717
Ci sono centinaia di nodi.
154
00:08:28,801 --> 00:08:32,721
Vi immaginate
quanti braccialetti potrei fare?
155
00:08:32,805 --> 00:08:35,266
999. Sono quelli che abbiamo fatto.
156
00:08:35,349 --> 00:08:38,435
Un anno fa abbiamo ricreato
le nostre trecce.
157
00:08:38,936 --> 00:08:42,856
Ora stiamo usando corde
del colore dei nostri occhi.
158
00:08:43,107 --> 00:08:45,568
Il tuo è castano come i miei occhi!
159
00:08:45,651 --> 00:08:48,862
Noi abbiamo finito.
Vi lasciamo ai vostri nodi.
160
00:08:51,282 --> 00:08:53,909
Le BUD sono Esemplari nate!
161
00:08:53,993 --> 00:08:57,246
Lo so. Che gruppo! Sono incredibili.
162
00:08:57,329 --> 00:08:59,164
Incredibili come questo?
163
00:09:00,749 --> 00:09:01,750
Distintivo!
164
00:09:02,751 --> 00:09:04,587
Sfida dei nodi completata.
165
00:09:04,795 --> 00:09:07,923
Ne voglio uno del colore dei tuoi occhi.
166
00:09:08,173 --> 00:09:10,175
Ho finito un braccialetto!
167
00:09:10,259 --> 00:09:11,343
Bene! Andiamo.
168
00:09:11,427 --> 00:09:13,804
Me ne mancano solo 998.
169
00:09:16,432 --> 00:09:18,517
Volete provare altre attività?
170
00:09:18,601 --> 00:09:20,519
Ok. Torniamo dopo.
171
00:09:24,898 --> 00:09:28,569
"I segnali sono usati
per mandare messaggi a distanza.
172
00:09:28,652 --> 00:09:31,947
Ogni bandiera rappresenta una lettera."
173
00:09:32,031 --> 00:09:36,285
PAL, potete usare i nostri segnali.
Noi abbiamo finito.
174
00:09:36,660 --> 00:09:38,537
Non c'è due senza tre!
175
00:09:41,749 --> 00:09:43,917
Ci piace scherzare con i segni.
176
00:09:44,293 --> 00:09:47,713
Abigail, proviamo.
Lucky, mandaci un messaggio.
177
00:09:47,796 --> 00:09:50,215
Tieni. E stai attenta.
178
00:09:50,299 --> 00:09:51,717
Sei su un formicaio.
179
00:09:51,800 --> 00:09:52,885
Ok, grazie.
180
00:09:53,427 --> 00:09:54,887
Cosa? Un formicaio?
181
00:09:58,724 --> 00:10:00,100
Che sta dicendo?
182
00:10:00,809 --> 00:10:02,144
Vuole che noi...
183
00:10:06,148 --> 00:10:08,692
Se è uno scherzo, non lo capisco.
184
00:10:13,614 --> 00:10:14,948
Ah, sì! Che bello!
185
00:10:15,032 --> 00:10:18,535
Siamo in tempo per la gara
a chi mangia più torte.
186
00:10:18,619 --> 00:10:21,080
Un distintivo e uno snack insieme!
187
00:10:21,163 --> 00:10:25,167
Io preferirei andare prima al fiume.
Che ne dite?
188
00:10:25,250 --> 00:10:26,960
Pru, so che hai fame.
189
00:10:27,044 --> 00:10:29,046
E Lucky, so che hai prurito.
190
00:10:29,129 --> 00:10:32,841
Ma non riesco
a togliermi i braccialetti dalla testa!
191
00:10:35,427 --> 00:10:39,223
Allora dividiamoci.
Così ognuna farà quello che vuole.
192
00:10:39,306 --> 00:10:42,226
Sì! Così dopo
avremo tanto da raccontarci.
193
00:10:43,560 --> 00:10:46,689
Se a voi va bene dividerci,
per me va bene.
194
00:10:47,690 --> 00:10:48,982
Ci vediamo dopo.
195
00:11:05,833 --> 00:11:08,210
Lucky, com'è l'acqua?
196
00:11:08,502 --> 00:11:11,463
Mi ha tolto il prurito. Perciò è perfetta.
197
00:11:11,547 --> 00:11:12,965
Dov'è il tuo gruppo?
198
00:11:13,048 --> 00:11:14,758
Non so dove sia Pru.
