1
00:00:06,299 --> 00:00:08,134
[horses whinnying]
2
00:00:12,680 --> 00:00:13,890
[horse nickers]
3
00:00:17,226 --> 00:00:19,228
♪ I'm gonna ride ♪
4
00:00:19,312 --> 00:00:21,272
♪ I'm riding free ♪
5
00:00:21,355 --> 00:00:23,399
♪ So come along, let's go along ♪
6
00:00:23,483 --> 00:00:25,443
♪ Come on a journey with me ♪
7
00:00:25,526 --> 00:00:27,487
♪ I'm gonna ride ♪
8
00:00:27,570 --> 00:00:29,614
♪ I'm riding free ♪
9
00:00:29,697 --> 00:00:31,741
♪ As long as I am here with you ♪
10
00:00:31,824 --> 00:00:33,993
♪ I feel the spirit within me ♪
11
00:00:34,077 --> 00:00:35,411
♪ Yeah ♪
12
00:00:36,079 --> 00:00:37,497
♪ Yeah ♪
13
00:00:38,122 --> 00:00:39,582
♪ Yeah ♪
14
00:00:48,841 --> 00:00:52,053
I think we must have researched
every riding academy in the country.
15
00:00:52,136 --> 00:00:55,640
[sighs] I wish we could go to all of them.
Think of the friends we would make!
16
00:00:55,723 --> 00:00:58,434
It was worth doing all the research
to find Palomino Bluffs.
17
00:00:58,518 --> 00:01:00,937
Everyone knows Tides Run
is a great finishing school,
18
00:01:01,020 --> 00:01:02,522
but this is a riding academy.
19
00:01:02,605 --> 00:01:06,526
The best part is Spirit won't have
to be shod or wear a saddle.
20
00:01:06,609 --> 00:01:08,444
The school is perfect for us!
21
00:01:09,737 --> 00:01:10,905
That sounds nice.
22
00:01:11,155 --> 00:01:13,032
So, where are you sending these?
23
00:01:13,116 --> 00:01:15,451
Palomino Bluffs Riding Academy.
24
00:01:15,535 --> 00:01:17,370
Even the name is perfect for us.
25
00:01:17,537 --> 00:01:19,831
Pal-o-min-o?
26
00:01:20,206 --> 00:01:21,791
We're the PALs!
27
00:01:25,294 --> 00:01:28,131
All right, applications sent
via Mustang Mail.
28
00:01:28,214 --> 00:01:29,924
Now all we have to do is wait.
29
00:01:33,970 --> 00:01:35,638
It's probably gonna take a while.
30
00:01:37,348 --> 00:01:38,766
[Spirit neighs]
31
00:01:40,476 --> 00:01:43,396
Well, we waited this long.
What's a few more days?
32
00:01:43,646 --> 00:01:45,231
Yoo-hoo! PALMs!
33
00:01:45,439 --> 00:01:46,941
Wherever are you going?
34
00:01:47,024 --> 00:01:49,277
Hey, Maricela.
We're heading to Windward Falls.
35
00:01:49,360 --> 00:01:51,779
Oh, I would love to go
for a swim with you,
36
00:01:52,071 --> 00:01:53,531
but, alas, I cannot.
37
00:01:53,614 --> 00:01:54,949
We didn't invite you.
38
00:01:55,032 --> 00:01:57,493
I have a very important
announcement to make.
39
00:01:57,577 --> 00:01:58,619
[clears throat]
40
00:01:58,703 --> 00:02:02,081
I... am getting... a poodle! [squeals]
41
00:02:02,165 --> 00:02:05,918
Ooh! Or should I say "ooh-dle"? [laughs]
42
00:02:06,002 --> 00:02:08,588
[feigns laughter]
I have so much shopping to do.
43
00:02:08,754 --> 00:02:11,340
The dog château I'm having built
won't decorate itself.
44
00:02:11,424 --> 00:02:13,885
I'm off to find a silk bed,
sterling brushes,
45
00:02:13,968 --> 00:02:16,220
and imported treats for Poods.
46
00:02:17,305 --> 00:02:18,806
Well, we'd better get going.
47
00:02:18,890 --> 00:02:20,641
Good luck with Poods.
48
00:02:20,725 --> 00:02:22,185
Ta! [humming tune]
49
00:02:22,977 --> 00:02:24,604
-[laughter]
-[Pru] Wahoo!
50
00:02:27,481 --> 00:02:29,233
-[whinny in distance]
-[Lucky gasps]
51
00:02:29,317 --> 00:02:30,359
What was that?
52
00:02:30,776 --> 00:02:32,486
[Boomerang neighs]
53
00:02:32,570 --> 00:02:34,322
[horse in distance neighs]
54
00:02:34,655 --> 00:02:38,618
I've never seen anything like it.
[gasps] Maybe it's a leprechaun.
55
00:02:39,994 --> 00:02:42,121
Oh, I hope, I hope, I hope!
56
00:02:43,956 --> 00:02:44,957
[nickers]
57
00:02:45,041 --> 00:02:46,709
[Boomerang neighs]
58
00:02:47,376 --> 00:02:48,461
[Pru] Hoofprints.
59
00:02:49,212 --> 00:02:51,464
Whoever they belong to,
they're moving fast.
60
00:02:51,547 --> 00:02:53,382
-Let's follow it.
-[Spirit nickers]
61
00:02:55,217 --> 00:02:58,012
[Lucky] She's got to be around here
somewhere. Here, horsey!
62
00:02:59,388 --> 00:03:02,808
The hoofprints, they just... end.
