1
00:00:09,260 --> 00:00:10,970
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
2
00:00:17,351 --> 00:00:19,312
Ich reite los
3
00:00:19,395 --> 00:00:21,355
So wild und frei
4
00:00:21,439 --> 00:00:23,483
Begleite mich auf meinem Ritt
5
00:00:23,566 --> 00:00:25,526
Komm einfach mit und sei dabei
6
00:00:25,610 --> 00:00:27,528
Ich reite los
7
00:00:27,612 --> 00:00:29,697
In die Prärie
8
00:00:29,781 --> 00:00:31,657
Solange ich bei dir sein kann
9
00:00:31,741 --> 00:00:34,035
Spür ich die Freiheit wie noch nie!
10
00:00:34,118 --> 00:00:35,453
Yeah
11
00:00:36,162 --> 00:00:37,580
Yeah
12
00:00:38,247 --> 00:00:39,707
Yeah
13
00:00:42,001 --> 00:00:45,963
SPIRIT
WILD UND FREI
14
00:00:51,177 --> 00:00:53,971
Die neue Herde
darf auf keinen Fall gewinnen!
15
00:00:54,055 --> 00:00:56,891
Das soll ihr erstes Camp sein?
16
00:00:56,974 --> 00:01:01,729
Diese Pru... Kaum habe ich geblinzelt,
war sie schon an der nächsten Station.
17
00:01:01,813 --> 00:01:04,774
Natürlich nicht wirklich.
Sie ist ja kein Geist.
18
00:01:04,857 --> 00:01:08,611
Unsere Mütter gewannen das Rennen
als Fohlen jedes Jahr.
19
00:01:08,694 --> 00:01:10,446
Und unsere Großmütter auch.
20
00:01:10,530 --> 00:01:14,325
Ja, ich kenne die Geschichte.
Wirklich ganz außerordentlich!
21
00:01:14,408 --> 00:01:17,662
Diese Grünschnäbler dürfen jedenfalls
nicht gewinnen!
22
00:01:17,745 --> 00:01:19,705
Heißt das nicht "Grünschnäbel"?
23
00:01:20,289 --> 00:01:21,541
Was war das?
24
00:01:33,135 --> 00:01:36,138
Da war irgendein
seltsames Geräusch letzte Nacht.
25
00:01:36,222 --> 00:01:39,809
Vielleicht teilten sich ein Nashorn
und ein Panda ein Eis,
26
00:01:39,892 --> 00:01:41,769
und der Panda aß alles allein.
27
00:01:41,853 --> 00:01:43,688
Pandas teilen nicht gern.
28
00:01:43,771 --> 00:01:46,315
Ziemlich... ungewöhnliche Theorie.
29
00:01:46,399 --> 00:01:48,401
Vielleicht war es das Trio.
30
00:01:48,484 --> 00:01:51,237
Warum sollten die
mit einem Panda Eis essen?
31
00:01:52,154 --> 00:01:55,241
Und warum sollten sie sich
nachts hier rumtreiben?
32
00:01:55,324 --> 00:01:58,411
Keine Ahnung,
aber es war bestimmt etwas Gemeines.
33
00:01:58,494 --> 00:02:01,747
Habt ihr nach der Talent-Show
ihre Gesichter gesehen?
34
00:02:01,831 --> 00:02:05,126
Sie sahen auf jeden Fall
nicht gerade fröhlich aus.
35
00:02:05,918 --> 00:02:08,754
Aber warum sollten sie uns
was Gemeines antun?
36
00:02:08,838 --> 00:02:11,382
Sie sind die Legenden-Herde.
37
00:02:11,465 --> 00:02:14,177
Sie sind das beste Team, das es je gab.
38
00:02:14,260 --> 00:02:16,345
Sie haben noch nie verloren.
39
00:02:16,429 --> 00:02:17,889
Das ist es ja gerade.
40
00:02:17,972 --> 00:02:22,018
Bea sagte, keine Herde konnte sie
auch nur annähernd schlagen.
41
00:02:22,101 --> 00:02:25,438
Sie sehen uns als Gefahr,
weil wir gewinnen können.
42
00:02:25,521 --> 00:02:28,524
Sie halten sich
für die unantastbaren Königinnen!
43
00:02:28,608 --> 00:02:31,903
Heißt das, sie wohnen
in einem goldenen Prachtpalast?
44
00:02:33,654 --> 00:02:35,364
Keine Sorge, Lucky.
45
00:02:35,448 --> 00:02:37,825
So oder so können wir sie besiegen.