199
00:11:14,842 --> 00:11:17,344
E Abigail sarà sommersa dalle corde.
200
00:11:17,428 --> 00:11:20,180
Abbiamo deciso di separarci. Sapete com'è.
201
00:11:22,099 --> 00:11:24,601
No, non lo sappiamo.
202
00:11:24,935 --> 00:11:28,147
Le Fanciulle di Frontiera non si separano.
203
00:11:28,522 --> 00:11:32,818
Non hai sentito la Hungerford
parlare del gioco di squadra?
204
00:11:33,360 --> 00:11:36,530
Non sapevo
che stare insieme fosse una regola.
205
00:11:36,613 --> 00:11:37,906
Non è una regola.
206
00:11:37,990 --> 00:11:41,201
È solo una cosa fortemente consigliata.
207
00:11:41,285 --> 00:11:42,995
Il gruppo resta unito.
208
00:11:43,078 --> 00:11:45,164
Ma non sta a noi giudicare.
209
00:11:45,873 --> 00:11:48,125
Proviamo la nostra canzone, BUD?
210
00:11:49,543 --> 00:11:51,712
Siamo il gruppo di Carver Creek
211
00:11:51,795 --> 00:11:53,130
Più unite che mai
212
00:11:54,131 --> 00:11:56,133
Dividiamo cibo, vestiti
213
00:11:56,216 --> 00:11:58,093
Tra noi non ci sono liti
214
00:11:58,927 --> 00:12:02,431
Non dobbiamo stare sempre insieme.
Vero, Spirit?
215
00:12:02,973 --> 00:12:05,934
Che importa
se gli altri gruppi fanno così?
216
00:12:06,018 --> 00:12:08,937
Noi siamo le PAL! Facciamo a modo nostro!
217
00:12:09,188 --> 00:12:10,189
Giusto?
218
00:12:10,898 --> 00:12:11,899
Sì!
219
00:12:22,701 --> 00:12:24,828
Pru! Ehi, Pru!
220
00:12:25,037 --> 00:12:26,038
Ma che...
221
00:12:26,330 --> 00:12:27,915
Lucky? Che succede?
222
00:12:28,123 --> 00:12:30,292
Vieni al Tavolo dei Bracciali!
223
00:12:31,001 --> 00:12:32,294
Vai, Chica Linda!
224
00:12:34,171 --> 00:12:35,672
Passaggio numero 27:
225
00:12:35,756 --> 00:12:39,760
il coniglio va intorno
e poi attraverso il buco...
226
00:12:39,843 --> 00:12:40,886
Abigail!
227
00:12:42,596 --> 00:12:43,764
Il coniglio!
228
00:12:43,972 --> 00:12:45,682
Lucky, stai bene?
229
00:12:45,766 --> 00:12:47,226
Lucky, che cos'hai?
230
00:12:47,309 --> 00:12:49,353
Ci siete mancate tantissimo.
231
00:12:49,436 --> 00:12:50,437
Vero, Spirit?
232
00:12:52,147 --> 00:12:55,776
È il pranzo.
Su, PAL, andiamo a mangiare insieme!
233
00:12:57,236 --> 00:12:58,570
Non è bello?
234
00:12:58,654 --> 00:13:00,948
Mangiare insieme all'aria fresca?
235
00:13:01,031 --> 00:13:03,116
Mi sento già più legata a voi.
236
00:13:03,200 --> 00:13:05,244
Proviamo la nostra canzone!
237
00:13:05,494 --> 00:13:07,871
Ma l'altro giorno andava bene.
238
00:13:07,955 --> 00:13:10,749
Possiamo migliorare. Specie alla fine.
239
00:13:13,627 --> 00:13:16,713
Anche se siam diverse
Lucky, Pru e Abigail
240
00:13:16,797 --> 00:13:18,423
Su una cosa concordiamo
241
00:13:18,507 --> 00:13:22,469
Bla-bla-bla ce la facciamo
242
00:13:24,513 --> 00:13:26,848
No, Abigail, non è così.
243
00:13:27,099 --> 00:13:28,934
Perché non la impari?
244
00:13:30,936 --> 00:13:34,398
Calma, Lucky.
Cantiamo per divertirci, ricordi?
245
00:13:34,481 --> 00:13:36,483
Ma è quello che dico io.
246
00:13:36,567 --> 00:13:40,404
Se fossimo unite come un vero gruppo,
canteremmo meglio.
