1 00:00:09,260 --> 00:00:10,970 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:17,351 --> 00:00:19,312 Ich reite los 3 00:00:19,395 --> 00:00:21,355 So wild und frei 4 00:00:21,439 --> 00:00:23,483 Begleite mich auf meinem Ritt 5 00:00:23,566 --> 00:00:25,526 Komm einfach mit und sei dabei 6 00:00:25,610 --> 00:00:27,528 Ich reite los 7 00:00:27,612 --> 00:00:29,697 In die Prärie 8 00:00:29,781 --> 00:00:31,657 Solange ich bei dir sein kann 9 00:00:31,741 --> 00:00:34,035 Spür ich die Freiheit wie noch nie! 10 00:00:34,118 --> 00:00:35,453 Yeah 11 00:00:36,162 --> 00:00:37,580 Yeah 12 00:00:38,247 --> 00:00:39,707 Yeah 13 00:00:42,001 --> 00:00:45,963 SPIRIT WILD UND FREI 14 00:00:51,177 --> 00:00:53,971 Die neue Herde darf auf keinen Fall gewinnen! 15 00:00:54,055 --> 00:00:56,891 Das soll ihr erstes Camp sein? 16 00:00:56,974 --> 00:01:01,729 Diese Pru... Kaum habe ich geblinzelt, war sie schon an der nächsten Station. 17 00:01:01,813 --> 00:01:04,774 Natürlich nicht wirklich. Sie ist ja kein Geist. 18 00:01:04,857 --> 00:01:08,611 Unsere Mütter gewannen das Rennen als Fohlen jedes Jahr. 19 00:01:08,694 --> 00:01:10,446 Und unsere Großmütter auch. 20 00:01:10,530 --> 00:01:14,325 Ja, ich kenne die Geschichte. Wirklich ganz außerordentlich! 21 00:01:14,408 --> 00:01:17,662 Diese Grünschnäbler dürfen jedenfalls nicht gewinnen! 22 00:01:17,745 --> 00:01:19,705 Heißt das nicht "Grünschnäbel"? 23 00:01:20,289 --> 00:01:21,541 Was war das? 24 00:01:33,135 --> 00:01:36,138 Da war irgendein seltsames Geräusch letzte Nacht. 25 00:01:36,222 --> 00:01:39,809 Vielleicht teilten sich ein Nashorn und ein Panda ein Eis, 26 00:01:39,892 --> 00:01:41,769 und der Panda aß alles allein. 27 00:01:41,853 --> 00:01:43,688 Pandas teilen nicht gern. 28 00:01:43,771 --> 00:01:46,315 Ziemlich... ungewöhnliche Theorie. 29 00:01:46,399 --> 00:01:48,401 Vielleicht war es das Trio. 30 00:01:48,484 --> 00:01:51,237 Warum sollten die mit einem Panda Eis essen? 31 00:01:52,154 --> 00:01:55,241 Und warum sollten sie sich nachts hier rumtreiben? 32 00:01:55,324 --> 00:01:58,411 Keine Ahnung, aber es war bestimmt etwas Gemeines. 33 00:01:58,494 --> 00:02:01,747 Habt ihr nach der Talent-Show ihre Gesichter gesehen? 34 00:02:01,831 --> 00:02:05,126 Sie sahen auf jeden Fall nicht gerade fröhlich aus. 35 00:02:05,918 --> 00:02:08,754 Aber warum sollten sie uns was Gemeines antun? 36 00:02:08,838 --> 00:02:11,382 Sie sind die Legenden-Herde. 37 00:02:11,465 --> 00:02:14,177 Sie sind das beste Team, das es je gab. 38 00:02:14,260 --> 00:02:16,345 Sie haben noch nie verloren. 39 00:02:16,429 --> 00:02:17,889 Das ist es ja gerade. 40 00:02:17,972 --> 00:02:22,018 Bea sagte, keine Herde konnte sie auch nur annähernd schlagen. 41 00:02:22,101 --> 00:02:25,438 Sie sehen uns als Gefahr, weil wir gewinnen können. 42 00:02:25,521 --> 00:02:28,524 Sie halten sich für die unantastbaren Königinnen! 43 00:02:28,608 --> 00:02:31,903 Heißt das, sie wohnen in einem goldenen Prachtpalast? 44 00:02:33,654 --> 00:02:35,364 Keine Sorge, Lucky. 