46
00:02:37,909 --> 00:02:39,785
Wir gewinnen dieses Rennen!
47
00:02:39,869 --> 00:02:43,956
Und wenn nicht, haben wir trotzdem Spaß.
Aber wir werden gewinnen.
48
00:02:44,040 --> 00:02:46,626
In unserem ersten Jahr. Genau wie die.
49
00:02:46,709 --> 00:02:48,461
-Was zum...
-Igitt!
50
00:02:50,755 --> 00:02:53,466
Warum sind unsere Stiefel voller Bratfett?
51
00:02:53,549 --> 00:02:55,176
Glaubt ihr, das waren...
52
00:02:55,259 --> 00:02:56,928
-Bea und Co.!
-Kobolde!
53
00:02:57,553 --> 00:02:59,931
Jeder weiß, die spielen gern Streiche.
54
00:03:00,014 --> 00:03:01,223
Aufsatteln, Fohlen!
55
00:03:01,307 --> 00:03:04,393
Alle zur Startlinie,
das Legenden-Rennen geht los!
56
00:03:05,144 --> 00:03:06,437
Beeilung, Mädels!
57
00:03:06,520 --> 00:03:07,730
-Ja!
-Es geht los!
58
00:03:14,236 --> 00:03:17,949
Willkommen, Wildwest-Fohlen,
zum jährlichen Legenden-Rennen!
59
00:03:18,032 --> 00:03:21,786
Das Motto: "Einer für die Herde,
und die Herde für einen!"
60
00:03:21,869 --> 00:03:24,622
Ihr Fohlen müsst über die Bergpfade reiten
61
00:03:24,705 --> 00:03:26,874
und unterwegs Aufgaben erfüllen.
62
00:03:26,958 --> 00:03:29,460
Das Rennen endet hier an der Ziellinie.
63
00:03:29,543 --> 00:03:32,171
Haltet euch immer an die Wegmarkierungen.
64
00:03:32,254 --> 00:03:33,339
Und denkt dran:
65
00:03:33,422 --> 00:03:37,009
Das Schmelzwasser
hat einige der Pfade unterspült.
66
00:03:37,093 --> 00:03:38,552
Sie sind sehr matschig.
67
00:03:38,636 --> 00:03:40,888
Manche Wege sind daher gesperrt.
68
00:03:40,972 --> 00:03:43,432
Fohlen, seid ihr bereit?
69
00:03:49,230 --> 00:03:51,649
-Wir sind bereit!
-Los geht's, Leute.
70
00:03:51,732 --> 00:03:53,943
Wir haben einen Ruf zu verteidigen.
71
00:03:54,026 --> 00:03:56,779
Auf die Plätze, fertig, los!
72
00:04:00,825 --> 00:04:03,160
Halt! Wir machen auch mit!
73
00:04:03,244 --> 00:04:04,745
Dann beeilt euch aber!
74
00:04:06,122 --> 00:04:08,291
Na los, Spirit, die holen wir ein!
75
00:04:14,588 --> 00:04:16,215
Los, schneller, Leute!
76
00:04:22,388 --> 00:04:23,597
Seht euch die an!
77
00:04:23,681 --> 00:04:26,600
-Die holen das Trio ein!
-Sind die schnell!
78
00:04:27,268 --> 00:04:28,352
Hey, Bea!
79
00:04:28,436 --> 00:04:31,647
Glaub nicht,
dass uns euer Bratfett am Sieg hindert.
80
00:04:31,731 --> 00:04:33,065
Nichts hält uns auf!
81
00:04:33,149 --> 00:04:37,737
Wir gehen natürlich erst mal
von eurer Unschuld aus, ist ja klar.
82
00:04:37,820 --> 00:04:40,114
Keine Ahnung, wovon ihr redet!
83
00:04:40,197 --> 00:04:42,533
Wer zu spät kommt, ist selbst schuld.
84
00:04:42,616 --> 00:04:45,578
Ihr hättet rechtzeitig aufstehen sollen!
85
00:04:45,661 --> 00:04:48,873
Und überhaupt,
was interessieren uns eure Stiefel?
86
00:04:50,458 --> 00:04:54,170
-Von Stiefeln war nie die Rede.
-Vorwärts, Sarge!
87
00:04:55,421 --> 00:04:56,672
Na los, Spirit!
88
00:04:57,923 --> 00:04:59,383
Los, Chica Linda!
89
00:05:00,843 --> 00:05:03,554
Die Neuen sind so schnell wie das Trio.
90
00:05:03,637 --> 00:05:05,556
Die gewinnen bestimmt.
