1 00:00:09,260 --> 00:00:10,970 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:17,351 --> 00:00:19,312 Ich reite los 3 00:00:19,395 --> 00:00:21,355 So wild und frei 4 00:00:21,439 --> 00:00:23,483 Begleite mich auf meinem Ritt 5 00:00:23,566 --> 00:00:25,526 Komm einfach mit und sei dabei 6 00:00:25,610 --> 00:00:27,528 Ich reite los 7 00:00:27,612 --> 00:00:29,697 In die Prärie 8 00:00:29,781 --> 00:00:31,657 Solange ich bei dir sein kann 9 00:00:31,741 --> 00:00:34,035 Spür ich die Freiheit wie noch nie! 10 00:00:34,118 --> 00:00:35,453 Yeah 11 00:00:36,162 --> 00:00:37,580 Yeah 12 00:00:38,247 --> 00:00:39,707 Yeah 13 00:00:42,001 --> 00:00:45,963 SPIRIT WILD UND FREI 14 00:00:48,966 --> 00:00:52,094 Wir haben uns jedes Reitinternat im Land angesehen. 15 00:00:52,178 --> 00:00:55,640 Könnten wir nur zu allen gehen! All die neuen Freunde... 16 00:00:55,723 --> 00:00:58,434 Entschieden haben wir uns für Palomino-Fels. 17 00:00:58,518 --> 00:01:02,522 Der Gezeitenhof ist ein tolles Internat, aber keine Reitakademie. 18 00:01:02,605 --> 00:01:03,856 Und das Beste daran: 19 00:01:03,940 --> 00:01:06,609 Spirit muss keinen Sattel tragen. 20 00:01:06,692 --> 00:01:08,653 Die Schule ist perfekt für uns! 21 00:01:09,862 --> 00:01:11,197 Das klingt gut. 22 00:01:11,280 --> 00:01:13,032 Und wo soll der hingehen? 23 00:01:13,116 --> 00:01:15,535 Zur Palomino-Fels-Reitakademie. 24 00:01:15,618 --> 00:01:19,997 "Palomino" beginnt mit unseren Anfangsbuchstaben - 25 00:01:20,331 --> 00:01:21,791 wie gemacht für uns! 26 00:01:25,419 --> 00:01:28,256 Bewerbung abgeschickt per Mustang-Post. 27 00:01:28,339 --> 00:01:30,424 Jetzt müssen wir nur noch warten. 28 00:01:34,053 --> 00:01:35,763 Das wird eine Weile dauern. 29 00:01:40,643 --> 00:01:44,605 Na ja, auf ein paar Tage mehr kommt es auch nicht mehr an. 30 00:01:44,689 --> 00:01:46,941 Huhu, Mädels! Wo wollt ihr denn hin? 31 00:01:47,024 --> 00:01:49,277 Wir reiten zu den Windward-Fällen. 32 00:01:49,360 --> 00:01:52,113 Ich würde ja gerne mit euch schwimmen gehen, 33 00:01:52,196 --> 00:01:53,531 aber ich kann nicht. 34 00:01:53,614 --> 00:01:54,949 Haben wir gefragt? 35 00:01:55,032 --> 00:01:58,161 Ich muss euch etwas überaus Wichtiges mitteilen: 36 00:01:58,870 --> 00:01:59,996 Ich... 37 00:02:00,079 --> 00:02:02,081 ...bekomme einen Pudel! 38 00:02:02,165 --> 00:02:05,501 Uh! Oder sollte ich sagen: "Udel"? 39 00:02:07,044 --> 00:02:11,382 Ich muss noch so viel für mein Hunde-Schloss besorgen. 40 00:02:11,465 --> 00:02:13,176 Ich brauche ein Seidenbett, 41 00:02:13,259 --> 00:02:16,429 silberne Bürsten und Feinkost-Leckerli für Pudi. 42 00:02:17,346 --> 00:02:18,931 Tja, wir müssen dann los. 43 00:02:19,015 --> 00:02:20,725 Viel Glück mit Pudi. 44 00:02:20,808 --> 00:02:21,809 Danke! 45 00:02:29,317 --> 00:02:30,693 Was war das? 46 00:02:34,655 --> 00:02:36,741 So was habe ich noch nie gesehen. 47 00:02:36,824 --> 00:02:38,951 Vielleicht ist es ein Kobold. 48 00:02:40,494 --> 00:02:42,121 Ich hoffe es ja so sehr! 49 00:02:47,543 --> 00:02:48,586 Hufabdrücke. 50 00:02:49,337 --> 00:02:51,464 Von einem ziemlich schnellen Tier. 51 00:02:51,547 --> 00:02:52,673 Folgen wir ihm! 52 00:02:55,384 --> 00:02:58,596 Es muss hier irgendwo sein. Hierher, Pferdchen! 53 00:02:59,555 --> 00:03:02,975 Die Hufabdrücke... hören einfach auf. 54 00:03:08,981 --> 00:03:12,568 Wow! Ich habe noch nie so ein goldenes Fell gesehen. 