45 00:02:35,448 --> 00:02:37,825 So oder so können wir sie besiegen. 46 00:02:37,909 --> 00:02:39,785 Wir gewinnen dieses Rennen! 47 00:02:39,869 --> 00:02:43,956 Und wenn nicht, haben wir trotzdem Spaß. Aber wir werden gewinnen. 48 00:02:44,040 --> 00:02:46,626 In unserem ersten Jahr. Genau wie die. 49 00:02:46,709 --> 00:02:48,461 -Was zum... -Igitt! 50 00:02:50,755 --> 00:02:53,466 Warum sind unsere Stiefel voller Bratfett? 51 00:02:53,549 --> 00:02:55,176 Glaubt ihr, das waren... 52 00:02:55,259 --> 00:02:56,928 -Bea und Co.! -Kobolde! 53 00:02:57,553 --> 00:02:59,931 Jeder weiß, die spielen gern Streiche. 54 00:03:00,014 --> 00:03:01,223 Aufsatteln, Fohlen! 55 00:03:01,307 --> 00:03:04,393 Alle zur Startlinie, das Legenden-Rennen geht los! 56 00:03:05,144 --> 00:03:06,437 Beeilung, Mädels! 57 00:03:06,520 --> 00:03:07,730 -Ja! -Es geht los! 58 00:03:14,236 --> 00:03:17,949 Willkommen, Wildwest-Fohlen, zum jährlichen Legenden-Rennen! 59 00:03:18,032 --> 00:03:21,786 Das Motto: "Einer für die Herde, und die Herde für einen!" 60 00:03:21,869 --> 00:03:24,622 Ihr Fohlen müsst über die Bergpfade reiten 61 00:03:24,705 --> 00:03:26,874 und unterwegs Aufgaben erfüllen. 62 00:03:26,958 --> 00:03:29,460 Das Rennen endet hier an der Ziellinie. 63 00:03:29,543 --> 00:03:32,171 Haltet euch immer an die Wegmarkierungen. 64 00:03:32,254 --> 00:03:33,339 Und denkt dran: 65 00:03:33,422 --> 00:03:37,009 Das Schmelzwasser hat einige der Pfade unterspült. 66 00:03:37,093 --> 00:03:38,552 Sie sind sehr matschig. 67 00:03:38,636 --> 00:03:40,888 Manche Wege sind daher gesperrt. 68 00:03:40,972 --> 00:03:43,432 Fohlen, seid ihr bereit? 69 00:03:49,230 --> 00:03:51,649 -Wir sind bereit! -Los geht's, Leute. 70 00:03:51,732 --> 00:03:53,943 Wir haben einen Ruf zu verteidigen. 71 00:03:54,026 --> 00:03:56,779 Auf die Plätze, fertig, los! 72 00:04:00,825 --> 00:04:03,160 Halt! Wir machen auch mit! 73 00:04:03,244 --> 00:04:04,745 Dann beeilt euch aber! 74 00:04:06,122 --> 00:04:08,291 Na los, Spirit, die holen wir ein! 75 00:04:14,588 --> 00:04:16,215 Los, schneller, Leute! 76 00:04:22,388 --> 00:04:23,597 Seht euch die an! 77 00:04:23,681 --> 00:04:26,600 -Die holen das Trio ein! -Sind die schnell! 78 00:04:27,268 --> 00:04:28,352 Hey, Bea! 79 00:04:28,436 --> 00:04:31,647 Glaub nicht, dass uns euer Bratfett am Sieg hindert. 80 00:04:31,731 --> 00:04:33,065 Nichts hält uns auf! 81 00:04:33,149 --> 00:04:37,737 Wir gehen natürlich erst mal von eurer Unschuld aus, ist ja klar. 82 00:04:37,820 --> 00:04:40,114 Keine Ahnung, wovon ihr redet! 83 00:04:40,197 --> 00:04:42,533 Wer zu spät kommt, ist selbst schuld. 84 00:04:42,616 --> 00:04:45,578 Ihr hättet rechtzeitig aufstehen sollen! 85 00:04:45,661 --> 00:04:48,873 Und überhaupt, was interessieren uns eure Stiefel? 86 00:04:50,458 --> 00:04:54,170 -Von Stiefeln war nie die Rede. -Vorwärts, Sarge! 87 00:04:55,421 --> 00:04:56,672 Na los, Spirit! 88 00:04:57,923 --> 00:04:59,383 Los, Chica Linda! 89 00:05:00,843 --> 00:05:03,554 Die Neuen sind so schnell wie das Trio. 90 00:05:03,637 --> 00:05:05,556 Die gewinnen bestimmt. 