1 00:00:08,801 --> 00:00:10,970 ‎“NETFLIX 오리지널 시리즈” 2 00:00:17,226 --> 00:00:19,228 ‎달릴 거야 3 00:00:19,312 --> 00:00:21,272 ‎자유롭게 4 00:00:21,355 --> 00:00:23,399 ‎자, 이리 와 5 00:00:23,483 --> 00:00:25,443 ‎나와 함께 신나게 달려보자 6 00:00:25,526 --> 00:00:27,487 ‎달릴 거야 7 00:00:27,570 --> 00:00:29,614 ‎자유롭게 8 00:00:29,697 --> 00:00:31,741 ‎우리 둘이 함께 있으면 9 00:00:31,824 --> 00:00:33,993 ‎모두 해낼 수 있어 10 00:00:34,077 --> 00:00:35,411 ‎예 11 00:00:36,079 --> 00:00:37,497 ‎예 12 00:00:38,122 --> 00:00:39,582 ‎예 13 00:00:41,959 --> 00:00:45,797 ‎“스피릿 ‎자유의 질주” 14 00:00:51,093 --> 00:00:53,888 ‎신참들한테 위대한 경주 ‎배지를 내줄 순 없어 15 00:00:53,971 --> 00:00:56,849 ‎처음 참가한 팀이라는 게 ‎믿어지지 않아 16 00:00:57,099 --> 00:00:59,519 ‎프루는 내가 눈 깜빡할 때마다 17 00:00:59,602 --> 00:01:01,312 ‎새 배지에 도전하고 있더라! 18 00:01:01,854 --> 00:01:04,607 ‎그렇다고 걔가 귀신이라는 ‎뜻은 아냐 19 00:01:04,857 --> 00:01:08,486 ‎우리 엄마들은 매번 ‎위대한 경주에서 우승했잖아 20 00:01:08,569 --> 00:01:10,446 ‎우리 할머니들도 그러셨고 21 00:01:10,530 --> 00:01:12,698 ‎그래. 전에도 그 얘기 했었지 22 00:01:12,782 --> 00:01:14,325 ‎아무튼 대단하셨어 23 00:01:14,408 --> 00:01:17,662 ‎그러니 저런 풋나기들한테 ‎질 수 없어 24 00:01:17,745 --> 00:01:19,288 ‎‘풋내기’ 아냐? 25 00:01:20,289 --> 00:01:21,290 ‎뭐야? 26 00:01:33,177 --> 00:01:36,138 ‎진짜야, 분명히 ‎이상한 소리가 났어 27 00:01:36,222 --> 00:01:39,517 ‎코뿔소랑 판다가 아이스크림 ‎나눠 먹는 소리였겠지 28 00:01:39,600 --> 00:01:41,185 ‎근데 판다가 ‎다 먹었을 거야 29 00:01:41,269 --> 00:01:43,688 ‎판다는 뭘 나눠 먹지 않거든 30 00:01:43,771 --> 00:01:46,315 ‎어쨌든 뭔가 수상해 31 00:01:46,399 --> 00:01:48,401 ‎버드 걔네들 아닐까? 32 00:01:48,484 --> 00:01:50,987 ‎걔들이 왜 판다랑 ‎아이스크림을 먹어? 33 00:01:52,113 --> 00:01:55,241 ‎그럼 걔들이 한밤중에 ‎우리 텐트 앞에서 뭘 하겠어? 34 00:01:55,324 --> 00:01:58,244 ‎글쎄, 아무튼 뭔가 ‎나쁜 일을 꾸몄을 거야 35 00:01:58,327 --> 00:02:01,664 ‎어제 장기자랑 끝나고 ‎걔들 표정 봤어? 36 00:02:01,747 --> 00:02:05,126 ‎헝거포드 여사가 사진 찍을 때 ‎밝은 표정은 아니었어 37 00:02:05,960 --> 00:02:08,713 ‎버드 애들이 왜 우리한테 ‎나쁜 짓을 하지? 38 00:02:08,796 --> 00:02:11,257 ‎우리 모두를 사랑하는 ‎명예 팀인데 39 00:02:11,340 --> 00:02:14,093 ‎팀 중의 팀, 최우수 팀! 40 00:02:14,177 --> 00:02:16,345 ‎한 번도 그 자릴 ‎놓친 적 없잖아 41 00:02:16,554 --> 00:02:17,638 ‎바로 그거야! 42 00:02:17,847 --> 00:02:21,559 ‎자기들과 경쟁할 팀이 ‎없었다고 비비가 말했어 43 00:02:22,059 --> 00:02:25,479 ‎우리가 우승할 것 ‎같으니까 불안해진 거야 44 00:02:25,688 --> 00:02:28,524 ‎걔들은 늘 이 축제의 ‎여왕이었으니까 45 00:02:28,608 --> 00:02:31,903 ‎그렇다면 더 바랄 것도 ‎없는데 왜 그러지? 46 00:02:33,821 --> 00:02:35,323 ‎걔들 일은 잊어버려 47 00:02:35,406 --> 00:02:37,825 ‎이상한 짓을 해도 ‎우리가 이길 거야 48 