55 00:03:12,652 --> 00:03:15,154 Es ist wunderschön. Es ist... 56 00:03:15,237 --> 00:03:17,490 Das Einhorn aus meinen Träumen! 57 00:03:17,573 --> 00:03:21,202 Der Legende nach weisen Einhörner drei Merkmale auf. 58 00:03:21,285 --> 00:03:24,246 Sie sind weiß, rosa, lila oder golden, 59 00:03:24,330 --> 00:03:25,998 sie können verschwinden, 60 00:03:26,082 --> 00:03:29,335 und sie können Regenbogen aus ihren Mäulern schießen. 61 00:03:29,418 --> 00:03:31,170 Und wo ist sein Horn? 62 00:03:31,253 --> 00:03:35,841 Die helle Stelle auf der Stirn - da erscheint es, aber nur bei Mondlicht. 63 00:03:35,925 --> 00:03:39,679 Wir sollten es uns mal näher ansehen, dieses... Einhorn. 64 00:03:40,596 --> 00:03:42,807 -Wo ist es hin? -Es ist weggelaufen. 65 00:03:42,890 --> 00:03:45,643 Oder verschwunden! Einhorn-Merkmal zwei. 66 00:03:46,435 --> 00:03:49,563 -Glaubst du, es ist wirklich ein... -Nein. 67 00:03:50,564 --> 00:03:52,566 Vielleicht ist es davongeflogen. 68 00:04:01,951 --> 00:04:03,286 Was ist, mein Großer? 69 00:04:06,247 --> 00:04:07,373 Kommt, Mädels! 70 00:04:11,460 --> 00:04:13,170 Das goldene Pferd! 71 00:04:13,671 --> 00:04:15,256 Wir müssen ihm helfen! 72 00:04:16,132 --> 00:04:19,260 Ganz ruhig, mysteriöses Pferd. Wir tun dir nichts. 73 00:04:20,803 --> 00:04:23,264 Keine Angst, wir wollen dir nur helfen. 74 00:04:27,518 --> 00:04:28,436 Geht zurück. 75 00:04:28,519 --> 00:04:30,354 Wir machen es nervös. 76 00:04:43,200 --> 00:04:44,535 Warte! Komm zurück! 77 00:04:52,251 --> 00:04:54,003 Das ist die Einhorn-Sprache. 78 00:04:54,086 --> 00:04:57,548 -Ich muss noch etwas üben. -Tu das. Du kriegst das hin. 79 00:05:10,936 --> 00:05:13,814 Ich mache mir auch Sorgen um das Pferd, Spirit. 80 00:05:13,898 --> 00:05:18,569 Ich hoffe, seine Wunden sind nicht schlimm und entzünden sich nicht. 81 00:05:18,652 --> 00:05:20,863 So ein Zufall! Ihr seid auch hier? 82 00:05:20,946 --> 00:05:23,240 Sind wir das nicht immer? 83 00:05:23,324 --> 00:05:26,577 Kommt, ich zeige euch, was ich für Pudi gekauft habe. 84 00:05:26,660 --> 00:05:29,914 Man glaubt kaum, wie viele Arten von Bürsten es gibt. 85 00:05:29,997 --> 00:05:34,043 Ich habe aus Dutzenden Katalogen meine drei Favoriten ausgesucht. 86 00:05:34,126 --> 00:05:37,296 Ich weiß nur noch nicht, welche Bürstendichte. 87 00:05:37,380 --> 00:05:41,133 Ich zeige sie euch mal. Huch! Ich bitte um Verzeihung, Pferd! 88 00:05:41,926 --> 00:05:43,969 Oh! Na, du glänzt aber. 89 00:05:44,053 --> 00:05:45,554 Wen haben wir denn da? 90 00:05:46,013 --> 00:05:48,974 Dieses Pferd ist viel eleganter als eure Gäule. 91 00:05:49,058 --> 00:05:52,645 Wir wissen nicht, wo es herkommt. Es ist uns wohl gefolgt. 92 00:05:52,728 --> 00:05:55,106 Was willst du von mir? Hast du Hunger? 93 00:05:55,189 --> 00:05:57,274 Die Makronen hier sind für Pudi, 94 00:05:57,358 --> 00:05:59,443 aber ich kann ein paar entbehren. 95 00:05:59,985 --> 00:06:02,696 Du hast einen guten Geschmack für ein Pferd. 96 00:06:02,780 --> 00:06:06,367 Die Wunden sind nicht tief. Sie müssten schnell verheilen. 97 00:06:07,743 --> 00:06:08,661 Aha! 98 00:06:08,744 --> 00:06:10,079 Es trägt Hufeisen. 99 00:06:10,162 --> 00:06:13,916 Dann ist es kein Wildpferd. Es muss jemandem gehören. 100 00:06:13,999 --> 00:06:16,877 Und der Besitzer sucht es vielleicht schon. 101 00:06:16,961 --> 00:06:20,214 Morgen fragen wir rum. Vielleicht weiß ja jemand was. 102 00:06:20,297 --> 00:06:24,426 Mein Dad kennt alle Pferdebesitzer hier. Er soll sich auch umhören. 