91 00:05:05,639 --> 00:05:06,932 Du spinnst ja! 92 00:05:07,016 --> 00:05:09,769 Das Trio gewinnt. Darum heißen sie ja so. 93 00:05:10,686 --> 00:05:13,439 Deshalb heißen sie doch nicht "Das Trio"! 94 00:05:14,148 --> 00:05:15,316 Oder doch? 95 00:05:15,399 --> 00:05:16,275 Hey, Fohlen, 96 00:05:16,359 --> 00:05:20,321 drückt doch lieber mal unserer eigenen Herde die Daumen! 97 00:05:23,741 --> 00:05:25,576 Hier kommt die erste Aufgabe! 98 00:05:26,494 --> 00:05:27,495 Brr! 99 00:05:29,413 --> 00:05:32,124 Die Aufgabe heißt: "Der Galopp-Griff". 100 00:05:32,208 --> 00:05:34,293 "Jedes Fohlen muss sich im Galopp 101 00:05:34,377 --> 00:05:37,463 ein Halstuch greifen, das an einem Ast hängt." 102 00:05:37,546 --> 00:05:40,299 Toll, wenn schon der Name der Aufgabe verrät, 103 00:05:40,383 --> 00:05:42,134 was von einem erwartet wird! 104 00:05:43,803 --> 00:05:44,804 Na los, Sarge! 105 00:05:50,643 --> 00:05:52,103 Gut gemacht, Sarge. 106 00:05:58,943 --> 00:06:01,403 Eine Herzkirsche für meine Herzkirsche. 107 00:06:01,487 --> 00:06:05,116 Komm schon, Daph, du bist schon viel höher gesprungen! 108 00:06:05,199 --> 00:06:08,202 Damals war aber auch ein Bär hinter uns her. 109 00:06:12,081 --> 00:06:15,459 Ich will nur die Situation nachstellen. Zur Motivation. 110 00:06:16,961 --> 00:06:18,629 Los, Murmel! 111 00:06:20,798 --> 00:06:22,299 Da, es hat funktioniert. 112 00:06:22,383 --> 00:06:24,969 Los, weiter, bevor die Mädels hier sind. 113 00:06:31,225 --> 00:06:32,226 Los, kommt! 114 00:06:37,064 --> 00:06:39,150 Seht euch die hübschen Vögel an! 115 00:06:39,233 --> 00:06:41,819 Piep, piep! Zwitscher, zwitscher! 116 00:06:44,321 --> 00:06:46,866 Ich höre sie da vorne herumalbern. 117 00:06:46,949 --> 00:06:48,909 -Die schnappen wir uns! -Wartet! 118 00:06:48,993 --> 00:06:52,830 Keiner sagt, dass wir auf den markierten Wegen bleiben müssen. 119 00:06:53,789 --> 00:06:55,082 Hier lang, Sarge. 120 00:06:55,166 --> 00:06:56,667 Ich weiß eine Abkürzung! 121 00:07:00,921 --> 00:07:02,882 Super, wir sind die Ersten! 122 00:07:02,965 --> 00:07:04,216 Gute Abkürzung, Bea. 123 00:07:04,300 --> 00:07:09,054 Bei dieser Pfeilschuss-Aufgabe geht es um Präzision und Kontrolle. 124 00:07:09,138 --> 00:07:11,432 Jeder darf nur einen Pfeil schießen. 125 00:07:11,515 --> 00:07:13,642 Macht das Beste draus, Leute! 126 00:07:18,189 --> 00:07:20,691 Schnell, bevor die Mädels uns einholen. 127 00:07:21,192 --> 00:07:23,027 -Bogenschießen, Leute! -Super! 128 00:07:34,455 --> 00:07:35,456 Kommt! 129 00:07:47,551 --> 00:07:51,472 Das ist der matschigste Weg, den ich je gesehen habe. 130 00:07:57,520 --> 00:08:01,649 Zum Glück gebe ich Boomerang Tanzstunden. Das zahlt sich jetzt aus. 131 00:08:03,234 --> 00:08:04,360 Los geht's, Leute! 132 00:08:05,236 --> 00:08:06,237 Was geht los? 133 00:08:09,907 --> 00:08:12,034 Hey! Was soll das? 134 00:08:12,660 --> 00:08:14,537 -Weg da! -Seid ihr verrückt? 135 00:08:15,496 --> 00:08:17,248 -Aus dem Weg! -Zur Seite! 136 00:08:17,331 --> 00:08:20,251 -Das ist gefährlich! -Na los, Sarge! 