1 00:00:10,094 --> 00:00:11,971 ‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:17,268 --> 00:00:19,270 ‎Voi călări 3 00:00:19,353 --> 00:00:21,314 ‎Liberă, știi! 4 00:00:21,397 --> 00:00:23,441 ‎Deci hai și tu, vino și tu 5 00:00:23,524 --> 00:00:25,485 ‎La drum cu mine să vii! 6 00:00:25,568 --> 00:00:27,528 ‎Voi călări 7 00:00:27,612 --> 00:00:29,363 ‎Liberă, știi! 8 00:00:29,447 --> 00:00:31,783 ‎Și când sunt iar aici cu tine 9 00:00:31,866 --> 00:00:34,035 ‎Spiritul îți pot simți. 10 00:00:34,118 --> 00:00:35,453 ‎Da, da, da 11 00:00:36,120 --> 00:00:37,538 ‎Da, da, da 12 00:00:38,164 --> 00:00:39,624 ‎Da, da, da 13 00:00:42,001 --> 00:00:45,963 ‎SPIRIT ‎CU SUFLETUL LIBER 14 00:00:50,009 --> 00:00:51,677 ‎Suntem din Miradero 15 00:00:51,761 --> 00:00:53,596 ‎Lucky, Abigail și Pru 16 00:00:53,679 --> 00:00:56,849 ‎Să călărim ne place ‎Dar și să stăm în casă 17 00:00:56,933 --> 00:00:58,601 ‎Nu ne înțelegem mereu 18 00:00:58,684 --> 00:01:00,311 ‎Dar nimeni nu se miră 19 00:01:00,394 --> 00:01:01,979 ‎Are curaj, are umor 20 00:01:02,063 --> 00:01:03,773 ‎Istețime și disciplină 21 00:01:03,856 --> 00:01:07,193 ‎Suntem diferite, da, ‎Lucky, Pru și Abigail 22 00:01:07,276 --> 00:01:08,945 ‎Dar gândim la fel 23 00:01:09,028 --> 00:01:13,866 ‎Când e vorba să lovim un melc 24 00:01:15,159 --> 00:01:16,744 ‎Nu e așa! E... 25 00:01:17,203 --> 00:01:19,831 ‎Prietene vom fi mereu 26 00:01:20,456 --> 00:01:24,669 ‎Uit mereu! Dacă greșesc ‎la concursul de talente? 27 00:01:24,752 --> 00:01:27,255 ‎Mă dau afară? Îmi iau insigna? 28 00:01:27,338 --> 00:01:29,841 ‎- Nici n-am câștigat-o. ‎- Calm. 29 00:01:30,132 --> 00:01:32,593 ‎Prin cântec ne prezentăm 30 00:01:32,677 --> 00:01:33,928 ‎la jubileu. 31 00:01:34,011 --> 00:01:35,012 ‎Va fi grozav! 32 00:01:35,096 --> 00:01:37,014 ‎Când ne vor vedea, 33 00:01:37,098 --> 00:01:39,934 ‎vor crede că suntem veterane. 34 00:01:40,977 --> 00:01:42,270 ‎Am ajuns! 35 00:01:44,397 --> 00:01:47,483 ‎E cea mai frumoasă tabără de vară 36 00:01:47,567 --> 00:01:48,693 ‎din viața mea. 37 00:01:48,943 --> 00:01:50,945 ‎Și singura de până acum. 38 00:01:51,028 --> 00:01:52,989 ‎Prietenii și libertate? 39 00:01:53,823 --> 00:01:56,242 ‎Ce mai așteptăm? Să mergem! 40 00:01:56,576 --> 00:01:59,453 ‎Ultima... va lovi un melc! 41 00:01:59,579 --> 00:02:02,582 ‎Haide! Azi nu vom lovi niciun melc. 42 00:02:06,127 --> 00:02:09,213 ‎SOLIDARITATE, EXPLORARE, ‎AVENTURĂ, TALENT 43 00:02:09,297 --> 00:02:10,798 ‎BUN VENIT, FETELOR 44 00:02:13,384 --> 00:02:15,678 ‎- Așa! ‎- Nu pot să cred! 45 00:02:21,434 --> 00:02:24,103 ‎E mai frumos decât în broșură. 46 00:02:26,564 --> 00:02:28,191 ‎Eu am făcut asta? 47 00:02:28,482 --> 00:02:32,236 ‎E herghelia Carver Creek. ‎E mereu în broșură. 48 00:02:32,403 --> 00:02:34,780 ‎Le cer un autograf! Ba nu. Da? 49 00:02:34,864 --> 00:02:36,199 ‎Oare mă aud? 50 00:02:36,490 --> 00:02:38,242 ‎Toate te auzim. 51 00:02:39,827 --> 00:02:40,828 ‎Sunt Bebe. 52 00:02:41,746 --> 00:02:42,872 ‎Ea e Ursula. 53 00:02:42,997 --> 00:02:44,916 ‎- Ea e Daphne. ‎- Bună! 54 00:02:44,999 --> 00:02:46,959 ‎- Bună! ‎- Ursula Lin Yang. 55 00:02:47,043 --> 00:02:48,085 ‎Ursula. 