1 00:00:17,435 --> 00:00:19,437 ‎さあ行こう 2 00:00:19,520 --> 00:00:21,481 ‎自由に 3 00:00:21,564 --> 00:00:23,608 ‎どんな出会いが 4 00:00:23,691 --> 00:00:25,651 ‎わたしを待ってるの 5 00:00:25,735 --> 00:00:27,695 ‎さあ行こう 6 00:00:27,779 --> 00:00:29,822 ‎どこまでも 7 00:00:29,906 --> 00:00:31,949 ‎きみはわたしの魂の友さ 8 00:00:32,033 --> 00:00:34,202 ‎スピリット 9 00:00:34,285 --> 00:00:35,620 ‎イェイエエイ 10 00:00:36,287 --> 00:00:37,705 ‎イェイエエイ 11 00:00:38,331 --> 00:00:39,791 ‎イェイエエイ 12 00:00:48,841 --> 00:00:52,470 ‎きっと国中の乗馬学校を 調べたよ 13 00:00:52,637 --> 00:00:54,013 ‎全部行きたい 14 00:00:54,096 --> 00:00:55,807 ‎友達がたくさんできるわ 15 00:00:55,890 --> 00:00:58,601 ‎パロミノ・ブラフを見つけた 16 00:00:58,684 --> 00:01:01,104 ‎花嫁学校は有名だけど 17 00:01:01,187 --> 00:01:02,688 ‎乗馬学校だから 18 00:01:02,772 --> 00:01:06,692 ‎スピリットもくらを つけなくていい 19 00:01:06,776 --> 00:01:08,611 ‎ピッタリの学校よ 20 00:01:09,779 --> 00:01:11,239 ‎よかったわね 21 00:01:11,322 --> 00:01:13,032 ‎送り先はどこ? 22 00:01:13,282 --> 00:01:15,618 ‎パロミノ・ブラフ乗馬学校 23 00:01:15,701 --> 00:01:17,537 ‎名前までピッタリ 24 00:01:17,620 --> 00:01:20,081 ‎3人の頭文字が入ってる 25 00:01:20,164 --> 00:01:21,791 ‎チーム・パルよ 26 00:01:25,461 --> 00:01:28,297 ‎願書はスタング急便が届ける 27 00:01:28,381 --> 00:01:30,091 ‎あとは待つだけ 28 00:01:33,761 --> 00:01:35,763 ‎すぐには届かない 29 00:01:40,643 --> 00:01:42,270 ‎あせらずに待とうよ 30 00:01:42,353 --> 00:01:43,980 ‎2 3日でしょ 31 00:01:44,063 --> 00:01:45,398 ‎チーム・パルム 32 00:01:45,606 --> 00:01:46,941 ‎どこへ? 33 00:01:47,191 --> 00:01:49,277 ‎マリセラ 今からたきへ 34 00:01:49,527 --> 00:01:53,531 ‎私も行きたいけど 残念ながらダメ 35 00:01:53,614 --> 00:01:54,949 ‎さそってない 36 00:01:55,199 --> 00:01:57,743 ‎実は重大発表があるの 37 00:01:58,870 --> 00:02:01,747 ‎私ね プードルを飼うの! 38 00:02:02,957 --> 00:02:05,543 ‎じゃなくて ウウウドル? 39 00:02:07,170 --> 00:02:08,754 ‎お買い物しなきゃ 40 00:02:08,921 --> 00:02:11,507 ‎別荘タイプの犬小屋づくり 41 00:02:11,591 --> 00:02:14,051 ‎シルクのベッドや 銀のブラシを 42 00:02:14,135 --> 00:02:16,387 ‎プーちゃんに用意する 43 00:02:17,263 --> 00:02:18,973 ‎そろそろ行くね 44 00:02:19,056 --> 00:02:20,808 ‎プーちゃんとお幸せに 45 00:02:20,892 --> 00:02:21,893 ‎それじゃ 46 00:02:29,483 --> 00:02:30,526 ‎ねえ見て 47 00:02:34,822 --> 00:02:36,741 ‎見たことない 48 00:02:37,116 --> 00:02:38,784 ‎よう精さんかな? 