00:02:37,909 --> 00:02:39,785 ‎위대한 경주에서 우승할 거라고 49 00:02:39,869 --> 00:02:41,787 ‎우승하지 않아도 재밌겠지 50 00:02:42,246 --> 00:02:43,748 ‎아무튼 우리가 이길 거야 51 00:02:43,873 --> 00:02:46,042 ‎버드처럼 첫해에 ‎우승하는 거야 52 00:02:46,584 --> 00:02:48,336 ‎- 뭐야? ‎- 윽! 53 00:02:50,630 --> 00:02:53,215 ‎부츠 안에 웬 굳은 기름이야? 54 00:02:53,466 --> 00:02:54,926 ‎이거 혹시... 55 00:02:55,092 --> 00:02:56,886 ‎- 버드야! ‎- 악마들! 56 00:02:57,470 --> 00:02:59,597 ‎악당들이네! 57 00:02:59,972 --> 00:03:01,223 ‎모두 안장 얹고 58 00:03:01,307 --> 00:03:04,018 ‎출발선으로 모이세요 59 00:03:04,644 --> 00:03:05,853 ‎서두르자! 60 00:03:06,228 --> 00:03:07,229 ‎- 예! ‎- 가자! 61 00:03:14,195 --> 00:03:17,949 ‎어서 와요, 여러분 ‎위대한 경주가 시작됩니다 62 00:03:18,240 --> 00:03:20,326 ‎다 같이 ‘나는 팀을 위해 63 00:03:20,409 --> 00:03:21,786 ‎팀은 나를 위해!’ 64 00:03:22,161 --> 00:03:26,624 ‎여러분들은 산길을 달리면서 ‎과제들을 수행하게 됩니다 65 00:03:26,832 --> 00:03:29,210 ‎경주로를 돌아 ‎여기가 결승선입니다 66 00:03:29,418 --> 00:03:32,171 ‎코스는 매년 바뀌니까 ‎표지판을 잘 보세요 67 00:03:32,421 --> 00:03:37,093 ‎조심해요. 눈이 녹아서 ‎길이 모두 68 00:03:37,176 --> 00:03:38,552 ‎진흙탕일 겁니다 69 00:03:38,636 --> 00:03:40,888 ‎막힌 곳에는 가지 마세요 70 00:03:40,972 --> 00:03:43,474 ‎좋아요, 준비됐습니까? 71 00:03:49,230 --> 00:03:50,314 ‎준비됐습니다! 72 00:03:50,398 --> 00:03:51,691 ‎가자, 얘들아! 73 00:03:51,774 --> 00:03:53,859 ‎챔피언 자리를 지켜야지 74 00:03:53,943 --> 00:03:56,779 ‎제자리, 준비, 출발! 75 00:04:00,783 --> 00:04:02,743 ‎잠깐, 저희도 갑니다! 76 00:04:03,160 --> 00:04:04,662 ‎너희들, 서둘러야겠다 77 00:04:06,122 --> 00:04:07,957 ‎달려, 스피릿, 따라잡자 78 00:04:14,505 --> 00:04:16,173 ‎애들아, 더 빨리! 79 00:04:27,226 --> 00:04:28,227 ‎비비! 80 00:04:28,352 --> 00:04:31,647 ‎그깟 굳은 기름으로 우리가 ‎우승하는 걸 막을 수 있어? 81 00:04:31,731 --> 00:04:33,065 ‎아무도 못 막지 82 00:04:33,149 --> 00:04:36,110 ‎뭐 너희들이 그랬다고 ‎단정하는 건 아냐 83 00:04:36,193 --> 00:04:37,737 ‎증거가 나올 때까진 84 00:04:37,820 --> 00:04:40,239 ‎무슨 말을 하는지 모르겠네 85 00:04:40,323 --> 00:04:42,491 ‎늦은 주제에 남 탓 하지 마! 86 00:04:42,575 --> 00:04:45,578 ‎제시간에 일어나 ‎아침 잘 먹고 출발했어야지 87 00:04:45,661 --> 00:04:48,873 ‎우리가 왜 너희들 ‎부츠에 장난을 치니? 88 00:04:50,458 --> 00:04:52,126 ‎부츠 얘기한 적 없는데? 89 00:04:52,543 --> 00:04:54,045 ‎돌격, 상사! 90 00:04:55,421 --> 00:04:56,422 ‎달려, 스피릿! 91 00:04:57,923 --> 00:04:59,091 ‎가자, 치카 린다! 92 00:05:00,718 --> 00:05:03,346 ‎새로 온 팀이 ‎카버 크릭 팀을 따라잡았어 93 00:05:03,512 --> 00:05:05,514 ‎올해는 쟤들이 우승할 것 같다 94 00:05:05,598 --> 00:05:06,849 ‎무슨 소리를 하는 거야? 95 00:05:06,932 --> 00:05:09,769 ‎버드가 이겨 ‎어차피 우승은 걔들이 한다고 96 00:05:10,644 --> 