56 00:02:48,169 --> 00:02:50,046 ‎Puteți să-mi ziceți Urs. 57 00:02:50,880 --> 00:02:52,215 ‎Nu-mi ziceți Urs. 58 00:02:53,049 --> 00:02:55,134 ‎Și ea e, de fapt, Beatrice, 59 00:02:55,217 --> 00:02:57,511 ‎Bebe pe scurt. Cum a zis ea. 60 00:02:57,887 --> 00:03:00,514 ‎Sergent, Bing Cherry și Marbles. 61 00:03:00,598 --> 00:03:03,851 ‎Numiți și Sarge, Bing și... Marbles. 62 00:03:03,935 --> 00:03:05,519 ‎Nu a prins Marb. 63 00:03:05,895 --> 00:03:07,521 ‎Lucky. El e Spirit. 64 00:03:08,648 --> 00:03:10,274 ‎Superb. Unde e șaua? 65 00:03:10,775 --> 00:03:12,944 ‎Nu are. E cal sălbatic. 66 00:03:13,486 --> 00:03:15,112 ‎Mergi fără șa? 67 00:03:15,196 --> 00:03:16,572 ‎Impresionant. 68 00:03:16,989 --> 00:03:20,618 ‎Cred că Sarge nu s-ar simți bine fără șa. 69 00:03:20,952 --> 00:03:22,203 ‎E cal de armată, 70 00:03:22,286 --> 00:03:25,539 ‎numit după tata, ‎sergentul major Schumann. 71 00:03:28,292 --> 00:03:30,002 ‎Pru. Ea e Chica Linda. 72 00:03:30,127 --> 00:03:31,128 ‎Și eu... 73 00:03:32,046 --> 00:03:34,090 ‎- Cine sunt? ‎- Abigail. 74 00:03:36,509 --> 00:03:38,761 ‎Și Boomerang. PAL, la treabă! 75 00:03:39,220 --> 00:03:40,263 ‎PAL? 76 00:03:40,346 --> 00:03:42,515 ‎Sunt inițialele noastre 77 00:03:42,598 --> 00:03:43,891 ‎și suntem amice. 78 00:03:43,975 --> 00:03:45,893 ‎Ce... coincidență! 79 00:03:46,060 --> 00:03:48,646 ‎Și noi ne folosim inițialele. 80 00:03:48,813 --> 00:03:49,689 ‎Ghicesc eu! 81 00:03:49,772 --> 00:03:51,607 ‎Vă ziceți DUB, 82 00:03:51,691 --> 00:03:53,150 ‎de la inițiale. 83 00:03:53,234 --> 00:03:56,404 ‎E prescurtare de la „dublu minunat”. 84 00:03:57,363 --> 00:03:59,532 ‎Nu. Interesantă presupunere. 85 00:03:59,615 --> 00:04:01,993 ‎Ne spunem BUD. 86 00:04:02,076 --> 00:04:04,161 ‎Îmi place „dublu minunat”. 87 00:04:04,245 --> 00:04:05,746 ‎Sună aparte. 88 00:04:05,830 --> 00:04:07,248 ‎Asta zic și eu. 89 00:04:07,331 --> 00:04:09,417 ‎Nu cu aceste cuvinte. 90 00:04:09,500 --> 00:04:11,210 ‎PAL, sunteți noi, 91 00:04:11,294 --> 00:04:13,296 ‎vă ducem noi la corturi. 92 00:04:13,587 --> 00:04:15,131 ‎De unde știți? 93 00:04:15,214 --> 00:04:18,759 ‎Vrem să întâmpinăm toate fetele noi. ‎Bun venit! 94 00:04:21,387 --> 00:04:22,888 ‎Bine ați revenit! 95 00:04:23,055 --> 00:04:24,932 ‎Ne vedem la butoaie! 96 00:04:25,141 --> 00:04:27,184 ‎Frumos, Buzzard's Hollow! 97 00:04:27,268 --> 00:04:29,437 ‎Ați auzit? Bebe ne-a plăcut! 98 00:04:31,731 --> 00:04:33,566 ‎Văd că vă pricepeți. 99 00:04:33,649 --> 00:04:36,277 ‎Suntem echipa câștigătoare. 100 00:04:36,360 --> 00:04:40,406 ‎Reprezentăm calitățile ‎fetelor de la frontieră. 101 00:04:40,489 --> 00:04:43,659 ‎Insignele arată că aveți rang superior. 102 00:04:43,743 --> 00:04:45,578 ‎Nu sunt toate. 103 00:04:45,786 --> 00:04:47,830 ‎Am două eșarfe pline. 104 00:04:48,748 --> 00:04:49,957 ‎Impresionant. 105 00:04:50,041 --> 00:04:51,834 ‎Și a ta impresionează. 106 00:04:52,001 --> 00:04:53,002 ‎E foarte... 107 00:04:54,378 --> 00:04:55,379 ‎concentrată. 108 00:04:55,546 --> 00:04:58,507 ‎Avem insigne de la Clippity-Cloppers. 109 00:05:00,259 --> 00:05:02,928 ‎Ne-am mutat aici acum trei ani. 110 00:05:03,179 --> 00:05:06,515 ‎M-am speriat la început, ‎dar îmi place aici. 111 00:05:06,724 --> 00:05:08,142 ‎Ai brățări? 