49 00:02:39,994 --> 00:02:42,121 ‎そうよね そうよね 50 00:02:47,543 --> 00:02:48,628 ‎ひづめの形 51 00:02:49,086 --> 00:02:51,464 ‎この動物 急いでるね 52 00:02:51,547 --> 00:02:52,715 ‎追ってみよう 53 00:02:55,426 --> 00:02:57,219 ‎この辺りにいるはずよ 54 00:02:57,303 --> 00:02:58,596 ‎お馬さんどこ? 55 00:02:59,555 --> 00:03:02,975 ‎ひづめの形だ… でも途切れてる 56 00:03:09,982 --> 00:03:12,735 ‎見事な金色の馬 初めて見た 57 00:03:12,818 --> 00:03:14,236 ‎きれいな馬ね 58 00:03:14,528 --> 00:03:17,490 ‎夢で見た通りのユニコーン 59 00:03:17,573 --> 00:03:18,616 ‎言い伝えによれば 60 00:03:18,699 --> 00:03:21,243 ‎ユニコーンを 見分ける印は3つ 61 00:03:21,327 --> 00:03:24,246 ‎体の色は白 ピンク 紫 金色 62 00:03:24,497 --> 00:03:25,998 ‎姿を消せる 63 00:03:26,207 --> 00:03:29,168 ‎そして口からにじを出せる 64 00:03:29,251 --> 00:03:31,212 ‎じゃあ 角はどこに? 65 00:03:31,295 --> 00:03:33,005 ‎おでこに ダイヤ型の模様がある 66 00:03:33,172 --> 00:03:35,341 ‎月の光が当たれば見える 67 00:03:35,424 --> 00:03:39,762 ‎近くで確かめよう あの…ユニコーン 68 00:03:40,596 --> 00:03:41,430 ‎どこへ 69 00:03:41,514 --> 00:03:42,306 ‎逃げたみたい 70 00:03:42,390 --> 00:03:44,058 ‎姿を消したのかも 71 00:03:44,141 --> 00:03:45,643 ‎第2の印よ 72 00:03:46,435 --> 00:03:48,688 ‎プルーは信じてないよね? 73 00:03:48,771 --> 00:03:49,355 ‎ええ 74 00:03:50,606 --> 00:03:52,566 ‎にじを渡って行った 75 00:04:01,867 --> 00:04:03,160 ‎どうしたの 76 00:04:06,289 --> 00:04:07,456 ‎さあ行くよ 77 00:04:11,460 --> 00:04:13,045 ‎金色の馬よ 78 00:04:13,838 --> 00:04:14,964 ‎助けないと 79 00:04:16,299 --> 00:04:18,551 ‎不思議なお馬さん 80 00:04:20,803 --> 00:04:21,721 ‎安心して 81 00:04:21,804 --> 00:04:23,264 ‎助けに来たの 82 00:04:27,518 --> 00:04:28,436 ‎離れよう 83 00:04:28,519 --> 00:04:30,438 ‎すごく怖がってる 84 00:04:43,200 --> 00:04:44,535 ‎戻ってきて 85 00:04:47,830 --> 00:04:50,666 ‎ヨロレイヨロレイ ヨロレイヒホー 86 00:04:52,376 --> 00:04:55,171 ‎ユニコーンの言葉 片言だけど 87 00:04:55,421 --> 00:04:57,298 ‎練習すればできる 88 00:05:11,103 --> 00:05:13,814 ‎スピリット 私も不思議な馬が心配よ 89 00:05:14,065 --> 00:05:16,567 ‎傷をよく見たかったな 90 00:05:16,817 --> 00:05:18,361 ‎感染したら大変 91 00:05:18,652 --> 00:05:20,863 ‎あら こんな所で! 92 00:05:20,946 --> 00:05:23,240 ‎納屋のそばならいつもだよ 93 00:05:23,324 --> 00:05:26,702 ‎プーちゃんに買ってきた物を 見せてあげる 94 00:05:26,786 --> 00:05:29,789 ‎ブラシだけで たくさんの種類が! 