103 00:06:24,510 --> 00:06:26,345 Ich halte nach Feen Ausschau. 104 00:06:26,428 --> 00:06:29,557 -Die reiten auf Einhörnern. -Wovon redest du da? 105 00:06:29,640 --> 00:06:32,935 Mädels, sieht aus, als stünden wir vor einem Rätsel. 106 00:06:33,018 --> 00:06:36,772 Lass mich raten: Bei Boxcar Bonnie gibt es auch so 'nen Fall. 107 00:06:36,856 --> 00:06:40,067 Boxcar Bonnie und der Fall des zerbrochenen Panzers. 108 00:06:40,151 --> 00:06:42,945 Mit Riesenschildkröte statt goldenem Pferd. 109 00:06:43,404 --> 00:06:45,698 Es war ein regnerischer Tag... 110 00:06:49,702 --> 00:06:52,163 Teilen wir uns auf! So sparen wir Zeit. 111 00:07:05,551 --> 00:07:10,389 Zwischenfazit: Tante Cora backt Kuchen, und Mrs. Wellesley mag die Farbe Gold. 112 00:07:10,472 --> 00:07:12,683 Wir lösen den Fall im Handumdrehen! 113 00:07:15,311 --> 00:07:18,022 So bewegen sich Pferde bei Wettkämpfen. 114 00:07:18,105 --> 00:07:19,607 Das ist ein Showpferd! 115 00:07:19,690 --> 00:07:23,360 Miz McDonnell kauft Showpferde. Vielleicht weiß sie ja was. 116 00:07:23,444 --> 00:07:26,071 -Dann mal los! Sattelt die Hühner! -Hühner? 117 00:07:26,155 --> 00:07:27,907 Was ist mit unseren Pferden? 118 00:07:27,990 --> 00:07:31,327 Ich bin Ihnen wirklich sehr dankbar, Mr. Granger. 119 00:07:31,410 --> 00:07:35,414 Hätten Sie nicht herumgefragt, hätte ich mein Pferd nie gefunden. 120 00:07:35,498 --> 00:07:36,457 Gern geschehen. 121 00:07:36,540 --> 00:07:40,252 Ich kenne das Gefühl - ich habe auch mal ein Pferd verloren. 122 00:07:40,336 --> 00:07:43,964 Mädels, das ist Mr. Carlisle. Ihm gehört das goldene Pferd. 123 00:07:44,048 --> 00:07:45,341 -Hallo! -Hi. 124 00:07:46,217 --> 00:07:48,969 Wie schön. Ich hole Ihr Pferd, Mr.Carlisle. 125 00:07:49,053 --> 00:07:51,889 Es wird sich freuen, wieder bei Ihnen zu sein. 126 00:07:51,972 --> 00:07:54,892 Ich bin froh, es wiederzuhaben. Danke, Liebes. 127 00:07:56,018 --> 00:07:58,604 Es geht wieder nach Hause, Mystery. 128 00:07:58,687 --> 00:08:02,525 -So ist gut. Komm. -Ich bin Ihnen was schuldig, Mr. Granger. 129 00:08:04,610 --> 00:08:06,654 Oh nein! Bleib stehen! 130 00:08:07,154 --> 00:08:09,615 Es tut mir so leid. Es ist weggelaufen! 131 00:08:09,698 --> 00:08:12,535 -Wir helfen Ihnen bei der Suche. -Keine Sorge. 132 00:08:12,618 --> 00:08:15,579 Dieser Schlawiner ist mir schon mal entwischt. 133 00:08:15,663 --> 00:08:18,457 Keine Sorge, ich werde es schon finden. 134 00:08:18,541 --> 00:08:21,502 Wir werden die Augen offen halten, Mr. Carlisle. 135 00:08:23,546 --> 00:08:26,924 Wir hätten doch helfen können. Wir kennen uns aus hier. 136 00:08:27,007 --> 00:08:28,759 Ich habe ein ungutes Gefühl. 137 00:08:28,842 --> 00:08:31,929 Als das Pferd ihn sah, ist es vor ihm weggelaufen. 138 00:08:32,012 --> 00:08:33,305 Vor uns aber auch. 139 00:08:33,389 --> 00:08:36,850 Weil es uns nicht kannte. Aber er ist doch der Besitzer! 140 00:08:36,934 --> 00:08:39,144 Es war fast so, als hätte es Angst. 141 00:08:39,228 --> 00:08:41,939 Ich hab das Gefühl, es gehört gar nicht ihm. 142 00:08:42,439 --> 00:08:45,067 Boxcar Bonnie sagt: "Hör auf dein Gefühl!" 143 00:08:45,150 --> 00:08:49,405 Oh nein! Wir müssen das Einhorn finden, bevor Mr. Carlisle es tut! 144 00:08:50,406 --> 00:08:52,157 Weißt du, wo es ist, Spirit? 