1
00:00:09,260 --> 00:00:10,970
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
2
00:00:17,351 --> 00:00:19,312
Ich reite los
3
00:00:19,395 --> 00:00:21,355
So wild und frei
4
00:00:21,439 --> 00:00:23,483
Begleite mich auf meinem Ritt
5
00:00:23,566 --> 00:00:25,526
Komm einfach mit und sei dabei
6
00:00:25,610 --> 00:00:27,528
Ich reite los
7
00:00:27,612 --> 00:00:29,697
In die Prärie
8
00:00:29,781 --> 00:00:31,657
Solange ich bei dir sein kann
9
00:00:31,741 --> 00:00:34,035
Spür ich die Freiheit wie noch nie!
10
00:00:34,118 --> 00:00:35,453
Yeah
11
00:00:36,162 --> 00:00:37,580
Yeah
12
00:00:38,247 --> 00:00:39,707
Yeah
13
00:00:42,001 --> 00:00:45,963
SPIRIT
WILD UND FREI
14
00:00:48,966 --> 00:00:52,094
Wir haben uns jedes Reitinternat
im Land angesehen.
15
00:00:52,178 --> 00:00:55,640
Könnten wir nur zu allen gehen!
All die neuen Freunde...
16
00:00:55,723 --> 00:00:58,434
Entschieden haben wir uns
für Palomino-Fels.
17
00:00:58,518 --> 00:01:02,522
Der Gezeitenhof ist ein tolles Internat,
aber keine Reitakademie.
18
00:01:02,605 --> 00:01:03,856
Und das Beste daran:
19
00:01:03,940 --> 00:01:06,609
Spirit muss keinen Sattel tragen.
20
00:01:06,692 --> 00:01:08,653
Die Schule ist perfekt für uns!
21
00:01:09,862 --> 00:01:11,197
Das klingt gut.
22
00:01:11,280 --> 00:01:13,032
Und wo soll der hingehen?
23
00:01:13,116 --> 00:01:15,535
Zur Palomino-Fels-Reitakademie.
24
00:01:15,618 --> 00:01:19,997
"Palomino" beginnt
mit unseren Anfangsbuchstaben -
25
00:01:20,331 --> 00:01:21,791
wie gemacht für uns!
26
00:01:25,419 --> 00:01:28,256
Bewerbung abgeschickt per Mustang-Post.
27
00:01:28,339 --> 00:01:30,424
Jetzt müssen wir nur noch warten.
28
00:01:34,053 --> 00:01:35,763
Das wird eine Weile dauern.
29
00:01:40,643 --> 00:01:44,605
Na ja, auf ein paar Tage mehr
kommt es auch nicht mehr an.
30
00:01:44,689 --> 00:01:46,941
Huhu, Mädels! Wo wollt ihr denn hin?
31
00:01:47,024 --> 00:01:49,277
Wir reiten zu den Windward-Fällen.
32
00:01:49,360 --> 00:01:52,113
Ich würde ja gerne
mit euch schwimmen gehen,
33
00:01:52,196 --> 00:01:53,531
aber ich kann nicht.
34
00:01:53,614 --> 00:01:54,949
Haben wir gefragt?
35
00:01:55,032 --> 00:01:58,161
Ich muss euch
etwas überaus Wichtiges mitteilen:
36
00:01:58,870 --> 00:01:59,996
Ich...
37
00:02:00,079 --> 00:02:02,081
...bekomme einen Pudel!
38
00:02:02,165 --> 00:02:05,501
Uh! Oder sollte ich sagen: "Udel"?
39
00:02:07,044 --> 00:02:11,382
Ich muss noch so viel
für mein Hunde-Schloss besorgen.
40
00:02:11,465 --> 00:02:13,176
Ich brauche ein Seidenbett,
41
00:02:13,259 --> 00:02:16,429
silberne Bürsten
und Feinkost-Leckerli für Pudi.
42
00:02:17,346 --> 00:02:18,931
Tja, wir müssen dann los.
43
00:02:19,015 --> 00:02:20,725
Viel Glück mit Pudi.
44
00:02:20,808 --> 00:02:21,809
Danke!
45
00:02:29,317 --> 00:02:30,693
Was war das?
46
00:02:34,655 --> 00:02:36,741
So was habe ich noch nie gesehen.
47
00:02:36,824 --> 00:02:38,951
Vielleicht ist es ein Kobold.
48
00:02:40,494 --> 00:02:42,121
Ich hoffe es ja so sehr!
49
00:02:47,543 --> 00:02:48,586
Hufabdrücke.
50
00:02:49,337 --> 00:02:51,464
Von einem ziemlich schnellen Tier.
51
00:02:51,547 --> 00:02:52,673
Folgen wir ihm!
52
00:02:55,384 --> 00:02:58,596
Es muss hier irgendwo sein.
Hierher, Pferdchen!
53
00:02:59,555 --> 00:03:02,975
Die Hufabdrücke... hören einfach auf.
54
00:03:08,981 --> 00:03:12,568
Wow! Ich habe noch nie
so ein goldenes Fell gesehen.