95 00:05:29,955 --> 00:05:33,876 ‎私もやっと ベスト3を選んだの 96 00:05:34,126 --> 00:05:37,296 ‎どれがいいのか まだ自信ない 97 00:05:37,546 --> 00:05:39,340 ‎今 見せるわね 98 00:05:39,423 --> 00:05:40,800 ‎失礼な馬ね 99 00:05:41,926 --> 00:05:45,262 ‎まあ キラキラしてる 誰の馬? 100 00:05:46,013 --> 00:05:49,183 ‎あなた達のいつもの馬より エレガント 101 00:05:49,266 --> 00:05:50,643 ‎分からないの 102 00:05:50,726 --> 00:05:52,603 ‎ついてきたみたい 103 00:05:52,686 --> 00:05:54,897 ‎何が欲しいの? 食べ物? 104 00:05:55,106 --> 00:05:59,068 ‎プーちゃんのマカロンを 分けてあげる 105 00:06:00,194 --> 00:06:02,696 ‎馬にしてはグルメね 106 00:06:02,780 --> 00:06:05,574 ‎傷は浅いから きちんと治る 107 00:06:07,743 --> 00:06:08,661 ‎あっ! 108 00:06:08,911 --> 00:06:10,162 ‎てい鉄をつけてる 109 00:06:10,246 --> 00:06:13,916 ‎ってことは 野生の馬じゃない 110 00:06:13,999 --> 00:06:17,044 ‎ご主人は必死に 探しているわ 111 00:06:17,419 --> 00:06:20,214 ‎明日 この馬の主人を 探しましょう 112 00:06:20,297 --> 00:06:23,008 ‎父さんが知ってるかも 113 00:06:23,092 --> 00:06:24,343 ‎聞いてみる 114 00:06:24,426 --> 00:06:26,262 ‎私はよう精を探す 115 00:06:26,345 --> 00:06:27,680 ‎ユニコーンの飼い主かも 116 00:06:27,763 --> 00:06:29,640 ‎一体 何の話なの? 117 00:06:29,723 --> 00:06:33,144 ‎チーム・パルム なぞを解きましょ! 118 00:06:33,227 --> 00:06:36,772 ‎ボックスカー・バニー みたいな探ていに? 119 00:06:36,856 --> 00:06:40,067 ‎「ボックスカー・バニーと 粉々にされた貝がら事件」 120 00:06:40,151 --> 00:06:42,653 ‎ゾウガメが出る物語 121 00:06:43,487 --> 00:06:45,698 ‎それはある雨の日… 122 00:06:49,910 --> 00:06:51,829 ‎手分けして探そう 123 00:07:05,593 --> 00:07:08,262 ‎コーラおばさんは ピーチパイを焼く 124 00:07:08,345 --> 00:07:10,389 ‎ウェルズリー夫人は金色好き 125 00:07:10,472 --> 00:07:12,349 ‎もうすぐ事件解決ね 126 00:07:14,810 --> 00:07:15,978 ‎ちょっと! 127 00:07:16,061 --> 00:07:17,980 ‎競技会で見た動きだ 128 00:07:18,063 --> 00:07:19,607 ‎競技会用の馬だ 129 00:07:19,690 --> 00:07:23,360 ‎マクドネルさんが ご主人を知ってるかも 130 00:07:23,444 --> 00:07:25,154 ‎聞きに行こうよ 131 00:07:25,237 --> 00:07:27,656 ‎金色の馬を知ってるかな 132 00:07:27,740 --> 00:07:31,076 ‎何とお礼を言えばいいのか 133 00:07:31,410 --> 00:07:33,621 ‎あなたの情報のおかげで 134 00:07:33,704 --> 00:07:35,623 ‎馬を取りもどせる 135 00:07:35,706 --> 00:07:38,000 ‎私も馬とはぐれて 136 00:07:38,417 --> 