145 00:08:52,658 --> 00:08:53,742 Zeig uns den Weg! 146 00:09:03,085 --> 00:09:04,253 Da ist es! 147 00:09:07,339 --> 00:09:09,008 Hey, goldenes Mädchen. 148 00:09:09,091 --> 00:09:10,467 Huhu, Mädels! 149 00:09:10,551 --> 00:09:14,930 Seht mal, mein neuer, seidengefütterter, parfümierter Korb für Pudi! 150 00:09:15,014 --> 00:09:17,850 Hunde haben doch diesen störenden Hundegeruch. 151 00:09:17,933 --> 00:09:20,019 Tja, meiner wird den nicht haben. 152 00:09:20,102 --> 00:09:21,562 Oh, du schon wieder. 153 00:09:21,645 --> 00:09:23,731 Du magst mein Parfum, nicht wahr? 154 00:09:23,814 --> 00:09:28,319 Turo, kannst du auf das Pferd aufpassen, während wir den Besitzer suchen? 155 00:09:28,402 --> 00:09:30,362 Im Stall kann es nicht bleiben. 156 00:09:30,446 --> 00:09:34,033 -Wir müssen es verstecken. -Klar. Aber warum verstecken? 157 00:09:34,116 --> 00:09:37,286 Nein, ich will lieber nicht wissen, was ihr treibt. 158 00:09:37,369 --> 00:09:40,914 Wir passen auf. Auch wenn mich das Pudi-Zeit kostet. 159 00:09:40,998 --> 00:09:44,043 Aber wie genau sollen wir ein Pferd verstecken? 160 00:09:46,378 --> 00:09:47,713 Sollte funktionieren. 161 00:09:47,796 --> 00:09:51,467 Ich schlage vor, wir reden in Silverlode mit Miz McDonnell. 162 00:09:51,550 --> 00:09:52,551 Sieh nur, Lucky! 163 00:09:55,721 --> 00:09:57,139 Nichts wie weg! 164 00:10:02,978 --> 00:10:06,190 Ich kenne leider niemanden mit einem goldenen Pferd. 165 00:10:06,273 --> 00:10:10,152 -Scheint ein besonderes zu sein. -Ein Showpferd, glauben wir. 166 00:10:10,235 --> 00:10:14,156 Ihr könntet mal im Verzeichnis der einzelnen Städte nachsehen. 167 00:10:14,239 --> 00:10:15,824 Wo sollen wir anfangen? 168 00:10:15,908 --> 00:10:18,827 Probiert es in Sawtooth City, Sterling Canyon, 169 00:10:18,911 --> 00:10:21,580 Diamond City, Shady Pines, 170 00:10:21,664 --> 00:10:24,708 Rancho River und vielleicht in Felipe Valley. 171 00:10:24,792 --> 00:10:27,252 Dort gibt es überall tolle Showpferde. 172 00:10:27,336 --> 00:10:28,671 Danke, Miz McDonnell. 173 00:10:29,546 --> 00:10:33,050 Sollten wir lieber verschweigen, dass Mystery golden ist? 174 00:10:33,133 --> 00:10:35,010 Das erregt nur Aufmerksamkeit. 175 00:10:35,094 --> 00:10:37,471 Und auch, dass es ein Einhorn ist. 176 00:10:37,554 --> 00:10:40,140 Zu viele Kobolde sind nur aufs Geld aus. 177 00:10:40,224 --> 00:10:43,185 Wir müssen in jeder Stadt ganz vorsichtig sein. 178 00:10:43,268 --> 00:10:47,773 Du willst da wirklich überall hin? Shady Pines ist fünf Stunden von hier. 179 00:10:47,856 --> 00:10:50,234 Nach Felipe Valley ist es noch weiter. 180 00:10:50,317 --> 00:10:52,528 Wenn Chica Linda verschwunden wäre, 181 00:10:52,611 --> 00:10:55,364 würdest du nicht alles tun, um sie zu finden? 182 00:10:55,447 --> 00:10:58,784 Und du, Abigail, wenn Boomerang weg wäre? 183 00:10:59,618 --> 00:11:01,328 -Auf jeden Fall. -Natürlich. 184 00:11:01,412 --> 00:11:05,582 Dann müssen wir Mystery mit allen Mitteln vor Carlisle beschützen. 185 00:11:12,589 --> 00:11:14,800 -Ja? -Entschuldigen Sie bitte. 186 00:11:14,883 --> 00:11:18,679 Ich habe drei Mädchen gesehen, die vorhin bei Ihnen waren. 187 00:11:18,762 --> 00:11:21,223 Darf ich fragen, was sie hier wollten? 188 00:11:21,306 --> 00:11:23,851 Nein, dürfen Sie nicht. 189 00:11:23,934 --> 00:11:25,185 Ich kenne Sie. 190 00:11:25,269 --> 00:11:28,397 Sie wollten mir vor Jahren einen Wagen abkaufen, 191 00:11:28,480 --> 00:11:30,399 der nicht zum Verkauf stand. 