55
00:03:12,652 --> 00:03:15,154
Es ist wunderschön. Es ist...
56
00:03:15,237 --> 00:03:17,490
Das Einhorn aus meinen Träumen!
57
00:03:17,573 --> 00:03:21,202
Der Legende nach
weisen Einhörner drei Merkmale auf.
58
00:03:21,285 --> 00:03:24,246
Sie sind weiß, rosa, lila oder golden,
59
00:03:24,330 --> 00:03:25,998
sie können verschwinden,
60
00:03:26,082 --> 00:03:29,335
und sie können Regenbogen
aus ihren Mäulern schießen.
61
00:03:29,418 --> 00:03:31,170
Und wo ist sein Horn?
62
00:03:31,253 --> 00:03:35,841
Die helle Stelle auf der Stirn -
da erscheint es, aber nur bei Mondlicht.
63
00:03:35,925 --> 00:03:39,679
Wir sollten es uns mal
näher ansehen, dieses... Einhorn.
64
00:03:40,596 --> 00:03:42,807
-Wo ist es hin?
-Es ist weggelaufen.
65
00:03:42,890 --> 00:03:45,643
Oder verschwunden! Einhorn-Merkmal zwei.
66
00:03:46,435 --> 00:03:49,563
-Glaubst du, es ist wirklich ein...
-Nein.
67
00:03:50,564 --> 00:03:52,566
Vielleicht ist es davongeflogen.
68
00:04:01,951 --> 00:04:03,286
Was ist, mein Großer?
69
00:04:06,247 --> 00:04:07,373
Kommt, Mädels!
70
00:04:11,460 --> 00:04:13,170
Das goldene Pferd!
71
00:04:13,671 --> 00:04:15,256
Wir müssen ihm helfen!
72
00:04:16,132 --> 00:04:19,260
Ganz ruhig, mysteriöses Pferd.
Wir tun dir nichts.
73
00:04:20,803 --> 00:04:23,264
Keine Angst, wir wollen dir nur helfen.
74
00:04:27,518 --> 00:04:28,436
Geht zurück.
75
00:04:28,519 --> 00:04:30,354
Wir machen es nervös.
76
00:04:43,200 --> 00:04:44,535
Warte! Komm zurück!
77
00:04:52,251 --> 00:04:54,003
Das ist die Einhorn-Sprache.
78
00:04:54,086 --> 00:04:57,548
-Ich muss noch etwas üben.
-Tu das. Du kriegst das hin.
79
00:05:10,936 --> 00:05:13,814
Ich mache mir auch
Sorgen um das Pferd, Spirit.
80
00:05:13,898 --> 00:05:18,569
Ich hoffe, seine Wunden sind nicht schlimm
und entzünden sich nicht.
81
00:05:18,652 --> 00:05:20,863
So ein Zufall! Ihr seid auch hier?
82
00:05:20,946 --> 00:05:23,240
Sind wir das nicht immer?
83
00:05:23,324 --> 00:05:26,577
Kommt, ich zeige euch,
was ich für Pudi gekauft habe.
84
00:05:26,660 --> 00:05:29,914
Man glaubt kaum,
wie viele Arten von Bürsten es gibt.
85
00:05:29,997 --> 00:05:34,043
Ich habe aus Dutzenden Katalogen
meine drei Favoriten ausgesucht.
86
00:05:34,126 --> 00:05:37,296
Ich weiß nur noch nicht,
welche Bürstendichte.
87
00:05:37,380 --> 00:05:41,133
Ich zeige sie euch mal. Huch!
Ich bitte um Verzeihung, Pferd!
88
00:05:41,926 --> 00:05:43,969
Oh! Na, du glänzt aber.
89
00:05:44,053 --> 00:05:45,554
Wen haben wir denn da?
90
00:05:46,013 --> 00:05:48,974
Dieses Pferd
ist viel eleganter als eure Gäule.
91
00:05:49,058 --> 00:05:52,645
Wir wissen nicht, wo es herkommt.
Es ist uns wohl gefolgt.
92
00:05:52,728 --> 00:05:55,106
Was willst du von mir? Hast du Hunger?
93
00:05:55,189 --> 00:05:57,274
Die Makronen hier sind für Pudi,
94
00:05:57,358 --> 00:05:59,443
aber ich kann ein paar entbehren.
95
00:05:59,985 --> 00:06:02,696
Du hast einen guten Geschmack
für ein Pferd.
96
00:06:02,780 --> 00:06:06,367
Die Wunden sind nicht tief.
Sie müssten schnell verheilen.
97
00:06:07,743 --> 00:06:08,661
Aha!
98
00:06:08,744 --> 00:06:10,079
Es trägt Hufeisen.
99
00:06:10,162 --> 00:06:13,916
Dann ist es kein Wildpferd.
Es muss jemandem gehören.
100
00:06:13,999 --> 00:06:16,877
Und der Besitzer
sucht es vielleicht schon.
101
00:06:16,961 --> 00:06:20,214
Morgen fragen wir rum.
Vielleicht weiß ja jemand was.