63
00:03:02,892 --> 00:03:04,644
-[whinnying]
-[Lucky gasps]
64
00:03:08,981 --> 00:03:12,568
Wow! I've never seen a horse
with a golden color like that before.
65
00:03:12,652 --> 00:03:14,070
She's beautiful.
66
00:03:14,362 --> 00:03:17,323
She's the unicorn from my dreams!
67
00:03:17,406 --> 00:03:18,616
According to legend,
68
00:03:18,699 --> 00:03:21,077
there are three traits
for classifying unicorns.
69
00:03:21,160 --> 00:03:24,080
One: they're typically white,
pink, purple, or gold.
70
00:03:24,330 --> 00:03:25,831
Two: they can disappear.
71
00:03:26,040 --> 00:03:29,001
Three: they can shoot rainbows
out of their mouths.
72
00:03:29,085 --> 00:03:31,045
So, where's her horn?
73
00:03:31,128 --> 00:03:32,838
See that diamond on her forehead?
74
00:03:33,005 --> 00:03:35,341
That's where it appears,
but only in the moonlight.
75
00:03:35,424 --> 00:03:40,096
Maybe we should get a closer look
at this uh... unicorn. [gasps]
76
00:03:40,429 --> 00:03:42,306
-Where did she go?
-She must have run off.
77
00:03:42,390 --> 00:03:43,891
Or disappeared!
78
00:03:43,975 --> 00:03:45,518
Unicorn trait number two.
79
00:03:46,269 --> 00:03:48,896
-You don't think maybe she really is a--
-No.
80
00:03:50,439 --> 00:03:52,566
Maybe she left on a rainbow.
81
00:03:53,276 --> 00:03:54,652
[Spirit neighs]
82
00:03:59,949 --> 00:04:01,534
[whinnying in distance]
83
00:04:01,909 --> 00:04:02,994
What is it, boy?
84
00:04:03,077 --> 00:04:04,370
[neighs]
85
00:04:04,662 --> 00:04:06,038
[whinnying in distance]
86
00:04:06,122 --> 00:04:07,206
Come on, PALs!
87
00:04:09,458 --> 00:04:11,210
[golden horse grunting]
88
00:04:11,294 --> 00:04:12,920
[Pru] It's the golden horse again!
89
00:04:13,671 --> 00:04:14,797
She needs our help!
90
00:04:16,132 --> 00:04:18,551
Here, mystery horse. We won't hurt you.
91
00:04:18,634 --> 00:04:20,177
[whinnies]
92
00:04:20,845 --> 00:04:23,097
Easy, girl. We're trying to help.
93
00:04:23,347 --> 00:04:24,348
[neighs]
94
00:04:24,598 --> 00:04:26,017
[neighs]
95
00:04:27,351 --> 00:04:28,436
[Lucky] Back up.
96
00:04:28,519 --> 00:04:30,062
We're making her nervous.
97
00:04:30,146 --> 00:04:31,605
[whinnies]
98
00:04:32,315 --> 00:04:33,733
[Spirit nickers]
99
00:04:42,575 --> 00:04:44,535
-[golden horse whinnies]
-Wait! Come back!
100
00:04:47,663 --> 00:04:50,499
Yodel-ee, yodel-ee, yodel-ee-hee-hoo!
101
00:04:52,209 --> 00:04:55,004
It's the language of the unicorn.
I'm not quite fluent yet.
102
00:04:55,254 --> 00:04:57,131
Keep practicing. You'll get there.
103
00:04:57,506 --> 00:04:59,050
[neighs]
104
00:05:10,144 --> 00:05:11,854
-[nickers]
-[sighs] I know, Spirit.
105
00:05:11,937 --> 00:05:13,814
I'm worried about the mystery horse, too.
106
00:05:13,898 --> 00:05:16,400
I wish we'd gotten a closer look
at those cuts on her.
107
00:05:16,484 --> 00:05:18,569
-I hope they don't get infected.
-[bell dings]
108
00:05:18,652 --> 00:05:20,863
Fancy seeing you here, PALMs!
109
00:05:20,946 --> 00:05:22,740
Near the barn? Where we always are?
110
00:05:22,823 --> 00:05:26,535
Since you're here, let me show you
all the goodies I bought for Poods.
111
00:05:26,619 --> 00:05:29,622
You'd never believe just how many
different dog brushes there are!
112
00:05:29,789 --> 00:05:33,709
I had to go through at least 12 catalogs
before I picked out my top three.
113
00:05:33,959 --> 00:05:37,046
I'm still a little unclear about
which brush density to go with.
114
00:05:37,380 --> 00:05:39,173
Here, let me show you. Oh, my!
115
00:05:39,256 --> 00:05:40,633
Pardon you, horse!
116
00:05:41,759 --> 00:05:45,179
Well, aren't you shimmery?
Who do we have here?
117
00:05:45,846 --> 00:05:49,016
This horse is much too elegant
to be a part of your usual brood.
118
00:05:49,100 --> 00:05:52,436
We're not sure where she came from.
She must have followed us back here.
119
00:05:52,520 --> 00:05:54,730
What do you want from me? Are you hungry?
120
00:05:54,939 --> 00:05:58,901
These macarons are for Poods,
but I suppose I could spare a few.
121
00:06:00,027 --> 00:06:02,696
Don't you have good taste? For a horse.
122
00:06:02,780 --> 00:06:05,574
These cuts don't look that deep.
They should heal just fine.
123
00:06:06,408 --> 00:06:07,493
[nickers]
124
00:06:07,576 --> 00:06:08,577
A-ha!
125
00:06:08,744 --> 00:06:09,995
She's wearing horseshoes.