192 00:11:30,482 --> 00:11:34,486 Zwei Nächte später ist mein preisgekrönter Araber verschwunden. 193 00:11:34,570 --> 00:11:37,281 Kommt Ihnen das bekannt vor, Mr. Guthrie? 194 00:11:37,364 --> 00:11:39,783 Oder wie Sie sich mittlerweile nennen. 195 00:11:40,325 --> 00:11:42,911 Ich weiß leider nichts von Ihrem Araber. 196 00:11:42,995 --> 00:11:45,581 Aber danke für das Gespräch. Guten Tag. 197 00:12:00,637 --> 00:12:02,347 Ist das wirklich notwendig? 198 00:12:02,431 --> 00:12:05,142 Du weißt, wie sehr ich dich mag, Lucky, 199 00:12:05,225 --> 00:12:08,020 aber du wirkst schon ein wenig paranoid. 200 00:12:08,437 --> 00:12:09,813 Boxcar Bonnies Freunde 201 00:12:09,897 --> 00:12:13,525 sagten das in Boxcar Bonnie und der Vagabunden-Cowboy auch. 202 00:12:13,609 --> 00:12:16,445 Und was war? Sie wurden verfolgt - vom Cowboy! 203 00:12:21,617 --> 00:12:22,868 Passwort? 204 00:12:27,164 --> 00:12:28,665 Prinzessin Pudi. 205 00:12:28,749 --> 00:12:31,877 Entschuldigung, können Sie das bitte wiederholen? 206 00:12:34,046 --> 00:12:35,255 Ich kann das nicht! 207 00:12:35,672 --> 00:12:37,216 Prinzessin Pudi! 208 00:12:37,299 --> 00:12:38,509 Willkommen, Mädels! 209 00:12:38,592 --> 00:12:41,720 Ich habe Turo Mystery waschen lassen. 210 00:12:41,803 --> 00:12:43,931 Oh, und für den letzten Schliff... 211 00:12:47,809 --> 00:12:49,937 Die Hufeisen sind auch poliert. 212 00:12:50,020 --> 00:12:52,773 Jetzt kann man die ganzen Wirbelmuster sehen. 213 00:12:52,856 --> 00:12:55,359 Da ist eine Inschrift mit der Nummer 33. 214 00:12:55,859 --> 00:12:57,361 Eine heiße Spur! 215 00:12:57,444 --> 00:12:59,571 Wofür braucht man eine Nummer? 216 00:12:59,655 --> 00:13:01,990 Eine Adresse? Oder... 217 00:13:02,074 --> 00:13:04,076 -Eine Stallnummer? -Keine Ahnung. 218 00:13:04,159 --> 00:13:07,871 Drei ist eine Glückszahl, und es gibt drei Einhorn-Merkmale. 219 00:13:07,955 --> 00:13:11,416 Excusez-moi. Das Muster kommt mir bekannt vor. Wartet. 220 00:13:12,376 --> 00:13:16,213 Montag, Dienstag, Mittwoch... Samstag, Samstagabend... 221 00:13:16,296 --> 00:13:18,006 Oh! Ich hab's. Sonntag! 222 00:13:18,507 --> 00:13:19,341 Hier. 223 00:13:20,259 --> 00:13:22,427 Es passt zu Mysterys Hufeisen! 224 00:13:22,511 --> 00:13:24,888 Maricela, woher hast du dieses Parfüm? 225 00:13:27,307 --> 00:13:30,644 Also ich weiß, es stammt aus einem Geschenkkorb. 226 00:13:31,186 --> 00:13:33,021 Vater kriegt viele Geschenke. 227 00:13:33,105 --> 00:13:35,941 Vielleicht vom Bürgermeister von Smaragdquell. 228 00:13:36,024 --> 00:13:38,151 Oder dem von Diamond City. Oder... 229 00:13:38,235 --> 00:13:39,861 -Das ist es! -Was denn? 230 00:13:40,279 --> 00:13:41,530 Warte! Lucky! 231 00:13:41,613 --> 00:13:44,283 Miz McDonnell hat Diamond City erwähnt. 232 00:13:44,366 --> 00:13:45,867 Das ist eine heiße Spur. 233 00:13:45,951 --> 00:13:48,412 Vorwärts, Boxcar-Bande! 234 00:13:50,914 --> 00:13:52,541 Trotzdem vielen Dank. 235 00:13:55,669 --> 00:13:58,046 Danke für das bezaubernde Fest. 236 00:13:58,130 --> 00:14:00,924 Ach, ich werde Diamond City sehr vermissen. 237 00:14:01,008 --> 00:14:04,011 Auch den alten Edwards und seinen krähenden Hahn? 238 00:14:04,094 --> 00:14:07,806 Na ja, ich werde 99 Prozent von Diamond City sehr vermissen. 239 00:14:08,640 --> 00:14:10,934 Sie sind so eine Marke, Ms. Eliza! 240 00:14:11,018 --> 00:14:13,103 Jetzt muss ich aber los. 241 00:14:13,186 --> 00:14:17,065 Ich habe noch viel zu tun, bevor ich morgen nach Europa reise. 