102
00:06:20,297 --> 00:06:24,426
Mein Dad kennt alle Pferdebesitzer hier.
Er soll sich auch umhören.
103
00:06:24,510 --> 00:06:26,345
Ich halte nach Feen Ausschau.
104
00:06:26,428 --> 00:06:29,557
-Die reiten auf Einhörnern.
-Wovon redest du da?
105
00:06:29,640 --> 00:06:32,935
Mädels, sieht aus,
als stünden wir vor einem Rätsel.
106
00:06:33,018 --> 00:06:36,772
Lass mich raten: Bei Boxcar Bonnie
gibt es auch so 'nen Fall.
107
00:06:36,856 --> 00:06:40,067
Boxcar Bonnie und der Fall
des zerbrochenen Panzers.
108
00:06:40,151 --> 00:06:42,945
Mit Riesenschildkröte
statt goldenem Pferd.
109
00:06:43,404 --> 00:06:45,698
Es war ein regnerischer Tag...
110
00:06:49,702 --> 00:06:52,163
Teilen wir uns auf! So sparen wir Zeit.
111
00:07:05,551 --> 00:07:10,389
Zwischenfazit: Tante Cora backt Kuchen,
und Mrs. Wellesley mag die Farbe Gold.
112
00:07:10,472 --> 00:07:12,683
Wir lösen den Fall im Handumdrehen!
113
00:07:15,311 --> 00:07:18,022
So bewegen sich Pferde bei Wettkämpfen.
114
00:07:18,105 --> 00:07:19,607
Das ist ein Showpferd!
115
00:07:19,690 --> 00:07:23,360
Miz McDonnell kauft Showpferde.
Vielleicht weiß sie ja was.
116
00:07:23,444 --> 00:07:26,071
-Dann mal los! Sattelt die Hühner!
-Hühner?
117
00:07:26,155 --> 00:07:27,907
Was ist mit unseren Pferden?
118
00:07:27,990 --> 00:07:31,327
Ich bin Ihnen wirklich sehr dankbar,
Mr. Granger.
119
00:07:31,410 --> 00:07:35,414
Hätten Sie nicht herumgefragt,
hätte ich mein Pferd nie gefunden.
120
00:07:35,498 --> 00:07:36,457
Gern geschehen.
121
00:07:36,540 --> 00:07:40,252
Ich kenne das Gefühl -
ich habe auch mal ein Pferd verloren.
122
00:07:40,336 --> 00:07:43,964
Mädels, das ist Mr. Carlisle.
Ihm gehört das goldene Pferd.
123
00:07:44,048 --> 00:07:45,341
-Hallo!
-Hi.
124
00:07:46,217 --> 00:07:48,969
Wie schön.
Ich hole Ihr Pferd, Mr.Carlisle.
125
00:07:49,053 --> 00:07:51,889
Es wird sich freuen,
wieder bei Ihnen zu sein.
126
00:07:51,972 --> 00:07:54,892
Ich bin froh, es wiederzuhaben.
Danke, Liebes.
127
00:07:56,018 --> 00:07:58,604
Es geht wieder nach Hause, Mystery.
128
00:07:58,687 --> 00:08:02,525
-So ist gut. Komm.
-Ich bin Ihnen was schuldig, Mr. Granger.
129
00:08:04,610 --> 00:08:06,654
Oh nein! Bleib stehen!
130
00:08:07,154 --> 00:08:09,615
Es tut mir so leid. Es ist weggelaufen!
131
00:08:09,698 --> 00:08:12,535
-Wir helfen Ihnen bei der Suche.
-Keine Sorge.
132
00:08:12,618 --> 00:08:15,579
Dieser Schlawiner
ist mir schon mal entwischt.
133
00:08:15,663 --> 00:08:18,457
Keine Sorge, ich werde es schon finden.
134
00:08:18,541 --> 00:08:21,502
Wir werden die Augen offen halten,
Mr. Carlisle.
135
00:08:23,546 --> 00:08:26,924
Wir hätten doch helfen können.
Wir kennen uns aus hier.
136
00:08:27,007 --> 00:08:28,759
Ich habe ein ungutes Gefühl.
137
00:08:28,842 --> 00:08:31,929
Als das Pferd ihn sah,
ist es vor ihm weggelaufen.
138
00:08:32,012 --> 00:08:33,305
Vor uns aber auch.
139
00:08:33,389 --> 00:08:36,850
Weil es uns nicht kannte.
Aber er ist doch der Besitzer!
140
00:08:36,934 --> 00:08:39,144
Es war fast so, als hätte es Angst.
141
00:08:39,228 --> 00:08:41,939
Ich hab das Gefühl,
es gehört gar nicht ihm.
142
00:08:42,439 --> 00:08:45,067
Boxcar Bonnie sagt: "Hör auf dein Gefühl!"
143
00:08:45,150 --> 00:08:49,405
Oh nein! Wir müssen das Einhorn finden,
bevor Mr. Carlisle es tut!
144
00:08:50,406 --> 00:08:52,157
Weißt du, wo es ist, Spirit?
