1 00:00:06,299 --> 00:00:08,134 [horses whinnying] 2 00:00:12,680 --> 00:00:13,890 [horse nickers] 3 00:00:17,226 --> 00:00:19,228 ♪ I'm gonna ride ♪ 4 00:00:19,312 --> 00:00:21,272 ♪ I'm riding free ♪ 5 00:00:21,355 --> 00:00:23,399 ♪ So come along, let's go along ♪ 6 00:00:23,483 --> 00:00:25,443 ♪ Come on a journey with me ♪ 7 00:00:25,526 --> 00:00:27,487 ♪ I'm gonna ride ♪ 8 00:00:27,570 --> 00:00:29,614 ♪ I'm riding free ♪ 9 00:00:29,697 --> 00:00:31,741 ♪ As long as I am here with you ♪ 10 00:00:31,824 --> 00:00:33,993 ♪ I feel the spirit within me ♪ 11 00:00:34,077 --> 00:00:35,411 ♪ Yeah ♪ 12 00:00:36,079 --> 00:00:37,497 ♪ Yeah ♪ 13 00:00:38,122 --> 00:00:39,582 ♪ Yeah ♪ 14 00:00:48,841 --> 00:00:52,053 I think we must have researched every riding academy in the country. 15 00:00:52,136 --> 00:00:55,640 [sighs] I wish we could go to all of them. Think of the friends we would make! 16 00:00:55,723 --> 00:00:58,434 It was worth doing all the research to find Palomino Bluffs. 17 00:00:58,518 --> 00:01:00,937 Everyone knows Tides Run is a great finishing school, 18 00:01:01,020 --> 00:01:02,522 but this is a riding academy. 19 00:01:02,605 --> 00:01:06,526 The best part is Spirit won't have to be shod or wear a saddle. 20 00:01:06,609 --> 00:01:08,444 The school is perfect for us! 21 00:01:09,737 --> 00:01:10,905 That sounds nice. 22 00:01:11,155 --> 00:01:13,032 So, where are you sending these? 23 00:01:13,116 --> 00:01:15,451 Palomino Bluffs Riding Academy. 24 00:01:15,535 --> 00:01:17,370 Even the name is perfect for us. 25 00:01:17,537 --> 00:01:19,831 Pal-o-min-o? 26 00:01:20,206 --> 00:01:21,791 We're the PALs! 27 00:01:25,294 --> 00:01:28,131 All right, applications sent via Mustang Mail. 28 00:01:28,214 --> 00:01:29,924 Now all we have to do is wait. 29 00:01:33,970 --> 00:01:35,638 It's probably gonna take a while. 30 00:01:37,348 --> 00:01:38,766 [Spirit neighs] 31 00:01:40,476 --> 00:01:43,396 Well, we waited this long. What's a few more days? 32 00:01:43,646 --> 00:01:45,231 Yoo-hoo! PALMs! 33 00:01:45,439 --> 00:01:46,941 Wherever are you going? 34 00:01:47,024 --> 00:01:49,277 Hey, Maricela. We're heading to Windward Falls. 35 00:01:49,360 --> 00:01:51,779 Oh, I would love to go for a swim with you, 36 00:01:52,071 --> 00:01:53,531 but, alas, I cannot. 37 00:01:53,614 --> 00:01:54,949 We didn't invite you. 38 00:01:55,032 --> 00:01:57,493 I have a very important announcement to make. 39 00:01:57,577 --> 00:01:58,619 [clears throat] 40 00:01:58,703 --> 00:02:02,081 I... am getting... a poodle! [squeals] 41 00:02:02,165 --> 00:02:05,918 Ooh! Or should I say "ooh-dle"? [laughs] 42 00:02:06,002 --> 00:02:08,588 [feigns laughter] I have so much shopping to do. 43 00:02:08,754 --> 00:02:11,340 The dog château I'm having built won't decorate itself. 44 00:02:11,424 --> 00:02:13,885 I'm off to find a silk bed, sterling brushes, 45 00:02:13,968 --> 00:02:16,220 and imported treats for Poods. 46 00:02:17,305 --> 00:02:18,806 Well, we'd better get going. 47 00:02:18,890 --> 00:02:20,641 Good luck with Poods. 48 00:02:20,725 --> 00:02:22,185 Ta! [humming tune] 49 00:02:22,977 --> 00:02:24,604 -[laughter] -[Pru] Wahoo! 50 00:02:27,481 --> 00:02:29,233 -[whinny in distance] -[Lucky gasps] 51 00:02:29,317 --> 00:02:30,359 What was that? 52 00:02:30,776 --> 00:02:32,486 [Boomerang neighs] 53 00:02:32,570 --> 00:02:34,322 [horse in distance neighs] 54 00:02:34,655 --> 00:02:38,618 I've never seen anything like it. [gasps] Maybe it's a leprechaun. 55 00:02:39,994 --> 00:02:42,121 Oh, I hope, I hope, I hope! 56 00:02:43,956 --> 00:02:44,957 [nickers] 57 00:02:45,041 --> 00:02:46,709 [Boomerang neighs] 58 00:02:47,376 --> 00:02:48,461 [Pru] Hoofprints. 59 00:02:49,212 --> 00:02:51,464 Whoever they belong to, they're moving fast. 60 00:02:51,547 --> 00:02:53,382 -Let's follow it. -[Spirit nickers] 61 00:02:55,217 --> 00:02:58,012 [Lucky] She's got to be around here somewhere. Here, horsey! 62 00:02:59,388 --> 00:03:02,808 The hoofprints, they just... end. 63 00:03:02,892 --> 00:03:04,644 -[whinnying] -[Lucky gasps] 64 00:03:08,981 --> 00:03:12,568 Wow! I've never seen a horse with a golden color like that before. 65 00:03:12,652 --> 00:03:14,070 She's beautiful. 