137 00:08:21,252 --> 00:08:22,920 -Mach Platz! -Los, Spirit! 138 00:08:23,587 --> 00:08:25,214 Wir waren zuerst hier! 139 00:08:25,297 --> 00:08:27,675 Ihr wart die Ersten. Jetzt sind wir's. 140 00:08:30,427 --> 00:08:31,512 Hey! 141 00:08:37,851 --> 00:08:39,645 Ich weiß noch 'ne Abkürzung. 142 00:08:40,062 --> 00:08:41,564 Vorwärts, Sarge! 143 00:08:44,441 --> 00:08:45,442 Kommt, Leute! 144 00:08:51,532 --> 00:08:54,285 -Na los, Kirsche! -Hinterher, Murmel! 145 00:08:58,205 --> 00:08:59,540 Da guckt, ihr, was? 146 00:08:59,623 --> 00:09:01,083 Wir sehen uns im Ziel! 147 00:09:01,166 --> 00:09:03,836 Kommt, Mädels, wir reiten auch da lang! 148 00:09:07,256 --> 00:09:08,757 Sieht sehr rutschig aus. 149 00:09:08,841 --> 00:09:11,802 Und zwar nicht auf eine gute Art. 150 00:09:11,885 --> 00:09:14,305 Sie hat recht. Es ist zu gefährlich. 151 00:09:14,388 --> 00:09:17,725 Wir müssen nicht wie die um jeden Preis siegen. 152 00:09:17,808 --> 00:09:21,729 Dieses blöde Trio! Das sind keine Fohlen, sondern dumme Ziegen! 153 00:09:22,896 --> 00:09:26,400 Mir fällt vor lauter Wut keine bessere Beleidigung ein. 154 00:09:29,445 --> 00:09:30,529 Schneller, Leute! 155 00:09:30,613 --> 00:09:33,824 Wir liegen vorne, aber die Mädels sind dicht dran. 156 00:09:33,907 --> 00:09:36,118 Wir müssen sie irgendwie aufhalten. 157 00:09:36,201 --> 00:09:39,663 Wir sollten versuchen, vorwärtszukommen und zu gewinnen, 158 00:09:39,747 --> 00:09:42,333 statt eine andere Herde zu ärgern. 159 00:09:44,251 --> 00:09:46,003 Auf wessen Seite stehst du? 160 00:09:46,503 --> 00:09:49,798 Ich gehöre mit Haut und Haar zu euch. Ich schwöre es! 161 00:09:49,882 --> 00:09:53,802 Ich höre da was anderes raus. Ich höre da eine Verräterin. 162 00:09:53,886 --> 00:09:55,095 Ich auch. 163 00:10:03,937 --> 00:10:05,606 Brr! 164 00:10:05,689 --> 00:10:08,192 Daphne? Was machst du hier? 165 00:10:09,360 --> 00:10:11,570 Wir haben uns ein wenig gestritten, 166 00:10:11,654 --> 00:10:15,115 und dann erschreckte sich Murmel vor einem Eichhörnchen. 167 00:10:15,199 --> 00:10:17,034 Er warf mich ab und lief weg. 168 00:10:17,117 --> 00:10:20,454 Ich habe mir beim Landen den Knöchel verstaucht. 169 00:10:20,871 --> 00:10:22,247 Wo ist deine Herde? 170 00:10:22,331 --> 00:10:24,958 Ich dachte, ihr drei haltet immer zusammen. 171 00:10:25,042 --> 00:10:26,877 "Einer für die Herde" und so. 172 00:10:26,960 --> 00:10:31,256 Na ja, die Herde meinte, dass eine von uns alle anderen aufhält. 173 00:10:31,340 --> 00:10:33,759 Also haben sie mich zurückgelassen. 174 00:10:33,842 --> 00:10:37,554 Sie waren sowieso schon sauer, weil ich sagte, ihr Mädels... 175 00:10:37,638 --> 00:10:40,933 Ach, egal. Jedenfalls sind meine Freundinnen weg. 176 00:10:41,016 --> 00:10:43,894 Und meinen Murmel hab ich auch verloren! 177 00:10:43,977 --> 00:10:45,521 Das ist ja schrecklich! 178 00:10:45,604 --> 00:10:48,440 Wir können Daphne nicht einfach hierlassen. 179 00:10:48,524 --> 00:10:49,900 Und wenn sie lügt? 180 00:10:49,983 --> 00:10:54,488 Lucky hat recht. Ich traue denen nicht. Das ist bestimmt ein Trick. 