00:07:40,294 ‎気持ちが分かります 137 00:07:40,377 --> 00:07:42,796 ‎こちらカーライルさん 138 00:07:42,880 --> 00:07:43,964 ‎馬のご主人だ 139 00:07:44,048 --> 00:07:44,798 ‎こんにちは 140 00:07:44,882 --> 00:07:45,508 ‎どうも 141 00:07:46,217 --> 00:07:48,886 ‎今すぐに連れてきますね 142 00:07:49,094 --> 00:07:51,388 ‎あの子も再会したいはず 143 00:07:51,472 --> 00:07:53,224 ‎本当に世話になった 144 00:07:53,307 --> 00:07:54,558 ‎ありがとう 145 00:07:56,018 --> 00:07:57,978 ‎おうちへ帰りましょう 146 00:07:58,187 --> 00:07:59,688 ‎そうよ 147 00:07:59,772 --> 00:08:02,358 ‎お役に立てる事があれば… 148 00:08:04,610 --> 00:08:06,362 ‎ダメよ 戻って 149 00:08:07,321 --> 00:08:10,699 ‎ごめんなさい 逃げちゃったの 150 00:08:10,783 --> 00:08:12,493 ‎あわてなくてもいい 151 00:08:12,576 --> 00:08:16,247 ‎あの馬のだっそう劇は 初めてじゃない 152 00:08:16,497 --> 00:08:18,457 ‎大丈夫 自分で探す 153 00:08:18,541 --> 00:08:21,418 ‎これからも目を配りますよ 154 00:08:23,587 --> 00:08:26,840 ‎あたし達が一番詳しいのに 155 00:08:26,924 --> 00:08:28,634 ‎悪い予感がする 156 00:08:28,801 --> 00:08:31,804 ‎馬はカーライルさんを見て 逃げた 157 00:08:31,887 --> 00:08:33,472 ‎私達からも逃げた 158 00:08:33,556 --> 00:08:35,307 ‎あたし達は他人 159 00:08:35,391 --> 00:08:36,850 ‎カーライルさんはご主人だよ 160 00:08:36,934 --> 00:08:39,353 ‎おびえたみたいだった 161 00:08:39,436 --> 00:08:41,605 ‎本当のご主人じゃないのかも 162 00:08:42,606 --> 00:08:45,067 ‎ボックスカー・バニーも 直観に従えって言うわ 163 00:08:45,150 --> 00:08:46,026 ‎たいへん 164 00:08:46,402 --> 00:08:49,238 ‎先にユニコーンを 見つけないと 165 00:08:50,573 --> 00:08:51,907 ‎行き先が分かる? 166 00:08:52,616 --> 00:08:53,784 ‎連れてって 167 00:09:02,835 --> 00:09:04,253 ‎あそこにいる 168 00:09:07,214 --> 00:09:08,924 ‎ハーイ美人さん 169 00:09:09,008 --> 00:09:10,467 ‎チーム・パルム! 170 00:09:10,718 --> 00:09:14,847 ‎プーちゃんの 香水をかけたバスケット 171 00:09:15,055 --> 00:09:17,975 ‎犬って変なニオイでしょ? 172 00:09:18,142 --> 00:09:19,727 ‎プーちゃんは違う 173 00:09:20,102 --> 00:09:21,645 ‎またあなたね 174 00:09:21,854 --> 00:09:23,981 ‎香水が気に入った? 175 00:09:24,064 --> 00:09:27,026 ‎トゥーロ ご主人を探す間 176 00:09:27,109 --> 00:09:28,402 ‎この馬をお願い 177 00:09:28,485 --> 00:09:31,488 ‎納屋はイヤ かくさないといけない 178 00:09:31,572 --> 00:09:32,489 ‎まかせろ 179 00:09:32,781 --> 00:09:34,074 ‎なぜかくす? 