91
00:05:05,639 --> 00:05:06,932
Du spinnst ja!
92
00:05:07,016 --> 00:05:09,769
Das Trio gewinnt. Darum heißen sie ja so.
93
00:05:10,686 --> 00:05:13,439
Deshalb heißen sie doch nicht "Das Trio"!
94
00:05:14,148 --> 00:05:15,316
Oder doch?
95
00:05:15,399 --> 00:05:16,275
Hey, Fohlen,
96
00:05:16,359 --> 00:05:20,321
drückt doch lieber mal
unserer eigenen Herde die Daumen!
97
00:05:23,741 --> 00:05:25,576
Hier kommt die erste Aufgabe!
98
00:05:26,494 --> 00:05:27,495
Brr!
99
00:05:29,413 --> 00:05:32,124
Die Aufgabe heißt: "Der Galopp-Griff".
100
00:05:32,208 --> 00:05:34,293
"Jedes Fohlen muss sich im Galopp
101
00:05:34,377 --> 00:05:37,463
ein Halstuch greifen,
das an einem Ast hängt."
102
00:05:37,546 --> 00:05:40,299
Toll, wenn schon
der Name der Aufgabe verrät,
103
00:05:40,383 --> 00:05:42,134
was von einem erwartet wird!
104
00:05:43,803 --> 00:05:44,804
Na los, Sarge!
105
00:05:50,643 --> 00:05:52,103
Gut gemacht, Sarge.
106
00:05:58,943 --> 00:06:01,403
Eine Herzkirsche für meine Herzkirsche.
107
00:06:01,487 --> 00:06:05,116
Komm schon, Daph,
du bist schon viel höher gesprungen!
108
00:06:05,199 --> 00:06:08,202
Damals war aber auch
ein Bär hinter uns her.
109
00:06:12,081 --> 00:06:15,459
Ich will nur die Situation nachstellen.
Zur Motivation.
110
00:06:16,961 --> 00:06:18,629
Los, Murmel!
111
00:06:20,798 --> 00:06:22,299
Da, es hat funktioniert.
112
00:06:22,383 --> 00:06:24,969
Los, weiter, bevor die Mädels hier sind.
113
00:06:31,225 --> 00:06:32,226
Los, kommt!
114
00:06:37,064 --> 00:06:39,150
Seht euch die hübschen Vögel an!
115
00:06:39,233 --> 00:06:41,819
Piep, piep! Zwitscher, zwitscher!
116
00:06:44,321 --> 00:06:46,866
Ich höre sie da vorne herumalbern.
117
00:06:46,949 --> 00:06:48,909
-Die schnappen wir uns!
-Wartet!
118
00:06:48,993 --> 00:06:52,830
Keiner sagt, dass wir
auf den markierten Wegen bleiben müssen.
119
00:06:53,789 --> 00:06:55,082
Hier lang, Sarge.
120
00:06:55,166 --> 00:06:56,667
Ich weiß eine Abkürzung!
121
00:07:00,921 --> 00:07:02,882
Super, wir sind die Ersten!
122
00:07:02,965 --> 00:07:04,216
Gute Abkürzung, Bea.
123
00:07:04,300 --> 00:07:09,054
Bei dieser Pfeilschuss-Aufgabe
geht es um Präzision und Kontrolle.
124
00:07:09,138 --> 00:07:11,432
Jeder darf nur einen Pfeil schießen.
125
00:07:11,515 --> 00:07:13,642
Macht das Beste draus, Leute!
126
00:07:18,189 --> 00:07:20,691
Schnell, bevor die Mädels uns einholen.
127
00:07:21,192 --> 00:07:23,027
-Bogenschießen, Leute!
-Super!
128
00:07:34,455 --> 00:07:35,456
Kommt!
129
00:07:47,551 --> 00:07:51,472
Das ist der matschigste Weg,
den ich je gesehen habe.
130
00:07:57,520 --> 00:08:01,649
Zum Glück gebe ich Boomerang Tanzstunden.
Das zahlt sich jetzt aus.
131
00:08:03,234 --> 00:08:04,360
Los geht's, Leute!
132
00:08:05,236 --> 00:08:06,237
Was geht los?
133
00:08:09,907 --> 00:08:12,034
Hey! Was soll das?
134
00:08:12,660 --> 00:08:14,537
-Weg da!
-Seid ihr verrückt?
135
00:08:15,496 --> 00:08:17,248
-Aus dem Weg!
-Zur Seite!
136
00:08:17,331 --> 00:08:20,251
-Das ist gefährlich!
-Na los, Sarge!
