1 00:00:08,801 --> 00:00:10,970 ‎(ผลงานซีรีส์ของ NETFLIX) 2 00:00:17,226 --> 00:00:19,228 ‎ควบม้าลุยไป 3 00:00:19,312 --> 00:00:21,272 ‎ด้วยใจที่มีนี้ 4 00:00:21,355 --> 00:00:23,399 ‎ที่ไม่ตามใคร ออกผจญภัย 5 00:00:23,483 --> 00:00:25,443 ‎ออกลุยกันไปไม่รอรี 6 00:00:25,526 --> 00:00:27,487 ‎ควบม้าลุยไป 7 00:00:27,570 --> 00:00:29,614 ‎กับเธอที่มีนี้ 8 00:00:29,697 --> 00:00:31,741 ‎หากเราเคียงกัน 9 00:00:31,824 --> 00:00:33,993 ‎วิญญาณก็พลัน ‎ออกพาเราลุยทุกวินาที 10 00:00:34,077 --> 00:00:35,411 ‎เย... 11 00:00:36,079 --> 00:00:37,497 ‎เย... 12 00:00:38,122 --> 00:00:39,582 ‎เย... 13 00:00:41,959 --> 00:00:45,797 ‎(สปิริตผจญภัย) 14 00:00:51,093 --> 00:00:53,888 ‎ห้ามเสียเข็มดาวเด่น ‎ให้กลุ่มหน้าใหม่นะ 15 00:00:53,971 --> 00:00:56,849 ‎ไม่อยากเชื่อเลยว่าพวกนั้นมาครั้งแรก 16 00:00:57,099 --> 00:00:59,519 ‎โดยเฉพาะพรู แค่ฉันกะพริบตา 17 00:00:59,602 --> 00:01:01,312 ‎เธอก็เสร็จไปอีกฐานแล้ว 18 00:01:01,854 --> 00:01:04,607 ‎พูดเปรียบน่ะ ‎เธอไม่เร็วขนาดนั้นหรอก 19 00:01:04,857 --> 00:01:08,486 ‎แม่ของพวกเราคว้าเข็มดาวเด่นได้ทุกปี 20 00:01:08,569 --> 00:01:10,446 ‎ยายของพวกเราก็ด้วย 21 00:01:10,530 --> 00:01:12,698 ‎ฉันรู้ เธอเคยเล่าแล้วไง 22 00:01:12,782 --> 00:01:14,325 ‎เหลือเชื่อสุดๆ 23 00:01:14,408 --> 00:01:17,662 ‎เพราะงั้นเราถึงห้ามแพ้พวกขาใหม่ไง 24 00:01:17,745 --> 00:01:19,288 ‎ไม่ใช่มือใหม่เหรอ 25 00:01:20,289 --> 00:01:21,290 ‎อะไรน่ะ 26 00:01:33,177 --> 00:01:36,138 ‎บอกแล้วไงว่าฉันได้ยินเสียงจริงๆ 27 00:01:36,222 --> 00:01:39,517 ‎อาจเป็นเสียงแรด ‎แบ่งไอศกรีมกับแพนด้าก็ได้ 28 00:01:39,600 --> 00:01:41,185 ‎แต่แพนด้าดันกินหมด 29 00:01:41,269 --> 00:01:43,688 ‎เพราะแพนด้าน่ะไม่ชอบแบ่ง 30 00:01:43,771 --> 00:01:46,315 ‎ทำไมเรื่องมันชักเพี้ยนๆ แล้วล่ะ 31 00:01:46,399 --> 00:01:48,401 ‎ใช่ฝีมือกลุ่มบัดส์ไหมนะ 32 00:01:48,484 --> 00:01:50,987 ‎พวกนั้นจะแบ่งไอศกรีมกับแพนด้าทำไม 33 00:01:52,113 --> 00:01:55,241 ‎กลุ่มนั้นจะมาทำอะไร ‎นอกเต็นท์เราตอนดึกล่ะ 34 00:01:55,324 --> 00:01:58,244 ‎ไม่รู้สิ คงเป็นเรื่องไม่ดีแน่ 35 00:01:58,327 --> 00:02:01,664 ‎เห็นที่พวกนั้นมองเรา ‎หลังแสดงเมื่อคืนไหม 36 00:02:01,747 --> 00:02:05,126 ‎ตอนถ่ายรูปรวม ‎พวกนั้นก็ไม่ได้ร่าเริงเท่าไหร่ 37 00:02:05,960 --> 00:02:08,713 ‎กลุ่มบัดส์จะแกล้งเราทำไมล่ะ 38 00:02:08,796 --> 00:02:11,340 ‎พวกเขารักนักขี่ม้าจะตาย ‎พวกเขาเป็นดาวเด่นนะ 39 00:02:11,424 --> 00:02:14,093 ‎พวกเขาเป็นยอดทีมมาตลอดเลยไง 40 00:02:14,177 --> 00:02:16,345 ‎พวกเขาไม่เคยแพ้เลยนี่นา 41 00:02:16,554 --> 00:02:17,638 ‎ใช่เลย 42 00:02:17,847 --> 00:02:21,559 ‎บีบีบอกเองว่า ‎ไม่เคยมีกลุ่มไหนเทียบกลุ่มบัดส์ได้ 43 00:02:22,059 --> 00:02:25,479 ‎พวกนั้นอาจกลัวว่าเราจะชนะก็ได้ 44 00:02:25,688 --> 00:02:28,524 ‎พวกนั้นคือฟิตซี ‎ของคลับม้าแห่งชายแดน 45 00:02:28,608 --> 00:02:31,903 ‎หมายถึงใครๆ ‎ก็ใฝ่ฝันจะเป็นแบบฟิตซีเหรอ 46 00:02:33,821 --> 00:02:35,323 ‎เลิกคิดกันก่อนเถอะ 47 00:02:35,406 --> 00:02:37,825 ‎ถึงพวกนั้นคิดไม่ดี เราก็สู้ได้ 48 00:02:37,909 --> 00:02:39,785 ‎เราชนะได้อยู่แล้ว 49 00:02:39,869 --> 00:02:41,787 ‎ต่อให้แพ้ ก็ได้ความสนุก 50 00:02:42,246 --> 00:02:43,748 ‎แต่ต้องชนะให้ได้ 51 00:02:43,873 --> 00:02:46,042 ‎ชนะในปีแรก เหมือนกลุ่มบัดส์ 52 00:02:46,584 --> 00:02:48,336 ‎- อะไรกัน ‎- แหยะ 53 00:02:50,630 --> 00:02:53,215 ‎ใครเอาน้ำมันมาใส่รองเท้าเรานะ ! 