145
00:08:52,658 --> 00:08:53,742
Zeig uns den Weg!
146
00:09:03,085 --> 00:09:04,253
Da ist es!
147
00:09:07,339 --> 00:09:09,008
Hey, goldenes Mädchen.
148
00:09:09,091 --> 00:09:10,467
Huhu, Mädels!
149
00:09:10,551 --> 00:09:14,930
Seht mal, mein neuer, seidengefütterter,
parfümierter Korb für Pudi!
150
00:09:15,014 --> 00:09:17,850
Hunde haben doch
diesen störenden Hundegeruch.
151
00:09:17,933 --> 00:09:20,019
Tja, meiner wird den nicht haben.
152
00:09:20,102 --> 00:09:21,562
Oh, du schon wieder.
153
00:09:21,645 --> 00:09:23,731
Du magst mein Parfum, nicht wahr?
154
00:09:23,814 --> 00:09:28,319
Turo, kannst du auf das Pferd aufpassen,
während wir den Besitzer suchen?
155
00:09:28,402 --> 00:09:30,362
Im Stall kann es nicht bleiben.
156
00:09:30,446 --> 00:09:34,033
-Wir müssen es verstecken.
-Klar. Aber warum verstecken?
157
00:09:34,116 --> 00:09:37,286
Nein, ich will lieber nicht wissen,
was ihr treibt.
158
00:09:37,369 --> 00:09:40,914
Wir passen auf.
Auch wenn mich das Pudi-Zeit kostet.
159
00:09:40,998 --> 00:09:44,043
Aber wie genau
sollen wir ein Pferd verstecken?
160
00:09:46,378 --> 00:09:47,713
Sollte funktionieren.
161
00:09:47,796 --> 00:09:51,467
Ich schlage vor,
wir reden in Silverlode mit Miz McDonnell.
162
00:09:51,550 --> 00:09:52,551
Sieh nur, Lucky!
163
00:09:55,721 --> 00:09:57,139
Nichts wie weg!
164
00:10:02,978 --> 00:10:06,190
Ich kenne leider niemanden
mit einem goldenen Pferd.
165
00:10:06,273 --> 00:10:10,152
-Scheint ein besonderes zu sein.
-Ein Showpferd, glauben wir.
166
00:10:10,235 --> 00:10:14,156
Ihr könntet mal im Verzeichnis
der einzelnen Städte nachsehen.
167
00:10:14,239 --> 00:10:15,824
Wo sollen wir anfangen?
168
00:10:15,908 --> 00:10:18,827
Probiert es in Sawtooth City,
Sterling Canyon,
169
00:10:18,911 --> 00:10:21,580
Diamond City, Shady Pines,
170
00:10:21,664 --> 00:10:24,708
Rancho River
und vielleicht in Felipe Valley.
171
00:10:24,792 --> 00:10:27,252
Dort gibt es überall tolle Showpferde.
172
00:10:27,336 --> 00:10:28,671
Danke, Miz McDonnell.
173
00:10:29,546 --> 00:10:33,050
Sollten wir lieber verschweigen,
dass Mystery golden ist?
174
00:10:33,133 --> 00:10:35,010
Das erregt nur Aufmerksamkeit.
175
00:10:35,094 --> 00:10:37,471
Und auch, dass es ein Einhorn ist.
176
00:10:37,554 --> 00:10:40,140
Zu viele Kobolde sind nur aufs Geld aus.
177
00:10:40,224 --> 00:10:43,185
Wir müssen in jeder Stadt
ganz vorsichtig sein.
178
00:10:43,268 --> 00:10:47,773
Du willst da wirklich überall hin?
Shady Pines ist fünf Stunden von hier.
179
00:10:47,856 --> 00:10:50,234
Nach Felipe Valley ist es noch weiter.
180
00:10:50,317 --> 00:10:52,528
Wenn Chica Linda verschwunden wäre,
181
00:10:52,611 --> 00:10:55,364
würdest du nicht alles tun,
um sie zu finden?
182
00:10:55,447 --> 00:10:58,784
Und du, Abigail, wenn Boomerang weg wäre?
183
00:10:59,618 --> 00:11:01,328
-Auf jeden Fall.
-Natürlich.
184
00:11:01,412 --> 00:11:05,582
Dann müssen wir Mystery
mit allen Mitteln vor Carlisle beschützen.
185
00:11:12,589 --> 00:11:14,800
-Ja?
-Entschuldigen Sie bitte.
186
00:11:14,883 --> 00:11:18,679
Ich habe drei Mädchen gesehen,
die vorhin bei Ihnen waren.
187
00:11:18,762 --> 00:11:21,223
Darf ich fragen, was sie hier wollten?
188
00:11:21,306 --> 00:11:23,851
Nein, dürfen Sie nicht.
189
00:11:23,934 --> 00:11:25,185
Ich kenne Sie.
190
00:11:25,269 --> 00:11:28,397
Sie wollten mir vor Jahren
einen Wagen abkaufen,
191
00:11:28,480 --> 00:11:30,399
der nicht zum Verkauf stand.