247
00:13:40,487 --> 00:13:42,656
Ma noi siamo un vero gruppo.
248
00:13:42,823 --> 00:13:45,826
Ma non vogliamo essere
un gruppo qualsiasi.
249
00:13:45,951 --> 00:13:47,995
Vogliamo essere le migliori.
250
00:13:48,829 --> 00:13:52,624
Mangiate e venite in tenda
per provare l'esibizione.
251
00:13:52,791 --> 00:13:58,714
Mi mancano ancora i Distintivi Tessitura,
Corsa nei Sacchi e Camminata sui Tronchi.
252
00:13:58,797 --> 00:14:01,592
E io sono bloccata al nodo 999.
253
00:14:01,675 --> 00:14:03,427
È complicatissimo.
254
00:14:03,969 --> 00:14:07,931
Ma è più importante dimostrare
che siamo un grande gruppo!
255
00:14:08,015 --> 00:14:10,934
Mentre voi mangiate, io riscrivo il testo.
256
00:14:11,018 --> 00:14:12,436
Cos'ha che non va?
257
00:14:12,686 --> 00:14:14,146
È buono, ma...
258
00:14:15,314 --> 00:14:17,232
Il tuo nome non rima.
259
00:14:17,316 --> 00:14:20,235
Potremmo cambiarlo in "Abigleam"?
260
00:14:20,819 --> 00:14:24,114
Non importa, ci penso io.
Vi aspetto in tenda.
261
00:14:24,531 --> 00:14:26,658
Questa Lucky è prepotente.
262
00:14:26,992 --> 00:14:29,828
Forse ha preso troppa aria fresca.
263
00:14:48,263 --> 00:14:50,349
No, Spirit. Sono arrabbiata.
264
00:14:50,807 --> 00:14:51,808
Lascialo lì.
265
00:15:07,908 --> 00:15:10,452
Camminata sui Tronchi completata!
266
00:15:10,702 --> 00:15:12,871
Era fantastico. Dovevi vederlo.
267
00:15:12,955 --> 00:15:14,164
Meraviglioso!
268
00:15:14,373 --> 00:15:15,374
Sì!
269
00:15:19,836 --> 00:15:21,171
Grazie, amica mia.
270
00:15:26,885 --> 00:15:27,886
Ok, coniglio.
271
00:15:28,220 --> 00:15:29,763
Entra nel buco.
272
00:15:30,847 --> 00:15:31,848
Fatto!
273
00:15:31,932 --> 00:15:35,435
999 braccialetti con ogni tipo di nodo!
274
00:15:38,522 --> 00:15:40,232
Chi mi dà il cinque?
275
00:15:43,360 --> 00:15:46,697
Grazie, Boomerang, però mi fai male.
276
00:16:00,419 --> 00:16:01,878
Ehi, Miradero.
277
00:16:02,421 --> 00:16:04,381
Dov'è il resto del gruppo?
278
00:16:05,048 --> 00:16:07,092
Bella domanda!
279
00:16:08,885 --> 00:16:09,803
Ehi, Lucky.
280
00:16:09,886 --> 00:16:13,765
Grazie per avermi abbandonata!
Vi aspettavo in tenda!
281
00:16:13,849 --> 00:16:16,059
Ce l'hai detto come un ordine.
282
00:16:16,143 --> 00:16:19,771
Avevi il tono che ha mio padre
con Snips quando fa...
283
00:16:20,063 --> 00:16:21,773
...beh, qualsiasi cosa.
284
00:16:21,857 --> 00:16:23,275
Sentite, Fanciulle!
285
00:16:23,358 --> 00:16:24,776
Come da tradizione,
286
00:16:24,860 --> 00:16:28,530
l'Esibizione di Talenti
inizierà con una canzone!
287
00:16:29,072 --> 00:16:30,907
Venite qua, Carver Creek!
288
00:16:37,372 --> 00:16:40,292
Siamo le Carver Creek
Amiche per la pelle
289
00:16:40,625 --> 00:16:44,046
Io volevo i distintivi
e Abigail i braccialetti.
290
00:16:44,129 --> 00:16:47,049
Fa parte anche questo del Raduno, sai.
291
00:16:47,132 --> 00:16:48,592
Sì, come dice lei!
292
00:16:49,092 --> 00:16:51,428
Allora dovevamo farlo insieme.