54 00:02:53,466 --> 00:02:54,926 ‎อาจเป็นฝีมือของ... 55 00:02:55,092 --> 00:02:56,886 ‎- กลุ่มบัดส์ ‎- เลพรีคอน 56 00:02:57,470 --> 00:02:59,597 ‎ก็เลพรีคอนน่ะขี้แกล้งจะตาย 57 00:02:59,972 --> 00:03:01,223 ‎ทุกคน เตรียมตัว 58 00:03:01,307 --> 00:03:04,018 ‎ไปที่จุดออกตัวได้ ! 59 00:03:04,644 --> 00:03:05,853 ‎ต้องรีบแล้ว 60 00:03:06,228 --> 00:03:07,229 ‎- ลุย ‎- ไปเลย 61 00:03:14,195 --> 00:03:17,949 ‎ขอต้อนรับนักขี่ม้าทุกคน ‎สู่การแข่งขันชิงดาวเด่น 62 00:03:18,240 --> 00:03:20,326 ‎กฎคือหนึ่งเดียวเป็นทีม 63 00:03:20,409 --> 00:03:21,786 ‎ทีมเป็นหนึ่ง ! 64 00:03:22,161 --> 00:03:26,624 ‎พวกเธอจะต้องขี่ม้าผ่านเส้นทางบนเขา ‎และฝ่าอุปสรรคระหว่างทาง 65 00:03:26,832 --> 00:03:29,210 ‎เส้นทางจะวนมาจบที่เส้นชัยนั่น 66 00:03:29,418 --> 00:03:32,171 ‎เส้นทางไม่เหมือนปีก่อนๆ นะ ‎ดูป้ายบอกทางด้วย 67 00:03:32,421 --> 00:03:37,093 ‎จำไว้นะว่า ‎น้ำจากหิมะยอดเขาจะละลายลงมา 68 00:03:37,176 --> 00:03:38,552 ‎ทำให้มีแอ่งโคลน 69 00:03:38,636 --> 00:03:40,888 ‎ห้ามไปตรงทางที่กั้นไว้นะ 70 00:03:40,972 --> 00:03:43,474 ‎เอาละ พร้อมกันไหม ! 71 00:03:49,230 --> 00:03:50,314 ‎พร้อมค่ะ 72 00:03:50,398 --> 00:03:51,691 ‎กลุ่มบัดส์ ลุยกัน 73 00:03:51,774 --> 00:03:53,859 ‎เราต้องป้องกันแชมป์นะ 74 00:03:53,943 --> 00:03:56,779 ‎เตรียมตัว ไปได้ ! 75 00:04:00,783 --> 00:04:02,743 ‎เดี๋ยวก่อน รอเราด้วย ! 76 00:04:03,160 --> 00:04:04,662 ‎เร่งฝีเท้าเข้า ! 77 00:04:06,122 --> 00:04:07,957 ‎ไปเลย สปิริต ตามให้ทัน 78 00:04:14,505 --> 00:04:16,173 ‎เร่งอีกเท่าตัวเลย ! 79 00:04:27,226 --> 00:04:28,227 ‎บีบี 80 00:04:28,352 --> 00:04:31,647 ‎คิดว่าน้ำมันจะขวางเรา ‎จากการแข่งได้เหรอ 81 00:04:31,731 --> 00:04:33,065 ‎ไม่มีทาง 82 00:04:33,149 --> 00:04:36,068 ‎ไม่ได้จะกล่าวหาว่าพวกเธอทำหรอกนะ 83 00:04:36,152 --> 00:04:37,737 ‎ถ้ายังไม่พิสูจน์ ก็ยังไม่ผิด 84 00:04:37,820 --> 00:04:40,239 ‎พูดอะไรน่ะ ไม่เห็นรู้เรื่อง ! 85 00:04:40,323 --> 00:04:42,491 ‎มาสายเองก็อย่าโทษคนอื่นสิ 86 00:04:42,575 --> 00:04:45,578 ‎วันหลังก็ตื่นให้ทัน ‎กินข้าวเช้ามาด้วยล่ะ 87 00:04:45,661 --> 00:04:48,873 ‎อีกอย่างนะ ‎เราจะไปยุ่งกับรองเท้าพวกเธอทำไม 88 00:04:50,458 --> 00:04:52,126 ‎รู้ได้ไงว่าเป็นรองเท้า 89 00:04:52,543 --> 00:04:54,045 ‎ไปเลย ซาร์จ ! 90 00:04:55,421 --> 00:04:56,422 ‎สปริต ลุย ! 