137
00:08:21,252 --> 00:08:22,920
-Mach Platz!
-Los, Spirit!
138
00:08:23,587 --> 00:08:25,214
Wir waren zuerst hier!
139
00:08:25,297 --> 00:08:27,675
Ihr wart die Ersten. Jetzt sind wir's.
140
00:08:30,427 --> 00:08:31,512
Hey!
141
00:08:37,851 --> 00:08:39,645
Ich weiß noch 'ne Abkürzung.
142
00:08:40,062 --> 00:08:41,564
Vorwärts, Sarge!
143
00:08:44,441 --> 00:08:45,442
Kommt, Leute!
144
00:08:51,532 --> 00:08:54,285
-Na los, Kirsche!
-Hinterher, Murmel!
145
00:08:58,205 --> 00:08:59,540
Da guckt, ihr, was?
146
00:08:59,623 --> 00:09:01,083
Wir sehen uns im Ziel!
147
00:09:01,166 --> 00:09:03,836
Kommt, Mädels, wir reiten auch da lang!
148
00:09:07,256 --> 00:09:08,757
Sieht sehr rutschig aus.
149
00:09:08,841 --> 00:09:11,802
Und zwar nicht auf eine gute Art.
150
00:09:11,885 --> 00:09:14,305
Sie hat recht. Es ist zu gefährlich.
151
00:09:14,388 --> 00:09:17,725
Wir müssen nicht wie die
um jeden Preis siegen.
152
00:09:17,808 --> 00:09:21,729
Dieses blöde Trio! Das sind keine Fohlen,
sondern dumme Ziegen!
153
00:09:22,896 --> 00:09:26,400
Mir fällt vor lauter Wut
keine bessere Beleidigung ein.
154
00:09:29,445 --> 00:09:30,529
Schneller, Leute!
155
00:09:30,613 --> 00:09:33,824
Wir liegen vorne,
aber die Mädels sind dicht dran.
156
00:09:33,907 --> 00:09:36,118
Wir müssen sie irgendwie aufhalten.
157
00:09:36,201 --> 00:09:39,663
Wir sollten versuchen,
vorwärtszukommen und zu gewinnen,
158
00:09:39,747 --> 00:09:42,333
statt eine andere Herde zu ärgern.
159
00:09:44,251 --> 00:09:46,003
Auf wessen Seite stehst du?
160
00:09:46,503 --> 00:09:49,798
Ich gehöre mit Haut und Haar zu euch.
Ich schwöre es!
161
00:09:49,882 --> 00:09:53,802
Ich höre da was anderes raus.
Ich höre da eine Verräterin.
162
00:09:53,886 --> 00:09:55,095
Ich auch.
163
00:10:03,937 --> 00:10:05,606
Brr!
164
00:10:05,689 --> 00:10:08,192
Daphne? Was machst du hier?
165
00:10:09,360 --> 00:10:11,570
Wir haben uns ein wenig gestritten,
166
00:10:11,654 --> 00:10:15,115
und dann erschreckte sich Murmel
vor einem Eichhörnchen.
167
00:10:15,199 --> 00:10:17,034
Er warf mich ab und lief weg.
168
00:10:17,117 --> 00:10:20,454
Ich habe mir beim Landen
den Knöchel verstaucht.
169
00:10:20,871 --> 00:10:22,247
Wo ist deine Herde?
170
00:10:22,331 --> 00:10:24,958
Ich dachte,
ihr drei haltet immer zusammen.
171
00:10:25,042 --> 00:10:26,877
"Einer für die Herde" und so.
172
00:10:26,960 --> 00:10:31,256
Na ja, die Herde meinte,
dass eine von uns alle anderen aufhält.
173
00:10:31,340 --> 00:10:33,759
Also haben sie mich zurückgelassen.
174
00:10:33,842 --> 00:10:37,554
Sie waren sowieso schon sauer,
weil ich sagte, ihr Mädels...
175
00:10:37,638 --> 00:10:40,933
Ach, egal.
Jedenfalls sind meine Freundinnen weg.
176
00:10:41,016 --> 00:10:43,894
Und meinen Murmel hab ich auch verloren!
177
00:10:43,977 --> 00:10:45,521
Das ist ja schrecklich!
178
00:10:45,604 --> 00:10:48,440
Wir können Daphne
nicht einfach hierlassen.
179
00:10:48,524 --> 00:10:49,900
Und wenn sie lügt?
180
00:10:49,983 --> 00:10:54,488
Lucky hat recht. Ich traue denen nicht.
Das ist bestimmt ein Trick.