00:05:13,272 ‎글쎄, 반드시 ‎우승한다는 건 아니지 97 00:05:14,065 --> 00:05:15,149 ‎안 그래? 98 00:05:15,441 --> 00:05:18,652 ‎우리 대머리수리 팀 ‎응원이나 해 99 00:05:18,736 --> 00:05:20,321 ‎우리 팀 이름 알지? 100 00:05:23,824 --> 00:05:25,326 ‎첫 번째 과제는 101 00:05:28,913 --> 00:05:32,458 ‎전력질주 후 낚아채기 102 00:05:32,541 --> 00:05:36,796 ‎‘말을 몰고 달려가 나무에 ‎달린 두건을 낚아챈다’ 103 00:05:37,588 --> 00:05:39,715 ‎이거 맘에 들지? ‎과제 제목만 봐도 104 00:05:39,799 --> 00:05:42,134 ‎뭘 해야 하는지 ‎잘 알 수 있잖아 105 00:05:43,719 --> 00:05:44,804 ‎가자, 상사! 106 00:05:50,643 --> 00:05:51,936 ‎잘했어 107 00:05:58,984 --> 00:06:01,028 ‎빙 체리한테 체리 주고 108 00:06:01,403 --> 00:06:02,571 ‎해봐, 대프니! 109 00:06:02,655 --> 00:06:05,116 ‎이것보다 더 높은 ‎울타리도 넘었잖아! 110 00:06:05,199 --> 00:06:08,202 ‎그때 우린 곰에게 ‎쫓기고 있었어 111 00:06:12,123 --> 00:06:15,459 ‎그때 상황을 재연해 줬어 ‎그래야 자극을 받을 테니까 112 00:06:17,169 --> 00:06:18,629 ‎가자, 마블! 113 00:06:20,798 --> 00:06:22,216 ‎효과 있지? 114 00:06:22,299 --> 00:06:24,593 ‎초짜들 오기 전에 어서 가자 115 00:06:31,100 --> 00:06:32,101 ‎가자! 116 00:06:36,981 --> 00:06:39,066 ‎저기, 저 새들 좀 봐 117 00:06:39,150 --> 00:06:41,944 ‎짹! 짹! 짹! 짹! ‎찌륵, 찌르륵! 118 00:06:44,280 --> 00:06:46,907 ‎쟤들 뭔가 유치한 짓들 ‎하는 모양이야 119 00:06:46,991 --> 00:06:48,742 ‎- 어서 따라잡자! ‎- 잠깐! 120 00:06:48,951 --> 00:06:52,830 ‎우리가 경주로만 ‎따라가라는 규칙은 없잖아 121 00:06:53,956 --> 00:06:55,082 ‎이쪽이야, 상사 122 00:06:55,166 --> 00:06:56,250 ‎지름길이 있어 123 00:07:00,754 --> 00:07:02,882 ‎우리가 먼저다 124 00:07:02,965 --> 00:07:04,216 ‎지름길 좋았어. 비비 125 00:07:04,300 --> 00:07:08,971 ‎이번 과제는 활쏘기 ‎정확성과 침착성을 겨루는 거야 126 00:07:09,054 --> 00:07:11,432 ‎기회는 각자 한 번씩이니까 127 00:07:11,724 --> 00:07:13,267 ‎실수 하지 마 128 00:07:18,189 --> 00:07:20,232 ‎쟤들 따라붙기 전에 가자 129 00:07:21,317 --> 00:07:23,027 ‎- 활쏘기다! ‎- 그래! 130 00:07:34,413 --> 00:07:35,414 ‎가자! 131 00:07:47,551 --> 00:07:51,472 ‎여긴 진흙으로 된 강, 협곡 ‎밭을 합친 것보다 더 심해 132 00:07:57,436 --> 00:08:01,440 ‎부메랑에게 댄스 가르친 게 ‎이럴 때 효과를 보네 133 00:08:03,192 --> 00:08:04,360 ‎가자. 얘들아! 134 00:08:05,110 --> 00:08:06,237 ‎어디로? 135 00:08:09,740 --> 00:08:11,909 ‎뭐 하는 거야? 136 00:08:12,910 --> 00:08:14,537 ‎- 실례! ‎- 너 미쳤어? 137 00:08:14,995 --> 00:08:17,248 ‎- 비켜! ‎- 왼쪽이야! 138 00:08:17,331 --> 00:08:20,167 ‎- 위험하잖아! ‎- 가자, 상사! 139 00:08:21,210 --> 00:08:22,920 ‎힘내, 스피릿! 140 00:08:23,546 --> 00:08:25,214 ‎우리가 먼저 왔잖아? 141 00:08:25,297 --> 00:08:27,675 ‎하지만 지금은 우리가 먼저야 142 00:08:30,678 --> 00:08:31,512 ‎야! 143 00:08:37,810 --> 00:08:39,061 ‎또 다른 지름길을 찾았어 144 00:08:39,937 --> 00:08:41,522 ‎가자, 상사! 145 00:08:44,275 --> 00:08:45,442 ‎따라와! 146 00:08:51,532 --> 00:08:52,575 ‎가자, 빙! 147 00:08:52,741 --> 00:08:54,285 ‎마블, 올라가! 148 00:08:58,163 --> 00:08:59,498 ‎진흙이나 먹어라! 149 00:08:59,582 --> 00:09:01,083 ‎결승선에서 봐 150 00:09:01,166 --> 00:09:03,669 ‎우리도 지름길로 가자 151 00:09:07,256 --> 00:09:08,549 ‎너무 미끄러워 152 00:09:08,716 --> 00:09:11,802 ‎전에 미끄러운 강가 ‎바위 타고 내려가던 생각 난다 153 00:09:12,219 --> 00:09:14,305 ‎아비게일 말이 맞아 ‎너무 위험해 154 00:09:14,888 --> 00:09:17,683 ‎버드 쟤들처럼 목숨 걸며 ‎이기려고 하진 말자 155 00:09:17,766 --> 00:09:21,604 ‎버드 쟤들 이름은 ‎이제 배드야 156 00:09:22,896 --> 00:09:26,025 ‎너무 열 받아서 더 나쁜 ‎욕도 생각 안 나 157 00:09:29,528 --> 00:09:30,654 ‎얘들아, 달려! 158 00:09:30,738 --> 00:09:33,741 ‎우리가 앞서고 있지만 ‎쟤들 우리 바로 뒤에 있어 159 00:09:33,991 --> 00:09:36,118 ‎쟤들 지연시킬 ‎방법이 있을 거야 160 00:09:36,201 --> 00:09:39,413 ‎그냥 빨리 달리는 데 집중하자 161 00:09:39,496 --> 00:09:42,333 ‎다른 팀 방해하느라 ‎시간 낭비 하지 말고 162 00:09:44,209 --> 00:09:46,003 ‎대프니, 너 누구 편이야? 163 00:09:46,378 --> 00:09:48,422 ‎나야 죽으나 사나 버드지 164 00:09:48,505 --> 00:09:49,798 ‎맹세해! 165 00:09:49,882 --> 00:09:51,800 ‎그런데 왜 자꾸 딴소리야? 166 00:09:52,009 --> 00:09:53,886 ‎배신자처럼 들려 167 00:09:53,969 --> 00:09:55,095 ‎나도 그렇게 들려 168 00:10:05,648 --> 00:10:06,649 ‎대프니? 169 00:10:07,024 --> 00:10:08,192 ‎여기서 뭐해? 170 00:10:09,318 --> 00:10:11,570 ‎우리 말다툼 했어 171 00:10:11,654 --> 00:10:14,281 ‎그런데 마블이 ‎다람쥐에 놀라서 172 00:10:14,531 --> 00:10:16,784 ‎날 떨어뜨리고 가버렸어 173 00:10:16,867 --> 00:10:19,745 ‎떨어질 때 발목을 다친 것 같아 174 00:10:20,746 --> 00:10:22,206 ‎그런데 네 팀은? 175 00:10:22,289 --> 00:10:25,125 ‎그래, 늘 붙어 다녔잖아! 176 00:10:25,209 --> 00:10:26,752 ‎‘나는 팀을 위해’ 뭐 그러면서 177 00:10:26,835 --> 00:10:31,256 ‎우리 팀은 나 한 명 때문에 ‎느려지는 게 싫었던 거지 178 00:10:31,548 --> 00:10:33,425 ‎그래서 날 두고 간 거야 179 00:10:33,842 --> 00:10:36,762 ‎게다가 나한테 화났거든 ‎내가 너희 팀 얘길... 180 00:10:37,471 --> 00:10:38,472 ‎신경 쓰지 마 181 00:10:38,847 --> 00:10:40,724 ‎어쨌든 난 친구들을 잃었어 182 00:10:40,933 --> 00:10:43,352 ‎내 말 마블도 놓치고 183 00:10:44,228 --> 00:10:45,521 ‎불쌍해라! 184 00:10:45,896 --> 00:10:48,440 ‎대프니를 두고 ‎갈 순 없잖아? 185 00:10:48,524 --> 00:10:50,484 ‎쟤 말이 사실인지 ‎어떻게 알아? 186 00:10:50,567 --> 00:10:53,070 ‎그래. 