126
00:06:10,079 --> 00:06:13,916
If the horse is shod, she's not wild.
She must belong to someone.
127
00:06:13,999 --> 00:06:16,877
And that someone
could be desperately searching for her.
128
00:06:17,253 --> 00:06:20,214
Tomorrow, we'll ask to see
if anyone knows about a missing horse.
129
00:06:20,297 --> 00:06:22,758
My dad knows every horse owner
in the surrounding area.
130
00:06:22,842 --> 00:06:25,970
-I'll have him ask around, too.
-And I'll keep an eye out for pixies.
131
00:06:26,178 --> 00:06:27,513
They ride unicorns.
132
00:06:27,596 --> 00:06:29,473
What on earth are you talking about?
133
00:06:29,557 --> 00:06:32,977
PALMs, it looks like we have
a mystery on our hands.
134
00:06:33,060 --> 00:06:36,605
Don't tell me,
there's a Boxcar Bonnie just like this.
135
00:06:36,689 --> 00:06:39,733
Boxcar Bonnie
and the Case of the Shattered Shell.
136
00:06:39,984 --> 00:06:42,486
But instead of a golden horse,
it was a giant tortoise.
137
00:06:43,320 --> 00:06:45,531
It was a rainy day...
138
00:06:49,743 --> 00:06:51,662
Let's split up
so we can cover more ground.
139
00:07:05,301 --> 00:07:08,137
[Abigail] So far, we've learned
Aunt Cora's baking a peach pie,
140
00:07:08,220 --> 00:07:10,389
and Mrs. Wellesley fancies the color gold.
141
00:07:10,472 --> 00:07:12,183
We'll crack this case in no time!
142
00:07:12,850 --> 00:07:14,727
[golden horse whinnies]
143
00:07:14,810 --> 00:07:15,811
[Pru] Hey!
144
00:07:15,895 --> 00:07:19,106
I've seen moves like that at my
competitions. This is a show horse!
145
00:07:19,190 --> 00:07:21,859
Miz McDonnell buys show horses.
146
00:07:21,942 --> 00:07:23,360
Maybe she knows the owner!
147
00:07:23,569 --> 00:07:24,987
Let's go to Silverlode.
148
00:07:25,237 --> 00:07:27,490
[Abigail] You sure about Silverlode?
She is gold.
149
00:07:27,573 --> 00:07:30,910
I can't tell you how appreciative I am,
Mr. Granger.
150
00:07:31,243 --> 00:07:33,454
If you hadn't asked around
the neighboring towns,
151
00:07:33,537 --> 00:07:35,456
I never would have found
my favorite horse.
152
00:07:35,539 --> 00:07:38,000
Not a problem.
I've lost a few horses a time or two.
153
00:07:38,250 --> 00:07:40,127
So I know the feeling, Mr. Carlisle.
154
00:07:40,211 --> 00:07:41,337
Good news, girls.
155
00:07:41,420 --> 00:07:42,630
This is Mr. Carlisle.
156
00:07:42,713 --> 00:07:43,964
He owns the golden horse.
157
00:07:44,048 --> 00:07:45,216
-Hello.
-Hi.
158
00:07:45,299 --> 00:07:48,719
Uh... What a relief.
I'll get your horse, Mr. Carlisle.
159
00:07:48,928 --> 00:07:51,388
I bet she can't wait
to be reunited with you.
160
00:07:51,472 --> 00:07:53,057
I'm grateful to get her back.
161
00:07:53,140 --> 00:07:54,391
Thanks, little lady.
162
00:07:55,851 --> 00:07:58,103
-Ready to go home, mystery horse?
-[nickers]
163
00:07:58,187 --> 00:07:59,688
That's it. Come on, girl.
164
00:07:59,772 --> 00:08:02,525
-Can I do anything for you, Mr. Granger?
-[whinnies]
165
00:08:02,608 --> 00:08:03,984
Whoa! [gasps]
166
00:08:04,443 --> 00:08:06,195
Oh, no! Come back!
167
00:08:07,154 --> 00:08:10,699
I'm so sorry! She ran off.
We'll help you look for her.
168
00:08:10,783 --> 00:08:12,201
Oh, that's quite all right.
169
00:08:12,409 --> 00:08:16,038
Not the first time that little rascal's
slipped through my fingers. No, no.
170
00:08:16,330 --> 00:08:18,290
I'll find her, don't you worry.
171
00:08:18,457 --> 00:08:21,085
We'll keep an eye out for her
just the same, Mr. Carlisle.
172
00:08:23,420 --> 00:08:26,674
Why wouldn't he want our help?
We know the frontier better than anybody.
173
00:08:26,757 --> 00:08:28,467
I've got a bad feeling about this.
174
00:08:28,634 --> 00:08:31,637
When the mystery horse saw Mr. Carlisle,
she ran away from him.
175
00:08:31,720 --> 00:08:33,305
She ran away from us, too.
176
00:08:33,389 --> 00:08:35,140
Because we're strangers to her.
177
00:08:35,224 --> 00:08:36,725
He's supposed to be her owner.
178
00:08:36,934 --> 00:08:38,727
It was almost like she was scared.
179
00:08:39,270 --> 00:08:41,438
My gut tells me he's not her real owner.
180
00:08:42,439 --> 00:08:45,067
And Boxcar Bonnie says
to always go with your gut.
181
00:08:45,150 --> 00:08:46,151
Oh, no.
182
00:08:46,235 --> 00:08:49,071
We have to find the unicorn
before Mr. Carlisle does!
183
00:08:49,154 --> 00:08:51,657
-[Spirit neighs]
-You know where she is, boy?