181
00:10:54,571 --> 00:10:59,410
Und was, wenn es stimmt und ihre Herde
sie verletzt hier zurückgelassen hat?
182
00:11:00,327 --> 00:11:03,664
Dann wäre es ziemlich mies,
ihr nicht zu helfen.
183
00:11:04,123 --> 00:11:06,959
Warum müssen wir immer das Richtige tun?
184
00:11:10,421 --> 00:11:14,007
Erdbeer- und Vanilleeis
für den Panda und das Nashorn.
185
00:11:14,091 --> 00:11:15,509
Auf jeden Fall.
186
00:11:15,592 --> 00:11:19,179
Pandas lieben Erdbeeren,
und Nashörner stehen auf Vanille.
187
00:11:20,222 --> 00:11:23,517
Scheint, als hätten wir
eine zweite Abigail gefunden.
188
00:11:23,600 --> 00:11:25,102
Da! Die nächste Aufgabe!
189
00:11:30,023 --> 00:11:31,150
Sieht machbar aus.
190
00:11:31,233 --> 00:11:32,776
Komm, Sarge, los!
191
00:11:33,610 --> 00:11:35,320
Schau, Daphne, deine Herde.
192
00:11:35,404 --> 00:11:38,490
Nein, Lucky.
Sie haben mich im Stich gelassen.
193
00:11:38,574 --> 00:11:40,576
Das ist nicht mehr meine Herde.
194
00:11:40,659 --> 00:11:45,289
Bea und Ursula sind eine Zweierherde,
und ich bin allein. Ganz allein.
195
00:11:45,372 --> 00:11:49,251
Schließ dich doch uns an!
Dann sind wir einfach ein Quartett!
196
00:11:49,751 --> 00:11:50,586
Hier, Daphne.
197
00:11:51,795 --> 00:11:55,048
Bist du dir sicher,
dass du das entbehren kannst?
198
00:11:56,925 --> 00:11:58,427
Abigail, was tust du da?
199
00:11:58,510 --> 00:12:01,013
Ich schließe neue Freundschaften.
200
00:12:01,096 --> 00:12:04,558
Erst mal sollten wir uns
auf das Rennen konzentrieren.
201
00:12:05,934 --> 00:12:08,604
"Beim 'Wand-Flitzer' ist Teamwork gefragt.
202
00:12:08,687 --> 00:12:11,523
Mithilfe des Seils
helft ihr euch gegenseitig,
203
00:12:11,607 --> 00:12:15,444
die Wand hochzuflitzen
und ein Tuch aus der Kiste zu nehmen."
204
00:12:15,527 --> 00:12:19,114
Armbänder, Kompasse, Karten,
noch mehr Armbänder...
205
00:12:19,948 --> 00:12:21,492
Ich sehe kein Seil.
206
00:12:21,575 --> 00:12:25,204
Ich habe es in die Satteltasche gepackt.
Wo ist es?
207
00:12:26,163 --> 00:12:27,789
-Das wart ihr!
-Gib es her!
208
00:12:27,873 --> 00:12:29,166
Ich habe es nicht!
209
00:12:29,249 --> 00:12:30,542
Doch, und ob!
210
00:12:30,626 --> 00:12:32,461
Du willst uns aufhalten!
211
00:12:32,544 --> 00:12:34,379
Das will ich gewiss nicht!
212
00:12:34,463 --> 00:12:36,840
Doch, das willst du gewiss.
213
00:12:36,924 --> 00:12:38,675
Jetzt rede ich schon wie du!
214
00:12:38,759 --> 00:12:40,636
Gib's zu! Du hast unser Seil!
215
00:12:40,719 --> 00:12:43,680
Das ist nicht gerade
eine faire Debatte, oder?
216
00:12:43,764 --> 00:12:46,850
-Ihr seid zwei gegen eine.
-Hört auf zu streiten!
217
00:12:46,934 --> 00:12:48,810
Ich hab ein wenig rumgeknotet,
218
00:12:48,894 --> 00:12:51,855
und schon wurde
aus den Freundschafts-Armbändern
219
00:12:51,939 --> 00:12:53,524
ein Freundschafts-Seil!
220
00:12:54,066 --> 00:12:56,235
-Gute Idee!
-Toll, Abigail!
221
00:12:56,735 --> 00:12:58,612
Für meine Mädels tu ich alles.
222
00:13:00,364 --> 00:13:03,325
"Schwingt euch an dem Seil
über das Schlammloch.
223
00:13:03,408 --> 00:13:08,497
Nehmt euch dann eine Fahne aus der Kiste,
zum Beweis, dass ihr es geschafft habt."