91 00:04:57,923 --> 00:04:59,091 ‎ชิก้า ลินดา ลุย 92 00:05:00,718 --> 00:05:03,346 ‎กลุ่มใหม่ตามคาร์เวอร์ ครีคทันด้วย 93 00:05:03,512 --> 00:05:05,514 ‎พวกนั้นต้องชนะได้แน่ 94 00:05:05,598 --> 00:05:06,849 ‎ฝันไปเถอะ 95 00:05:06,932 --> 00:05:09,769 ‎กลุ่มบัดส์ชนะแน่ ‎ไม่งั้นก็เสียชื่อหมด 96 00:05:10,644 --> 00:05:13,272 ‎ชื่อบัดส์ก็ไม่เกี่ยวกับตำแหน่งนี่ 97 00:05:14,065 --> 00:05:15,149 ‎หรือเกี่ยวนะ 98 00:05:15,441 --> 00:05:18,652 ‎นี่ ทำไมไม่เชียร์ ‎บัดซาร์ด ฮอลโลว์ล่ะ 99 00:05:18,736 --> 00:05:20,321 ‎กลุ่มพวกเราไง 100 00:05:23,824 --> 00:05:25,326 ‎ถึงฐานแรกแล้ว 101 00:05:28,913 --> 00:05:32,458 ‎ฐานนี้ชื่อว่าควบแล้วคว้า 102 00:05:32,541 --> 00:05:36,796 ‎"แต่ละคนต้องควบม้า ‎ไปคว้าผ้าจากต้นไม้" 103 00:05:37,588 --> 00:05:39,715 ‎ปลื้มไหมล่ะ เวลาที่ชื่อ 104 00:05:39,799 --> 00:05:42,134 ‎อธิบายถึงรายละเอียดไว้หมด 105 00:05:43,719 --> 00:05:44,804 ‎ไปกัน ซาร์จ ! 106 00:05:50,643 --> 00:05:51,936 ‎ดีมาก ซาร์จ 107 00:05:58,984 --> 00:06:01,028 ‎บิงเชอร์รี่ให้บิงเชอร์รี่ 108 00:06:01,403 --> 00:06:02,571 ‎มาเร็ว ดาฟ ! 109 00:06:02,655 --> 00:06:05,116 ‎รั้วสูงกว่านี้เธอก็ข้ามมาแล้วนะ 110 00:06:05,199 --> 00:06:08,202 ‎ตอนนั้นหมีไล่กวด ‎ฉันกับมาร์เบิลส์อยู่ไง 111 00:06:12,123 --> 00:06:15,459 ‎เลียนแบบหมีเพื่อปลุกใจน่ะ ‎จะได้โดดได้อีกไง 112 00:06:17,169 --> 00:06:18,629 ‎ไปเลย มาร์เบิลส์ ! 113 00:06:20,798 --> 00:06:22,216 ‎เห็นไหมว่าได้ผล 114 00:06:22,299 --> 00:06:24,593 ‎รีบไปก่อนกลุ่มพาลส์มาถึงเถอะ 115 00:06:31,100 --> 00:06:32,101 ‎ไปเร็ว ! 116 00:06:36,981 --> 00:06:39,066 ‎ดูพวกนกบลูเจย์แสนสวยนี่สิ 117 00:06:39,150 --> 00:06:41,944 ‎จิ๊บๆ ๆ 118 00:06:44,280 --> 00:06:46,907 ‎ได้ยินที่พวกนั้นพูดเพ้อเจ้อด้วยแฮะ 119 00:06:46,991 --> 00:06:48,742 ‎- ไล่ทันแน่ ‎- เดี๋ยว 120 00:06:48,951 --> 00:06:52,830 ‎กฎไม่ได้บอกว่าห้ามออกนอกเส้นทางนี่ 121 00:06:53,956 --> 00:06:55,082 ‎ทางนี้ ซาร์จ 122 00:06:55,166 --> 00:06:56,250 ‎ฉันรู้ทางลัด 123 00:07:00,754 --> 00:07:02,882 ‎สุดยอด เรามาถึงก่อน 124 00:07:02,965 --> 00:07:04,216 ‎เจ๋งมาก บีบส์ 125 00:07:04,300 --> 00:07:08,971 ‎ฐานยิงธนูเป็นฐานทดสอบ ‎ความนิ่งและความแม่นยำ 126 00:07:09,054 --> 00:07:11,432 ‎ยิงได้แค่คนละดอกเท่านั้น 127 00:07:11,724 --> 00:07:13,267 ‎อย่าพลาดเชียว บัดส์ 128 00:07:18,189 --> 00:07:20,232 ‎รีบทำก่อนกลุ่มพาลส์มาเถอะ 129 00:07:21,317 --> 00:07:23,027 ‎- ฐานยิงธนูนี่นา ‎- เจ๋ง 130 00:07:34,413 --> 00:07:35,414 ‎ไปเร็ว 131 00:07:47,426 --> 00:07:51,472 ‎ทางนี่มีโคลนเยอะกว่าแม่น้ำมัดดี้ ‎มัดดี้กัลช์ กับมัดดี้กรูฟรวมกันอีก 132 00:07:57,436 --> 00:08:01,440 ‎ดีจังที่สอนบูมเมอแรงเต้นไว้ก่อน ‎ไม่เสียแรงเลย 133 00:08:03,192 --> 00:08:04,360 ‎บัดส์ ไปกัน 134 00:08:05,110 --> 00:08:06,237 ‎ไปไหนล่ะ 135 00:08:09,740 --> 00:08:11,909 ‎นี่ ทำอะไรน่ะ 136 00:08:12,910 --> 00:08:14,537 ‎- หลบไปสิ ‎- จะบ้าเหรอ 137 00:08:14,995 --> 00:08:17,248 ‎- หลบๆ ๆ ‎- ขอแซงหน่อย 138 00:08:17,331 --> 00:08:20,167 ‎- มันอันตรายนะ ‎- ไปกัน ซาร์จ 139 00:08:21,210 --> 00:08:22,920 ‎- หลบสิ ‎- ไปกัน สปิริต 140 00:08:23,546 --> 00:08:25,214 ‎เรามาถึงก่อนนะ 141 00:08:25,297 --> 00:08:27,675 ‎แล้วไง ก็เรานำแล้วนี่ 142 00:08:30,678 --> 00:08:31,512 ‎นี่ ! 