66 00:03:14,362 --> 00:03:17,323 She's the unicorn from my dreams! 67 00:03:17,406 --> 00:03:18,616 According to legend, 68 00:03:18,699 --> 00:03:21,077 there are three traits for classifying unicorns. 69 00:03:21,160 --> 00:03:24,080 One: they're typically white, pink, purple, or gold. 70 00:03:24,330 --> 00:03:25,831 Two: they can disappear. 71 00:03:26,040 --> 00:03:29,001 Three: they can shoot rainbows out of their mouths. 72 00:03:29,085 --> 00:03:31,045 So, where's her horn? 73 00:03:31,128 --> 00:03:32,838 See that diamond on her forehead? 74 00:03:33,005 --> 00:03:35,341 That's where it appears, but only in the moonlight. 75 00:03:35,424 --> 00:03:40,096 Maybe we should get a closer look at this uh... unicorn. [gasps] 76 00:03:40,429 --> 00:03:42,306 -Where did she go? -She must have run off. 77 00:03:42,390 --> 00:03:43,891 Or disappeared! 78 00:03:43,975 --> 00:03:45,518 Unicorn trait number two. 79 00:03:46,269 --> 00:03:48,896 -You don't think maybe she really is a-- -No. 80 00:03:50,439 --> 00:03:52,566 Maybe she left on a rainbow. 81 00:03:53,276 --> 00:03:54,652 [Spirit neighs] 82 00:03:59,949 --> 00:04:01,534 [whinnying in distance] 83 00:04:01,909 --> 00:04:02,994 What is it, boy? 84 00:04:03,077 --> 00:04:04,370 [neighs] 85 00:04:04,662 --> 00:04:06,038 [whinnying in distance] 86 00:04:06,122 --> 00:04:07,206 Come on, PALs! 87 00:04:09,458 --> 00:04:11,210 [golden horse grunting] 88 00:04:11,294 --> 00:04:12,920 [Pru] It's the golden horse again! 89 00:04:13,671 --> 00:04:14,797 She needs our help! 90 00:04:16,132 --> 00:04:18,551 Here, mystery horse. We won't hurt you. 91 00:04:18,634 --> 00:04:20,177 [whinnies] 92 00:04:20,845 --> 00:04:23,097 Easy, girl. We're trying to help. 93 00:04:23,347 --> 00:04:24,348 [neighs] 94 00:04:24,598 --> 00:04:26,017 [neighs] 95 00:04:27,351 --> 00:04:28,436 [Lucky] Back up. 96 00:04:28,519 --> 00:04:30,062 We're making her nervous. 97 00:04:30,146 --> 00:04:31,605 [whinnies] 98 00:04:32,315 --> 00:04:33,733 [Spirit nickers] 99 00:04:42,575 --> 00:04:44,535 -[golden horse whinnies] -Wait! Come back! 100 00:04:47,663 --> 00:04:50,499 Yodel-ee, yodel-ee, yodel-ee-hee-hoo! 101 00:04:52,209 --> 00:04:55,004 It's the language of the unicorn. I'm not quite fluent yet. 102 00:04:55,254 --> 00:04:57,131 Keep practicing. You'll get there. 103 00:04:57,506 --> 00:04:59,050 [neighs] 104 00:05:10,144 --> 00:05:11,854 -[nickers] -[sighs] I know, Spirit. 105 00:05:11,937 --> 00:05:13,814 I'm worried about the mystery horse, too. 106 00:05:13,898 --> 00:05:16,400 I wish we'd gotten a closer look at those cuts on her. 107 00:05:16,484 --> 00:05:18,569 -I hope they don't get infected. -[bell dings] 108 00:05:18,652 --> 00:05:20,863 Fancy seeing you here, PALMs! 109 00:05:20,946 --> 00:05:22,740 Near the barn? Where we always are? 110 00:05:22,823 --> 00:05:26,535 Since you're here, let me show you all the goodies I bought for Poods. 111 00:05:26,619 --> 00:05:29,622 You'd never believe just how many different dog brushes there are! 112 00:05:29,789 --> 00:05:33,709 I had to go through at least 12 catalogs before I picked out my top three. 113 00:05:33,959 --> 00:05:37,046 I'm still a little unclear about which brush density to go with. 114 00:05:37,380 --> 00:05:39,173 Here, let me show you. Oh, my! 115 00:05:39,256 --> 00:05:40,633 Pardon you, horse! 116 00:05:41,759 --> 00:05:45,179 Well, aren't you shimmery? Who do we have here? 117 00:05:45,846 --> 00:05:49,016 This horse is much too elegant to be a part of your usual brood. 118 00:05:49,100 --> 00:05:52,436 We're not sure where she came from. She must have followed us back here. 119 00:05:52,520 --> 00:05:54,730 What do you want from me? Are you hungry? 120 00:05:54,939 --> 00:05:58,901 These macarons are for Poods, but I suppose I could spare a few. 121 00:06:00,027 --> 00:06:02,696 Don't you have good taste? For a horse. 122 00:06:02,780 --> 00:06:05,574 These cuts don't look that deep. They should heal just fine. 123 00:06:06,408 --> 00:06:07,493 [nickers] 124 00:06:07,576 --> 00:06:08,577 A-ha! 125 00:06:08,744 --> 00:06:09,995 She's wearing horseshoes. 126 00:06:10,079 --> 00:06:13,916 If the horse is shod, she's not wild. She must belong to someone. 