181 00:10:54,571 --> 00:10:59,410 Und was, wenn es stimmt und ihre Herde sie verletzt hier zurückgelassen hat? 182 00:11:00,327 --> 00:11:03,664 Dann wäre es ziemlich mies, ihr nicht zu helfen. 183 00:11:04,123 --> 00:11:06,959 Warum müssen wir immer das Richtige tun? 184 00:11:10,421 --> 00:11:14,007 Erdbeer- und Vanilleeis für den Panda und das Nashorn. 185 00:11:14,091 --> 00:11:15,509 Auf jeden Fall. 186 00:11:15,592 --> 00:11:19,179 Pandas lieben Erdbeeren, und Nashörner stehen auf Vanille. 187 00:11:20,222 --> 00:11:23,517 Scheint, als hätten wir eine zweite Abigail gefunden. 188 00:11:23,600 --> 00:11:25,102 Da! Die nächste Aufgabe! 189 00:11:30,023 --> 00:11:31,150 Sieht machbar aus. 190 00:11:31,233 --> 00:11:32,776 Komm, Sarge, los! 191 00:11:33,610 --> 00:11:35,320 Schau, Daphne, deine Herde. 192 00:11:35,404 --> 00:11:38,490 Nein, Lucky. Sie haben mich im Stich gelassen. 193 00:11:38,574 --> 00:11:40,576 Das ist nicht mehr meine Herde. 194 00:11:40,659 --> 00:11:45,289 Bea und Ursula sind eine Zweierherde, und ich bin allein. Ganz allein. 195 00:11:45,372 --> 00:11:49,251 Schließ dich doch uns an! Dann sind wir einfach ein Quartett! 196 00:11:49,751 --> 00:11:50,586 Hier, Daphne. 197 00:11:51,795 --> 00:11:55,048 Bist du dir sicher, dass du das entbehren kannst? 198 00:11:56,925 --> 00:11:58,427 Abigail, was tust du da? 199 00:11:58,510 --> 00:12:01,013 Ich schließe neue Freundschaften. 200 00:12:01,096 --> 00:12:04,558 Erst mal sollten wir uns auf das Rennen konzentrieren. 201 00:12:05,934 --> 00:12:08,604 "Beim 'Wand-Flitzer' ist Teamwork gefragt. 202 00:12:08,687 --> 00:12:11,523 Mithilfe des Seils helft ihr euch gegenseitig, 203 00:12:11,607 --> 00:12:15,444 die Wand hochzuflitzen und ein Tuch aus der Kiste zu nehmen." 204 00:12:15,527 --> 00:12:19,114 Armbänder, Kompasse, Karten, noch mehr Armbänder... 205 00:12:19,948 --> 00:12:21,492 Ich sehe kein Seil. 206 00:12:21,575 --> 00:12:25,204 Ich habe es in die Satteltasche gepackt. Wo ist es? 207 00:12:26,163 --> 00:12:27,789 -Das wart ihr! -Gib es her! 208 00:12:27,873 --> 00:12:29,166 Ich habe es nicht! 209 00:12:29,249 --> 00:12:30,542 Doch, und ob! 210 00:12:30,626 --> 00:12:32,461 Du willst uns aufhalten! 211 00:12:32,544 --> 00:12:34,379 Das will ich gewiss nicht! 212 00:12:34,463 --> 00:12:36,840 Doch, das willst du gewiss. 213 00:12:36,924 --> 00:12:38,675 Jetzt rede ich schon wie du! 214 00:12:38,759 --> 00:12:40,636 Gib's zu! Du hast unser Seil! 215 00:12:40,719 --> 00:12:43,680 Das ist nicht gerade eine faire Debatte, oder? 216 00:12:43,764 --> 00:12:46,850 -Ihr seid zwei gegen eine. -Hört auf zu streiten! 217 00:12:46,934 --> 00:12:48,810 Ich hab ein wenig rumgeknotet, 218 00:12:48,894 --> 00:12:51,855 und schon wurde aus den Freundschafts-Armbändern 219 00:12:51,939 --> 00:12:53,524 ein Freundschafts-Seil! 220 00:12:54,066 --> 00:12:56,235 -Gute Idee! -Toll, Abigail! 221 00:12:56,735 --> 00:12:58,612 Für meine Mädels tu ich alles. 222 00:13:00,364 --> 00:13:03,325 "Schwingt euch an dem Seil über das Schlammloch. 