143 00:08:37,810 --> 00:08:39,061 ‎เจอทางลัดอีกแล้ว 144 00:08:39,937 --> 00:08:41,522 ‎ไปเลย ซาร์จ 145 00:08:44,275 --> 00:08:45,442 ‎มากัน บัดส์ 146 00:08:51,532 --> 00:08:52,575 ‎ไปเลย บิง 147 00:08:52,741 --> 00:08:54,285 ‎ไป มาร์เบิลส์ ลุย ! 148 00:08:58,163 --> 00:08:59,498 ‎เอาโคลนไปกินซะ 149 00:08:59,582 --> 00:09:01,083 ‎จะรอที่เส้นชัยนะ ! 150 00:09:01,166 --> 00:09:03,669 ‎ให้ตายสิ เราก็ใช้ทางลัดได้นะ 151 00:09:07,256 --> 00:09:08,549 ‎มันลื่นมากเลยนะ 152 00:09:08,716 --> 00:09:11,802 ‎ไม่ดีแน่ ‎เหมือนที่เราไถลบนหินในแม่น้ำไง 153 00:09:12,219 --> 00:09:14,305 ‎ก็จริงนะ มันอันตรายเกินไป 154 00:09:14,888 --> 00:09:17,683 ‎เราจะไม่ทำตัวแบบนั้น ‎เพื่อชัยชนะแน่ 155 00:09:17,766 --> 00:09:21,604 ‎ให้ตายสิ ‎พวกนั้นน่าจะชื่อกลุ่มบ้า ! 156 00:09:22,896 --> 00:09:26,025 ‎หัวเสียชะมัด ‎คิดคำที่แรงกว่านี้ไม่ออกเลย 157 00:09:29,528 --> 00:09:30,654 ‎เร่งเข้า บัดส์ 158 00:09:30,738 --> 00:09:33,741 ‎เราอาจนำอยู่ ‎แต่กลุ่มพาลส์ก็ไล่จี้มาแล้ว 159 00:09:33,991 --> 00:09:36,118 ‎ต้องมีวิธีถ่วงพวกนั้นไว้สิ 160 00:09:36,201 --> 00:09:39,413 ‎เราน่าจะตั้งใจควบ ‎แล้วคิดถึงชัยชนะก็พอ 161 00:09:39,496 --> 00:09:42,333 ‎แทนที่จะมาหาทางขัดขากลุ่มอื่นๆ 162 00:09:44,209 --> 00:09:46,003 ‎เลือกข้างมาเลย ดาฟานี 163 00:09:46,378 --> 00:09:48,422 ‎ฉันจริงใจกับกลุ่มบัดส์นะ 164 00:09:48,505 --> 00:09:49,798 ‎สาบานเลย 165 00:09:49,882 --> 00:09:51,800 ‎แต่ฉันไม่คิดอย่างนั้นนะ 166 00:09:52,009 --> 00:09:53,886 ‎ฉันเห็นแต่คนทรยศ 167 00:09:53,969 --> 00:09:55,095 ‎ฉันก็ด้วย 168 00:10:05,648 --> 00:10:06,649 ‎ดาฟานีเหรอ 169 00:10:07,024 --> 00:10:08,192 ‎มาทำอะไรตรงนี้ 170 00:10:09,318 --> 00:10:11,570 ‎พวกเราทะเลาะกัน 171 00:10:11,654 --> 00:10:14,281 ‎แถมมาร์เบิลส์ก็ตกใจตอนเจอกระรอก 172 00:10:14,531 --> 00:10:16,784 ‎ฉันเลยตกม้า มาร์เบิลส์ก็หนีไป 173 00:10:16,867 --> 00:10:19,745 ‎ข้อเท้าฉันพลิกตอนตกลงมา 174 00:10:20,746 --> 00:10:22,206 ‎แล้วกลุ่มบัดส์ล่ะ 175 00:10:22,289 --> 00:10:25,125 ‎ไหนว่าพวกเธอตัวติดกันตลอดไง 176 00:10:25,209 --> 00:10:26,752 ‎หนึ่งเดียวเป็นทีมไง 177 00:10:26,835 --> 00:10:31,256 ‎ก็กลุ่มฉันคิดว่า ‎มีคนที่เป็นตัวถ่วงอยู่ 178 00:10:31,548 --> 00:10:33,425 ‎พวกนั้นเลยทิ้งฉันไว้ 179 00:10:33,842 --> 00:10:36,762 ‎แถมโกรธที่ฉันบอกว่ากลุ่มพาลส์... 180 00:10:37,471 --> 00:10:38,472 ‎ช่างเถอะ 181 00:10:38,847 --> 00:10:40,724 ‎ฉันโดนเพื่อนทิ้งแล้วนี่ 182 00:10:40,933 --> 00:10:43,352 ‎มาร์เบิลส์ก็ทิ้งฉันอีก 183 00:10:44,228 --> 00:10:45,521 ‎น่าสงสารจัง 184 00:10:45,896 --> 00:10:48,440 ‎เราจะทิ้งดาฟานีไว้ไม่ได้นะ 185 00:10:48,524 --> 00:10:50,484 ‎จะรู้ได้ไงว่าเธอไม่โกหก 186 00:10:50,567 --> 00:10:53,070 ‎พูดถูก ฉันไม่ไว้ใจกลุ่มบัดส์เลย 187 00:10:53,153 --> 00:10:54,405 ‎ต้องเป็นกลลวงแน่ 188 00:10:54,488 --> 00:10:56,448 ‎แน่ใจจริงๆ เหรอ 189 00:10:56,532 --> 00:10:59,326 ‎ถ้าดาฟานีบาดเจ็บ ‎แถมโดนเพื่อนทิ้งจริงๆ ล่ะ 190 00:11:00,786 --> 00:11:03,414 ‎เราก็คงรู้สึกผิดที่ไม่ช่วยเธอไง 