184
00:08:51,740 --> 00:08:53,492
-[nickers]
-Lead the way!
185
00:08:53,867 --> 00:08:55,452
-[whinnies]
-Hyah!
186
00:09:02,960 --> 00:09:04,044
[Lucky] There she is!
187
00:09:07,172 --> 00:09:08,841
-Hey, golden girl.
-[nickers]
188
00:09:08,924 --> 00:09:10,342
[Maricela] Yoo-hoo, PALMs!
189
00:09:10,551 --> 00:09:14,680
Feast your eyes on my new silk-lined
and perfumed basket for Poods!
190
00:09:14,888 --> 00:09:17,808
You know how dogs have
that upsetting dog smell?
191
00:09:17,975 --> 00:09:19,560
Well, mine will not.
192
00:09:19,935 --> 00:09:21,478
Oh, hello again.
193
00:09:21,687 --> 00:09:23,522
You like my perfume, do you?
194
00:09:23,897 --> 00:09:26,859
Turo, do you think you could keep an eye
on this mystery horse
195
00:09:26,942 --> 00:09:28,235
while we look for her owner?
196
00:09:28,319 --> 00:09:31,322
We can't keep her in the barn
because we have to keep her hidden.
197
00:09:31,405 --> 00:09:33,907
No problem, Lucky.
Why do we have to keep her hidden?
198
00:09:33,991 --> 00:09:37,202
No, don't tell me. The less I know about
what you're up to, the better.
199
00:09:37,286 --> 00:09:38,287
We'll watch her.
200
00:09:38,370 --> 00:09:40,581
Though this will cut into
my poodle prep time.
201
00:09:40,789 --> 00:09:43,667
How exactly do you expect us
to hide a horse?
202
00:09:44,126 --> 00:09:45,878
[whinnying]
203
00:09:46,211 --> 00:09:47,212
[Turo] This works.
204
00:09:47,296 --> 00:09:51,258
I say we stick to our plan and head
to Silverlode to talk to Miz McDonnell.
205
00:09:51,342 --> 00:09:52,551
[gasps] Lucky, look!
206
00:09:55,721 --> 00:09:57,014
Let's get out of here.
207
00:10:02,853 --> 00:10:06,023
[Miz] I'm sorry, girls. I don't know
anyone who owns a golden horse.
208
00:10:06,273 --> 00:10:08,192
Though she sounds quite extraordinary.
209
00:10:08,275 --> 00:10:10,152
We think she might be a show horse.
210
00:10:10,235 --> 00:10:11,654
Well, if she is a show horse,
211
00:10:11,737 --> 00:10:14,156
you could try looking her up
in each town's registry.
212
00:10:14,239 --> 00:10:15,699
Any towns you'd recommend?
213
00:10:15,783 --> 00:10:18,827
I would try Sawtooth City,
Sterling Canyon,
214
00:10:18,911 --> 00:10:21,580
Diamond Gulch, Shady Pines,
215
00:10:21,664 --> 00:10:24,416
Rancho River, maybe Felipe Valley.
216
00:10:24,625 --> 00:10:27,169
I've bought high-quality show horses
in those areas.
217
00:10:27,252 --> 00:10:28,462
Thanks, Miz McDonnell.
218
00:10:29,046 --> 00:10:32,424
I wonder if we should stop mentioning
that the mystery horse is golden.
219
00:10:32,508 --> 00:10:34,885
We don't want to attract more of
the wrong attention.
220
00:10:34,968 --> 00:10:37,388
And we shouldn't mention
that she's a unicorn, either.
221
00:10:37,471 --> 00:10:40,224
A lot of leprechauns out there
looking to make some coin.
222
00:10:40,307 --> 00:10:43,519
We'll be extra careful when we go to
the towns Miz McDonnell suggested.
223
00:10:43,602 --> 00:10:45,479
We're going to all those towns?
224
00:10:45,562 --> 00:10:47,690
Shady Pines is a five-hour ride.
225
00:10:47,773 --> 00:10:49,358
Felipe Valley is even further.
226
00:10:50,150 --> 00:10:52,277
Pru, if you lost Chica Linda,
227
00:10:52,528 --> 00:10:55,114
you would do whatever it takes
to find her, right?
228
00:10:55,197 --> 00:10:58,450
And Abigail, you would do anything
to find Boomerang, right?
229
00:10:59,493 --> 00:11:01,328
-Definitely.
-Of course.
230
00:11:01,412 --> 00:11:05,457
Then we do whatever it takes to protect
the mystery horse from Carlisle.
231
00:11:12,506 --> 00:11:13,424
Yes?
232
00:11:13,507 --> 00:11:14,675
Excuse me, madam.
233
00:11:14,758 --> 00:11:18,554
I saw three young ladies
leave your place not too long ago.
234
00:11:18,762 --> 00:11:21,140
I was wondering
what business you had with them?
235
00:11:21,223 --> 00:11:23,642
None of your business,
that's what business.
236
00:11:23,934 --> 00:11:25,769
Did you think I wouldn't remember you?
237
00:11:25,853 --> 00:11:27,604
You visited my place a few years back
238
00:11:27,688 --> 00:11:30,399
and tried to buy a wagon
I wasn't looking to sell.
239
00:11:30,482 --> 00:11:34,236
Then, lo and behold, two nights later
my prized Arabian goes missing.
240
00:11:34,570 --> 00:11:37,072
Do you know anything about that,
Mr. Guthrie?
241
00:11:37,239 --> 00:11:39,783
Or whatever name
you're going by these days.
242
00:11:40,159 --> 00:11:42,536
I have no idea what happened
to your Arabian, ma'am.