180 00:09:34,158 --> 00:09:35,367 ‎いや 答えるな 181 00:09:35,451 --> 00:09:37,369 ‎知らない方がいい 182 00:09:37,453 --> 00:09:38,454 ‎預かるわ 183 00:09:38,537 --> 00:09:40,748 ‎プーちゃんの準備が おくれるけど 184 00:09:40,956 --> 00:09:44,043 ‎一体どうやって かくす気だ 185 00:09:46,378 --> 00:09:47,212 ‎これはいい 186 00:09:47,296 --> 00:09:48,922 ‎最初の計画どおり 187 00:09:49,006 --> 00:09:51,383 ‎マクドネルさんの話を聞こう 188 00:09:51,884 --> 00:09:52,551 ‎見て! 189 00:09:55,888 --> 00:09:57,181 ‎早く行こう 190 00:10:03,020 --> 00:10:06,190 ‎金色の馬を持つ人は知らない 191 00:10:06,273 --> 00:10:08,192 ‎特別な馬みたいね 192 00:10:08,275 --> 00:10:10,152 ‎競技会に出る馬かも 193 00:10:10,235 --> 00:10:14,156 ‎それぞれの町の記録を 調べるのね 194 00:10:14,239 --> 00:10:15,824 ‎どの町に? 195 00:10:15,908 --> 00:10:17,409 ‎ソウトゥース・シティ 196 00:10:17,493 --> 00:10:18,827 ‎スターリング・キャニオン 197 00:10:18,911 --> 00:10:20,079 ‎ダイアモンドガルチ 198 00:10:20,162 --> 00:10:21,580 ‎シェイディ・パインズ 199 00:10:21,664 --> 00:10:22,665 ‎ランチョ・リバー 200 00:10:22,748 --> 00:10:24,583 ‎フェリペ・バレー 201 00:10:24,792 --> 00:10:27,336 ‎上質の競技会用の馬を 買ったわ 202 00:10:27,419 --> 00:10:28,629 ‎ありがとう 203 00:10:29,046 --> 00:10:32,466 ‎金色の馬だってことは 秘密にしよう 204 00:10:32,549 --> 00:10:35,052 ‎悪い人にねらわれるから 205 00:10:35,135 --> 00:10:37,554 ‎ユニコーンっていうのも 秘密にしよう 206 00:10:37,638 --> 00:10:40,432 ‎悪いよう精に聞かれちゃう 207 00:10:40,516 --> 00:10:43,686 ‎町に行く時は気をつけよう 208 00:10:43,769 --> 00:10:45,646 ‎全部の町を回る? 209 00:10:45,729 --> 00:10:47,856 ‎シェイディ・パインズは 馬で5時間かかる 210 00:10:47,940 --> 00:10:49,942 ‎フェリペ・バレーは もっと遠い 211 00:10:50,317 --> 00:10:52,444 ‎チカ・リンダが いなくなったら 212 00:10:52,695 --> 00:10:55,280 ‎絶対 見つけようとするよね 213 00:10:55,364 --> 00:10:56,073 ‎アビゲイルも 214 00:10:56,156 --> 00:10:58,492 ‎ブーメランを 見つけるためなら何でもする 215 00:10:59,660 --> 00:11:00,494 ‎何だって 216 00:11:00,577 --> 00:11:01,328 ‎当然だよ 217 00:11:01,412 --> 00:11:05,582 ‎あの馬をカーライルさんから 守るために何でもしなきゃ 218 00:11:12,673 --> 00:11:13,424 ‎何か? 219 00:11:13,507 --> 00:11:14,675 ‎失礼する 220 00:11:14,758 --> 00:11:18,679 ‎3人の女の子が ここを去るのを見た 221 00:11:18,762 --> 00:11:21,306 ‎どんな話をされました 222 00:11:21,390 --> 00:11:23,851 ‎あなたに関係がある? 