191 00:11:04,790 --> 00:11:06,792 ‎ทำไมต้องเป็นคนดีตลอดเลยนะ 192 00:11:10,379 --> 00:11:13,841 ‎ไอศกรีมสตรอว์เบอร์รีกับวานิลลา ‎ให้แรดกับแพนด้าไง 193 00:11:14,007 --> 00:11:15,300 ‎ใช่เลย 194 00:11:15,551 --> 00:11:18,637 ‎แพนด้าชอบสตรอว์เบอร์รี ‎แรดก็ชอบวานิลลา 195 00:11:20,389 --> 00:11:23,559 ‎ถึงอบิเกลไม่อยู่ ก็คงมีคนแทนแล้วนะ 196 00:11:23,642 --> 00:11:25,102 ‎จะถึงฐานต่อไปแล้ว 197 00:11:29,982 --> 00:11:31,150 ‎ไม่น่ายากนะ 198 00:11:31,233 --> 00:11:32,609 ‎มาเถอะ ซาร์จ 199 00:11:33,694 --> 00:11:35,320 ‎ดาฟานี นั่นกลุ่มบัดส์ 200 00:11:35,404 --> 00:11:38,532 ‎พวกนั้นทิ้งให้ฉันบาดเจ็บตามลำพังนะ 201 00:11:38,615 --> 00:11:40,451 ‎เราไม่ใช่เพื่อนกันแล้ว 202 00:11:40,826 --> 00:11:45,122 ‎ชื่อสองคนนั้นรวมเป็น บา ‎ส่วนดอเด็กอย่างฉันก็โดดเดี่ยว 203 00:11:45,372 --> 00:11:47,541 ‎เธอมารวมกับกลุ่มเราก็ได้ 204 00:11:47,624 --> 00:11:49,251 ‎ก็เป็นกลุ่มพลาดส์ไง 205 00:11:49,751 --> 00:11:50,586 ‎รับไปสิ 206 00:11:51,879 --> 00:11:54,798 ‎ให้ฉันจริงๆ เหรอ 207 00:11:56,884 --> 00:11:58,427 ‎ทำอะไรน่ะ อบิเกล 208 00:11:58,510 --> 00:12:01,013 ‎สมาชิกคลับม้าแห่งชายแดน ‎ต้องรู้จักหาเพื่อนใหม่สิ 209 00:12:01,221 --> 00:12:04,558 ‎เอาละ ก่อนจะรับคนเพิ่ม ‎มาคว้าชัยกันก่อนเถอะ 210 00:12:05,893 --> 00:12:08,645 ‎"ฐานปีนกำแพง ‎เสริมสร้างความพร้อมและความสามัคคี 211 00:12:08,729 --> 00:12:10,689 ‎ให้ใช้เชือกที่เตรียมมา 212 00:12:10,772 --> 00:12:13,108 ‎ช่วยเพื่อนปีนข้ามกำแพง 213 00:12:13,192 --> 00:12:15,444 ‎จากนั้นให้หยิบธงจากกล่อง" 214 00:12:15,652 --> 00:12:19,114 ‎กำไล เข็มทิศ แผนที่ และกำไล 215 00:12:19,865 --> 00:12:21,116 ‎ไม่มีเชือกนะ 216 00:12:21,450 --> 00:12:23,827 ‎ฉันเอาใส่ย่ามม้ามาแล้วนี่ 217 00:12:24,119 --> 00:12:25,120 ‎หายไปไหนนะ 218 00:12:26,246 --> 00:12:27,789 ‎- เธอสินะ ‎- คืนมานะ 219 00:12:28,123 --> 00:12:29,166 ‎ไม่ใช่ฉันนะ 220 00:12:29,249 --> 00:12:30,501 ‎เธอนั่นแหละ 221 00:12:30,584 --> 00:12:32,461 ‎เธอวางแผนก่อกวนเราสินะ 222 00:12:32,544 --> 00:12:34,379 ‎ฉันเปล่านะ 223 00:12:34,463 --> 00:12:36,465 ‎เธอนั่นแหละ 224 00:12:36,882 --> 00:12:38,675 ‎เลิกให้ฉันเลียนแบบเธอซะที 225 00:12:38,759 --> 00:12:40,636 ‎ยอมรับมาซะว่าเธอเอาไป 226 00:12:40,719 --> 00:12:43,430 ‎ไม่ยุติธรรมเลยนะ 227 00:12:43,680 --> 00:12:45,098 ‎สองรุมหนึ่งนี่ 228 00:12:45,182 --> 00:12:46,850 ‎พลาดส์ อย่าทะเลาะกัน 229 00:12:47,184 --> 00:12:49,061 ‎ใช้เงื่อนไขว้สองชั้น 230 00:12:49,144 --> 00:12:51,230 ‎เปลี่ยนกำไลมิตรภาพให้เป็น 231 00:12:51,730 --> 00:12:53,232 ‎เชือกมิตรภาพ ! 232 00:12:54,066 --> 00:12:56,235 ‎- เจ๋งเลย ‎- เยี่ยมมาก 233 00:12:56,652 --> 00:12:58,237 ‎เพื่อพลาดส์ ฉันทำได้ 234 00:13:00,405 --> 00:13:03,283 ‎"ต้องมีคนโหนเชือกข้ามบ่อโคลน 235 00:13:03,367 --> 00:13:06,703 ‎เมื่อไปถึงฝั่งตรงข้าม ‎ก็หยิบธงจากกล่อง 236 00:13:06,787 --> 00:13:08,330 ‎เป็นหลักฐานความสำเร็จ" 237 00:13:15,629 --> 00:13:16,630 ‎แจ๋ว ! 