243
00:11:42,870 --> 00:11:44,246
But thank you for your time.
244
00:11:44,329 --> 00:11:45,330
Best of luck.
245
00:11:45,998 --> 00:11:48,000
[whistling tune]
246
00:12:00,637 --> 00:12:02,264
Are you sure this is necessary?
247
00:12:02,347 --> 00:12:04,850
I say this with all the love
in my heart, Lucky,
248
00:12:05,100 --> 00:12:08,020
but you're being a smidge paranoid.
249
00:12:08,562 --> 00:12:11,023
Boxcar Bonnie's friend said
she was being paranoid
250
00:12:11,106 --> 00:12:13,233
in Boxcar Bonnie
and the Rambling Wrangler,
251
00:12:13,317 --> 00:12:15,944
and they were being followed
by the wrangler!
252
00:12:16,028 --> 00:12:17,529
[whinnying in distance]
253
00:12:21,450 --> 00:12:22,743
[Maricela] Password, please.
254
00:12:25,329 --> 00:12:26,163
[sighs]
255
00:12:27,039 --> 00:12:28,373
[mutters] Princess Poods.
256
00:12:28,582 --> 00:12:31,585
[Maricela] I'm sorry?
Could you repeat the password?
257
00:12:31,835 --> 00:12:32,836
[Pru groans]
258
00:12:33,921 --> 00:12:34,922
I can't!
259
00:12:35,547 --> 00:12:37,174
Princess Poods!
260
00:12:37,257 --> 00:12:38,425
Welcome, PALMs!
261
00:12:38,509 --> 00:12:41,720
-I had Turo give Mystery a bath.
-[neighs]
262
00:12:41,929 --> 00:12:43,847
Oh! And for the finishing touch...
263
00:12:44,306 --> 00:12:45,349
[Maricela hums]
264
00:12:46,225 --> 00:12:47,726
[whinnies]
265
00:12:48,310 --> 00:12:49,728
I also polished her horseshoes.
266
00:12:50,020 --> 00:12:52,689
Once you chip the dirt off,
you can see the swirly designs.
267
00:12:52,773 --> 00:12:55,234
[Lucky] There's an insignia
with the number 33.
268
00:12:55,317 --> 00:12:56,944
[gasps] That might be a clue!
269
00:12:57,444 --> 00:12:59,112
What requires a number?
270
00:12:59,488 --> 00:13:01,990
An address? Or--
271
00:13:02,074 --> 00:13:03,075
A stall number?
272
00:13:03,158 --> 00:13:05,369
I don't know, but three is a lucky number.
273
00:13:05,452 --> 00:13:07,579
And there are three traits for a unicorn.
274
00:13:07,663 --> 00:13:11,416
Excusez-moi.
I've seen that design before. Hold on.
275
00:13:11,625 --> 00:13:14,086
Um... Monday, Tuesday, Wednesday,
276
00:13:14,169 --> 00:13:16,171
Thursday, Friday,
Saturday, Saturday night...
277
00:13:16,255 --> 00:13:18,006
Ah! Got it. Sunday.
278
00:13:18,382 --> 00:13:19,383
Here.
279
00:13:19,466 --> 00:13:22,302
[Lucky gasps] It matches the one
on Mystery's horseshoe!
280
00:13:22,386 --> 00:13:24,555
Maricela, where did you get this perfume?
281
00:13:26,181 --> 00:13:31,186
Hm. Now, I-I know
it came from a gift basket. [chuckles]
282
00:13:31,270 --> 00:13:33,146
Father receives a lot of gifts.
283
00:13:33,230 --> 00:13:35,941
It could be from
the Mayor of Emerald Springs,
284
00:13:36,024 --> 00:13:37,859
or Diamond Gulch, or--
285
00:13:37,943 --> 00:13:39,528
-That's it!
-[Pru] What's it?
286
00:13:39,945 --> 00:13:40,946
Wait! Lucky!
287
00:13:41,446 --> 00:13:44,199
Diamond Gulch was one of the towns
Miz McDonnell mentioned.
288
00:13:44,283 --> 00:13:45,784
That's a solid lead.
289
00:13:45,867 --> 00:13:48,328
-Let's Boxcar bolt out of here!
-[Spirit whinnies]
290
00:13:50,747 --> 00:13:52,165
But thank you for your time.
291
00:13:55,460 --> 00:13:57,879
Thank you for a lovely party.
292
00:13:58,005 --> 00:14:00,924
[sighs] I will miss Diamond Gulch dearly.
293
00:14:01,008 --> 00:14:03,635
Even Old Man Edwards
and his crowing rooster?
294
00:14:03,719 --> 00:14:07,472
Well, I'll miss ninety-nine percent
of Diamond Gulch dearly.
295
00:14:07,556 --> 00:14:08,557
[laughs]
296
00:14:08,640 --> 00:14:10,726
You are a card, Ms. Eliza!
297
00:14:10,809 --> 00:14:13,103
Well, I must be on my way.
298
00:14:13,395 --> 00:14:16,857
I have much to do before I depart
for the continent tomorrow.
299
00:14:16,940 --> 00:14:20,027
I can't wait until I'm fancy enough
to depart for another continent.
300
00:14:24,072 --> 00:14:27,075
Good afternoon. We're looking for
the Mayor of Diamond Gulch.
301
00:14:27,159 --> 00:14:28,827
I am the Mayor of Diamond Gulch.
302
00:14:28,911 --> 00:14:32,372
Mrs. Mayor, we found a horse
and thought it might be yours.
303
00:14:32,623 --> 00:14:35,250
[laughs] I don't own a horse.