112 00:05:08,225 --> 00:05:09,602 ‎Chiar așa! 113 00:05:09,935 --> 00:05:13,356 ‎Ne-am perfecționat tehnica de împletire 114 00:05:13,439 --> 00:05:15,066 ‎de la primul jubileu. 115 00:05:15,232 --> 00:05:17,610 ‎Noduri mai puternice, 116 00:05:17,693 --> 00:05:19,653 ‎prietenii mai puternice. 117 00:05:19,737 --> 00:05:21,530 ‎Sau am visat asta. 118 00:05:21,614 --> 00:05:24,158 ‎Confunzi visele cu realitatea? 119 00:05:24,241 --> 00:05:25,910 ‎Avem multe în comun. 120 00:05:26,243 --> 00:05:28,496 ‎Cum se câștigă insigna mare? 121 00:05:28,871 --> 00:05:31,040 ‎Nu cred că am întrebat... 122 00:05:31,123 --> 00:05:32,833 ‎Câștigând Marea Cursă! 123 00:05:32,917 --> 00:05:34,293 ‎Cursa testează 124 00:05:34,377 --> 00:05:37,296 ‎dacă trăim conform mottoului nostru: 125 00:05:37,380 --> 00:05:41,092 ‎solidaritate, explorare, aventură ‎și talent. 126 00:05:41,300 --> 00:05:43,677 ‎Ai trei insigne mari? 127 00:05:43,761 --> 00:05:46,764 ‎Câștigăm de când participăm la jubileu. 128 00:05:47,098 --> 00:05:49,517 ‎Și mama a câștigat, și bunica. 129 00:05:49,642 --> 00:05:50,643 ‎Și Ursula. 130 00:05:50,976 --> 00:05:52,728 ‎E tradiție de familie. 131 00:05:53,062 --> 00:05:55,564 ‎Nimeni nu ne-a întrecut. 132 00:05:56,774 --> 00:05:58,984 ‎Începe primirea oficială. 133 00:05:59,527 --> 00:06:01,153 ‎- BUD... ‎- În șa? 134 00:06:01,237 --> 00:06:02,613 ‎Am anticipat. 135 00:06:02,863 --> 00:06:04,573 ‎Sunt mândră de voi. 136 00:06:04,657 --> 00:06:06,033 ‎La atac, Sarge! 137 00:06:06,117 --> 00:06:07,326 ‎- Da! ‎- Ura! 138 00:06:21,966 --> 00:06:26,178 ‎Bun venit la Jubileul anual ‎al fetelor de la frontieră! 139 00:06:30,182 --> 00:06:31,809 ‎Bună, dnă Hungerford! 140 00:06:31,892 --> 00:06:32,977 ‎Unde sunt BUD? 141 00:06:33,519 --> 00:06:36,230 ‎Li se cioplesc fețele pe un munte. 142 00:06:36,313 --> 00:06:40,276 ‎Focul de tabără e aprins ‎de câștigătoarele noastre. 143 00:06:40,359 --> 00:06:42,153 ‎Repejor, Carver Creek! 144 00:07:00,087 --> 00:07:02,548 ‎Cerule! Ce zi perfectă! 145 00:07:02,631 --> 00:07:06,135 ‎Sper să învățați lucruri noi, 146 00:07:06,218 --> 00:07:07,511 ‎să câștigați 147 00:07:07,595 --> 00:07:11,015 ‎și să explorați potecile frumoase din jur. 148 00:07:11,098 --> 00:07:15,144 ‎Și sper să vă concentrați ‎pe tema jubileului: 149 00:07:15,227 --> 00:07:17,354 ‎solidaritate, explorare, 150 00:07:17,563 --> 00:07:19,523 ‎aventură și talent. 151 00:07:20,983 --> 00:07:23,777 ‎Știți ce obțineți când le uniți? 152 00:07:24,069 --> 00:07:25,362 ‎„SEAT”? 153 00:07:25,571 --> 00:07:27,490 ‎Nu, Buzzard's Hollow. 154 00:07:27,573 --> 00:07:29,658 ‎Obții o echipă! 155 00:07:29,950 --> 00:07:32,495 ‎Exact, micuțele mele! O echipă. 156 00:07:32,620 --> 00:07:34,872 ‎Nu uitați, fetelor... 157 00:07:35,039 --> 00:07:40,461 ‎Una pentru toate, toate pentru una! ‎Una pentru toate... 158 00:07:40,544 --> 00:07:42,213 ‎Una pentru toate... 159 00:07:54,517 --> 00:07:57,686 ‎Să începem călărind până la Sierra River. 160 00:07:57,770 --> 00:07:59,563 ‎Să câștigăm insigne. 