238 00:13:24,388 --> 00:13:25,222 ‎ใช่เลย 239 00:13:30,477 --> 00:13:31,562 ‎โคลนลื่นชะมัด 240 00:13:31,645 --> 00:13:33,397 ‎- ไปเลย พลาดส์ ! ‎- ต้องตามให้ทัน ! 241 00:13:33,480 --> 00:13:35,732 ‎ทำไมกลุ่มพาลส์ข้ามกำแพงเร็วจัง 242 00:13:35,816 --> 00:13:37,901 ‎ต้องหาทางถ่วงให้ได้ 243 00:13:44,032 --> 00:13:45,200 ‎ฐานสุดท้ายแล้ว 244 00:13:45,284 --> 00:13:48,453 ‎หมดจากนี่ ก็แค่ไปตามทางจนถึงเส้นชัย 245 00:13:48,537 --> 00:13:51,790 ‎เรื่องความเร็ว เราตามทันแน่ ‎ใช่ไหม สปิริต 246 00:14:02,426 --> 00:14:04,928 ‎โคลนนี่ลื่นจนเกาะเชือกไม่ได้เลย 247 00:14:06,179 --> 00:14:07,598 ‎ขอเดานะ 248 00:14:07,681 --> 00:14:10,183 ‎ฝีมือกลุ่มบาสินะ 249 00:14:10,475 --> 00:14:12,352 ‎หรือกลุ่มบัดส์กันแน่ 250 00:14:12,436 --> 00:14:15,188 ‎ไม่ใช่ฉันนะ ‎ฉันอยู่กับพวกเธอตลอดนี่ 251 00:14:15,439 --> 00:14:19,693 ‎บีบีกับเออร์ซูล่าอาจตกบ่อโคลน ‎แล้วไปจับเชือกก็ได้ 252 00:14:19,776 --> 00:14:20,611 ‎ช่างเถอะ ! 253 00:14:22,904 --> 00:14:25,282 ‎ได้วิธีนี้จากฐานท่อนไม้หมุนน่ะ 254 00:14:25,866 --> 00:14:26,992 ‎ไปเลย พรู 255 00:14:27,075 --> 00:14:29,077 ‎- หมุนๆ ๆ ‎- เธอทำได้แน่ 256 00:14:29,161 --> 00:14:30,162 ‎ได้ผลด้วย ! 257 00:14:31,246 --> 00:14:32,539 ‎เยี่ยมเลย พรู 258 00:14:38,086 --> 00:14:40,464 ‎ตายๆ ตายแล้ว ! 259 00:14:41,089 --> 00:14:42,090 ‎ช้าหน่อยสิ ! 260 00:14:42,424 --> 00:14:45,052 ‎อยากให้พวกเราช้าอยู่แล้วสินะ 261 00:14:45,844 --> 00:14:47,137 ‎นั่นอะไรน่ะ ! 262 00:14:52,935 --> 00:14:54,519 ‎ไม่ใช่เวลากินนะ 263 00:14:54,603 --> 00:14:55,604 ‎ต้องไปแล้ว 264 00:14:56,146 --> 00:14:59,733 ‎- แอปเปิลมาจากไหนกัน ‎- ใครสน ไปต่อเถอะ 265 00:14:59,816 --> 00:15:00,817 ‎ไปสิ บูมเมอแรง 266 00:15:00,901 --> 00:15:03,362 ‎ถ้าชนะ จะให้แอปเปิลเป็นกองเลย 267 00:15:04,363 --> 00:15:07,407 ‎ให้เยอะอีกสามกองเลย ขี้ตืดจริงๆ 268 00:15:15,332 --> 00:15:16,583 ‎- ลุย ! ‎- ทางนี้ ! 269 00:15:17,000 --> 00:15:19,878 ‎พวกนั้นจี้มาแล้ว ‎ไหนว่าดาฟานีจะช่วยถ่วงไง 270 00:15:20,170 --> 00:15:21,713 ‎เธอคงพยายามอยู่น่ะ 271 00:15:24,049 --> 00:15:26,259 ‎มาช่วยดาฟานีกันเถอะ 272 00:15:39,564 --> 00:15:40,774 ‎เจ๋ง บีบ 273 00:15:46,279 --> 00:15:47,781 ‎มีทางแยกข้างหน้า 274 00:15:50,993 --> 00:15:51,994 ‎เดี๋ยวนะ 275 00:15:52,077 --> 00:15:53,829 ‎มันแปลกๆ นะ 276 00:15:58,875 --> 00:16:00,210 ‎ไปทางนี้เหรอ 277 00:16:00,419 --> 00:16:02,421 ‎ใช่เลย พาลส์ ไปกัน 278 00:16:02,504 --> 00:16:04,047 ‎ได้กลิ่นชัยชนะแล้ว 279 00:16:04,131 --> 00:16:06,675 ‎กลิ่นเหมือนพุดดิ้งช็อกโกแลต ‎โปะวิปครีมเลย 280 00:16:06,758 --> 00:16:08,218 ‎ใส่เชอร์รี่ด้วย 281 00:16:12,973 --> 00:16:15,308 ‎เส้นชัยอยู่ตรงสนามออกตัว 282 00:16:15,392 --> 00:16:17,978 ‎คงอีกสักพัก แต่ไม่มีฐานคั่นแล้ว 283 00:16:18,061 --> 00:16:19,688 ‎เหมือนที่ยายพูดว่า 284 00:16:19,771 --> 00:16:22,983 ‎"ถ้ายังไม่เข้าเส้นชัย ‎ก็ยังไม่ถือว่าชนะ" 285 00:16:23,608 --> 00:16:25,819 ‎สุภาษิตของยายบรรยายครบเลย 286 00:16:25,902 --> 00:16:28,989 ‎เราก็แค่รอสัญญาณจากสายลับดาฟานี 287 