223 00:11:23,934 --> 00:11:25,727 ‎覚えているわよ 224 00:11:25,811 --> 00:11:27,771 ‎何年か前 うちに来て 225 00:11:27,855 --> 00:11:30,399 ‎私の荷馬車を買おうとした 226 00:11:30,482 --> 00:11:34,403 ‎2日後とっておきの馬が 姿を消した 227 00:11:34,570 --> 00:11:37,322 ‎心当たりは? ガスリーさん 228 00:11:37,406 --> 00:11:39,783 ‎それとも今は違う名前? 229 00:11:40,325 --> 00:11:42,703 ‎見当もつきません 230 00:11:43,036 --> 00:11:44,413 ‎ではお世話様 231 00:11:44,496 --> 00:11:45,747 ‎ご機嫌よう 232 00:12:00,637 --> 00:12:02,431 ‎コソコソしないとダメ? 233 00:12:02,514 --> 00:12:05,017 ‎大好きだから言うけど 234 00:12:05,267 --> 00:12:08,020 ‎周りの目を気にし過ぎ? 235 00:12:08,729 --> 00:12:11,190 ‎ボックスカー・バニーも「さ まようカウボーイ事件」で 236 00:12:11,273 --> 00:12:13,400 ‎気にし過ぎだって 言われた 237 00:12:13,484 --> 00:12:16,195 ‎結局 悪いカウボーイに 後をつけられてた! 238 00:12:21,658 --> 00:12:22,868 ‎合言葉をお願い 239 00:12:27,206 --> 00:12:28,499 ‎プリンセス・プーちゃん 240 00:12:28,749 --> 00:12:31,710 ‎なあに? もう一度どうぞ 241 00:12:34,087 --> 00:12:35,088 ‎ムリ! 242 00:12:35,714 --> 00:12:37,341 ‎プリンセス・プーちゃん 243 00:12:37,424 --> 00:12:38,592 ‎チーム・パルムね 244 00:12:38,675 --> 00:12:41,386 ‎ミステリーを洗ってもらった 245 00:12:42,471 --> 00:12:43,931 ‎最後のしあげに… 246 00:12:47,809 --> 00:12:49,770 ‎てい鉄もみがいたぞ 247 00:12:50,187 --> 00:12:52,856 ‎こんな模様がでてきた 248 00:12:52,940 --> 00:12:55,400 ‎何かの印と33の番号ね 249 00:12:55,859 --> 00:12:57,110 ‎手がかりかも 250 00:12:57,611 --> 00:12:59,279 ‎番号が必要なものって… 251 00:12:59,655 --> 00:13:01,990 ‎住所とか? それか… 252 00:13:02,074 --> 00:13:03,242 ‎馬小屋の番号? 253 00:13:03,325 --> 00:13:05,536 ‎3はラッキーな番号 254 00:13:05,619 --> 00:13:07,746 ‎ユニコーンの印は三つだし 255 00:13:07,829 --> 00:13:11,416 ‎失礼 この模様 見た事があるわ 256 00:13:12,584 --> 00:13:14,253 ‎月曜 火曜 水曜 257 00:13:14,336 --> 00:13:16,338 ‎木 金 土曜と夜 258 00:13:16,672 --> 00:13:18,006 ‎あったわ 日曜 259 00:13:18,549 --> 00:13:19,550 ‎ほら 260 00:13:20,259 --> 00:13:22,469 ‎模様がそっくり! 261 00:13:22,636 --> 00:13:24,721 ‎この香水どうしたの? 262 00:13:27,349 --> 00:13:30,727 ‎これはギフトの一つだよ 263 00:13:31,436 --> 00:13:33,313 ‎たくさん届くの 264 00:13:33,397 --> 00:13:35,941 ‎エメラルドスプリングスの 市長からか 265 00:13:36,024 --> 00:13:38,026 ‎ダイアモンドガルチか 266 00:13:38,110 --> 00:13:38,610 ‎それです! 267 00:13:38,694 --> 00:13:39,695 ‎どういう事? 