242 00:14:17,149 --> 00:14:20,611 Wenn ich reich und schön bin, will ich auch nach Europa. 243 00:14:24,072 --> 00:14:27,576 Guten Tag, wir suchen den Bürgermeister von Diamond City. 244 00:14:27,659 --> 00:14:28,827 Das bin ich. 245 00:14:28,911 --> 00:14:32,539 Wir haben ein Pferd gefunden. Gehört es vielleicht Ihnen? 246 00:14:33,540 --> 00:14:35,250 Ich besitze gar kein Pferd. 247 00:14:35,334 --> 00:14:38,045 -Und was ist mit einem Einhorn? -Wie bitte? 248 00:14:38,128 --> 00:14:40,756 Kennen Sie den Bürgermeister von Miradero? 249 00:14:40,839 --> 00:14:43,967 Oh, ich habe ihm mal einen Geschenkkorb geschickt. 250 00:14:44,051 --> 00:14:47,429 Man muss den Kontakt zu anderen Bürgermeistern pflegen. 251 00:14:47,512 --> 00:14:50,682 Wo gibt es dieses Parfüm? Es war im Geschenkkorb. 252 00:14:51,600 --> 00:14:55,812 Das stammt aus Eatons Warenhaus. Es ist einer meiner Lieblingsdüfte. 253 00:14:55,896 --> 00:14:57,648 Danke, Frau Bürgermeisterin. 254 00:14:57,731 --> 00:15:01,234 Vielleicht weiß man dort, wer die Hufeisen gekauft hat. 255 00:15:01,318 --> 00:15:04,905 Besser als fünf Stunden nach Shady Pines zu reiten. Kommt! 256 00:15:13,914 --> 00:15:18,210 Ich habe Bio-Parfum aus Blumen und Kräutern für dich machen lassen. 257 00:15:18,752 --> 00:15:23,882 Magst du lieber Flieder, Rosen oder etwas Kräftigeres wie Lavendel? 258 00:15:27,678 --> 00:15:28,929 Lavendel? 259 00:15:29,012 --> 00:15:31,556 Da hat wohl jemand Temperament! 260 00:15:39,064 --> 00:15:42,275 Oh, ist mir auch ein Vergnügen, dich kennenzulernen. 261 00:15:42,943 --> 00:15:44,361 Hier ist eine Makrone. 262 00:15:47,531 --> 00:15:50,742 Hätten doch nur alle Pferde so viel Klasse und Stil. 263 00:15:56,790 --> 00:15:58,417 Das war wenig erfolgreich. 264 00:15:58,500 --> 00:16:02,462 Habt ihr die Verkäuferin gesehen, als wir nach Hufeisen fragten? 265 00:16:02,546 --> 00:16:06,550 "Wir führen Damenbekleidung, keine Pferdebekleidung." 266 00:16:06,633 --> 00:16:11,138 Vielleicht finden wir ja einen Schmied, der etwas über das Hufeisen weiß. 267 00:16:11,221 --> 00:16:15,183 Gute Idee! Wir müssen Mysterys wahren Besitzer irgendwie finden. 268 00:16:15,267 --> 00:16:17,352 Was soll das heißen? 269 00:16:18,395 --> 00:16:20,480 Ich bin der wahre Besitzer. 270 00:16:21,106 --> 00:16:24,568 -Sie haben sich wohl wehgetan. -Das geht dich nichts an. 271 00:16:24,651 --> 00:16:25,861 Das Pferd gehört... 272 00:16:30,240 --> 00:16:31,616 Wir sprechen uns noch! 273 00:16:32,784 --> 00:16:35,620 Boxcar Bonnie wäre jetzt so stolz auf uns! 274 00:16:35,704 --> 00:16:38,040 -Lucky, du stehst unter Schock. -Nein! 275 00:16:38,123 --> 00:16:42,586 Ich habe einen Abdruck von Mysterys Hufeisen auf Carlisles Hand gesehen. 276 00:16:43,211 --> 00:16:48,091 Es heißt nicht 33, sondern E.E.! Wir haben es verkehrt herum gelesen! 277 00:16:48,175 --> 00:16:49,885 Und was soll E.E. bedeuten? 278 00:16:49,968 --> 00:16:51,636 "Eine Elfe"? 279 00:16:51,720 --> 00:16:52,804 Das ist es! 280 00:16:53,388 --> 00:16:55,390 -Wirklich? -Ist nicht dein Ernst. 281 00:16:55,474 --> 00:16:57,059 Lucky, warte doch! 282 00:16:57,142 --> 00:17:01,021 Miz McDonnell sagte, wir könnten im Stadtverzeichnis nachsehen. 283 00:17:01,104 --> 00:17:02,939 E.E. könnten Initialien sein. 284 00:17:03,440 --> 00:17:07,986 Wie Boxcar Bonnie sagen würde: "Dieser Fall erfordert Findigkeit!" 