192
00:11:30,482 --> 00:11:34,486
Zwei Nächte später ist
mein preisgekrönter Araber verschwunden.
193
00:11:34,570 --> 00:11:37,281
Kommt Ihnen das bekannt vor, Mr. Guthrie?
194
00:11:37,364 --> 00:11:39,783
Oder wie Sie sich mittlerweile nennen.
195
00:11:40,325 --> 00:11:42,911
Ich weiß leider nichts von Ihrem Araber.
196
00:11:42,995 --> 00:11:45,581
Aber danke für das Gespräch. Guten Tag.
197
00:12:00,637 --> 00:12:02,347
Ist das wirklich notwendig?
198
00:12:02,431 --> 00:12:05,142
Du weißt, wie sehr ich dich mag, Lucky,
199
00:12:05,225 --> 00:12:08,020
aber du wirkst schon ein wenig paranoid.
200
00:12:08,437 --> 00:12:09,813
Boxcar Bonnies Freunde
201
00:12:09,897 --> 00:12:13,525
sagten das in Boxcar Bonnie
und der Vagabunden-Cowboy auch.
202
00:12:13,609 --> 00:12:16,445
Und was war? Sie wurden verfolgt -
vom Cowboy!
203
00:12:21,617 --> 00:12:22,868
Passwort?
204
00:12:27,164 --> 00:12:28,665
Prinzessin Pudi.
205
00:12:28,749 --> 00:12:31,877
Entschuldigung, können Sie
das bitte wiederholen?
206
00:12:34,046 --> 00:12:35,255
Ich kann das nicht!
207
00:12:35,672 --> 00:12:37,216
Prinzessin Pudi!
208
00:12:37,299 --> 00:12:38,509
Willkommen, Mädels!
209
00:12:38,592 --> 00:12:41,720
Ich habe Turo Mystery waschen lassen.
210
00:12:41,803 --> 00:12:43,931
Oh, und für den letzten Schliff...
211
00:12:47,809 --> 00:12:49,937
Die Hufeisen sind auch poliert.
212
00:12:50,020 --> 00:12:52,773
Jetzt kann man
die ganzen Wirbelmuster sehen.
213
00:12:52,856 --> 00:12:55,359
Da ist eine Inschrift mit der Nummer 33.
214
00:12:55,859 --> 00:12:57,361
Eine heiße Spur!
215
00:12:57,444 --> 00:12:59,571
Wofür braucht man eine Nummer?
216
00:12:59,655 --> 00:13:01,990
Eine Adresse? Oder...
217
00:13:02,074 --> 00:13:04,076
-Eine Stallnummer?
-Keine Ahnung.
218
00:13:04,159 --> 00:13:07,871
Drei ist eine Glückszahl,
und es gibt drei Einhorn-Merkmale.
219
00:13:07,955 --> 00:13:11,416
Excusez-moi.
Das Muster kommt mir bekannt vor. Wartet.
220
00:13:12,376 --> 00:13:16,213
Montag, Dienstag, Mittwoch...
Samstag, Samstagabend...
221
00:13:16,296 --> 00:13:18,006
Oh! Ich hab's. Sonntag!
222
00:13:18,507 --> 00:13:19,341
Hier.
223
00:13:20,259 --> 00:13:22,427
Es passt zu Mysterys Hufeisen!
224
00:13:22,511 --> 00:13:24,888
Maricela, woher hast du dieses Parfüm?
225
00:13:27,307 --> 00:13:30,644
Also ich weiß,
es stammt aus einem Geschenkkorb.
226
00:13:31,186 --> 00:13:33,021
Vater kriegt viele Geschenke.
227
00:13:33,105 --> 00:13:35,941
Vielleicht vom Bürgermeister
von Smaragdquell.
228
00:13:36,024 --> 00:13:38,151
Oder dem von Diamond City. Oder...
229
00:13:38,235 --> 00:13:39,861
-Das ist es!
-Was denn?
230
00:13:40,279 --> 00:13:41,530
Warte! Lucky!
231
00:13:41,613 --> 00:13:44,283
Miz McDonnell hat Diamond City erwähnt.
232
00:13:44,366 --> 00:13:45,867
Das ist eine heiße Spur.
233
00:13:45,951 --> 00:13:48,412
Vorwärts, Boxcar-Bande!
234
00:13:50,914 --> 00:13:52,541
Trotzdem vielen Dank.
235
00:13:55,669 --> 00:13:58,046
Danke für das bezaubernde Fest.
236
00:13:58,130 --> 00:14:00,924
Ach, ich werde Diamond City
sehr vermissen.
237
00:14:01,008 --> 00:14:04,011
Auch den alten Edwards
und seinen krähenden Hahn?
238
00:14:04,094 --> 00:14:07,806
Na ja, ich werde 99 Prozent
von Diamond City sehr vermissen.
239
00:14:08,640 --> 00:14:10,934
Sie sind so eine Marke, Ms. Eliza!
240
00:14:11,018 --> 00:14:13,103
Jetzt muss ich aber los.