161 00:07:59,647 --> 00:08:02,650 ‎Să câștigăm multe în scurt timp. 162 00:08:03,442 --> 00:08:05,653 ‎Brodat șei, canotaj, 163 00:08:05,736 --> 00:08:07,363 ‎alpinism și sculptat. 164 00:08:07,446 --> 00:08:10,366 ‎Pauză de masă opt minute. Apoi... 165 00:08:10,449 --> 00:08:13,911 ‎De-abia aștept să fac brățări ‎ale prieteniei! 166 00:08:13,994 --> 00:08:15,496 ‎Mă simt dezbrăcată. 167 00:08:15,579 --> 00:08:18,123 ‎Sigur, pot modifica programul. 168 00:08:18,207 --> 00:08:20,167 ‎Mergem mai târziu la râu. 169 00:08:20,334 --> 00:08:23,420 ‎Una pentru toate, toate pentru una. Nu? 170 00:08:26,257 --> 00:08:28,717 ‎Știți că există sute de noduri? 171 00:08:28,968 --> 00:08:32,721 ‎Știți câte brățări pot face ‎cu toate nodurile? 172 00:08:32,805 --> 00:08:35,432 ‎999. Atât de multe am făcut noi. 173 00:08:35,516 --> 00:08:38,435 ‎Anul trecut ne-am împletit părul. 174 00:08:38,852 --> 00:08:40,854 ‎Anul ăsta folosim panglici 175 00:08:40,938 --> 00:08:42,856 ‎asortate cu ochii. 176 00:08:43,148 --> 00:08:45,568 ‎Mi-ai asortat ochii căprui. 177 00:08:45,693 --> 00:08:48,862 ‎Am terminat. Vă lăsăm să faceți noduri. 178 00:08:51,282 --> 00:08:53,909 ‎Sunt născute să fie învingătoare. 179 00:08:53,993 --> 00:08:56,120 ‎Știu. Ce echipă! 180 00:08:56,203 --> 00:08:57,246 ‎Uimitoare! 181 00:08:57,329 --> 00:08:59,039 ‎La fel ca asta? 182 00:09:00,749 --> 00:09:01,750 ‎Insigna! 183 00:09:02,835 --> 00:09:04,587 ‎Am terminat proba. 184 00:09:04,795 --> 00:09:07,923 ‎Să văd care se potrivește cu ochii mei. 185 00:09:08,173 --> 00:09:10,175 ‎Ura! Am terminat și eu! 186 00:09:10,259 --> 00:09:11,343 ‎Grozav. Hai! 187 00:09:11,427 --> 00:09:13,804 ‎Mai am 998. 188 00:09:16,432 --> 00:09:18,517 ‎Vreți să faceți altceva. 189 00:09:18,601 --> 00:09:20,519 ‎Putem reveni mai târziu. 190 00:09:24,898 --> 00:09:28,569 ‎„Semnalizarea e pentru mesaje la distanță, 191 00:09:28,652 --> 00:09:31,947 ‎pozițiile însemnând ‎literele alfabetului.” 192 00:09:32,031 --> 00:09:34,033 ‎Să ne folosim steagurile. 193 00:09:34,116 --> 00:09:35,326 ‎Mai avem puțin. 194 00:09:36,452 --> 00:09:38,537 ‎Șapte opt-ează pentru nouă. 195 00:09:41,874 --> 00:09:43,917 ‎Ne spunem glume. 196 00:09:44,293 --> 00:09:47,421 ‎Să încercăm. ‎Lucky, îți așteptăm mesajul. 197 00:09:47,880 --> 00:09:50,132 ‎Așa. Ai grijă pe unde calci. 198 00:09:50,215 --> 00:09:51,717 ‎Ești pe un mușuroi. 199 00:09:51,800 --> 00:09:52,885 ‎Mersi. 200 00:09:53,427 --> 00:09:54,720 ‎Stai! Mușuroi? 201 00:09:58,724 --> 00:10:00,100 ‎Ce zice? 202 00:10:00,809 --> 00:10:02,144 ‎Vrea să... 203 00:10:06,148 --> 00:10:08,692 ‎Dacă e o glumă, nu o înțeleg. 204 00:10:13,614 --> 00:10:14,948 ‎Da, așa... 205 00:10:15,032 --> 00:10:18,535 ‎Putem ajunge la concursul ‎de mâncat plăcinte. 206 00:10:18,619 --> 00:10:20,871 ‎Avem și insigne, și mâncare. 207 00:10:20,954 --> 00:10:25,167 ‎Aș vrea să călărim la râu. ‎Facem asta mai întâi? 208 00:10:25,250 --> 00:10:27,044 ‎Pru, ți-e foame, 209 00:10:27,127 --> 00:10:28,962 ‎tu ai mâncărimi, 210 00:10:29,046 --> 00:10:32,299 ‎dar eu nu-mi pot lua gândul de la brățări. 211 00:10:35,427 --> 00:10:37,346 ‎Ne despărțim și cucerim. 212 00:10:37,429 --> 00:10:39,306 ‎Fiecare face ce-i place. 