난 쟤들 못 믿어 187 00:10:53,153 --> 00:10:54,405 ‎속임수일지도 몰라 188 00:10:54,488 --> 00:10:56,448 ‎속임수라고 확신해? 189 00:10:56,532 --> 00:10:59,326 ‎진짜 다쳤고 버려진 거라면? 190 00:11:00,786 --> 00:11:03,414 ‎그렇다면 돕지 않은 걸 ‎후회하겠지 191 00:11:04,790 --> 00:11:06,792 ‎왜 우린 맨날 ‎착한 일만 해야 해? 192 00:11:10,379 --> 00:11:13,841 ‎판다랑 코뿔소에겐 역시 ‎딸기 바닐라 아이스크림이지 193 00:11:14,007 --> 00:11:15,300 ‎당연하지! 194 00:11:15,551 --> 00:11:18,637 ‎판다는 딸기 ‎코뿔소는 바닐라가 딱 맞아 195 00:11:20,389 --> 00:11:23,559 ‎아비게일이 없어도 ‎대신해줄 애가 하나 생겼다 196 00:11:23,642 --> 00:11:25,102 ‎다음 도전과제야 197 00:11:29,982 --> 00:11:31,150 ‎어려워 보이진 않는다 198 00:11:31,233 --> 00:11:32,609 ‎상사, 어서 가자 199 00:11:33,694 --> 00:11:35,320 ‎네 버드 팀 ‎저기 간다 200 00:11:35,404 --> 00:11:38,532 ‎무슨 소리, 날 버리고 갔는데! 201 00:11:38,615 --> 00:11:40,451 ‎난 이제 버드가 아니야 202 00:11:40,826 --> 00:11:45,122 ‎비비와 어슐라는 ‘버’ 나는 ‎‘드’ 이제 따로따로야 203 00:11:45,372 --> 00:11:47,541 ‎너 우리 팀 하면 되겠다 204 00:11:47,624 --> 00:11:49,251 ‎팀 이름은 ‘플래드’ 205 00:11:49,751 --> 00:11:50,586 ‎이거 가져 206 00:11:51,879 --> 00:11:54,798 ‎진짜 내가 받아도 되니? 207 00:11:56,884 --> 00:11:58,427 ‎아비게일, 뭐 해? 208 00:11:58,510 --> 00:12:01,013 ‎축제에 오는 목적은 ‎새 친구 사귀는 거야 209 00:12:01,221 --> 00:12:04,558 ‎새 친구 신고식은 나중에 ‎하고 우승부터 하자 210 00:12:05,893 --> 00:12:08,645 ‎‘장벽 타기는 준비성과 ‎팀워크를 겨룬다’ 211 00:12:08,729 --> 00:12:10,689 ‎‘각 팀은 준비해간 밧줄로’ 212 00:12:10,772 --> 00:12:13,108 ‎‘팀원 한 명이 장벽을 ‎탈 수 있게 돕고’ 213 00:12:13,192 --> 00:12:15,444 ‎‘올라가서는 상자 안의 ‎깃발을 가져온다’ 214 00:12:15,652 --> 00:12:19,114 ‎팔찌, 나침반 ‎지도 또 팔찌... 215 00:12:19,865 --> 00:12:21,116 ‎밧줄은 없어 216 00:12:21,450 --> 00:12:23,827 ‎어젯밤 분명히 여기 넣었는데 217 00:12:24,119 --> 00:12:25,120 ‎어디 갔지? 218 00:12:26,246 --> 00:12:27,789 ‎- 네가 숨겼지? ‎- 내놔! 219 00:12:28,123 --> 00:12:29,166 ‎나 안 숨겼어 220 00:12:29,249 --> 00:12:30,501 ‎너 맞잖아! 221 00:12:30,584 --> 00:12:32,461 ‎우릴 방해하려는 거 다 알아 222 00:12:32,544 --> 00:12:34,379 ‎난 절대로 아냐 223 00:12:34,463 --> 00:12:36,465 ‎절대로 너야 224 00:12:36,882 --> 00:12:38,675 ‎말투까지 널 따라 하네! 225 00:12:38,759 --> 00:12:40,636 ‎말해! ‎밧줄 가져갔지? 226 00:12:40,719 --> 00:12:43,430 ‎이건 불공평해 227 00:12:43,680 --> 00:12:45,098 ‎2:1로 싸우니까 228 00:12:45,182 --> 00:12:46,850 ‎애들아, 그만해 229 00:12:47,184 --> 00:12:49,061 ‎내가 간단한 십자 땋기로 230 00:12:49,144 --> 00:12:51,230 ‎우정의 팔찌를 231 00:12:51,730 --> 00:12:53,232 ‎우정의 밧줄로 바꿨어 232 00:12:54,066 --> 00:12:56,235 ‎- 천재야! ‎- 역시 아비게일! 233 00:12:56,652 --> 00:12:58,237 ‎뭐든 시키기만 해 234 00:13:00,405 --> 00:13:03,283 ‎‘한 사람이 밧줄을 그네 삼아 ‎진흙탕을 건넌다’ 235 00:13:03,367 --> 00:13:06,703 ‎‘그리고 나무상자에서 깃발을 ‎가져오면 통과’ 236 00:13:06,787 --> 00:13:08,330 ‎‘과제 수행 증거로 삼는다’ 237 00:13:15,629 --> 00:13:16,630 ‎예! 238 00:13:24,388 --> 00:13:25,222 ‎됐어! 239 00:13:30,477 --> 00:13:31,562 ‎진흙이 미끄러워 240 00:13:31,812 --> 00:13:33,397 ‎- 가자, 얘들아! ‎- 따라잡을 수 있어! 241 00:13:33,480 --> 00:13:35,649 ‎쟤들 어떻게 벌써 ‎장벽 타기를 끝냈지? 242 00:13:35,732 --> 00:13:37,901 ‎쟤들 지연시켜야 해 243 00:13:44,032 --> 00:13:45,200 ‎마지막 과제야 244 00:13:45,284 --> 00:13:48,453 ‎여기만 통과하면 결승선까지 ‎그냥 달리면 돼 245 00:13:48,537 --> 00:13:51,790 ‎달리는 건 자신 있으니까 ‎따라잡을 거야. 그렇지? 246 00:14:02,426 --> 00:14:04,928 ‎진흙이 미끄러워 ‎밧줄을 잡을 수 없어 247 00:14:06,179 --> 00:14:07,598 ‎알겠다! 248 00:14:07,681 --> 00:14:10,183 ‎걔들 둘이 또 반칙한 거야 249 00:14:10,475 --> 00:14:12,352 ‎아니 둘이 아니고 셋인가? 250 00:14:12,436 --> 00:14:15,188 ‎난 몰라 ‎너희랑 같이 있었잖아 251 00:14:15,439 --> 00:14:19,693 ‎비비와 어슐라가 빠져서 ‎밧줄에 진흙이 묻었겠지 252 00:14:19,776 --> 00:14:20,611 ‎그건 됐고! 253 00:14:22,904 --> 00:14:25,282 ‎통나무 굴리기 하며 배운 거야 254 00:14:25,866 --> 00:14:26,992 ‎좋아, 프루! 255 00:14:27,075 --> 00:14:29,077 ‎- 굴리고 굴리고 굴려 ‎- 잘한다! 256 00:14:29,161 --> 00:14:30,162 ‎건넜다! 257 00:14:31,246 --> 00:14:32,539 ‎됐어, 프루 258 00:14:38,086 --> 00:14:40,464 ‎오, 이런! 259 00:14:41,089 --> 00:14:42,090 ‎천천히 가 260 00:14:42,424 --> 00:14:45,052 ‎넌 우리가 천천히 ‎가길 원하겠지? 261 00:14:45,844 --> 00:14:47,137 ‎저기 저거 뭐야? 262 00:14:52,935 --> 00:14:54,519 ‎그거 먹을 시간 없어 263 00:14:54,603 --> 00:14:55,604 ‎어서 가야 해 264 00:14:56,146 --> 00:14:59,733 ‎- 그 사과 어디서 났지? ‎- 상관 말고 그냥 가자 265 00:14:59,816 --> 00:15:00,817 ‎가자, 부메랑 266 00:15:00,901 --> 00:15:03,362 ‎이 경주에서 이기면 ‎사과 1통 줄게 267 00:15:04,363 --> 00:15:07,407 ‎좋아, 3통 ‎얘도 절대 손해 안 봐 268 00:15:15,332 --> 00:15:16,583 ‎- 가자! ‎- 이쪽이야! 269 00:15:17,000 --> 00:15:19,878 ‎쟤들 따라붙었어 ‎대프니가 늦추기로 했는데 270 00:15:20,170 --> 00:15:21,713 ‎잘하고 있을 거야 271 00:15:24,049 --> 00:15:26,259 ‎대프니를 좀 도와주자 272 00:15:39,564 --> 00:15:40,774 ‎좋은 생각이야, 비비 273 00:15:46,279 --> 00:15:47,781 ‎앞에 갈림길이야 274 00:15:50,993 --> 00:15:51,994 ‎잠깐 275 00:15:52,077 --> 00:15:53,829 ‎이거 좀 이상하네! 276 00:15:58,875 --> 00:16:00,210 ‎이쪽이 결승선이야? 277 00:16:00,419 --> 00:16:02,421 ‎맞아, 얘들아, 가자! 278 00:16:02,504 --> 00:16:04,047 ‎승리를 맛보네! 279 00:16:04,131 --> 00:16:06,675 ‎그거 생크림 올린 초콜릿 ‎푸딩 맛일 거야 280 00:16:06,758 --> 00:16:08,218 ‎체리도 올리고! 281 00:16:12,973 --> 00:16:15,308 ‎결승선은 우리가 ‎출발한 곳에 있어 282 00:16:15,392 --> 00:16:17,978 ‎아직 거리가 좀 있지만 ‎거의 결판난 셈이지 283 00:16:18,061 --> 00:16:19,688 ‎그래도 할머님 말씀이 284 00:16:19,771 --> 00:16:22,983 ‎‘결승선을 넘기 전엔 ‎절대로 끝이 아니다’ 285 00:16:23,608 --> 00:16:25,819 ‎할머니 말씀이 맞아 286 00:16:25,902 --> 00:16:28,989 ‎이제 