241
00:14:13,186 --> 00:14:17,065
Ich habe noch viel zu tun,
bevor ich morgen nach Europa reise.
242
00:14:17,149 --> 00:14:20,611
Wenn ich reich und schön bin,
will ich auch nach Europa.
243
00:14:24,072 --> 00:14:27,576
Guten Tag, wir suchen
den Bürgermeister von Diamond City.
244
00:14:27,659 --> 00:14:28,827
Das bin ich.
245
00:14:28,911 --> 00:14:32,539
Wir haben ein Pferd gefunden.
Gehört es vielleicht Ihnen?
246
00:14:33,540 --> 00:14:35,250
Ich besitze gar kein Pferd.
247
00:14:35,334 --> 00:14:38,045
-Und was ist mit einem Einhorn?
-Wie bitte?
248
00:14:38,128 --> 00:14:40,756
Kennen Sie den Bürgermeister von Miradero?
249
00:14:40,839 --> 00:14:43,967
Oh, ich habe ihm mal
einen Geschenkkorb geschickt.
250
00:14:44,051 --> 00:14:47,429
Man muss den Kontakt
zu anderen Bürgermeistern pflegen.
251
00:14:47,512 --> 00:14:50,682
Wo gibt es dieses Parfüm?
Es war im Geschenkkorb.
252
00:14:51,600 --> 00:14:55,812
Das stammt aus Eatons Warenhaus.
Es ist einer meiner Lieblingsdüfte.
253
00:14:55,896 --> 00:14:57,648
Danke, Frau Bürgermeisterin.
254
00:14:57,731 --> 00:15:01,234
Vielleicht weiß man dort,
wer die Hufeisen gekauft hat.
255
00:15:01,318 --> 00:15:04,905
Besser als fünf Stunden
nach Shady Pines zu reiten. Kommt!
256
00:15:13,914 --> 00:15:18,210
Ich habe Bio-Parfum aus Blumen
und Kräutern für dich machen lassen.
257
00:15:18,752 --> 00:15:23,882
Magst du lieber Flieder, Rosen
oder etwas Kräftigeres wie Lavendel?
258
00:15:27,678 --> 00:15:28,929
Lavendel?
259
00:15:29,012 --> 00:15:31,556
Da hat wohl jemand Temperament!
260
00:15:39,064 --> 00:15:42,275
Oh, ist mir auch ein Vergnügen,
dich kennenzulernen.
261
00:15:42,943 --> 00:15:44,361
Hier ist eine Makrone.
262
00:15:47,531 --> 00:15:50,742
Hätten doch nur alle Pferde
so viel Klasse und Stil.
263
00:15:56,790 --> 00:15:58,417
Das war wenig erfolgreich.
264
00:15:58,500 --> 00:16:02,462
Habt ihr die Verkäuferin gesehen,
als wir nach Hufeisen fragten?
265
00:16:02,546 --> 00:16:06,550
"Wir führen Damenbekleidung,
keine Pferdebekleidung."
266
00:16:06,633 --> 00:16:11,138
Vielleicht finden wir ja einen Schmied,
der etwas über das Hufeisen weiß.
267
00:16:11,221 --> 00:16:15,183
Gute Idee! Wir müssen
Mysterys wahren Besitzer irgendwie finden.
268
00:16:15,267 --> 00:16:17,352
Was soll das heißen?
269
00:16:18,395 --> 00:16:20,480
Ich bin der wahre Besitzer.
270
00:16:21,106 --> 00:16:24,568
-Sie haben sich wohl wehgetan.
-Das geht dich nichts an.
271
00:16:24,651 --> 00:16:25,861
Das Pferd gehört...
272
00:16:30,240 --> 00:16:31,616
Wir sprechen uns noch!
273
00:16:32,784 --> 00:16:35,620
Boxcar Bonnie wäre jetzt so stolz auf uns!
274
00:16:35,704 --> 00:16:38,040
-Lucky, du stehst unter Schock.
-Nein!
275
00:16:38,123 --> 00:16:42,586
Ich habe einen Abdruck von Mysterys
Hufeisen auf Carlisles Hand gesehen.
276
00:16:43,211 --> 00:16:48,091
Es heißt nicht 33, sondern E.E.!
Wir haben es verkehrt herum gelesen!
277
00:16:48,175 --> 00:16:49,885
Und was soll E.E. bedeuten?
278
00:16:49,968 --> 00:16:51,636
"Eine Elfe"?
279
00:16:51,720 --> 00:16:52,804
Das ist es!
280
00:16:53,388 --> 00:16:55,390
-Wirklich?
-Ist nicht dein Ernst.
281
00:16:55,474 --> 00:16:57,059
Lucky, warte doch!
282
00:16:57,142 --> 00:17:01,021
Miz McDonnell sagte,
wir könnten im Stadtverzeichnis nachsehen.
283
00:17:01,104 --> 00:17:02,939
E.E. könnten Initialien sein.
284
00:17:03,440 --> 00:17:07,986
Wie Boxcar Bonnie sagen würde:
"Dieser Fall erfordert Findigkeit!"
285
00:17:11,948 --> 00:17:13,283
Fragen wir mal bei...