213 00:10:39,390 --> 00:10:42,226 ‎Bună idee! Vom avea multe de vorbit. 214 00:10:43,560 --> 00:10:46,689 ‎Dacă voi vreți asta, atunci vreau și eu. 215 00:10:47,690 --> 00:10:48,982 ‎Pe mai târziu! 216 00:11:05,833 --> 00:11:08,210 ‎Bună, Lucky! Cum e apa? 217 00:11:08,502 --> 00:11:11,463 ‎Mi-a trecut mâncărimea, ‎deci e perfectă. 218 00:11:11,547 --> 00:11:12,756 ‎Unde-s fetele? 219 00:11:13,632 --> 00:11:14,842 ‎Nu știu de Pru. 220 00:11:14,925 --> 00:11:17,344 ‎Abigail e acoperită de funii. 221 00:11:17,428 --> 00:11:20,180 ‎Facem lucrurile ca noi. Știți voi. 222 00:11:22,099 --> 00:11:24,601 ‎Ba nu știm. 223 00:11:24,935 --> 00:11:28,147 ‎Fetele de la frontieră nu se separă. 224 00:11:28,522 --> 00:11:29,982 ‎Dna Hungerford 225 00:11:30,065 --> 00:11:32,818 ‎a zis că jubileul e despre echipă. 226 00:11:33,277 --> 00:11:36,530 ‎Nu știam că trebuie să fim mereu împreună. 227 00:11:36,613 --> 00:11:37,823 ‎Nu trebuie. 228 00:11:37,906 --> 00:11:41,201 ‎E o sugestie foarte importantă. 229 00:11:41,285 --> 00:11:42,828 ‎Echipele sunt unite. 230 00:11:42,995 --> 00:11:44,872 ‎Dar ce știm noi? 231 00:11:45,873 --> 00:11:47,624 ‎Exersăm cântecul, BUD? 232 00:11:49,710 --> 00:11:51,712 ‎Suntem din Carver Creek 233 00:11:51,795 --> 00:11:53,130 ‎Mereu apropiate 234 00:11:54,131 --> 00:11:56,133 ‎Împărțim hrana, hainele 235 00:11:56,216 --> 00:11:58,093 ‎Nu ne certăm deloc 236 00:11:58,886 --> 00:12:01,054 ‎Nu trebuie să stăm împreună. 237 00:12:01,430 --> 00:12:02,431 ‎Nu-i așa? 238 00:12:02,973 --> 00:12:05,851 ‎Ce contează cum procedează celelalte? 239 00:12:05,934 --> 00:12:07,060 ‎Suntem PAL. 240 00:12:07,144 --> 00:12:08,937 ‎Avem stilul nostru. 241 00:12:09,188 --> 00:12:10,189 ‎Corect? 242 00:12:10,898 --> 00:12:11,899 ‎Da! 243 00:12:22,701 --> 00:12:24,828 ‎Pru! Hei, Pru! 244 00:12:25,037 --> 00:12:26,038 ‎Ce se... 245 00:12:26,330 --> 00:12:27,915 ‎Lucky? Ce e? 246 00:12:28,123 --> 00:12:30,292 ‎Vino la punctul cu brățări! 247 00:12:31,001 --> 00:12:32,127 ‎Hai, Chica! 248 00:12:34,171 --> 00:12:35,672 ‎Pasul 27: 249 00:12:35,756 --> 00:12:39,760 ‎Iepurele ocolește, intră în gaură, ‎pe după stejar... 250 00:12:39,843 --> 00:12:40,886 ‎Abigail! 251 00:12:42,596 --> 00:12:43,764 ‎Iepurele! 252 00:12:43,972 --> 00:12:45,682 ‎Te simți bine? 253 00:12:45,766 --> 00:12:47,226 ‎Ce e? 254 00:12:47,309 --> 00:12:49,353 ‎Ne-a fost dor de voi. 255 00:12:49,436 --> 00:12:50,437 ‎Nu-i așa? 256 00:12:52,147 --> 00:12:55,776 ‎Masa. Hai să mâncăm împreună, ca o echipă. 257 00:12:57,236 --> 00:12:58,570 ‎Nu e plăcut? 258 00:12:58,654 --> 00:13:00,989 ‎Mâncăm împreună, în aer liber. 259 00:13:01,073 --> 00:13:03,033 ‎Vă simt deja mai aproape. 260 00:13:03,200 --> 00:13:05,244 ‎Să repetăm cântecul! 261 00:13:05,494 --> 00:13:07,955 ‎Sigur, dar ieri am cântat bine. 262 00:13:08,038 --> 00:13:10,749 ‎Putem mai bine. Mai ales, la final. 263 00:13:13,627 --> 00:13:16,713 ‎Suntem diferite, da ‎Lucky, Pru și Abigail 264 00:13:16,797 --> 00:13:18,423 ‎Dar gândim la fel 265 00:13:18,507 --> 00:13:22,469 ‎Nu-știu-cum, nu-știu-cum, terminat în ail 266 00:13:24,513 --> 00:13:26,848 ‎Nu, Abigail, nu e așa. 267 00:13:27,099 --> 00:13:28,934 ‎De ce nu poți să reții? 