293
00:16:51,636 --> 00:16:54,681
Se nei guai mi trovo
Alle BUD chiedo aiuto
294
00:16:54,973 --> 00:16:57,517
Gira quanto vuoi
Nessuna è come noi
295
00:16:57,601 --> 00:17:02,064
Non c'era tempo, Lucky.
Che c'è di male a dividerci ogni tanto?
296
00:17:02,147 --> 00:17:05,567
Gli altri gruppi non fanno così!
Guarda le BUD!
297
00:17:05,650 --> 00:17:07,944
Gira quanto vuoi
Nessuna è come noi
298
00:17:08,028 --> 00:17:10,530
Qualcuno ci deve delle scuse!
299
00:17:10,614 --> 00:17:11,948
Due scuse!
300
00:17:12,032 --> 00:17:13,200
Scusate.
301
00:17:13,283 --> 00:17:18,205
Scusate se per voi stare da sole
era più importante che stare in gruppo.
302
00:17:18,622 --> 00:17:20,207
Bellissimo!
303
00:17:20,332 --> 00:17:22,501
Grazie mille, Carver Creek.
304
00:17:24,086 --> 00:17:26,797
È meglio parlarne in privato.
305
00:17:26,880 --> 00:17:29,758
Sì. Voglio capire che ci sta succedendo.
306
00:17:29,841 --> 00:17:32,219
E ora, il Gruppo Miradero!
307
00:17:32,302 --> 00:17:34,221
Mostrateci che sapete fare!
308
00:17:35,263 --> 00:17:36,681
Non c'è tempo.
309
00:17:36,765 --> 00:17:38,934
Facciamogli vedere chi siamo!
310
00:17:48,819 --> 00:17:52,489
Siamo il gruppo di Miradero
Lucky, Abigail e Pru
311
00:17:52,572 --> 00:17:56,159
Ci piace cavalcare fuori
Anche dentro va bene
312
00:17:56,243 --> 00:17:59,121
Non siam sempre d'accordo
Ma non è una sorpresa
313
00:17:59,204 --> 00:18:01,581
- Che eufemismo!
- Segui il testo.
314
00:18:01,665 --> 00:18:04,126
Ecco qua! Sempre a dare ordini.
315
00:18:04,209 --> 00:18:07,420
Canta o penseranno
che non siamo un buon team.
316
00:18:07,504 --> 00:18:09,840
Ora come ora, avrebbero ragione.
317
00:18:10,924 --> 00:18:14,052
Non posso cantare
una cosa a cui non credo.
318
00:18:19,516 --> 00:18:20,851
Che imbarazzo!
319
00:18:21,268 --> 00:18:24,104
La canzone del gruppo senza il gruppo!
320
00:18:24,563 --> 00:18:26,815
Ho già detto "Che imbarazzo"?
321
00:18:37,325 --> 00:18:39,744
Non sono mai stata così sola.
322
00:18:40,745 --> 00:18:43,206
Almeno da quando vivo a Miradero.
323
00:18:43,373 --> 00:18:45,458
Non avevo amici.
324
00:18:46,001 --> 00:18:48,086
Poi conobbi Abigail e Pru.
325
00:18:48,378 --> 00:18:51,506
Cioè, non va sempre tutto bene tra noi.
326
00:18:51,590 --> 00:18:53,925
E io... non sono perfetta.
327
00:18:54,301 --> 00:18:57,053
A volte esagero quando mi entusiasmo.
328
00:18:57,637 --> 00:19:00,932
Siamo diverse
e questo a volte ci crea problemi.
329
00:19:01,808 --> 00:19:05,395
Ma perlopiù
queste differenze sono preziose.
330
00:19:05,478 --> 00:19:08,064
Abigail riesce sempre a farci ridere.
331
00:19:08,481 --> 00:19:12,694
Pru ha una mente incredibile.
Ha una risposta a tutto.
332
00:19:12,777 --> 00:19:13,778
È vero.
333
00:19:14,571 --> 00:19:19,034
Per alcune Fanciulle conta
che nel gruppo siano tutte uguali.
334
00:19:19,159 --> 00:19:21,203
Ma le PAL sono diverse.
335
00:19:21,328 --> 00:19:23,330
Perciò siamo forti insieme.
336
00:19:23,788 --> 00:19:25,582
O almeno, lo eravamo.
337
00:19:28,627 --> 00:19:31,963
Pru, Abigail, se ancora mi potete sentire,
338
00:19:32,172 --> 00:19:34,841
scusate se ho cercato di cambiarci.