대프니의 ‎신호만 기다리면 돼 287 00:16:35,328 --> 00:16:36,538 ‎이거 좀 이상해 288 00:16:36,621 --> 00:16:38,999 ‎우리 저 아래 캠프장 쪽으로 ‎내려가야 하잖아? 289 00:16:45,338 --> 00:16:47,215 ‎너, 발목 멀쩡하네? 290 00:16:47,299 --> 00:16:48,842 ‎밧줄도 훔쳤군 291 00:16:49,760 --> 00:16:51,845 ‎사과도 네가 흘렸지? 292 00:16:53,055 --> 00:16:54,056 ‎대프니? 293 00:16:59,061 --> 00:17:01,229 ‎지금 팀 노래 ‎부를 때가 아닌데? 294 00:17:04,608 --> 00:17:07,235 ‎대프니 신호야 ‎마블 보내서 데려오자 295 00:17:07,319 --> 00:17:08,570 ‎마블, 가! 296 00:17:08,862 --> 00:17:10,155 ‎얼른 대프니 데려와 297 00:17:11,156 --> 00:17:13,617 ‎- 어딜 도망가? ‎- 가게 둬 298 00:17:13,700 --> 00:17:17,120 ‎그 갈림길 표지판 ‎비비와 어슐라가 바꿔놨을 거야 299 00:17:17,204 --> 00:17:19,748 ‎그럼 지금까지 엉뚱한 ‎길로 왔단 말이야? 300 00:17:19,831 --> 00:17:21,541 ‎나 어제 여길 달려봤기 때문에 301 00:17:21,625 --> 00:17:23,835 ‎시에라 강 길로 가는 ‎지름길을 알아 302 00:17:23,919 --> 00:17:25,754 ‎아까 대프니가 있어 말 안했지만 303 00:17:26,338 --> 00:17:28,799 ‎좋았어, 우리가 이겨주자! 304 00:17:34,096 --> 00:17:35,097 ‎도와줘! 305 00:17:35,430 --> 00:17:37,015 ‎나 좀 도와줘! 306 00:17:37,390 --> 00:17:40,060 ‎대프니야! ‎말투가 딱 티나지 307 00:17:40,143 --> 00:17:41,436 ‎똑 속임수라면? 308 00:17:41,520 --> 00:17:42,604 ‎속임수 아니면? 309 00:17:43,021 --> 00:17:44,314 ‎어쩔 거야, 럭키? 310 00:17:51,863 --> 00:17:52,864 ‎도와줘! 311 00:17:53,073 --> 00:17:54,074 ‎마블! 312 00:18:07,129 --> 00:18:08,588 ‎안 돼, 오, 이런! 313 00:18:09,297 --> 00:18:10,298 ‎살았다! 314 00:18:11,091 --> 00:18:13,051 ‎대프니, 밧줄 잡아! 315 00:18:14,427 --> 00:18:15,428 ‎꽉 잡아! 316 00:18:19,099 --> 00:18:20,559 ‎- 고마워 ‎- 괜찮아? 317 00:18:21,226 --> 00:18:22,227 ‎오, 안 돼! 318 00:18:26,690 --> 00:18:27,691 ‎스피릿! 319 00:18:28,650 --> 00:18:30,819 ‎- 괜찮아? ‎- 아비게일! 320 00:18:31,278 --> 00:18:32,737 ‎조심해, 스피릿! 321 00:18:36,616 --> 00:18:37,450 ‎이런! 322 00:18:37,868 --> 00:18:39,578 ‎꽉 잡아, 놓지 마! 323 00:18:40,745 --> 00:18:42,581 ‎- 조심, 부메랑! ‎- 버텨! 324 00:18:45,333 --> 00:18:47,335 ‎- 아비게일! ‎- 안 돼! 325 00:18:55,927 --> 00:18:56,928 ‎모두 괜찮아?? 326 00:19:01,725 --> 00:19:03,810 ‎너희들 날 구하러 와줬네 327 00:19:03,894 --> 00:19:05,979 ‎대프니, 여기 있구나! 328 00:19:06,062 --> 00:19:08,899 ‎호각 소리 듣고 달려왔어 ‎여기서 뭐 해? 329 00:19:08,982 --> 00:19:10,901 ‎저 뒤쪽에서 만나기로 했잖아? 330 00:19:14,613 --> 00:19:16,740 ‎버드, 나 좀 도와줘! 331 00:19:20,076 --> 00:19:21,119 ‎가자, 얘들아! 332 00:19:21,203 --> 00:19:23,622 ‎좋은 일 하고 나쁜 보답 ‎받는 거 싫어 333 00:19:23,705 --> 00:19:25,582 ‎그 팔찌 다시 돌려받고 싶어 334 00:19:26,208 --> 00:19:27,834 ‎돌격, 상사! 335 00:19:28,293 --> 00:19:29,127 ‎이랴, 