224
00:13:15,587 --> 00:13:16,588
Ja!
225
00:13:24,388 --> 00:13:25,222
Ja!
226
00:13:30,435 --> 00:13:31,687
Ist das rutschig!
227
00:13:31,770 --> 00:13:33,397
-Los, Mädels!
-Da sind sie!
228
00:13:33,480 --> 00:13:35,857
Wie sind sie die Wand hochgekommen?
229
00:13:35,941 --> 00:13:38,151
Wir müssen sie irgendwie aufhalten.
230
00:13:43,991 --> 00:13:45,200
Die letzte Aufgabe.
231
00:13:45,284 --> 00:13:48,620
Danach müssen wir nur noch
zur Ziellinie zurückreiten.
232
00:13:48,704 --> 00:13:52,165
Und wir sind schnell genug,
um sie dann noch einzuholen!
233
00:14:02,134 --> 00:14:05,345
Das Seil ist zu rutschig.
Da ist lauter Matsch dran.
234
00:14:06,263 --> 00:14:07,639
Lasst mich raten.
235
00:14:07,723 --> 00:14:12,352
Wieder ein schmutziger Trick von Bea.
Oder vielleicht doch vom ganzen Trio?
236
00:14:12,436 --> 00:14:15,314
Was kann ich denn dafür?
Ich war doch bei euch!
237
00:14:15,397 --> 00:14:19,985
Vielleicht kommt der Matsch daher,
dass die beiden ins Loch gefallen sind.
238
00:14:20,068 --> 00:14:21,194
Ist auch egal.
239
00:14:22,946 --> 00:14:25,532
Das hab ich bei meinen Abzeichen gelernt.
240
00:14:25,949 --> 00:14:27,993
-Super, Pru!
-Auf geht's!
241
00:14:28,076 --> 00:14:29,995
-Du schaffst das!
-Weiter so!
242
00:14:31,246 --> 00:14:32,748
Super, Pru!
243
00:14:37,669 --> 00:14:38,670
Ojemine!
244
00:14:39,379 --> 00:14:40,672
Ogottogott!
245
00:14:40,756 --> 00:14:42,090
Nicht so schnell!
246
00:14:42,591 --> 00:14:45,218
Das würde dir wohl so passen!
247
00:14:45,969 --> 00:14:47,346
Was ist das da drüben?
248
00:14:52,976 --> 00:14:55,604
Nicht jetzt, Boomerang. Wir müssen weiter!
249
00:14:56,104 --> 00:14:59,733
-Wo kommen die Äpfel her?
-Ist doch egal. Los, gehen wir!
250
00:14:59,816 --> 00:15:04,029
Komm, Boomerang! Wenn wir gewinnen,
gebe ich dir einen ganzen Eimer.
251
00:15:04,112 --> 00:15:06,156
Na schön, drei Eimer.
252
00:15:06,239 --> 00:15:07,824
Du verhandelst knallhart!
253
00:15:15,332 --> 00:15:16,583
-Schneller!
-Da lang!
254
00:15:16,667 --> 00:15:19,878
Da sind sie.
Daphne sollte sie doch aufhalten!
255
00:15:19,962 --> 00:15:21,713
Sie gibt sicher ihr Bestes.
256
00:15:23,799 --> 00:15:26,677
Dann wollen wir ihr mal
bei der Mission helfen.
257
00:15:39,690 --> 00:15:40,983
Gute Idee, Bea!
258
00:15:46,279 --> 00:15:47,781
Da ist eine Weggabelung.
259
00:15:50,993 --> 00:15:53,829
Wartet, da stimmt was nicht...
260
00:15:59,001 --> 00:16:00,335
Geht's hier zum Ziel?
261
00:16:00,419 --> 00:16:02,421
Oh ja, Mädels! Und los!
262
00:16:02,504 --> 00:16:06,675
-Ich rieche schon den Sieg!
-Er riecht wie Schokopudding mit Sahne!
263
00:16:06,758 --> 00:16:08,593
Und einer Kirsche oben drauf.
264
00:16:12,806 --> 00:16:15,267
Das Ziel ist da, wo wir gestartet sind.
265
00:16:15,350 --> 00:16:17,978
Es ist noch ein Stück,
aber wir nähern uns.
266
00:16:18,061 --> 00:16:19,646
Meine Oma würde sagen:
267
00:16:19,730 --> 00:16:23,650
"Man hat erst gewonnen,
wenn man die Ziellinie überquert hat."