127 00:06:13,999 --> 00:06:16,877 And that someone could be desperately searching for her. 128 00:06:17,253 --> 00:06:20,214 Tomorrow, we'll ask to see if anyone knows about a missing horse. 129 00:06:20,297 --> 00:06:22,758 My dad knows every horse owner in the surrounding area. 130 00:06:22,842 --> 00:06:25,970 -I'll have him ask around, too. -And I'll keep an eye out for pixies. 131 00:06:26,178 --> 00:06:27,513 They ride unicorns. 132 00:06:27,596 --> 00:06:29,473 What on earth are you talking about? 133 00:06:29,557 --> 00:06:32,977 PALMs, it looks like we have a mystery on our hands. 134 00:06:33,060 --> 00:06:36,605 Don't tell me, there's a Boxcar Bonnie just like this. 135 00:06:36,689 --> 00:06:39,733 Boxcar Bonnie and the Case of the Shattered Shell. 136 00:06:39,984 --> 00:06:42,486 But instead of a golden horse, it was a giant tortoise. 137 00:06:43,320 --> 00:06:45,531 It was a rainy day... 138 00:06:49,743 --> 00:06:51,662 Let's split up so we can cover more ground. 139 00:07:05,301 --> 00:07:08,137 [Abigail] So far, we've learned Aunt Cora's baking a peach pie, 140 00:07:08,220 --> 00:07:10,389 and Mrs. Wellesley fancies the color gold. 141 00:07:10,472 --> 00:07:12,183 We'll crack this case in no time! 142 00:07:12,850 --> 00:07:14,727 [golden horse whinnies] 143 00:07:14,810 --> 00:07:15,811 [Pru] Hey! 144 00:07:15,895 --> 00:07:19,106 I've seen moves like that at my competitions. This is a show horse! 145 00:07:19,190 --> 00:07:21,859 Miz McDonnell buys show horses. 146 00:07:21,942 --> 00:07:23,360 Maybe she knows the owner! 147 00:07:23,569 --> 00:07:24,987 Let's go to Silverlode. 148 00:07:25,237 --> 00:07:27,490 [Abigail] You sure about Silverlode? She is gold. 149 00:07:27,573 --> 00:07:30,910 I can't tell you how appreciative I am, Mr. Granger. 150 00:07:31,243 --> 00:07:33,454 If you hadn't asked around the neighboring towns, 151 00:07:33,537 --> 00:07:35,456 I never would have found my favorite horse. 152 00:07:35,539 --> 00:07:38,000 Not a problem. I've lost a few horses a time or two. 153 00:07:38,250 --> 00:07:40,127 So I know the feeling, Mr. Carlisle. 154 00:07:40,211 --> 00:07:41,337 Good news, girls. 155 00:07:41,420 --> 00:07:42,630 This is Mr. Carlisle. 156 00:07:42,713 --> 00:07:43,964 He owns the golden horse. 157 00:07:44,048 --> 00:07:45,216 -Hello. -Hi. 158 00:07:45,299 --> 00:07:48,719 Uh... What a relief. I'll get your horse, Mr. Carlisle. 159 00:07:48,928 --> 00:07:51,388 I bet she can't wait to be reunited with you. 160 00:07:51,472 --> 00:07:53,057 I'm grateful to get her back. 161 00:07:53,140 --> 00:07:54,391 Thanks, little lady. 162 00:07:55,851 --> 00:07:58,103 -Ready to go home, mystery horse? -[nickers] 163 00:07:58,187 --> 00:07:59,688 That's it. Come on, girl. 164 00:07:59,772 --> 00:08:02,525 -Can I do anything for you, Mr. Granger? -[whinnies] 165 00:08:02,608 --> 00:08:03,984 Whoa! [gasps] 166 00:08:04,443 --> 00:08:06,195 Oh, no! Come back! 167 00:08:07,154 --> 00:08:10,699 I'm so sorry! She ran off. We'll help you look for her. 168 00:08:10,783 --> 00:08:12,201 Oh, that's quite all right. 169 00:08:12,409 --> 00:08:16,038 Not the first time that little rascal's slipped through my fingers. No, no. 170 00:08:16,330 --> 00:08:18,290 I'll find her, don't you worry. 171 00:08:18,457 --> 00:08:21,085 We'll keep an eye out for her just the same, Mr. Carlisle. 172 00:08:23,420 --> 00:08:26,674 Why wouldn't he want our help? We know the frontier better than anybody. 173 00:08:26,757 --> 00:08:28,467 I've got a bad feeling about this. 174 00:08:28,634 --> 00:08:31,637 When the mystery horse saw Mr. Carlisle, she ran away from him. 175 00:08:31,720 --> 00:08:33,305 She ran away from us, too. 176 00:08:33,389 --> 00:08:35,140 Because we're strangers to her. 177 00:08:35,224 --> 00:08:36,725 He's supposed to be her owner. 178 00:08:36,934 --> 00:08:38,727 It was almost like she was scared. 179 00:08:39,270 --> 00:08:41,438 My gut tells me he's not her real owner. 