286
00:17:16,703 --> 00:17:17,913
Moment mal.
287
00:17:20,791 --> 00:17:22,667
Mädels! Kommt her!
288
00:17:24,086 --> 00:17:25,170
Seht euch das an!
289
00:17:25,879 --> 00:17:27,339
-Das Einhorn!
-Mystery!
290
00:17:27,422 --> 00:17:31,551
"Eliza Eaton und ihre goldene Schönheit
gewinnen den ersten Preis."
291
00:17:31,635 --> 00:17:33,303
Eliza Eaton.
292
00:17:33,386 --> 00:17:37,766
Eatons Warenhaus! Vielleicht sollten wir
noch mal dorthin zurück.
293
00:17:37,849 --> 00:17:39,559
Eliza...
294
00:17:40,102 --> 00:17:41,228
Das ist es!
295
00:17:43,522 --> 00:17:44,564
Lucky!
296
00:17:44,648 --> 00:17:47,484
Lucky, hör auf,
ständig einfach loszurennen!
297
00:17:47,567 --> 00:17:50,987
Die Frau, die bei der Bürgermeisterin war,
hieß Eliza.
298
00:17:51,071 --> 00:17:55,325
Man hatte ein Fest für sie organisiert.
Sie reist morgen nach Europa.
299
00:17:55,408 --> 00:17:58,703
Das bedeutet,
sie fährt heute Abend mit dem Zug ab!
300
00:17:58,787 --> 00:18:03,375
Ihr beide geht zum Bahnhof und sucht sie,
ich hole Mystery und komme nach.
301
00:18:07,838 --> 00:18:09,089
Maricela!
302
00:18:09,172 --> 00:18:13,510
Mysterys Besitzerin -
es ist Eliza Eaton von Eatons Warenhaus.
303
00:18:13,593 --> 00:18:15,929
-Seid ihr sicher?
-Ziemlich sicher.
304
00:18:16,012 --> 00:18:18,640
Denn wenn ihr euch nicht sicher seid,
305
00:18:18,723 --> 00:18:23,395
könnte ich durchaus auf Mystery aufpassen,
bis euer Verdacht bestätigt ist.
306
00:18:23,478 --> 00:18:24,813
Dafür ist keine Zeit.
307
00:18:24,896 --> 00:18:27,983
Wir müssen mit ihr
zum Bahnhof von Diamond City,
308
00:18:28,066 --> 00:18:29,693
bevor Mrs. Eaton abreist.
309
00:18:29,776 --> 00:18:31,528
Jemand will Mystery stehlen.
310
00:18:32,028 --> 00:18:34,489
Was? Nie erzählt ihr mir irgendwas!
311
00:18:35,073 --> 00:18:36,783
-Komm, Mädchen.
-Beeil dich!
312
00:18:36,867 --> 00:18:38,535
Und sag dieser Mrs. Eaton,
313
00:18:38,618 --> 00:18:41,371
dass Mystery am liebsten
diese Makronen isst.
314
00:18:47,127 --> 00:18:48,545
Danke, Maricela.
315
00:18:50,463 --> 00:18:51,715
Jetzt geh schon los.
316
00:18:51,798 --> 00:18:54,718
Ich muss sowieso
noch was für Pudi vorbereiten.
317
00:18:56,052 --> 00:18:57,637
Komm, Mädchen.
318
00:19:08,857 --> 00:19:11,193
Dieses Pferd kommt jetzt mit mir.
319
00:19:12,402 --> 00:19:15,030
Nein, wird es nicht. Hü, Spirit!
320
00:19:23,663 --> 00:19:26,166
Lauf weg, Mystery! So schnell du kannst!
321
00:19:26,625 --> 00:19:28,084
Los, Spirit! Hinterher!
322
00:19:36,801 --> 00:19:37,636
Hey!
323
00:19:42,891 --> 00:19:44,267
-Aus dem Weg!
-Hey!
324
00:19:47,562 --> 00:19:48,772
Nein!
325
00:19:51,483 --> 00:19:54,736
-Nein! Das Pferd gehört Ihnen nicht!
-Beweis es.
326
00:19:57,489 --> 00:19:59,241
Bleiben Sie stehen, Guthrie.
327
00:20:00,283 --> 00:20:01,785
Carlisle.
328
00:20:01,868 --> 00:20:05,747
Wir suchen Sie schon eine ganze Weile,
Samuel Hayes.
329
00:20:05,830 --> 00:20:08,208
Es gibt eine Menge Vorwürfe gegen Sie.
330
00:20:08,291 --> 00:20:12,087
Wilderei, Einbrüche,
Diebstahl und Verkauf von Showpferden...
331
00:20:12,587 --> 00:20:13,713
Ja, Lucky!
332
00:20:16,258 --> 00:20:18,468
Ich ziehe zu meinem Sohn.
333
00:20:18,551 --> 00:20:23,098
Meine Pferde musste ich verkaufen.
Ich kann nicht mehr nach ihnen sehen.