00:16:35,328 --> 00:16:36,538 ‎ไม่น่าใช่แล้วนะ 288 00:16:36,621 --> 00:16:38,999 ‎เราควรต้องลงไปที่แคมป์สิ 289 00:16:45,338 --> 00:16:47,215 ‎เธอไม่ได้บาดเจ็บนี่ 290 00:16:47,299 --> 00:16:48,842 ‎กะแล้วว่าต้องเป็นเธอ 291 00:16:49,760 --> 00:16:51,845 ‎นั่นก็แอปเปิลของเธอ 292 00:16:53,055 --> 00:16:54,056 ‎ดาฟานี 293 00:16:59,061 --> 00:17:01,229 ‎ทำไมถึงจะมาเล่นเพลงตอนนี้ล่ะ 294 00:17:04,608 --> 00:17:07,235 ‎นั่นสัญญาณจากดาฟานี ‎ให้มาร์เบิลส์ไปรับเธอสิ 295 00:17:07,319 --> 00:17:08,570 ‎ไปเลย มาร์เบิลส์ 296 00:17:08,862 --> 00:17:10,155 ‎ควบให้เร็วๆ เลย 297 00:17:11,156 --> 00:17:13,617 ‎- หนีไม่พ้นหรอกน่า ‎- ปล่อยไปเถอะ 298 00:17:13,700 --> 00:17:17,120 ‎ฉันคิดตั้งแต่ทางแยกแล้วว่า ‎คงเป็นฝีมือพวกนั้น 299 00:17:17,204 --> 00:17:19,748 ‎งั้นเราก็มาผิดทางตลอดเลยสิ 300 00:17:19,831 --> 00:17:21,541 ‎ฉันสำรวจที่นี่เมื่อวาน 301 00:17:21,625 --> 00:17:23,835 ‎ฉันรู้ทางลัดผ่าน ‎เส้นทางแม่น้ำเซียร่า 302 00:17:23,919 --> 00:17:25,754 ‎ไม่อยากให้ดาฟานีรู้น่ะ 303 00:17:26,338 --> 00:17:28,799 ‎เยี่ยม งั้นไปกัน เราชนะได้แน่ 304 00:17:34,096 --> 00:17:35,097 ‎ช่วยด้วย ! 305 00:17:35,430 --> 00:17:37,015 ‎ช่วยฉันที ! 306 00:17:37,390 --> 00:17:40,060 ‎นั่นดาฟานี ฉันจำเสียงเธอได้ 307 00:17:40,143 --> 00:17:41,436 ‎อาจโดนหลอกอีกนะ 308 00:17:41,520 --> 00:17:42,604 ‎ถ้าเธอพูดจริงล่ะ 309 00:17:43,021 --> 00:17:44,314 ‎เอาไงดี ลัคกี้ 310 00:17:51,863 --> 00:17:52,864 ‎ช่วยที ! 311 00:17:53,073 --> 00:17:54,074 ‎มาร์เบิลส์ 312 00:18:07,129 --> 00:18:08,588 ‎ไม่นะ ! ไม่ ! 313 00:18:09,297 --> 00:18:10,298 ‎เอาละ 314 00:18:11,091 --> 00:18:13,051 ‎ดาฟานี จับเชือกเร็ว ! 315 00:18:14,427 --> 00:18:15,428 ‎จับแน่นๆ นะ 316 00:18:19,099 --> 00:18:20,559 ‎- ขอบใจนะ ‎- ปลอดภัยนะ 317 00:18:21,226 --> 00:18:22,227 ‎ไม่นะ 318 00:18:26,690 --> 00:18:27,691 ‎สปิริต ! 319 00:18:28,650 --> 00:18:30,819 ‎- ปลอดภัยกันไหม ! ‎- ไม่นะ อบิเกล ! 320 00:18:31,278 --> 00:18:32,737 ‎สปิริต ระวัง ! 321 00:18:36,616 --> 00:18:37,450 ‎ไม่นะ 322 00:18:37,868 --> 00:18:39,578 ‎จับไว้ จับไว้นะ ! 323 00:18:40,745 --> 00:18:42,581 ‎- ระวัง บูมเมอแรง ‎- จับไว้ 324 00:18:45,333 --> 00:18:47,335 ‎- อบิเกล ! ‎- ไม่นะ ! 325 00:18:55,927 --> 00:18:56,928 ‎ปลอดภัยกันไหม 326 00:19:01,725 --> 00:19:03,810 ‎พวกเธอกลับมาช่วยฉันไว้ 327 00:19:03,894 --> 00:19:05,979 ‎ดาฟานี ! เจอจนได้ 328 00:19:06,062 --> 00:19:08,899 ‎เราตามเสียงนกหวีดมา ‎ทำอะไรตรงนั้นน่ะ 329 00:19:08,982 --> 00:19:10,901 ‎เธอไม่มาตามนัดนะ 330 00:19:14,613 --> 00:19:16,740 ‎บัดส์ ช่วยฉันที 331 00:19:20,076 --> 00:19:21,119 ‎ไปเถอะ พาลส์ 332 00:19:21,203 --> 00:19:23,622 ‎เกลียดจังเวลาทำดีแล้วไม่ได้ดี 333 00:19:23,705 --> 00:19:25,582 ‎คืนกำไลมิตรภาพมาเลยนะ ! 334 00:19:26,208 --> 00:19:27,834 ‎ลุยเลย ซาร์จ ! 335 00:19:28,293 --> 00:19:29,127 ‎ลุย สปิริต 336 00:19:40,138 --> 00:19:42,307 ‎- ดาฟานี ! ‎- เราไม่เชื่อแล้ว 337 00:19:49,648 --> 00:19:50,649 ‎เราชนะ ! 