스피릿! 336 00:19:40,138 --> 00:19:42,307 ‎- 대프니! ‎- 이번엔 안 속아! 337 00:19:49,648 --> 00:19:50,649 ‎이겼다! 338 00:19:52,150 --> 00:19:54,194 ‎미라데로 팀, 만세! 339 00:19:56,988 --> 00:19:59,074 ‎팀이란 말은 340 00:19:59,616 --> 00:20:02,452 ‎단합과 탐험 그리고 341 00:20:02,535 --> 00:20:04,621 ‎모험과 숙련을 뜻합니다 342 00:20:05,038 --> 00:20:08,124 ‎모든 참가자가 이것들을 ‎실천하기 위해 애쓰지만 343 00:20:08,208 --> 00:20:13,255 ‎가장 본보기가 되는 명예 팀은 ‎딱 하나밖에 없습니다 344 00:20:13,755 --> 00:20:18,510 ‎새로운 팀에게 배지를 ‎드리게 돼서 영광입니다 345 00:20:18,593 --> 00:20:19,970 ‎미라데로 팀! 346 00:20:27,894 --> 00:20:29,938 ‎미라데로가 이길 거라고 했지? 347 00:20:41,491 --> 00:20:44,327 ‎우리가 명예 팀이 ‎되지 못하다니! 348 00:20:44,411 --> 00:20:46,079 ‎우린 우리뿐만 아니라 349 00:20:46,454 --> 00:20:47,539 ‎우리 동네 350 00:20:47,956 --> 00:20:49,207 ‎우리 엄마들 351 00:20:49,541 --> 00:20:50,542 ‎다 실망하게 했어 352 00:20:54,504 --> 00:20:58,008 ‎우리가 쟤들 방해하지 않았다면 353 00:20:58,383 --> 00:21:02,095 ‎쟤들 진흙더미에 휩쓸려 결승선 ‎가까이 오지 못했을 거야 354 00:21:04,097 --> 00:21:08,935 ‎이것으로 축제를 끝내겠습니다 355 00:21:12,105 --> 00:21:14,316 ‎내년까지 여러분 모두... 356 00:21:14,399 --> 00:21:17,110 ‎나는 팀을 ‎팀은 나를 위해! 357 00:21:26,328 --> 00:21:30,373 ‎이번 망아지 축제는 성공이야 358 00:21:32,667 --> 00:21:36,379 ‎상상했던 것보다 훨씬 재밌어 ‎우리 내년에도 꼭 다시 오자 359 00:21:36,629 --> 00:21:38,673 ‎1년을 어떻게 기다리지? ‎안 그래, 아비게일? 360 00:21:39,674 --> 00:21:42,469 ‎대프니, 너 그 우정의 팔찌 ‎그냥 가져 361 00:21:43,720 --> 00:21:46,723 ‎- 진짜? ‎- 감사의 표시야 362 00:21:47,015 --> 00:21:50,477 ‎네 말투로 표현하자면 ‎고마-워! 363 00:21:51,311 --> 00:21:53,605 ‎진흙더미에 구르다 ‎머리 다친 거 아냐? 364 00:21:53,813 --> 00:21:56,733 ‎결승선에서 우릴 위해 ‎일부러 떨어졌잖아 365 00:21:56,983 --> 00:21:58,735 ‎몸을 뒤로 젖히더라 366 00:21:59,027 --> 00:22:01,696 ‎결승선으로 달릴 땐 ‎다들 몸을 앞으로 숙이는데 367 00:22:02,113 --> 00:22:03,490 ‎진짜 정신 나갔니? 368 00:22:03,698 --> 00:22:06,242 ‎내가 왜 너희들을 돕지? 369 00:22:06,618 --> 00:22:09,412 ‎놔둬, 아비게일 ‎그냥 싹수가 노란 거야 370 00:22:10,246 --> 00:22:11,289 ‎모르겠어 371 00:22:11,748 --> 00:22:13,666 ‎싹이 문제가 아닐 수도 있잖아? 372 00:22:13,917 --> 00:22:15,794 ‎주변의 흙이 마른 탓이라면 373 00:22:16,169 --> 00:22:17,545 ‎물을 주면 되잖아? 374 00:22:17,754 --> 00:22:19,881 ‎아니면 머리에 비료를 뿌리든지 375 00:22:20,965 --> 00:22:24,094 ‎그래야 싹이 잘 자라지 ‎뭐 그렇게 하잔 얘긴 아냐 376 00:22:26,096 --> 00:22:29,724 ‎우린 미라데로 팀 ‎럭키, 아비게일과 프루 377 00:22:29,808 --> 00:22:33,186 ‎하루종일 밖에서 달려도 좋아 ‎안에서 놀아도 좋아 378 00:22:33,269 --> 00:22:36,731 ‎마음이 늘 맞는 건 아니지만 ‎놀랄 일도 아냐 379 00:22:36,815 --> 00:22:38,525 ‎용감하고 ‎재미있고 380 00:22:38,608 --> 00:22:40,360 ‎꼼꼼한 똑똑이