268
00:16:23,734 --> 00:16:25,819
Als ob das nicht eh klar wäre.
269
00:16:25,902 --> 00:16:28,989
Wir müssen nur noch
auf Daphnes Signal warten.
270
00:16:35,328 --> 00:16:39,082
Komisch. Zum Zeltlager
müsste es eigentlich nach unten gehen.
271
00:16:45,213 --> 00:16:48,842
-Hey! Von wegen Knöchel verstaucht!
-Da ist unser Seil!
272
00:16:49,760 --> 00:16:51,845
Und da kommen also die Äpfel her!
273
00:16:53,221 --> 00:16:54,056
Daphne?
274
00:16:59,061 --> 00:17:01,313
Seltsamer Moment, ein Lied zu üben.
275
00:17:04,608 --> 00:17:07,319
Da ist ihr Signal.
Los, schicken wir Murmel!
276
00:17:07,402 --> 00:17:10,572
Geh, Murmel! Lauf so schnell du kannst!
277
00:17:11,156 --> 00:17:13,533
-Die entkommt uns nicht!
-Lass sie.
278
00:17:13,617 --> 00:17:17,120
An der Weggabelung vermutete ich,
dass es ein Trick war.
279
00:17:17,204 --> 00:17:19,748
Wir sind also ganz falsch hier?
280
00:17:19,831 --> 00:17:23,835
Ich hab mir die Gegend gestern angesehen.
Es gibt eine Abkürzung.
281
00:17:23,919 --> 00:17:26,379
Ich wollte nur vor Daphne nichts sagen.
282
00:17:26,463 --> 00:17:29,174
Ja! Kommt schon,
gewinnen wir dieses Rennen!
283
00:17:34,137 --> 00:17:35,388
Hilfe!
284
00:17:35,472 --> 00:17:37,390
Helft mir!
285
00:17:37,474 --> 00:17:40,060
Daphne! Das ist eindeutig ihre Stimme.
286
00:17:40,143 --> 00:17:43,438
-Das ist noch so ein fauler Trick.
-Und wenn nicht?
287
00:17:43,522 --> 00:17:44,731
Was sollen wir tun?
288
00:17:52,114 --> 00:17:54,074
Murmel, hilf mir!
289
00:18:07,170 --> 00:18:08,630
Nein! Oh Gott! Oh nein!
290
00:18:09,422 --> 00:18:11,133
Okay. Alles wird gut.
291
00:18:11,216 --> 00:18:13,343
Daphne! Halt dich fest!
292
00:18:14,427 --> 00:18:15,595
Halt dich fest!
293
00:18:19,141 --> 00:18:21,143
-Danke!
-Alles okay?
294
00:18:21,226 --> 00:18:22,227
Oh nein!
295
00:18:26,731 --> 00:18:27,816
Spirit!
296
00:18:28,775 --> 00:18:30,819
-Alles okay?
-Abigail, nein!
297
00:18:31,403 --> 00:18:32,737
Vorsicht, Spirit!
298
00:18:36,283 --> 00:18:37,450
Oh nein!
299
00:18:37,534 --> 00:18:39,995
-Oh Gott!
-Festhalten!
300
00:18:40,745 --> 00:18:42,581
-Vorsicht!
-Halt dich fest!
301
00:18:45,083 --> 00:18:47,335
-Abigail!
-Nein, nein, nein!
302
00:18:56,094 --> 00:18:56,928
Alles okay?
303
00:19:01,850 --> 00:19:03,852
Ihr seid mir zur Hilfe gekommen.
304
00:19:03,935 --> 00:19:05,979
Daphne! Da bist du ja!
305
00:19:06,062 --> 00:19:10,901
Wir sind deiner Pfeife gefolgt.
Der vereinbarte Treffpunkt war da hinten!
306
00:19:14,738 --> 00:19:16,990
Leute! Los, helft mir!
307
00:19:20,076 --> 00:19:21,161
Kommt, Mädels!
308
00:19:21,244 --> 00:19:23,580
Immer geht es schief, wenn man hilft.
309
00:19:23,663 --> 00:19:25,874
Ich will mein Armband zurückhaben!
310
00:19:25,957 --> 00:19:29,127
-Vorwärts, Sarge!
-Hü, Spirit!
311
00:19:40,013 --> 00:19:42,641
-Daphne!
-Noch mal legt ihr uns nicht rein!
312
00:19:49,648 --> 00:19:50,857
Wir haben gewonnen!
313
00:19:52,150 --> 00:19:54,486
Ja! Gut gemacht, Miradero!
314
00:19:57,072 --> 00:19:59,241
T-E-A-M.