180 00:08:42,439 --> 00:08:45,067 And Boxcar Bonnie says to always go with your gut. 181 00:08:45,150 --> 00:08:46,151 Oh, no. 182 00:08:46,235 --> 00:08:49,071 We have to find the unicorn before Mr. Carlisle does! 183 00:08:49,154 --> 00:08:51,657 -[Spirit neighs] -You know where she is, boy? 184 00:08:51,740 --> 00:08:53,492 -[nickers] -Lead the way! 185 00:08:53,867 --> 00:08:55,452 -[whinnies] -Hyah! 186 00:09:02,960 --> 00:09:04,044 [Lucky] There she is! 187 00:09:07,172 --> 00:09:08,841 -Hey, golden girl. -[nickers] 188 00:09:08,924 --> 00:09:10,342 [Maricela] Yoo-hoo, PALMs! 189 00:09:10,551 --> 00:09:14,680 Feast your eyes on my new silk-lined and perfumed basket for Poods! 190 00:09:14,888 --> 00:09:17,808 You know how dogs have that upsetting dog smell? 191 00:09:17,975 --> 00:09:19,560 Well, mine will not. 192 00:09:19,935 --> 00:09:21,478 Oh, hello again. 193 00:09:21,687 --> 00:09:23,522 You like my perfume, do you? 194 00:09:23,897 --> 00:09:26,859 Turo, do you think you could keep an eye on this mystery horse 195 00:09:26,942 --> 00:09:28,235 while we look for her owner? 196 00:09:28,319 --> 00:09:31,322 We can't keep her in the barn because we have to keep her hidden. 197 00:09:31,405 --> 00:09:33,907 No problem, Lucky. Why do we have to keep her hidden? 198 00:09:33,991 --> 00:09:37,202 No, don't tell me. The less I know about what you're up to, the better. 199 00:09:37,286 --> 00:09:38,287 We'll watch her. 200 00:09:38,370 --> 00:09:40,581 Though this will cut into my poodle prep time. 201 00:09:40,789 --> 00:09:43,667 How exactly do you expect us to hide a horse? 202 00:09:44,126 --> 00:09:45,878 [whinnying] 203 00:09:46,211 --> 00:09:47,212 [Turo] This works. 204 00:09:47,296 --> 00:09:51,258 I say we stick to our plan and head to Silverlode to talk to Miz McDonnell. 205 00:09:51,342 --> 00:09:52,551 [gasps] Lucky, look! 206 00:09:55,721 --> 00:09:57,014 Let's get out of here. 207 00:10:02,853 --> 00:10:06,023 [Miz] I'm sorry, girls. I don't know anyone who owns a golden horse. 208 00:10:06,273 --> 00:10:08,192 Though she sounds quite extraordinary. 209 00:10:08,275 --> 00:10:10,152 We think she might be a show horse. 210 00:10:10,235 --> 00:10:11,654 Well, if she is a show horse, 211 00:10:11,737 --> 00:10:14,156 you could try looking her up in each town's registry. 212 00:10:14,239 --> 00:10:15,699 Any towns you'd recommend? 213 00:10:15,783 --> 00:10:18,827 I would try Sawtooth City, Sterling Canyon, 214 00:10:18,911 --> 00:10:21,580 Diamond Gulch, Shady Pines, 215 00:10:21,664 --> 00:10:24,416 Rancho River, maybe Felipe Valley. 216 00:10:24,625 --> 00:10:27,169 I've bought high-quality show horses in those areas. 217 00:10:27,252 --> 00:10:28,462 Thanks, Miz McDonnell. 218 00:10:29,046 --> 00:10:32,424 I wonder if we should stop mentioning that the mystery horse is golden. 219 00:10:32,508 --> 00:10:34,885 We don't want to attract more of the wrong attention. 220 00:10:34,968 --> 00:10:37,388 And we shouldn't mention that she's a unicorn, either. 221 00:10:37,471 --> 00:10:40,224 A lot of leprechauns out there looking to make some coin. 222 00:10:40,307 --> 00:10:43,519 We'll be extra careful when we go to the towns Miz McDonnell suggested. 223 00:10:43,602 --> 00:10:45,479 We're going to all those towns? 224 00:10:45,562 --> 00:10:47,690 Shady Pines is a five-hour ride. 225 00:10:47,773 --> 00:10:49,358 Felipe Valley is even further. 226 00:10:50,150 --> 00:10:52,277 Pru, if you lost Chica Linda, 227 00:10:52,528 --> 00:10:55,114 you would do whatever it takes to find her, right? 228 00:10:55,197 --> 00:10:58,450 And Abigail, you would do anything to find Boomerang, right? 229 00:10:59,493 --> 00:11:01,328 -Definitely. -Of course. 230 00:11:01,412 --> 00:11:05,457 Then we do whatever it takes to protect the mystery horse from Carlisle. 231 00:11:12,506 --> 00:11:13,424 Yes? 232 00:11:13,507 --> 00:11:14,675 Excuse me, madam. 233 00:11:14,758 --> 00:11:18,554 I saw three young ladies leave your place not too long ago. 234 00:11:18,762 --> 00:11:21,140 I was wondering what business you had with them? 235 00:11:21,223 --> 00:11:23,642 None of your business, that's what business. 236 00:11:23,934 --> 00:11:25,769 Did you think I wouldn't remember you? 237 00:11:25,853 --> 00:11:27,604 You visited my place a few years back 238 00:11:27,688 --> 00:11:30,399 and tried to buy a wagon I wasn't looking to sell. 239 00:11:30,482 --> 00:11:34,236 Then, lo and behold, two nights later my prized Arabian goes missing. 