338 00:19:52,150 --> 00:19:54,194 ‎เยี่ยมเลย กลุ่มมิราเดโร่ 339 00:19:56,988 --> 00:19:59,074 ‎ที อี เอ เอ็ม 340 00:19:59,616 --> 00:20:02,452 ‎ย่อมาจาก มิตรภาพ การค้นพบ 341 00:20:02,535 --> 00:20:04,621 ‎ผจญภัย และความรอบรู้ 342 00:20:05,038 --> 00:20:08,124 ‎ขณะที่พวกเธอทุกคน ‎พยายามแสดงทักษะเหล่านี้ 343 00:20:08,208 --> 00:20:13,255 ‎ในแต่ละปี กลุ่มที่แสดงทักษะเหล่านี้ ‎ได้ดีสุด จะได้เป็นกลุ่มดาวเด่น 344 00:20:13,755 --> 00:20:18,510 ‎เป็นเกียรติมากที่ฉันจะได้ ‎มอบเข็มดาวเด่นให้กลุ่มหน้าใหม่ 345 00:20:18,593 --> 00:20:19,970 ‎กลุ่มมิราเดโร่ ! 346 00:20:27,894 --> 00:20:29,938 ‎บอกแล้วว่ากลุ่มนี้ต้องชนะ 347 00:20:41,491 --> 00:20:44,327 ‎ไม่อยากเชื่อว่า ‎เราจะเสียตำแหน่งนี้ไป 348 00:20:44,411 --> 00:20:46,079 ‎เราทำให้กลุ่มผิดหวัง 349 00:20:46,454 --> 00:20:47,539 ‎เมืองของเรา 350 00:20:47,956 --> 00:20:49,207 ‎แม่ของพวกเรา 351 00:20:49,541 --> 00:20:50,542 ‎ผิดหวังกันหมด 352 00:20:54,504 --> 00:20:58,008 ‎ถ้าฉันไม่ไปป่วนกลุ่มพาลส์ 353 00:20:58,383 --> 00:21:02,095 ‎พวกนั้นคงไม่ต้องโดนโคลนถล่ม ‎จนมาถึงเส้นชัย 354 00:21:04,097 --> 00:21:08,935 ‎ฉันขอกล่าวปิดงานฉลองหน้าร้อน ‎กลางแจ้งของคลับม้าแห่งชายแดน 355 00:21:12,105 --> 00:21:14,316 ‎เจอกันปีหน้านะ อย่าลืมว่า... 356 00:21:14,399 --> 00:21:17,110 ‎หนึ่งเดียวเป็นทีม ทีมเป็นหนึ่ง 357 00:21:26,328 --> 00:21:30,373 ‎ครั้งแรกของพวกเราก็ไม่แย่นะ 358 00:21:32,667 --> 00:21:36,379 ‎สนุกกว่าที่คิดอีก ‎ปีหน้าต้องมาอีกนะ 359 00:21:36,629 --> 00:21:38,673 ‎รอไม่ไหวแล้ว ใช่ไหม อบิเกล 360 00:21:39,674 --> 00:21:42,469 ‎ดาฟานี เธอเก็บกำไลมิตรภาพไว้ก็ได้นะ 361 00:21:43,720 --> 00:21:46,723 ‎- อะไรนะ ‎- ถือเป็นคำขอบคุณจากฉันนะ 362 00:21:47,015 --> 00:21:50,477 ‎หรือเธอจะพูดสำเนียงของเธอก็ได้ ‎แบบนี้... 363 00:21:51,311 --> 00:21:53,605 ‎โดนโคลนถล่มจนสมองกระเทือนเหรอ 364 00:21:53,813 --> 00:21:56,733 ‎เธอตั้งใจตกม้าตรงเส้นชัย ‎เราเลยชนะ 365 00:21:56,983 --> 00:21:58,735 ‎เธอเอนตัวไปข้างหลังไง 366 00:21:59,027 --> 00:22:01,696 ‎ตอนใกล้เส้นชัย ‎ใครๆ ก็เอนไปข้างหน้า 367 00:22:02,113 --> 00:22:03,490 ‎ประสาทกลับเหรอ 368 00:22:03,698 --> 00:22:06,242 ‎ฉันจะช่วยกลุ่มพาลส์ทำไม 369 00:22:06,618 --> 00:22:09,412 ‎ช่างเถอะ อบิเกล ‎บางคนก็นิสัยเสียน่ะ 370 00:22:10,246 --> 00:22:11,289 ‎ไม่รู้สิ 371 00:22:11,748 --> 00:22:13,666 ‎บางคนอาจนิสัยดี 372 00:22:13,917 --> 00:22:15,794 ‎แต่สิ่งแวดล้อมพาไปน่ะ 373 00:22:16,169 --> 00:22:17,545 ‎แค่ต้องใส่ใจก็พอ 374 00:22:17,754 --> 00:22:19,881 ‎ไม่งั้นก็ทุบหัวเรียกสติ 375 00:22:20,965 --> 00:22:24,094 ‎บางครั้งก็ต้องทุบจริง ‎แต่ไม่ได้จะให้ทำน่า 376 00:22:26,096 --> 00:22:29,724 ‎กลุ่มพวกเรามาจากมิราเดโร่ ‎ลัคกี้ อบิเกล และพรู 377 00:22:29,808 --> 00:22:33,186 ‎เราชอบควบม้าท่องไป ‎กิจกรรมในร่มก็ชอบ 378 00:22:33,269 --> 00:22:36,731 ‎บางทีเราก็เห็นต่าง ‎ซึ่งมันก็ต้องมีบ้าง 379 00:22:36,815 --> 00:22:38,525 ‎ฉันกล้า ฉันเฮฮา 380 00:22:38,608 --> 00:22:40,360 ‎ฉันเก่งและมีระเบียบ