223 00:13:03,408 --> 00:13:08,497 Nehmt euch dann eine Fahne aus der Kiste, zum Beweis, dass ihr es geschafft habt." 224 00:13:15,587 --> 00:13:16,588 Ja! 225 00:13:24,388 --> 00:13:25,222 Ja! 226 00:13:30,435 --> 00:13:31,687 Ist das rutschig! 227 00:13:31,770 --> 00:13:33,397 -Los, Mädels! -Da sind sie! 228 00:13:33,480 --> 00:13:35,857 Wie sind sie die Wand hochgekommen? 229 00:13:35,941 --> 00:13:38,151 Wir müssen sie irgendwie aufhalten. 230 00:13:43,991 --> 00:13:45,200 Die letzte Aufgabe. 231 00:13:45,284 --> 00:13:48,620 Danach müssen wir nur noch zur Ziellinie zurückreiten. 232 00:13:48,704 --> 00:13:52,165 Und wir sind schnell genug, um sie dann noch einzuholen! 233 00:14:02,134 --> 00:14:05,345 Das Seil ist zu rutschig. Da ist lauter Matsch dran. 234 00:14:06,263 --> 00:14:07,639 Lasst mich raten. 235 00:14:07,723 --> 00:14:12,352 Wieder ein schmutziger Trick von Bea. Oder vielleicht doch vom ganzen Trio? 236 00:14:12,436 --> 00:14:15,314 Was kann ich denn dafür? Ich war doch bei euch! 237 00:14:15,397 --> 00:14:19,985 Vielleicht kommt der Matsch daher, dass die beiden ins Loch gefallen sind. 238 00:14:20,068 --> 00:14:21,194 Ist auch egal. 239 00:14:22,946 --> 00:14:25,532 Das hab ich bei meinen Abzeichen gelernt. 240 00:14:25,949 --> 00:14:27,993 -Super, Pru! -Auf geht's! 241 00:14:28,076 --> 00:14:29,995 -Du schaffst das! -Weiter so! 242 00:14:31,246 --> 00:14:32,748 Super, Pru! 243 00:14:37,669 --> 00:14:38,670 Ojemine! 244 00:14:39,379 --> 00:14:40,672 Ogottogott! 245 00:14:40,756 --> 00:14:42,090 Nicht so schnell! 246 00:14:42,591 --> 00:14:45,218 Das würde dir wohl so passen! 247 00:14:45,969 --> 00:14:47,346 Was ist das da drüben? 248 00:14:52,976 --> 00:14:55,604 Nicht jetzt, Boomerang. Wir müssen weiter! 249 00:14:56,104 --> 00:14:59,733 -Wo kommen die Äpfel her? -Ist doch egal. Los, gehen wir! 250 00:14:59,816 --> 00:15:04,029 Komm, Boomerang! Wenn wir gewinnen, gebe ich dir einen ganzen Eimer. 251 00:15:04,112 --> 00:15:06,156 Na schön, drei Eimer. 252 00:15:06,239 --> 00:15:07,824 Du verhandelst knallhart! 253 00:15:15,332 --> 00:15:16,583 -Schneller! -Da lang! 254 00:15:16,667 --> 00:15:19,878 Da sind sie. Daphne sollte sie doch aufhalten! 255 00:15:19,962 --> 00:15:21,713 Sie gibt sicher ihr Bestes. 256 00:15:23,799 --> 00:15:26,677 Dann wollen wir ihr mal bei der Mission helfen. 257 00:15:39,690 --> 00:15:40,983 Gute Idee, Bea! 258 00:15:46,279 --> 00:15:47,781 Da ist eine Weggabelung. 259 00:15:50,993 --> 00:15:53,829 Wartet, da stimmt was nicht... 260 00:15:59,001 --> 00:16:00,335 Geht's hier zum Ziel? 261 00:16:00,419 --> 00:16:02,421 Oh ja, Mädels! Und los! 262 00:16:02,504 --> 00:16:06,675 -Ich rieche schon den Sieg! -Er riecht wie Schokopudding mit Sahne! 263 00:16:06,758 --> 00:16:08,593 Und einer Kirsche oben drauf. 264 00:16:12,806 --> 00:16:15,267 Das Ziel ist da, wo wir gestartet sind. 265 00:16:15,350 --> 00:16:17,978 Es ist noch ein Stück, aber wir nähern uns. 266 00:16:18,061 --> 00:16:19,646 Meine Oma würde sagen: 267 00:16:19,730 --> 00:16:23,650 "Man hat erst gewonnen, wenn man die Ziellinie überquert hat." 268 00:16:23,734 --> 00:16:25,819 Als ob das nicht eh klar wäre. 269 00:16:25,902 --> 00:16:28,989 Wir müssen nur noch auf Daphnes Signal warten. 