240 00:11:34,570 --> 00:11:37,072 Do you know anything about that, Mr. Guthrie? 241 00:11:37,239 --> 00:11:39,783 Or whatever name you're going by these days. 242 00:11:40,159 --> 00:11:42,536 I have no idea what happened to your Arabian, ma'am. 243 00:11:42,870 --> 00:11:44,246 But thank you for your time. 244 00:11:44,329 --> 00:11:45,330 Best of luck. 245 00:11:45,998 --> 00:11:48,000 [whistling tune] 246 00:12:00,637 --> 00:12:02,264 Are you sure this is necessary? 247 00:12:02,347 --> 00:12:04,850 I say this with all the love in my heart, Lucky, 248 00:12:05,100 --> 00:12:08,020 but you're being a smidge paranoid. 249 00:12:08,562 --> 00:12:11,023 Boxcar Bonnie's friend said she was being paranoid 250 00:12:11,106 --> 00:12:13,233 in Boxcar Bonnie and the Rambling Wrangler, 251 00:12:13,317 --> 00:12:15,944 and they were being followed by the wrangler! 252 00:12:16,028 --> 00:12:17,529 [whinnying in distance] 253 00:12:21,450 --> 00:12:22,743 [Maricela] Password, please. 254 00:12:25,329 --> 00:12:26,163 [sighs] 255 00:12:27,039 --> 00:12:28,373 [mutters] Princess Poods. 256 00:12:28,582 --> 00:12:31,585 [Maricela] I'm sorry? Could you repeat the password? 257 00:12:31,835 --> 00:12:32,836 [Pru groans] 258 00:12:33,921 --> 00:12:34,922 I can't! 259 00:12:35,547 --> 00:12:37,174 Princess Poods! 260 00:12:37,257 --> 00:12:38,425 Welcome, PALMs! 261 00:12:38,509 --> 00:12:41,720 -I had Turo give Mystery a bath. -[neighs] 262 00:12:41,929 --> 00:12:43,847 Oh! And for the finishing touch... 263 00:12:44,306 --> 00:12:45,349 [Maricela hums] 264 00:12:46,225 --> 00:12:47,726 [whinnies] 265 00:12:48,310 --> 00:12:49,728 I also polished her horseshoes. 266 00:12:50,020 --> 00:12:52,689 Once you chip the dirt off, you can see the swirly designs. 267 00:12:52,773 --> 00:12:55,234 [Lucky] There's an insignia with the number 33. 268 00:12:55,317 --> 00:12:56,944 [gasps] That might be a clue! 269 00:12:57,444 --> 00:12:59,112 What requires a number? 270 00:12:59,488 --> 00:13:01,990 An address? Or-- 271 00:13:02,074 --> 00:13:03,075 A stall number? 272 00:13:03,158 --> 00:13:05,369 I don't know, but three is a lucky number. 273 00:13:05,452 --> 00:13:07,579 And there are three traits for a unicorn. 274 00:13:07,663 --> 00:13:11,416 Excusez-moi. I've seen that design before. Hold on. 275 00:13:11,625 --> 00:13:14,086 Um... Monday, Tuesday, Wednesday, 276 00:13:14,169 --> 00:13:16,171 Thursday, Friday, Saturday, Saturday night... 277 00:13:16,255 --> 00:13:18,006 Ah! Got it. Sunday. 278 00:13:18,382 --> 00:13:19,383 Here. 279 00:13:19,466 --> 00:13:22,302 [Lucky gasps] It matches the one on Mystery's horseshoe! 280 00:13:22,386 --> 00:13:24,555 Maricela, where did you get this perfume? 281 00:13:26,181 --> 00:13:31,186 Hm. Now, I-I know it came from a gift basket. [chuckles] 282 00:13:31,270 --> 00:13:33,146 Father receives a lot of gifts. 283 00:13:33,230 --> 00:13:35,941 It could be from the Mayor of Emerald Springs, 284 00:13:36,024 --> 00:13:37,859 or Diamond Gulch, or-- 285 00:13:37,943 --> 00:13:39,528 -That's it! -[Pru] What's it? 286 00:13:39,945 --> 00:13:40,946 Wait! Lucky! 287 00:13:41,446 --> 00:13:44,199 Diamond Gulch was one of the towns Miz McDonnell mentioned. 288 00:13:44,283 --> 00:13:45,784 That's a solid lead. 289 00:13:45,867 --> 00:13:48,328 -Let's Boxcar bolt out of here! -[Spirit whinnies] 290 00:13:50,747 --> 00:13:52,165 But thank you for your time. 291 00:13:55,460 --> 00:13:57,879 Thank you for a lovely party. 292 00:13:58,005 --> 00:14:00,924 [sighs] I will miss Diamond Gulch dearly. 293 00:14:01,008 --> 00:14:03,635 Even Old Man Edwards and his crowing rooster? 294 00:14:03,719 --> 00:14:07,472 Well, I'll miss ninety-nine percent of Diamond Gulch dearly. 295 00:14:07,556 --> 00:14:08,557 [laughs] 296 00:14:08,640 --> 00:14:10,726 You are a card, Ms. Eliza! 297 00:14:10,809 --> 00:14:13,103 Well, I must be on my way. 298 00:14:13,395 --> 00:14:16,857 I have much to do before I depart for the continent tomorrow. 299 00:14:16,940 --> 00:14:20,027 I can't wait until I'm fancy enough to depart for another continent. 300 00:14:24,072 --> 00:14:27,075 Good afternoon. We're looking for the Mayor of Diamond Gulch. 301 00:14:27,159 --> 00:14:28,827 I am the Mayor of Diamond Gulch. 