304
00:14:35,334 --> 00:14:38,086
-Do you by chance own a unicorn?
-Excuse me?
305
00:14:38,170 --> 00:14:40,756
Did you send a gift basket
to the Mayor of Miradero?
306
00:14:40,839 --> 00:14:42,215
Oh, possibly.
307
00:14:42,424 --> 00:14:44,176
I send a lot of gift baskets.
308
00:14:44,259 --> 00:14:47,304
Gives the administrative relationship
that personal touch.
309
00:14:47,387 --> 00:14:50,599
Where did you get this bottle of perfume?
It was in the gift basket.
310
00:14:50,682 --> 00:14:53,894
Oh. Why, that's from
Eaton's department store.
311
00:14:53,977 --> 00:14:55,854
It's one of my favorite scents.
312
00:14:55,938 --> 00:14:57,022
Thanks, Mrs. Mayor.
313
00:14:57,731 --> 00:14:59,232
If Eaton's sells horse supplies,
314
00:14:59,316 --> 00:15:01,234
we can find out
who bought Mystery's shoes.
315
00:15:01,318 --> 00:15:03,654
It beats riding five hours to Shady Pines.
316
00:15:03,737 --> 00:15:04,738
Let's go!
317
00:15:06,990 --> 00:15:08,992
[Maricela humming tune]
318
00:15:11,286 --> 00:15:13,705
-[whinnies]
-[giggles]
319
00:15:13,789 --> 00:15:18,001
I had Cook make you some organic
pet perfume with herbs and flowers.
320
00:15:18,752 --> 00:15:20,837
Do you prefer lilac, roses,
321
00:15:20,921 --> 00:15:23,882
or something more woodsy, like lavender?
322
00:15:24,466 --> 00:15:26,009
[sniffing]
323
00:15:26,093 --> 00:15:27,594
[whinnies]
324
00:15:27,678 --> 00:15:28,679
Lavender!
325
00:15:28,845 --> 00:15:31,306
Well, aren't we feeling spicy!
326
00:15:31,640 --> 00:15:32,724
[whinnies]
327
00:15:32,808 --> 00:15:34,309
[Maricela humming tune]
328
00:15:35,852 --> 00:15:37,646
[whinnies]
329
00:15:38,063 --> 00:15:39,815
-[nickers]
-Oh!
330
00:15:39,898 --> 00:15:41,900
It's a pleasure to meet you, too.
331
00:15:42,818 --> 00:15:44,111
Here's a macaron.
332
00:15:45,570 --> 00:15:46,697
[nickers]
333
00:15:47,364 --> 00:15:51,159
I wish all horses had your class
and panache. [sighs]
334
00:15:51,910 --> 00:15:54,538
-[Maricela humming tune]
-[Mystery whinnies]
335
00:15:56,790 --> 00:15:58,458
[Lucky] Well, that was a dead end.
336
00:15:58,542 --> 00:16:02,337
Did you see the look on the clerk's face
when we asked if Eaton's sells horseshoes?
337
00:16:02,421 --> 00:16:05,007
[as clerk]
"This store sells women's apparel,
338
00:16:05,090 --> 00:16:06,758
not horse apparel."
339
00:16:06,842 --> 00:16:09,302
Maybe we can see
if there's a blacksmith around here.
340
00:16:09,386 --> 00:16:12,222
-See if the horseshoe came from there?
-It's worth a shot.
341
00:16:12,305 --> 00:16:14,766
We're not giving up
until we find Mystery's real owner.
342
00:16:14,850 --> 00:16:16,935
-What do you mean, "the real owner"?
-Hey!
343
00:16:17,436 --> 00:16:20,313
-[Spirit whinnies]
-I am the real owner.
344
00:16:21,064 --> 00:16:22,482
That looks like it hurt.
345
00:16:22,733 --> 00:16:25,444
You need to mind your own business.
That horse belongs--
346
00:16:25,527 --> 00:16:26,945
[whinnies]
347
00:16:27,029 --> 00:16:28,030
[grunts]
348
00:16:28,321 --> 00:16:29,656
[whinnies]
349
00:16:29,740 --> 00:16:31,158
This isn't over!
350
00:16:31,867 --> 00:16:32,701
[nickers]
351
00:16:32,909 --> 00:16:35,495
Boxcar Bonnie would be so proud right now!
352
00:16:35,579 --> 00:16:38,248
-Lucky, I think you're in shock.
-No!
353
00:16:38,331 --> 00:16:42,210
When Carlisle grabbed me, I saw an imprint
of Mystery's horseshoe on his hand.
354
00:16:43,045 --> 00:16:48,091
It's not 33, it's E.E.!
We've been looking at the clue all wrong!
355
00:16:48,175 --> 00:16:49,760
What does E.E. stand for?
356
00:16:49,843 --> 00:16:51,428
Every elf!
357
00:16:51,595 --> 00:16:52,637
That's it!
358
00:16:53,346 --> 00:16:55,098
-Really?
-Seriously?
359
00:16:55,474 --> 00:16:57,184
Lucky, slow down!
360
00:16:57,267 --> 00:17:00,771
Miz McDonnell said if we had a name
we could check the town registry.
361
00:17:00,979 --> 00:17:02,939
E.E. could be the owner's initials.
362
00:17:03,231 --> 00:17:04,900
As Boxcar Bonnie would say,
363
00:17:05,067 --> 00:17:07,694
"This mystery needs some history!"
364
00:17:11,865 --> 00:17:13,200
Let's go check in with the...
365
00:17:16,703 --> 00:17:17,746
Wait a second.