270 00:16:35,328 --> 00:16:39,082 Komisch. Zum Zeltlager müsste es eigentlich nach unten gehen. 271 00:16:45,213 --> 00:16:48,842 -Hey! Von wegen Knöchel verstaucht! -Da ist unser Seil! 272 00:16:49,760 --> 00:16:51,845 Und da kommen also die Äpfel her! 273 00:16:53,221 --> 00:16:54,056 Daphne? 274 00:16:59,061 --> 00:17:01,313 Seltsamer Moment, ein Lied zu üben. 275 00:17:04,608 --> 00:17:07,319 Da ist ihr Signal. Los, schicken wir Murmel! 276 00:17:07,402 --> 00:17:10,572 Geh, Murmel! Lauf so schnell du kannst! 277 00:17:11,156 --> 00:17:13,533 -Die entkommt uns nicht! -Lass sie. 278 00:17:13,617 --> 00:17:17,120 An der Weggabelung vermutete ich, dass es ein Trick war. 279 00:17:17,204 --> 00:17:19,748 Wir sind also ganz falsch hier? 280 00:17:19,831 --> 00:17:23,835 Ich hab mir die Gegend gestern angesehen. Es gibt eine Abkürzung. 281 00:17:23,919 --> 00:17:26,379 Ich wollte nur vor Daphne nichts sagen. 282 00:17:26,463 --> 00:17:29,174 Ja! Kommt schon, gewinnen wir dieses Rennen! 283 00:17:34,137 --> 00:17:35,388 Hilfe! 284 00:17:35,472 --> 00:17:37,390 Helft mir! 285 00:17:37,474 --> 00:17:40,060 Daphne! Das ist eindeutig ihre Stimme. 286 00:17:40,143 --> 00:17:43,438 -Das ist noch so ein fauler Trick. -Und wenn nicht? 287 00:17:43,522 --> 00:17:44,731 Was sollen wir tun? 288 00:17:52,114 --> 00:17:54,074 Murmel, hilf mir! 289 00:18:07,170 --> 00:18:08,630 Nein! Oh Gott! Oh nein! 290 00:18:09,422 --> 00:18:11,133 Okay. Alles wird gut. 291 00:18:11,216 --> 00:18:13,343 Daphne! Halt dich fest! 292 00:18:14,427 --> 00:18:15,595 Halt dich fest! 293 00:18:19,141 --> 00:18:21,143 -Danke! -Alles okay? 294 00:18:21,226 --> 00:18:22,227 Oh nein! 295 00:18:26,731 --> 00:18:27,816 Spirit! 296 00:18:28,775 --> 00:18:30,819 -Alles okay? -Abigail, nein! 297 00:18:31,403 --> 00:18:32,737 Vorsicht, Spirit! 298 00:18:36,283 --> 00:18:37,450 Oh nein! 299 00:18:37,534 --> 00:18:39,995 -Oh Gott! -Festhalten! 300 00:18:40,745 --> 00:18:42,581 -Vorsicht! -Halt dich fest! 301 00:18:45,083 --> 00:18:47,335 -Abigail! -Nein, nein, nein! 302 00:18:56,094 --> 00:18:56,928 Alles okay? 303 00:19:01,850 --> 00:19:03,852 Ihr seid mir zur Hilfe gekommen. 304 00:19:03,935 --> 00:19:05,979 Daphne! Da bist du ja! 305 00:19:06,062 --> 00:19:10,901 Wir sind deiner Pfeife gefolgt. Der vereinbarte Treffpunkt war da hinten! 306 00:19:14,738 --> 00:19:16,990 Leute! Los, helft mir! 307 00:19:20,076 --> 00:19:21,161 Kommt, Mädels! 308 00:19:21,244 --> 00:19:23,580 Immer geht es schief, wenn man hilft. 309 00:19:23,663 --> 00:19:25,874 Ich will mein Armband zurückhaben! 310 00:19:25,957 --> 00:19:29,127 -Vorwärts, Sarge! -Hü, Spirit! 311 00:19:40,013 --> 00:19:42,641 -Daphne! -Noch mal legt ihr uns nicht rein! 312 00:19:49,648 --> 00:19:50,857 Wir haben gewonnen! 313 00:19:52,150 --> 00:19:54,486 Ja! Gut gemacht, Miradero! 314 00:19:57,072 --> 00:19:59,241 T-E-A-M. 315 00:19:59,741 --> 00:20:05,038 Das steht für Toleranz, Entdeckersinn, Abenteuergeist und Meisterschaft. 