334
00:20:23,181 --> 00:20:26,059
Aber diese goldene Schönheit
ist mir entwischt,
335
00:20:26,142 --> 00:20:28,478
bevor ich einen Käufer finden konnte.
336
00:20:28,561 --> 00:20:30,605
Ich habe sie überall gesucht.
337
00:20:30,689 --> 00:20:32,565
Das hatte ich mir gedacht.
338
00:20:32,649 --> 00:20:35,944
Ich bin froh, dass sie uns gefunden hat.
Und wir Sie.
339
00:20:36,027 --> 00:20:37,821
Ich auch, Liebes.
340
00:20:37,904 --> 00:20:41,408
Ihr habt dafür gesorgt,
dass ihr nichts geschieht. Danke.
341
00:20:44,035 --> 00:20:47,122
Wir wissen,
wie viel einem ein Tier bedeuten kann.
342
00:20:48,081 --> 00:20:50,667
Was machen Sie jetzt mit ihr, Mrs. Eaton?
343
00:20:50,750 --> 00:20:53,920
Na ja, ich muss ihr wohl
ein neues Zuhause suchen.
344
00:20:54,004 --> 00:20:57,424
Aber das wird nicht leicht.
Sie ist sehr wählerisch.
345
00:21:01,720 --> 00:21:03,096
Maricela?
346
00:21:03,179 --> 00:21:04,681
Was machst du denn hier?
347
00:21:04,764 --> 00:21:05,765
Mystery!
348
00:21:05,849 --> 00:21:10,061
Sie kümmerte sich heute um Ihr Pferd,
während wir Sie gesucht haben.
349
00:21:10,145 --> 00:21:11,730
Deine Lieblingsspange.
350
00:21:11,813 --> 00:21:14,774
Ich konnte dich unmöglich
ohne sie gehen lassen.
351
00:21:14,858 --> 00:21:18,111
Dreh dich, Mystery.
Zeig deinen hübschen Haarschmuck.
352
00:21:20,363 --> 00:21:23,033
Oh, das hab ich gern gemacht, Mystery.
353
00:21:23,908 --> 00:21:26,453
Du hast sie erst heute kennengelernt?
354
00:21:26,536 --> 00:21:29,581
Sie ist besonders,
nicht so wie andere Pferde.
355
00:21:29,664 --> 00:21:31,791
Sie riecht jedenfalls viel besser.
356
00:21:31,875 --> 00:21:33,752
Das ist das Bio-Tierparfum.
357
00:21:33,835 --> 00:21:35,587
So was liebt sie.
358
00:21:35,670 --> 00:21:37,839
Ich habe noch nie erlebt,
359
00:21:37,922 --> 00:21:41,259
dass sie so schnell
zu jemandem Zutrauen gewonnen hat.
360
00:21:41,343 --> 00:21:45,513
Sie ist ein sehr edles Pferd.
Sie lässt nicht jeden an sich heran.
361
00:21:47,057 --> 00:21:51,144
Ich glaube, wir haben genau
das richtige Zuhause für sie gefunden.
362
00:21:52,896 --> 00:21:54,356
Ich mag sie.
363
00:21:59,652 --> 00:22:02,864
Maricela, meinst du,
Mystery verträgt sich mit Pudi?
364
00:22:02,947 --> 00:22:04,449
Na ja, ich glaube nicht,
365
00:22:04,532 --> 00:22:07,994
dass meine Eltern mir
einen Hund und ein Pferd erlauben.
366
00:22:08,078 --> 00:22:11,164
Zum Glück wählte ich
ein Gewölbe für das Hunde...
367
00:22:11,247 --> 00:22:13,124
ich meine, das Pferde-Schloss.
368
00:22:13,208 --> 00:22:14,751
Hoch genug ist es also.
369
00:22:14,834 --> 00:22:17,712
Andere Dinge
müssen aber noch angepasst werden.
370
00:22:25,762 --> 00:22:29,641
Keine Sorge, Wunder-Einhorn,
dein Geheimnis ist bei mir sicher.
371
00:22:34,687 --> 00:22:36,147
Es hat mich verstanden.
372
00:22:42,612 --> 00:22:45,824
Die starke Stimme
Klingt hier sehr vertraut
373
00:22:45,907 --> 00:22:47,951
Selbstbewusst und laut
374
00:22:48,034 --> 00:22:50,787
Nichts hält mich jetzt noch auf
375
00:22:50,870 --> 00:22:53,623
Die Sterne leuchten
Gleißend hell durch mich
376
00:22:53,706 --> 00:22:55,959
Strahlen grelles Licht
377
00:22:56,042 --> 00:22:58,461
Nichts hält mich jetzt noch auf
378
00:22:58,545 --> 00:23:02,048
Ich verlass' mich drauf
Ich verlass' mich drauf
379
00:23:02,632 --> 00:23:06,177
Es nimmt seinen Lauf
Es nimmt seinen Lauf
380
00:23:06,261 --> 00:23:08,972
Nichts hält mich jetzt auf
Yeah, yeah, yeah
381
00:23:09,055 --> 00:23:10,348
Untertitel von Mathias Krämer