302 00:14:28,911 --> 00:14:32,372 Mrs. Mayor, we found a horse and thought it might be yours. 303 00:14:32,623 --> 00:14:35,250 [laughs] I don't own a horse. 304 00:14:35,334 --> 00:14:38,086 -Do you by chance own a unicorn? -Excuse me? 305 00:14:38,170 --> 00:14:40,756 Did you send a gift basket to the Mayor of Miradero? 306 00:14:40,839 --> 00:14:42,215 Oh, possibly. 307 00:14:42,424 --> 00:14:44,176 I send a lot of gift baskets. 308 00:14:44,259 --> 00:14:47,304 Gives the administrative relationship that personal touch. 309 00:14:47,387 --> 00:14:50,599 Where did you get this bottle of perfume? It was in the gift basket. 310 00:14:50,682 --> 00:14:53,894 Oh. Why, that's from Eaton's department store. 311 00:14:53,977 --> 00:14:55,854 It's one of my favorite scents. 312 00:14:55,938 --> 00:14:57,022 Thanks, Mrs. Mayor. 313 00:14:57,731 --> 00:14:59,232 If Eaton's sells horse supplies, 314 00:14:59,316 --> 00:15:01,234 we can find out who bought Mystery's shoes. 315 00:15:01,318 --> 00:15:03,654 It beats riding five hours to Shady Pines. 316 00:15:03,737 --> 00:15:04,738 Let's go! 317 00:15:06,990 --> 00:15:08,992 [Maricela humming tune] 318 00:15:11,286 --> 00:15:13,705 -[whinnies] -[giggles] 319 00:15:13,789 --> 00:15:18,001 I had Cook make you some organic pet perfume with herbs and flowers. 320 00:15:18,752 --> 00:15:20,837 Do you prefer lilac, roses, 321 00:15:20,921 --> 00:15:23,882 or something more woodsy, like lavender? 322 00:15:24,466 --> 00:15:26,009 [sniffing] 323 00:15:26,093 --> 00:15:27,594 [whinnies] 324 00:15:27,678 --> 00:15:28,679 Lavender! 325 00:15:28,845 --> 00:15:31,306 Well, aren't we feeling spicy! 326 00:15:31,640 --> 00:15:32,724 [whinnies] 327 00:15:32,808 --> 00:15:34,309 [Maricela humming tune] 328 00:15:35,852 --> 00:15:37,646 [whinnies] 329 00:15:38,063 --> 00:15:39,815 -[nickers] -Oh! 330 00:15:39,898 --> 00:15:41,900 It's a pleasure to meet you, too. 331 00:15:42,818 --> 00:15:44,111 Here's a macaron. 332 00:15:45,570 --> 00:15:46,697 [nickers] 333 00:15:47,364 --> 00:15:51,159 I wish all horses had your class and panache. [sighs] 334 00:15:51,910 --> 00:15:54,538 -[Maricela humming tune] -[Mystery whinnies] 335 00:15:56,790 --> 00:15:58,458 [Lucky] Well, that was a dead end. 336 00:15:58,542 --> 00:16:02,337 Did you see the look on the clerk's face when we asked if Eaton's sells horseshoes? 337 00:16:02,421 --> 00:16:05,007 [as clerk] "This store sells women's apparel, 338 00:16:05,090 --> 00:16:06,758 not horse apparel." 339 00:16:06,842 --> 00:16:09,302 Maybe we can see if there's a blacksmith around here. 340 00:16:09,386 --> 00:16:12,222 -See if the horseshoe came from there? -It's worth a shot. 341 00:16:12,305 --> 00:16:14,766 We're not giving up until we find Mystery's real owner. 342 00:16:14,850 --> 00:16:16,935 -What do you mean, "the real owner"? -Hey! 343 00:16:17,436 --> 00:16:20,313 -[Spirit whinnies] -I am the real owner. 344 00:16:21,064 --> 00:16:22,482 That looks like it hurt. 345 00:16:22,733 --> 00:16:25,444 You need to mind your own business. That horse belongs-- 346 00:16:25,527 --> 00:16:26,945 [whinnies] 347 00:16:27,029 --> 00:16:28,030 [grunts] 348 00:16:28,321 --> 00:16:29,656 [whinnies] 349 00:16:29,740 --> 00:16:31,158 This isn't over! 350 00:16:31,867 --> 00:16:32,701 [nickers] 351 00:16:32,909 --> 00:16:35,495 Boxcar Bonnie would be so proud right now! 352 00:16:35,579 --> 00:16:38,248 -Lucky, I think you're in shock. -No! 353 00:16:38,331 --> 00:16:42,210 When Carlisle grabbed me, I saw an imprint of Mystery's horseshoe on his hand. 354 00:16:43,045 --> 00:16:48,091 It's not 33, it's E.E.! We've been looking at the clue all wrong! 355 00:16:48,175 --> 00:16:49,760 What does E.E. stand for? 356 00:16:49,843 --> 00:16:51,428 Every elf! 357 00:16:51,595 --> 00:16:52,637 That's it! 358 00:16:53,346 --> 00:16:55,098 -Really? -Seriously? 359 00:16:55,474 --> 00:16:57,184 Lucky, slow down! 360 00:16:57,267 --> 00:17:00,771 Miz McDonnell said if we had a name we could check the town registry. 361 00:17:00,979 --> 00:17:02,939 E.E. could be the owner's initials. 362 00:17:03,231 --> 00:17:04,900 As Boxcar Bonnie would say, 363 00:17:05,067 --> 00:17:07,694 "This mystery needs some history!" 