285 00:17:11,948 --> 00:17:13,283 Fragen wir mal bei... 286 00:17:16,703 --> 00:17:17,913 Moment mal. 287 00:17:20,791 --> 00:17:22,667 Mädels! Kommt her! 288 00:17:24,086 --> 00:17:25,170 Seht euch das an! 289 00:17:25,879 --> 00:17:27,339 -Das Einhorn! -Mystery! 290 00:17:27,422 --> 00:17:31,551 "Eliza Eaton und ihre goldene Schönheit gewinnen den ersten Preis." 291 00:17:31,635 --> 00:17:33,303 Eliza Eaton. 292 00:17:33,386 --> 00:17:37,766 Eatons Warenhaus! Vielleicht sollten wir noch mal dorthin zurück. 293 00:17:37,849 --> 00:17:39,559 Eliza... 294 00:17:40,102 --> 00:17:41,228 Das ist es! 295 00:17:43,522 --> 00:17:44,564 Lucky! 296 00:17:44,648 --> 00:17:47,484 Lucky, hör auf, ständig einfach loszurennen! 297 00:17:47,567 --> 00:17:50,987 Die Frau, die bei der Bürgermeisterin war, hieß Eliza. 298 00:17:51,071 --> 00:17:55,325 Man hatte ein Fest für sie organisiert. Sie reist morgen nach Europa. 299 00:17:55,408 --> 00:17:58,703 Das bedeutet, sie fährt heute Abend mit dem Zug ab! 300 00:17:58,787 --> 00:18:03,375 Ihr beide geht zum Bahnhof und sucht sie, ich hole Mystery und komme nach. 301 00:18:07,838 --> 00:18:09,089 Maricela! 302 00:18:09,172 --> 00:18:13,510 Mysterys Besitzerin - es ist Eliza Eaton von Eatons Warenhaus. 303 00:18:13,593 --> 00:18:15,929 -Seid ihr sicher? -Ziemlich sicher. 304 00:18:16,012 --> 00:18:18,640 Denn wenn ihr euch nicht sicher seid, 305 00:18:18,723 --> 00:18:23,395 könnte ich durchaus auf Mystery aufpassen, bis euer Verdacht bestätigt ist. 306 00:18:23,478 --> 00:18:24,813 Dafür ist keine Zeit. 307 00:18:24,896 --> 00:18:27,983 Wir müssen mit ihr zum Bahnhof von Diamond City, 308 00:18:28,066 --> 00:18:29,693 bevor Mrs. Eaton abreist. 309 00:18:29,776 --> 00:18:31,528 Jemand will Mystery stehlen. 310 00:18:32,028 --> 00:18:34,489 Was? Nie erzählt ihr mir irgendwas! 311 00:18:35,073 --> 00:18:36,783 -Komm, Mädchen. -Beeil dich! 312 00:18:36,867 --> 00:18:38,535 Und sag dieser Mrs. Eaton, 313 00:18:38,618 --> 00:18:41,371 dass Mystery am liebsten diese Makronen isst. 314 00:18:47,127 --> 00:18:48,545 Danke, Maricela. 315 00:18:50,463 --> 00:18:51,715 Jetzt geh schon los. 316 00:18:51,798 --> 00:18:54,718 Ich muss sowieso noch was für Pudi vorbereiten. 317 00:18:56,052 --> 00:18:57,637 Komm, Mädchen. 318 00:19:08,857 --> 00:19:11,193 Dieses Pferd kommt jetzt mit mir. 319 00:19:12,402 --> 00:19:15,030 Nein, wird es nicht. Hü, Spirit! 320 00:19:23,663 --> 00:19:26,166 Lauf weg, Mystery! So schnell du kannst! 321 00:19:26,625 --> 00:19:28,084 Los, Spirit! Hinterher! 322 00:19:36,801 --> 00:19:37,636 Hey! 323 00:19:42,891 --> 00:19:44,267 -Aus dem Weg! -Hey! 324 00:19:47,562 --> 00:19:48,772 Nein! 325 00:19:51,483 --> 00:19:54,736 -Nein! Das Pferd gehört Ihnen nicht! -Beweis es. 326 00:19:57,489 --> 00:19:59,241 Bleiben Sie stehen, Guthrie. 327 00:20:00,283 --> 00:20:01,785 Carlisle. 328 00:20:01,868 --> 00:20:05,747 Wir suchen Sie schon eine ganze Weile, Samuel Hayes. 329 00:20:05,830 --> 00:20:08,208 Es gibt eine Menge Vorwürfe gegen Sie. 330 00:20:08,291 --> 00:20:12,087 Wilderei, Einbrüche, Diebstahl und Verkauf von Showpferden... 331 00:20:12,587 --> 00:20:13,713 Ja, Lucky! 332 00:20:16,258 --> 00:20:18,468 Ich ziehe zu meinem Sohn. 333 00:20:18,551 --> 00:20:23,098 Meine Pferde musste ich verkaufen. Ich kann nicht mehr nach ihnen sehen. 334 00:20:23,181 --> 00:20:26,059 Aber diese goldene Schönheit ist mir entwischt, 335 00:20:26,142 --> 00:20:28,478 bevor ich einen Käufer finden konnte. 