315
00:19:59,741 --> 00:20:05,038
Das steht für Toleranz, Entdeckersinn,
Abenteuergeist und Meisterschaft.
316
00:20:05,121 --> 00:20:08,166
Obwohl ihr alle euer Bestes gebt,
das umzusetzen,
317
00:20:08,250 --> 00:20:11,086
kann es immer nur
eine Legenden-Herde geben,
318
00:20:11,169 --> 00:20:13,672
die dieses Motto am besten verkörpert.
319
00:20:13,755 --> 00:20:15,090
Es ist mir eine Ehre,
320
00:20:15,173 --> 00:20:18,677
das Legenden-Abzeichen
einer neuen Gruppe zu überreichen:
321
00:20:18,760 --> 00:20:19,970
der Miradero-Herde!
322
00:20:27,894 --> 00:20:30,355
Wusste ich doch, dass Miradero gewinnt.
323
00:20:41,449 --> 00:20:44,411
Ich kann nicht glauben,
dass wir verloren haben.
324
00:20:44,494 --> 00:20:47,831
Wir haben unsere Herde enttäuscht,
unsere Stadt
325
00:20:47,914 --> 00:20:50,542
und unsere Moms -
in dieser Reihenfolge.
326
00:20:54,129 --> 00:20:57,090
Hätten wir die Mädels
nicht ständig sabotiert,
327
00:20:57,173 --> 00:21:00,343
wären sie nicht
in der Schlammlawine gelandet,
328
00:21:00,427 --> 00:21:02,304
die sie zum Ziel getragen hat.
329
00:21:04,014 --> 00:21:07,726
Hiermit erkläre ich
das Wildwest-Fohlen-Sommer-Freiluft-Camp
330
00:21:07,809 --> 00:21:09,060
für beendet!
331
00:21:12,105 --> 00:21:14,316
Und bis nächstes Jahr heißt es...
332
00:21:14,399 --> 00:21:17,152
Einer für die Herde,
und die Herde für einen!
333
00:21:26,286 --> 00:21:29,289
Unser erstes
Wildwest-Fohlen-Sommer-Freiluft-Camp
334
00:21:29,372 --> 00:21:30,623
war ein Erfolg.
335
00:21:32,667 --> 00:21:36,379
Es war total klasse!
Wir müssen nächstes Jahr wieder her.
336
00:21:36,463 --> 00:21:38,798
Ja, unbedingt! Oder, Abigail?
337
00:21:39,549 --> 00:21:42,469
Hey, Daphne.
Behalte das Freundschafts-Armband.
338
00:21:43,762 --> 00:21:46,681
-Wie bitte?
-Das ist meine Art, Danke zu sagen.
339
00:21:46,765 --> 00:21:50,477
Oder wie du vielleicht sagen würdest:
Recht herzlichen Dank.
340
00:21:50,894 --> 00:21:53,605
Ist dir die Schlammlawine
schlecht bekommen?
341
00:21:53,688 --> 00:21:56,983
Du bist vor dem Ziel
absichtlich vom Pferd gefallen.
342
00:21:57,067 --> 00:22:01,696
Du hast dich auf der Zielgeraden
zurückgelehnt anstatt nach vorne.
343
00:22:02,197 --> 00:22:03,698
Du hast wohl 'ne Meise!
344
00:22:03,782 --> 00:22:06,576
Wieso hätte ich euch Mädels helfen sollen?
345
00:22:06,659 --> 00:22:09,871
Lass sie einfach.
Manche Leute sind wie faule Äpfel.
346
00:22:10,413 --> 00:22:13,917
Ich weiß nicht.
Vielleicht ist einfach nur der Wurm drin.
347
00:22:14,000 --> 00:22:17,545
Das heißt nicht,
dass der Apfel deswegen verdorben ist.
348
00:22:17,629 --> 00:22:20,465
Man kann ihn auch
einfach zu Saft verarbeiten.
349
00:22:20,965 --> 00:22:24,094
Ich meine natürlich nicht,
dass wir das tun sollen.
350
00:22:26,221 --> 00:22:29,724
Wir sind die Herde aus Miradero
Lucky, Abigail und Pru
351
00:22:29,808 --> 00:22:33,061
Wir Mädels lieben Pferde
Und sind gern in der Natur
352
00:22:33,144 --> 00:22:36,731
Wir sind uns manchmal uneins
Aber das verblüfft uns nicht
353
00:22:36,815 --> 00:22:40,777
Sie ist furchtlos, sie ist lustig
Sie ist schlau und ordentlich