364 00:17:11,865 --> 00:17:13,200 Let's go check in with the... 365 00:17:16,703 --> 00:17:17,746 Wait a second. 366 00:17:20,165 --> 00:17:22,042 [gasps] PALs! Come here! 367 00:17:24,002 --> 00:17:25,170 Look at this portrait. 368 00:17:25,587 --> 00:17:27,339 -[Abigail] The unicorn! -[Pru] Mystery! 369 00:17:27,422 --> 00:17:30,801 "Eliza Eaton and her golden beauty take first prize." 370 00:17:31,468 --> 00:17:33,053 Eliza Eaton. 371 00:17:33,220 --> 00:17:35,097 Eaton's department store! 372 00:17:35,388 --> 00:17:37,766 Maybe we should go back and talk to the sales clerk. 373 00:17:37,849 --> 00:17:39,392 Eliza... 374 00:17:39,684 --> 00:17:41,019 [gasps] That's it! 375 00:17:41,103 --> 00:17:42,104 [Pru groans] 376 00:17:43,355 --> 00:17:44,439 Lucky! 377 00:17:44,606 --> 00:17:47,400 Lucky, stop saying "that's it" and then running off. 378 00:17:47,484 --> 00:17:51,071 Eliza is the name of the woman we saw leaving the mayor's house. 379 00:17:51,154 --> 00:17:52,989 She's the one they threw the party for. 380 00:17:53,073 --> 00:17:55,325 She said she's leaving for the continent tomorrow, 381 00:17:55,408 --> 00:17:58,662 which means she needs to be on a train tonight. 382 00:17:58,745 --> 00:18:01,248 You two go to the train station, find Mrs. Eaton. 383 00:18:01,331 --> 00:18:03,166 I'll get Mystery and meet you there. 384 00:18:03,750 --> 00:18:05,752 -[Maricela humming tune] -[Mystery whinnies] 385 00:18:07,838 --> 00:18:08,797 -Maricela! -[screams] 386 00:18:09,172 --> 00:18:10,465 We found Mystery's owner. 387 00:18:10,841 --> 00:18:13,510 She's Eliza Eaton of Eaton's department stores. 388 00:18:13,760 --> 00:18:15,804 -Are you positive? -We're pretty sure. 389 00:18:15,887 --> 00:18:18,431 Because if you're not a hundred percent sure, 390 00:18:18,849 --> 00:18:21,810 it wouldn't be completely out of my way to watch Mystery 391 00:18:21,893 --> 00:18:23,436 until you confirm your findings. 392 00:18:23,520 --> 00:18:24,813 We don't have time for that! 393 00:18:25,272 --> 00:18:27,858 We have to get Mystery to the Diamond Gulch Train Station 394 00:18:27,941 --> 00:18:29,526 before Mrs. Eaton leaves. 395 00:18:29,693 --> 00:18:31,528 There's a man trying to steal Mystery! 396 00:18:31,862 --> 00:18:34,072 What? You never tell me anything! 397 00:18:34,573 --> 00:18:35,782 -[whinnies] -Come on, girl. 398 00:18:35,866 --> 00:18:41,121 Then hurry! And make sure this Mrs. Eaton knows Mystery prefers these macarons. 399 00:18:42,539 --> 00:18:43,665 [Mystery nickers] 400 00:18:44,416 --> 00:18:45,792 [whinnies] 401 00:18:46,960 --> 00:18:47,961 Thanks, Maricela. 402 00:18:50,422 --> 00:18:52,299 Well, go on now. I... 403 00:18:52,382 --> 00:18:54,509 I should be getting ready for Poods, anyway. 404 00:18:55,927 --> 00:18:57,387 Come on, girl. 405 00:19:08,148 --> 00:19:11,193 -[Spirit whinnies] -That horse is coming with me. 406 00:19:11,276 --> 00:19:14,696 -[whinnying] -No, she isn't! Hyah, Spirit! 407 00:19:15,488 --> 00:19:16,531 Hyah! 408 00:19:18,366 --> 00:19:19,951 [Spirit whinnies] 409 00:19:22,329 --> 00:19:23,455 [Carlisle grunts] 410 00:19:23,538 --> 00:19:26,082 -Run, Mystery! Get out of here! -[Mystery whinnies] 411 00:19:26,583 --> 00:19:28,084 Come on, boy! Let's go! 412 00:19:30,545 --> 00:19:32,589 [Carlisle] Hyah! Hyah, hyah, hyah! 413 00:19:35,258 --> 00:19:36,718 [Carlisle groans and gasps] 414 00:19:36,801 --> 00:19:37,636 Hey! 415 00:19:38,303 --> 00:19:39,638 [whinnies] 416 00:19:42,724 --> 00:19:44,809 -Out of my way! -Hey! [grunts] 417 00:19:46,353 --> 00:19:48,647 -[Carlisle grunts] -No! 418 00:19:48,855 --> 00:19:50,982 -[Carlisle laughs] -[whinnying] 419 00:19:51,483 --> 00:19:53,652 No! That horse isn't yours! 420 00:19:53,735 --> 00:19:54,986 -Prove it. -[gasps] 421 00:19:55,445 --> 00:19:57,239 [laughs] 422 00:19:57,322 --> 00:19:59,699 -[Miz] Stop right there, Guthrie. -[groans] 423 00:20:00,158 --> 00:20:01,368 Carlisle. 424 00:20:01,660 --> 00:20:05,872 We've had a bounty out on you for a while now, Samuel Hayes. 425 00:20:05,956 --> 00:20:09,751 [deputy] A lot of suspicious activity against you: Poaching, trespassing, 426 00:20:09,834 --> 00:20:11,920 stealing and selling show horses. 