268 00:13:30,936 --> 00:13:32,229 ‎Mai ușor, Lucky. 269 00:13:32,312 --> 00:13:34,398 ‎Ne distrăm. Ai uitat? 270 00:13:34,481 --> 00:13:36,483 ‎La asta mă refeream. 271 00:13:36,567 --> 00:13:38,986 ‎Dacă stăteam și noi împreună, 272 00:13:39,069 --> 00:13:40,320 ‎știam cântecul. 273 00:13:40,404 --> 00:13:42,656 ‎Suntem o herghelie adevărată. 274 00:13:42,823 --> 00:13:45,826 ‎Știu, dar vrem mai mult de atât. 275 00:13:45,951 --> 00:13:47,995 ‎Vrem să fim cele mai bune. 276 00:13:48,829 --> 00:13:52,624 ‎După-masă, să repetăm ‎pentru concursul de talente. 277 00:13:52,791 --> 00:13:54,585 ‎Mai e până la concurs. 278 00:13:54,668 --> 00:13:56,628 ‎Vreau insigne de la țesut 279 00:13:56,712 --> 00:13:58,714 ‎și de la cursele speciale. 280 00:13:58,797 --> 00:14:01,592 ‎Eu nu pot să trec de nodul 999. 281 00:14:01,675 --> 00:14:03,427 ‎E foarte complicat. 282 00:14:04,136 --> 00:14:05,637 ‎Astea nu contează. 283 00:14:05,721 --> 00:14:07,889 ‎Să arătăm ce grozave suntem. 284 00:14:07,973 --> 00:14:10,934 ‎Până mâncați, eu rescriu versurile. 285 00:14:11,018 --> 00:14:12,436 ‎Ce au versurile? 286 00:14:12,686 --> 00:14:14,146 ‎E aproape bine... 287 00:14:15,272 --> 00:14:17,232 ‎Ai un nume greu de rimat. 288 00:14:17,316 --> 00:14:20,235 ‎Poți să zici că te cheamă „Abigleam”? 289 00:14:20,819 --> 00:14:24,114 ‎Lasă, mă descurc. Ne vedem la cort. 290 00:14:24,531 --> 00:14:26,658 ‎Jubileul o face autoritară. 291 00:14:26,992 --> 00:14:29,828 ‎Poate aerul de munte e de vină. 292 00:14:48,263 --> 00:14:50,057 ‎Nu. Sunt supărată! 293 00:14:50,807 --> 00:14:51,808 ‎Las-o acolo. 294 00:15:07,908 --> 00:15:10,452 ‎Da! Am terminat cu buștenii. 295 00:15:10,744 --> 00:15:12,871 ‎Fantastic! Să fi văzut... 296 00:15:12,955 --> 00:15:14,164 ‎A fost minunat. 297 00:15:14,373 --> 00:15:15,374 ‎Da! 298 00:15:19,836 --> 00:15:20,837 ‎Mulțumesc. 299 00:15:26,885 --> 00:15:27,886 ‎Așa, iepure. 300 00:15:28,220 --> 00:15:29,763 ‎Treci în gaură. 301 00:15:30,639 --> 00:15:31,848 ‎Am reușit. 302 00:15:31,932 --> 00:15:35,435 ‎999 de brățări ‎cu toate tipurile de noduri. 303 00:15:38,522 --> 00:15:40,065 ‎O copită de ajutor? 304 00:15:43,360 --> 00:15:46,697 ‎Mersi, Boomerang, ‎dar să știi că m-a durut. 305 00:16:00,419 --> 00:16:01,878 ‎Bună, Miradero! 306 00:16:02,546 --> 00:16:04,131 ‎Unde sunt celelalte? 307 00:16:05,048 --> 00:16:07,092 ‎Bună întrebare. 308 00:16:08,885 --> 00:16:09,928 ‎Bună, Lucky! 309 00:16:10,178 --> 00:16:11,972 ‎Mersi că m-ați părăsit. 310 00:16:12,055 --> 00:16:13,765 ‎V-am rugat să repetăm. 311 00:16:13,932 --> 00:16:16,059 ‎Nu ne-ai rugat, ai cerut. 312 00:16:16,268 --> 00:16:19,604 ‎Așa vorbește tata când îl prinde ‎pe Snips... 313 00:16:19,980 --> 00:16:21,857 ‎mai tot timpul. 314 00:16:21,940 --> 00:16:23,275 ‎Atenție, fetelor! 315 00:16:23,483 --> 00:16:24,776 ‎Ca de obicei, 316 00:16:24,860 --> 00:16:28,530 ‎concursul va începe ‎cu cântecul câștigătoarelor. 317 00:16:29,072 --> 00:16:30,907 ‎Veniți, Carver Creek! 318 00:16:37,289 --> 00:16:40,292 ‎Suntem din Carver Creek ‎Mereu apropiate 319 00:16:40,625 --> 00:16:44,046 ‎Eu am vrut insigne, iar Abigail, brățări. 