366
00:17:20,165 --> 00:17:22,042
[gasps] PALs! Come here!
367
00:17:24,002 --> 00:17:25,170
Look at this portrait.
368
00:17:25,587 --> 00:17:27,339
-[Abigail] The unicorn!
-[Pru] Mystery!
369
00:17:27,422 --> 00:17:30,801
"Eliza Eaton and her golden beauty
take first prize."
370
00:17:31,468 --> 00:17:33,053
Eliza Eaton.
371
00:17:33,220 --> 00:17:35,097
Eaton's department store!
372
00:17:35,388 --> 00:17:37,766
Maybe we should go back
and talk to the sales clerk.
373
00:17:37,849 --> 00:17:39,392
Eliza...
374
00:17:39,684 --> 00:17:41,019
[gasps] That's it!
375
00:17:41,103 --> 00:17:42,104
[Pru groans]
376
00:17:43,355 --> 00:17:44,439
Lucky!
377
00:17:44,606 --> 00:17:47,400
Lucky, stop saying "that's it"
and then running off.
378
00:17:47,484 --> 00:17:51,071
Eliza is the name of the woman we saw
leaving the mayor's house.
379
00:17:51,154 --> 00:17:52,989
She's the one they threw the party for.
380
00:17:53,073 --> 00:17:55,325
She said she's leaving
for the continent tomorrow,
381
00:17:55,408 --> 00:17:58,662
which means she needs to be
on a train tonight.
382
00:17:58,745 --> 00:18:01,248
You two go to the train station,
find Mrs. Eaton.
383
00:18:01,331 --> 00:18:03,166
I'll get Mystery and meet you there.
384
00:18:03,750 --> 00:18:05,752
-[Maricela humming tune]
-[Mystery whinnies]
385
00:18:07,838 --> 00:18:08,797
-Maricela!
-[screams]
386
00:18:09,172 --> 00:18:10,465
We found Mystery's owner.
387
00:18:10,841 --> 00:18:13,510
She's Eliza Eaton
of Eaton's department stores.
388
00:18:13,760 --> 00:18:15,804
-Are you positive?
-We're pretty sure.
389
00:18:15,887 --> 00:18:18,431
Because if you're not
a hundred percent sure,
390
00:18:18,849 --> 00:18:21,810
it wouldn't be completely out of my way
to watch Mystery
391
00:18:21,893 --> 00:18:23,436
until you confirm your findings.
392
00:18:23,520 --> 00:18:24,813
We don't have time for that!
393
00:18:25,272 --> 00:18:27,858
We have to get Mystery
to the Diamond Gulch Train Station
394
00:18:27,941 --> 00:18:29,526
before Mrs. Eaton leaves.
395
00:18:29,693 --> 00:18:31,528
There's a man trying to steal Mystery!
396
00:18:31,862 --> 00:18:34,072
What? You never tell me anything!
397
00:18:34,573 --> 00:18:35,782
-[whinnies]
-Come on, girl.
398
00:18:35,866 --> 00:18:41,121
Then hurry! And make sure this Mrs. Eaton
knows Mystery prefers these macarons.
399
00:18:42,539 --> 00:18:43,665
[Mystery nickers]
400
00:18:44,416 --> 00:18:45,792
[whinnies]
401
00:18:46,960 --> 00:18:47,961
Thanks, Maricela.
402
00:18:50,422 --> 00:18:52,299
Well, go on now. I...
403
00:18:52,382 --> 00:18:54,509
I should be getting ready
for Poods, anyway.
404
00:18:55,927 --> 00:18:57,387
Come on, girl.
405
00:19:08,148 --> 00:19:11,193
-[Spirit whinnies]
-That horse is coming with me.
406
00:19:11,276 --> 00:19:14,696
-[whinnying]
-No, she isn't! Hyah, Spirit!
407
00:19:15,488 --> 00:19:16,531
Hyah!
408
00:19:18,366 --> 00:19:19,951
[Spirit whinnies]
409
00:19:22,329 --> 00:19:23,455
[Carlisle grunts]
410
00:19:23,538 --> 00:19:26,082
-Run, Mystery! Get out of here!
-[Mystery whinnies]
411
00:19:26,583 --> 00:19:28,084
Come on, boy! Let's go!
412
00:19:30,545 --> 00:19:32,589
[Carlisle] Hyah! Hyah, hyah, hyah!
413
00:19:35,258 --> 00:19:36,718
[Carlisle groans and gasps]
414
00:19:36,801 --> 00:19:37,636
Hey!
415
00:19:38,303 --> 00:19:39,638
[whinnies]
416
00:19:42,724 --> 00:19:44,809
-Out of my way!
-Hey! [grunts]
417
00:19:46,353 --> 00:19:48,647
-[Carlisle grunts]
-No!
418
00:19:48,855 --> 00:19:50,982
-[Carlisle laughs]
-[whinnying]
419
00:19:51,483 --> 00:19:53,652
No! That horse isn't yours!
420
00:19:53,735 --> 00:19:54,986
-Prove it.
-[gasps]
421
00:19:55,445 --> 00:19:57,239
[laughs]
422
00:19:57,322 --> 00:19:59,699
-[Miz] Stop right there, Guthrie.
-[groans]
423
00:20:00,158 --> 00:20:01,368
Carlisle.
424
00:20:01,660 --> 00:20:05,872
We've had a bounty out on you
for a while now, Samuel Hayes.
425
00:20:05,956 --> 00:20:09,751
[deputy] A lot of suspicious activity
against you: Poaching, trespassing,
426
00:20:09,834 --> 00:20:11,920
stealing and selling show horses.