427 00:20:12,337 --> 00:20:13,838 -Yeah! Lucky! -Wahoo! 428 00:20:16,007 --> 00:20:18,260 [Mrs. Eaton] Well, I'm moving to live with my son. 429 00:20:18,343 --> 00:20:20,887 I'm not able to care for my horses anymore, 430 00:20:20,971 --> 00:20:22,764 so I had to find them new homes. 431 00:20:23,181 --> 00:20:25,100 But this golden beauty, 432 00:20:25,183 --> 00:20:28,186 she got away before I was able to line up a buyer. 433 00:20:28,436 --> 00:20:32,440 -I looked all over for her. -I had a feeling you were looking for her. 434 00:20:32,524 --> 00:20:34,234 I'm so glad she found us, 435 00:20:34,359 --> 00:20:35,735 and that we found you. 436 00:20:35,819 --> 00:20:37,237 Me too, dear. 437 00:20:37,404 --> 00:20:40,991 Thank you for going out of your way to make sure she was safe. 438 00:20:41,199 --> 00:20:42,325 [Mystery nickers] 439 00:20:44,035 --> 00:20:46,663 We know what it's like when a horse you love goes missing. 440 00:20:46,746 --> 00:20:47,998 [Spirit neighs] 441 00:20:48,081 --> 00:20:50,667 What will you do with your show horse now, Mrs. Eaton? 442 00:20:50,750 --> 00:20:53,795 Well, I suppose I'll need to find her a new home. 443 00:20:54,087 --> 00:20:55,505 But it won't be easy. 444 00:20:55,672 --> 00:20:57,299 She's very particular. 445 00:20:57,382 --> 00:20:59,592 -[bell ringing] -[Maricela panting] 446 00:21:01,511 --> 00:21:04,180 Maricela? What are you doing here? 447 00:21:04,556 --> 00:21:05,598 [Maricela] Mystery. 448 00:21:05,849 --> 00:21:08,977 She took care of your horse today while we were out searching for... 449 00:21:09,060 --> 00:21:10,061 well, you. 450 00:21:10,145 --> 00:21:11,730 You forgot your favorite barrette. 451 00:21:11,938 --> 00:21:14,357 I couldn't bear the thought of you leaving without it. 452 00:21:14,524 --> 00:21:15,608 Turn around, Mystery. 453 00:21:16,026 --> 00:21:17,527 Show off your pretty accessory. 454 00:21:17,610 --> 00:21:19,070 [whinnies] 455 00:21:20,196 --> 00:21:22,699 Oh, you're so very welcome, Mystery. 456 00:21:23,908 --> 00:21:26,453 You've only just met my horse today? 457 00:21:26,536 --> 00:21:27,746 She's quite a delight. 458 00:21:27,829 --> 00:21:29,456 Not like other horses. 459 00:21:29,664 --> 00:21:31,458 She does smell much nicer. 460 00:21:31,875 --> 00:21:33,752 It's the organic pet perfume. 461 00:21:33,835 --> 00:21:35,295 That's her favorite. 462 00:21:35,503 --> 00:21:36,963 In all my years, 463 00:21:37,130 --> 00:21:40,925 I have never seen her respond that quickly to anyone before. 464 00:21:41,343 --> 00:21:42,886 She's very noble. 465 00:21:43,053 --> 00:21:44,888 She doesn't take to just anyone. 466 00:21:44,971 --> 00:21:46,431 [whinnies] 467 00:21:47,098 --> 00:21:50,977 I think we may have found her the perfect noble home. 468 00:21:52,729 --> 00:21:53,938 I like her. 469 00:21:55,607 --> 00:21:56,983 [bell ringing] 470 00:21:59,736 --> 00:22:02,655 Maricela, do you think Mystery will get along with Poods? 471 00:22:02,739 --> 00:22:07,369 Well, I suppose Mother and Father won't let me have both a dog and a horse. 472 00:22:07,869 --> 00:22:10,830 Luckily, I went with cathedral ceilings for the dog um... 473 00:22:11,247 --> 00:22:14,167 horse château, so the height won't be an issue. 474 00:22:14,667 --> 00:22:17,087 But other adjustments will have to be made. 475 00:22:21,508 --> 00:22:22,509 [Abigail gasps] 476 00:22:25,553 --> 00:22:29,307 Don't worry, Mystery Unicorn, your secret's safe with me. 477 00:22:29,474 --> 00:22:31,851 Yodel-ee-hee-hoo! 478 00:22:32,143 --> 00:22:33,937 [neighs] 479 00:22:34,646 --> 00:22:35,980 She knows what I said. 480 00:22:36,231 --> 00:22:37,524 [laughter] 481 00:22:37,607 --> 00:22:39,109 [Maricela] Oh, stop! 482 00:22:42,403 --> 00:22:45,740 ♪ You're gonna hear me above the crowd ♪ 483 00:22:45,824 --> 00:22:47,826 ♪ Confident and loud ♪ 484 00:22:47,909 --> 00:22:50,578 ♪ I'm unstoppable now ♪ 485 00:22:50,662 --> 00:22:53,832 ♪ You're gonna see me light up the sky ♪ 486 00:22:53,915 --> 00:22:55,917 ♪ Just like dynamite ♪ 487 00:22:56,000 --> 00:22:58,503 ♪ I'm unstoppable now ♪ 488 00:22:58,586 --> 00:23:02,048 ♪ I'm unstoppable ♪ 489 00:23:02,132 --> 00:23:06,553 ♪ I'm unstoppable ♪ 490 00:23:06,636 --> 00:23:10,348 ♪ I'm unstoppable ♪