336 00:20:28,561 --> 00:20:30,605 Ich habe sie überall gesucht. 337 00:20:30,689 --> 00:20:32,565 Das hatte ich mir gedacht. 338 00:20:32,649 --> 00:20:35,944 Ich bin froh, dass sie uns gefunden hat. Und wir Sie. 339 00:20:36,027 --> 00:20:37,821 Ich auch, Liebes. 340 00:20:37,904 --> 00:20:41,408 Ihr habt dafür gesorgt, dass ihr nichts geschieht. Danke. 341 00:20:44,035 --> 00:20:47,122 Wir wissen, wie viel einem ein Tier bedeuten kann. 342 00:20:48,081 --> 00:20:50,667 Was machen Sie jetzt mit ihr, Mrs. Eaton? 343 00:20:50,750 --> 00:20:53,920 Na ja, ich muss ihr wohl ein neues Zuhause suchen. 344 00:20:54,004 --> 00:20:57,424 Aber das wird nicht leicht. Sie ist sehr wählerisch. 345 00:21:01,720 --> 00:21:03,096 Maricela? 346 00:21:03,179 --> 00:21:04,681 Was machst du denn hier? 347 00:21:04,764 --> 00:21:05,765 Mystery! 348 00:21:05,849 --> 00:21:10,061 Sie kümmerte sich heute um Ihr Pferd, während wir Sie gesucht haben. 349 00:21:10,145 --> 00:21:11,730 Deine Lieblingsspange. 350 00:21:11,813 --> 00:21:14,774 Ich konnte dich unmöglich ohne sie gehen lassen. 351 00:21:14,858 --> 00:21:18,111 Dreh dich, Mystery. Zeig deinen hübschen Haarschmuck. 352 00:21:20,363 --> 00:21:23,033 Oh, das hab ich gern gemacht, Mystery. 353 00:21:23,908 --> 00:21:26,453 Du hast sie erst heute kennengelernt? 354 00:21:26,536 --> 00:21:29,581 Sie ist besonders, nicht so wie andere Pferde. 355 00:21:29,664 --> 00:21:31,791 Sie riecht jedenfalls viel besser. 356 00:21:31,875 --> 00:21:33,752 Das ist das Bio-Tierparfum. 357 00:21:33,835 --> 00:21:35,587 So was liebt sie. 358 00:21:35,670 --> 00:21:37,839 Ich habe noch nie erlebt, 359 00:21:37,922 --> 00:21:41,259 dass sie so schnell zu jemandem Zutrauen gewonnen hat. 360 00:21:41,343 --> 00:21:45,513 Sie ist ein sehr edles Pferd. Sie lässt nicht jeden an sich heran. 361 00:21:47,057 --> 00:21:51,144 Ich glaube, wir haben genau das richtige Zuhause für sie gefunden. 362 00:21:52,896 --> 00:21:54,356 Ich mag sie. 363 00:21:59,652 --> 00:22:02,864 Maricela, meinst du, Mystery verträgt sich mit Pudi? 364 00:22:02,947 --> 00:22:04,449 Na ja, ich glaube nicht, 365 00:22:04,532 --> 00:22:07,994 dass meine Eltern mir einen Hund und ein Pferd erlauben. 366 00:22:08,078 --> 00:22:11,164 Zum Glück wählte ich ein Gewölbe für das Hunde... 367 00:22:11,247 --> 00:22:13,124 ich meine, das Pferde-Schloss. 368 00:22:13,208 --> 00:22:14,751 Hoch genug ist es also. 369 00:22:14,834 --> 00:22:17,712 Andere Dinge müssen aber noch angepasst werden. 370 00:22:25,762 --> 00:22:29,641 Keine Sorge, Wunder-Einhorn, dein Geheimnis ist bei mir sicher. 371 00:22:34,687 --> 00:22:36,147 Es hat mich verstanden. 372 00:22:42,612 --> 00:22:45,824 Die starke Stimme Klingt hier sehr vertraut 373 00:22:45,907 --> 00:22:47,951 Selbstbewusst und laut 374 00:22:48,034 --> 00:22:50,787 Nichts hält mich jetzt noch auf 375 00:22:50,870 --> 00:22:53,623 Die Sterne leuchten Gleißend hell durch mich 376 00:22:53,706 --> 00:22:55,959 Strahlen grelles Licht 377 00:22:56,042 --> 00:22:58,461 Nichts hält mich jetzt noch auf 378 00:22:58,545 --> 00:23:02,048 Ich verlass' mich drauf Ich verlass' mich drauf 379 00:23:02,632 --> 00:23:06,177 Es nimmt seinen Lauf Es nimmt seinen Lauf 380 00:23:06,261 --> 00:23:08,972 Nichts hält mich jetzt auf Yeah, yeah, yeah 381 00:23:09,055 --> 00:23:10,348 Untertitel von Mathias Krämer