320 00:16:44,129 --> 00:16:47,049 ‎Ca orice fată de la frontieră. 321 00:16:47,132 --> 00:16:48,592 ‎Da, ce-a zis ea! 322 00:16:49,092 --> 00:16:51,428 ‎Trebuia să mergem împreună. 323 00:16:51,636 --> 00:16:54,681 ‎La ananghie de sunt ‎Cu BUD mă consult 324 00:16:55,182 --> 00:16:57,517 ‎Oricât ai călători... 325 00:16:57,601 --> 00:16:59,561 ‎N-ar fi fost timp, Lucky. 326 00:16:59,644 --> 00:17:02,064 ‎E rău să facem lucruri singure? 327 00:17:02,147 --> 00:17:05,567 ‎Celelalte nu fac așa. ‎Uitați-vă la BUD! 328 00:17:05,650 --> 00:17:07,944 ‎Ca noi nu vei găsi 329 00:17:08,028 --> 00:17:10,530 ‎Cineva ne datorează scuze. 330 00:17:10,614 --> 00:17:11,948 ‎Amândurora! 331 00:17:12,032 --> 00:17:13,200 ‎Îmi pare rău. 332 00:17:13,366 --> 00:17:15,994 ‎Că ați pus preferințele voastre 333 00:17:16,078 --> 00:17:17,454 ‎înaintea echipei. 334 00:17:18,622 --> 00:17:20,207 ‎Absolut superb! 335 00:17:20,332 --> 00:17:22,501 ‎Mulțumim, Carver Creek. 336 00:17:24,086 --> 00:17:26,797 ‎Continuăm discuția în particular? 337 00:17:26,880 --> 00:17:29,758 ‎Așa e. Trebuie neapărat să discutăm. 338 00:17:29,841 --> 00:17:32,219 ‎Urmează herghelia Miradero! 339 00:17:32,302 --> 00:17:34,221 ‎Hai! Arătați-ne ce știți! 340 00:17:35,263 --> 00:17:36,723 ‎Nu avem timp acum. 341 00:17:36,807 --> 00:17:38,934 ‎Să le arătăm ce putem! 342 00:17:48,819 --> 00:17:52,489 ‎Suntem din Miradero ‎Lucky, Abigail și Pru 343 00:17:52,572 --> 00:17:56,159 ‎Să călărim ne place ‎Dar și să stăm în casă 344 00:17:56,243 --> 00:17:58,870 ‎Nu ne înțelegem mereu 345 00:17:58,954 --> 00:18:01,581 ‎- Puțin spus. ‎- Respectă versurile! 346 00:18:01,665 --> 00:18:04,126 ‎Iar ne spui ce să facem. 347 00:18:04,209 --> 00:18:07,420 ‎Cântă! ‎Vor zice că nu suntem o echipă bună. 348 00:18:07,504 --> 00:18:09,840 ‎Și vor avea dreptate. 349 00:18:10,924 --> 00:18:13,635 ‎Regret. Nu mai cred cuvintele. 350 00:18:19,516 --> 00:18:20,851 ‎E jenant. 351 00:18:21,268 --> 00:18:23,645 ‎Nu pot cânta fără echipa mea. 352 00:18:24,563 --> 00:18:26,064 ‎Am zis că e jenant? 353 00:18:37,242 --> 00:18:39,870 ‎Nu m-am mai simțit așa de singură 354 00:18:40,745 --> 00:18:43,206 ‎de când m-am mutat în Miradero. 355 00:18:43,373 --> 00:18:45,584 ‎Nu aveam prieteni. 356 00:18:46,001 --> 00:18:48,086 ‎Au apărut Abigail și Pru. 357 00:18:48,378 --> 00:18:51,506 ‎Nu ne înțelegem mereu foarte bine. 358 00:18:51,590 --> 00:18:53,925 ‎Și... nu sunt perfectă. 359 00:18:54,301 --> 00:18:56,970 ‎Uneori exagerez când sunt agitată. 360 00:18:57,637 --> 00:19:00,765 ‎Suntem diferite. Uneori apar probleme. 361 00:19:01,808 --> 00:19:05,395 ‎Dar, în general, diferențele sunt grozave. 362 00:19:05,854 --> 00:19:08,064 ‎Abigail ne face să râdem. 363 00:19:08,481 --> 00:19:10,317 ‎Pru e foarte isteață. 364 00:19:10,859 --> 00:19:12,694 ‎Are mereu un răspuns. 365 00:19:12,777 --> 00:19:13,778 ‎Așa e. 366 00:19:14,571 --> 00:19:19,034 ‎Poate voi credeți că trebuie ‎să reacționați la fel. 367 00:19:19,159 --> 00:19:21,203 ‎Noi, PAL, suntem altfel. 368 00:19:21,328 --> 00:19:22,996 ‎Asta ne unește. 