339
00:19:35,550 --> 00:19:36,968
Mi piace come siamo!
340
00:19:43,225 --> 00:19:44,517
Oh, Lucky!
341
00:19:44,601 --> 00:19:46,061
Anche a me piace!
342
00:19:46,603 --> 00:19:50,815
Anche a me! Il Distintivo è inutile
senza il mio gruppo!
343
00:19:50,899 --> 00:19:54,361
Che bello fare pace!
Avevo un nodo alla gola!
344
00:19:54,945 --> 00:19:57,447
Scusate, ho ancora i nodi in testa.
345
00:19:59,574 --> 00:20:00,784
Venite qua, PAL!
346
00:20:03,954 --> 00:20:04,955
Che succede?
347
00:20:07,040 --> 00:20:09,042
Pensano che abbiamo recitato.
348
00:20:09,125 --> 00:20:13,004
Allora finiamo la canzone
e facciamoli contenti!
349
00:20:15,548 --> 00:20:18,802
Anche se siam diverse
Lucky, Pru e Abigail
350
00:20:18,885 --> 00:20:24,140
Su una cosa concordiamo
Amiche per sempre saremo
351
00:20:30,313 --> 00:20:32,691
Che splendido spettacolo!
352
00:20:32,774 --> 00:20:35,986
La canzone era bella
e la lite sembrava vera.
353
00:20:36,069 --> 00:20:37,362
Vero, Fanciulle?
354
00:20:39,447 --> 00:20:43,326
Ci avete mostrato
come un gruppo può litigare, fare pace
355
00:20:43,410 --> 00:20:45,996
e tornare insieme più forte di prima.
356
00:20:46,079 --> 00:20:47,831
Per la vostra creatività,
357
00:20:47,914 --> 00:20:51,668
avete meritato una bussola
delle Fanciulle di Frontiera
358
00:20:51,751 --> 00:20:56,798
per esservi orientate nell'amicizia!
Complimenti, gruppo di Miradero!
359
00:21:04,139 --> 00:21:05,807
Hai decisamente stonato.
360
00:21:05,890 --> 00:21:07,517
Hai cantato "la"
361
00:21:07,600 --> 00:21:09,853
invece di cantare "la"!
362
00:21:09,936 --> 00:21:12,272
Non ero io. È stata Daphne.
363
00:21:12,355 --> 00:21:16,234
Io? Ti manca una rotella
se pensi che sia colpa mia.
364
00:21:16,318 --> 00:21:17,944
Ora a letto, Fanciulle.
365
00:21:18,028 --> 00:21:20,488
E guardate sul manuale cosa portare
366
00:21:20,572 --> 00:21:22,324
per la gara di domani.
367
00:21:22,407 --> 00:21:24,909
Vi voglio belle pronte all'alba!
368
00:21:32,792 --> 00:21:35,211
Complimenti, gruppo di Miradero!
369
00:21:35,295 --> 00:21:36,296
Grazie!
370
00:21:36,588 --> 00:21:39,341
Miradero, Carver Creek, avvicinatevi.
371
00:21:39,424 --> 00:21:42,552
Voglio fotografare i due gruppi migliori.
372
00:21:45,889 --> 00:21:47,015
Grazie, ragazze.
373
00:21:47,098 --> 00:21:49,601
Buona fortuna per la gara di domani.
374
00:21:49,684 --> 00:21:51,144
Vinca il migliore.
375
00:21:52,103 --> 00:21:53,480
Sì, buona fortuna.
376
00:21:55,899 --> 00:21:58,860
Ehi, BUD, mi fareste un autografo?
377
00:21:58,943 --> 00:22:01,446
È per mio fratello. Si chiama Snips.
378
00:22:01,529 --> 00:22:04,032
Si scrive A-B-I-G-A-I-L.
379
00:22:09,913 --> 00:22:12,082
Mappa. Bussola.
380
00:22:12,165 --> 00:22:13,583
Presa! Presa!
381
00:22:13,958 --> 00:22:15,960
- Fune.
- Presa!
382
00:22:16,044 --> 00:22:18,004
Abbiamo preso tutto.
383
00:22:18,088 --> 00:22:23,301
Bene, perché io non ho più spazio.
Mi servono nuovi amici per i bracciali.
384
00:22:24,135 --> 00:22:26,304
Su, sceglietene dieci per voi!
385
00:22:35,021 --> 00:22:38,149
Non lasceremo il Distintivo
a quelle nuove.