316 00:20:05,121 --> 00:20:08,166 Obwohl ihr alle euer Bestes gebt, das umzusetzen, 317 00:20:08,250 --> 00:20:11,086 kann es immer nur eine Legenden-Herde geben, 318 00:20:11,169 --> 00:20:13,672 die dieses Motto am besten verkörpert. 319 00:20:13,755 --> 00:20:15,090 Es ist mir eine Ehre, 320 00:20:15,173 --> 00:20:18,677 das Legenden-Abzeichen einer neuen Gruppe zu überreichen: 321 00:20:18,760 --> 00:20:19,970 der Miradero-Herde! 322 00:20:27,894 --> 00:20:30,355 Wusste ich doch, dass Miradero gewinnt. 323 00:20:41,449 --> 00:20:44,411 Ich kann nicht glauben, dass wir verloren haben. 324 00:20:44,494 --> 00:20:47,831 Wir haben unsere Herde enttäuscht, unsere Stadt 325 00:20:47,914 --> 00:20:50,542 und unsere Moms - in dieser Reihenfolge. 326 00:20:54,129 --> 00:20:57,090 Hätten wir die Mädels nicht ständig sabotiert, 327 00:20:57,173 --> 00:21:00,343 wären sie nicht in der Schlammlawine gelandet, 328 00:21:00,427 --> 00:21:02,304 die sie zum Ziel getragen hat. 329 00:21:04,014 --> 00:21:07,726 Hiermit erkläre ich das Wildwest-Fohlen-Sommer-Freiluft-Camp 330 00:21:07,809 --> 00:21:09,060 für beendet! 331 00:21:12,105 --> 00:21:14,316 Und bis nächstes Jahr heißt es... 332 00:21:14,399 --> 00:21:17,152 Einer für die Herde, und die Herde für einen! 333 00:21:26,286 --> 00:21:29,289 Unser erstes Wildwest-Fohlen-Sommer-Freiluft-Camp 334 00:21:29,372 --> 00:21:30,623 war ein Erfolg. 335 00:21:32,667 --> 00:21:36,379 Es war total klasse! Wir müssen nächstes Jahr wieder her. 336 00:21:36,463 --> 00:21:38,798 Ja, unbedingt! Oder, Abigail? 337 00:21:39,549 --> 00:21:42,469 Hey, Daphne. Behalte das Freundschafts-Armband. 338 00:21:43,762 --> 00:21:46,681 -Wie bitte? -Das ist meine Art, Danke zu sagen. 339 00:21:46,765 --> 00:21:50,477 Oder wie du vielleicht sagen würdest: Recht herzlichen Dank. 340 00:21:50,894 --> 00:21:53,605 Ist dir die Schlammlawine schlecht bekommen? 341 00:21:53,688 --> 00:21:56,983 Du bist vor dem Ziel absichtlich vom Pferd gefallen. 342 00:21:57,067 --> 00:22:01,696 Du hast dich auf der Zielgeraden zurückgelehnt anstatt nach vorne. 343 00:22:02,197 --> 00:22:03,698 Du hast wohl 'ne Meise! 344 00:22:03,782 --> 00:22:06,576 Wieso hätte ich euch Mädels helfen sollen? 345 00:22:06,659 --> 00:22:09,871 Lass sie einfach. Manche Leute sind wie faule Äpfel. 346 00:22:10,413 --> 00:22:13,917 Ich weiß nicht. Vielleicht ist einfach nur der Wurm drin. 347 00:22:14,000 --> 00:22:17,545 Das heißt nicht, dass der Apfel deswegen verdorben ist. 348 00:22:17,629 --> 00:22:20,465 Man kann ihn auch einfach zu Saft verarbeiten. 349 00:22:20,965 --> 00:22:24,094 Ich meine natürlich nicht, dass wir das tun sollen. 350 00:22:26,221 --> 00:22:29,724 Wir sind die Herde aus Miradero Lucky, Abigail und Pru 351 00:22:29,808 --> 00:22:33,061 Wir Mädels lieben Pferde Und sind gern in der Natur 352 00:22:33,144 --> 00:22:36,731 Wir sind uns manchmal uneins Aber das verblüfft uns nicht 353 00:22:36,815 --> 00:22:40,777 Sie ist furchtlos, sie ist lustig Sie ist schlau und ordentlich