369 00:19:23,788 --> 00:19:25,582 ‎Sau ne unea. 370 00:19:28,627 --> 00:19:31,963 ‎Pru, Abigail, dacă mai sunteți aici, 371 00:19:32,172 --> 00:19:34,841 ‎regret că am vrut să fim altfel. 372 00:19:35,550 --> 00:19:36,968 ‎Îmi place de noi. 373 00:19:43,225 --> 00:19:44,517 ‎Lucky! 374 00:19:44,601 --> 00:19:46,061 ‎Și nouă ne place! 375 00:19:46,603 --> 00:19:47,729 ‎Și mie! 376 00:19:48,355 --> 00:19:50,815 ‎Insignele nu contează fără voi. 377 00:19:50,899 --> 00:19:54,361 ‎Suntem iar prietene. ‎Simțeam noduri în stomac. 378 00:19:54,945 --> 00:19:57,447 ‎Scuze, sunt setată pe noduri. 379 00:19:59,574 --> 00:20:00,742 ‎Veniți, PAL! 380 00:20:03,954 --> 00:20:04,955 ‎Ce e? 381 00:20:07,040 --> 00:20:09,000 ‎Cred că e numărul nostru. 382 00:20:09,125 --> 00:20:13,004 ‎Să terminăm cântecul și să le dăm ce vor. 383 00:20:15,548 --> 00:20:18,802 ‎Suntem diferite, da ‎Lucky, Pru și Abigail 384 00:20:18,885 --> 00:20:24,140 ‎Dar gândim la fel ‎Prietene vom fi mereu 385 00:20:30,313 --> 00:20:32,774 ‎Ce număr excelent! 386 00:20:32,857 --> 00:20:33,984 ‎Superb cântecul 387 00:20:34,067 --> 00:20:35,902 ‎și cearta m-a păcălit. 388 00:20:35,986 --> 00:20:37,362 ‎N-a părut real? 389 00:20:39,447 --> 00:20:42,951 ‎Au arătat că ne putem contrazice, împăca 390 00:20:43,034 --> 00:20:45,787 ‎și reuni mai puternice ca înainte. 391 00:20:45,954 --> 00:20:47,831 ‎Pentru creativitate, 392 00:20:48,039 --> 00:20:51,668 ‎vă ofer cu drag busolele ‎fetelor de la frontieră 393 00:20:51,751 --> 00:20:53,878 ‎pentru orientare reușită. 394 00:20:54,170 --> 00:20:56,381 ‎Felicitări, Miradero! 395 00:21:04,139 --> 00:21:05,807 ‎Ai cântat fals. 396 00:21:05,890 --> 00:21:07,517 ‎Ai cântat „la” 397 00:21:07,600 --> 00:21:09,853 ‎când trebuia să cânți „la”. 398 00:21:09,936 --> 00:21:12,272 ‎Nu eu, Daphne a falsat! 399 00:21:12,355 --> 00:21:16,234 ‎Eu? Te-ai țăcănit ‎dacă crezi că a fost vina mea. 400 00:21:16,401 --> 00:21:17,777 ‎La culcare! 401 00:21:17,861 --> 00:21:20,488 ‎Verificați ghidul și împachetați 402 00:21:20,572 --> 00:21:22,324 ‎pentru Marea Cursă. 403 00:21:22,407 --> 00:21:24,492 ‎Vă veți trezi dis-de-dimineață. 404 00:21:32,792 --> 00:21:35,211 ‎Bravo, echipă din Miradero! 405 00:21:35,295 --> 00:21:36,296 ‎Mulțumim. 406 00:21:36,588 --> 00:21:39,382 ‎Miradero, Carver Creek, apropiați-vă 407 00:21:39,466 --> 00:21:42,552 ‎ca să-mi fotografiez echipele-vedetă. 408 00:21:45,930 --> 00:21:47,098 ‎Mersi, fetelor! 409 00:21:47,182 --> 00:21:49,601 ‎Succes mâine la Marea Cursă! 410 00:21:49,726 --> 00:21:51,144 ‎Hai, cei mai buni! 411 00:21:52,103 --> 00:21:53,480 ‎Da, succes! 412 00:21:55,899 --> 00:21:59,027 ‎Îmi dați un autograf? 413 00:21:59,110 --> 00:22:01,321 ‎Pentru fratele meu Snips. 414 00:22:01,404 --> 00:22:04,032 ‎Se scrie A-B-I-G-A-I-L. 415 00:22:09,913 --> 00:22:12,082 ‎Hărți? Busole? 416 00:22:12,165 --> 00:22:13,583 ‎Da! Da! 417 00:22:13,958 --> 00:22:15,960 ‎- Funie? ‎- Da! 418 00:22:16,044 --> 00:22:18,004 ‎Asta e toată lista. 419 00:22:18,088 --> 00:22:20,840 ‎Bine. Nici nu mai aveam loc. 420 00:22:21,174 --> 00:22:23,301 ‎Trebuie să-mi fac prieteni. 421 00:22:24,135 --> 00:22:26,304 ‎Alegeți 10 care vă plac. 422 00:22:35,021 --> 00:22:38,066 ‎Nu va câștiga Marea Cursă altă echipă.