427
00:20:12,337 --> 00:20:13,838
-Yeah! Lucky!
-Wahoo!
428
00:20:16,007 --> 00:20:18,260
[Mrs. Eaton] Well,
I'm moving to live with my son.
429
00:20:18,343 --> 00:20:20,887
I'm not able to care
for my horses anymore,
430
00:20:20,971 --> 00:20:22,764
so I had to find them new homes.
431
00:20:23,181 --> 00:20:25,100
But this golden beauty,
432
00:20:25,183 --> 00:20:28,186
she got away
before I was able to line up a buyer.
433
00:20:28,436 --> 00:20:32,440
-I looked all over for her.
-I had a feeling you were looking for her.
434
00:20:32,524 --> 00:20:34,234
I'm so glad she found us,
435
00:20:34,359 --> 00:20:35,735
and that we found you.
436
00:20:35,819 --> 00:20:37,237
Me too, dear.
437
00:20:37,404 --> 00:20:40,991
Thank you for going out of your way
to make sure she was safe.
438
00:20:41,199 --> 00:20:42,325
[Mystery nickers]
439
00:20:44,035 --> 00:20:46,663
We know what it's like
when a horse you love goes missing.
440
00:20:46,746 --> 00:20:47,998
[Spirit neighs]
441
00:20:48,081 --> 00:20:50,667
What will you do
with your show horse now, Mrs. Eaton?
442
00:20:50,750 --> 00:20:53,795
Well, I suppose
I'll need to find her a new home.
443
00:20:54,087 --> 00:20:55,505
But it won't be easy.
444
00:20:55,672 --> 00:20:57,299
She's very particular.
445
00:20:57,382 --> 00:20:59,592
-[bell ringing]
-[Maricela panting]
446
00:21:01,511 --> 00:21:04,180
Maricela? What are you doing here?
447
00:21:04,556 --> 00:21:05,598
[Maricela] Mystery.
448
00:21:05,849 --> 00:21:08,977
She took care of your horse today
while we were out searching for...
449
00:21:09,060 --> 00:21:10,061
well, you.
450
00:21:10,145 --> 00:21:11,730
You forgot your favorite barrette.
451
00:21:11,938 --> 00:21:14,357
I couldn't bear the thought
of you leaving without it.
452
00:21:14,524 --> 00:21:15,608
Turn around, Mystery.
453
00:21:16,026 --> 00:21:17,527
Show off your pretty accessory.
454
00:21:17,610 --> 00:21:19,070
[whinnies]
455
00:21:20,196 --> 00:21:22,699
Oh, you're so very welcome, Mystery.
456
00:21:23,908 --> 00:21:26,453
You've only just met my horse today?
457
00:21:26,536 --> 00:21:27,746
She's quite a delight.
458
00:21:27,829 --> 00:21:29,456
Not like other horses.
459
00:21:29,664 --> 00:21:31,458
She does smell much nicer.
460
00:21:31,875 --> 00:21:33,752
It's the organic pet perfume.
461
00:21:33,835 --> 00:21:35,295
That's her favorite.
462
00:21:35,503 --> 00:21:36,963
In all my years,
463
00:21:37,130 --> 00:21:40,925
I have never seen her respond
that quickly to anyone before.
464
00:21:41,343 --> 00:21:42,886
She's very noble.
465
00:21:43,053 --> 00:21:44,888
She doesn't take to just anyone.
466
00:21:44,971 --> 00:21:46,431
[whinnies]
467
00:21:47,098 --> 00:21:50,977
I think we may have found her
the perfect noble home.
468
00:21:52,729 --> 00:21:53,938
I like her.
469
00:21:55,607 --> 00:21:56,983
[bell ringing]
470
00:21:59,736 --> 00:22:02,655
Maricela, do you think Mystery
will get along with Poods?
471
00:22:02,739 --> 00:22:07,369
Well, I suppose Mother and Father
won't let me have both a dog and a horse.
472
00:22:07,869 --> 00:22:10,830
Luckily, I went with cathedral ceilings
for the dog um...
473
00:22:11,247 --> 00:22:14,167
horse château,
so the height won't be an issue.
474
00:22:14,667 --> 00:22:17,087
But other adjustments
will have to be made.
475
00:22:21,508 --> 00:22:22,509
[Abigail gasps]
476
00:22:25,553 --> 00:22:29,307
Don't worry, Mystery Unicorn,
your secret's safe with me.
477
00:22:29,474 --> 00:22:31,851
Yodel-ee-hee-hoo!
478
00:22:32,143 --> 00:22:33,937
[neighs]
479
00:22:34,646 --> 00:22:35,980
She knows what I said.
480
00:22:36,231 --> 00:22:37,524
[laughter]
481
00:22:37,607 --> 00:22:39,109
[Maricela] Oh, stop!
482
00:22:42,403 --> 00:22:45,740
♪ You're gonna hear me above the crowd ♪
483
00:22:45,824 --> 00:22:47,826
♪ Confident and loud ♪
484
00:22:47,909 --> 00:22:50,578
♪ I'm unstoppable now ♪
485
00:22:50,662 --> 00:22:53,832
♪ You're gonna see me light up the sky ♪
486
00:22:53,915 --> 00:22:55,917
♪ Just like dynamite ♪
487
00:22:56,000 --> 00:22:58,503
♪ I'm unstoppable now ♪
488
00:22:58,586 --> 00:23:02,048
♪ I'm unstoppable ♪
489
00:23:02,132 --> 00:23:06,553
♪ I'm unstoppable ♪
490
00:23:06,636 --> 00:23:10,348
♪ I'm unstoppable ♪