268 00:13:40,112 --> 00:13:40,946 ‎待って 269 00:13:41,613 --> 00:13:44,366 ‎マクドネルさんが 言ってた町よ 270 00:13:44,449 --> 00:13:45,951 ‎今度こそ見つかる 271 00:13:46,034 --> 00:13:48,412 ‎ボックスカー・バニー ダッシュで行こう 272 00:13:50,956 --> 00:13:52,332 ‎どうもお世話様 273 00:13:55,627 --> 00:13:58,171 ‎ステキなパーティーだったわ 274 00:13:58,630 --> 00:14:00,924 ‎ダイアモンドガルチを 離れたらさびしくなる 275 00:14:01,008 --> 00:14:03,802 ‎エドワードじいさんと ニワトリも? 276 00:14:03,885 --> 00:14:07,681 ‎離れてさびしいのは 町の99パーセントよ 277 00:14:08,807 --> 00:14:10,892 ‎おもしろい人だ イライザさん 278 00:14:10,976 --> 00:14:13,270 ‎私はもう帰らないと 279 00:14:13,562 --> 00:14:17,024 ‎出発する前にやる事が山積み 280 00:14:17,107 --> 00:14:20,027 ‎海をわたれる人になりたいな 281 00:14:24,239 --> 00:14:24,948 ‎こんにちは 282 00:14:25,032 --> 00:14:27,242 ‎ダイアモンドガルチの市長に 会いたいの 283 00:14:27,326 --> 00:14:28,827 ‎私が市長よ 284 00:14:28,911 --> 00:14:32,539 ‎あたし達が見つけた馬は 市長さんの馬かも 285 00:14:33,665 --> 00:14:35,250 ‎馬は飼ってないわ 286 00:14:35,334 --> 00:14:37,169 ‎ユニコーンは? 287 00:14:37,252 --> 00:14:38,086 ‎何ですって 288 00:14:38,170 --> 00:14:40,756 ‎ミラデロの市長にギフトを? 289 00:14:40,839 --> 00:14:42,382 ‎きっとあるわ 290 00:14:42,591 --> 00:14:44,343 ‎ギフトはよく送るの 291 00:14:44,426 --> 00:14:47,471 ‎人と人とのつながりは大事 292 00:14:47,554 --> 00:14:50,766 ‎この香水を買った場所は? 293 00:14:51,683 --> 00:14:54,061 ‎イートン・デパートよ 294 00:14:54,144 --> 00:14:56,021 ‎私の好きな香りよ 295 00:14:56,104 --> 00:14:57,189 ‎ありがとう 296 00:14:57,898 --> 00:14:59,399 ‎デパートで馬具を売ってれば 297 00:14:59,483 --> 00:15:01,401 ‎誰がてい鉄を買ったか分かる 298 00:15:01,485 --> 00:15:03,820 ‎シェイディ・パインズに 5時間かけて行くよりいい 299 00:15:03,904 --> 00:15:04,905 ‎さあ行こう 300 00:15:13,789 --> 00:15:18,669 ‎ハーブとお花で オーデコロンを作ってもらう 301 00:15:18,919 --> 00:15:21,004 ‎ライラック バラの香り 302 00:15:21,088 --> 00:15:23,882 ‎ラベンダー どれが好き? 303 00:15:27,844 --> 00:15:28,845 ‎ラベンダー?! 304 00:15:29,012 --> 00:15:31,473 ‎二人でかいでみる? 305 00:15:40,065 --> 00:15:42,067 ‎お会いできて光栄だわ 306 00:15:42,985 --> 00:15:44,277 ‎マカロンよ 307 00:15:47,531 --> 00:15:50,659 ‎どの馬も あなたみたいだったら 308 00:15:56,999 --> 00:15:58,458 ‎手がかりが消えた 309 00:15:58,709 --> 00:16:02,504 ‎てい鉄を売ってるか聞いた時 店員さんの顔見た? 310 00:16:02,587 --> 00:16:06,925 ‎“当店は馬のではなく 女性の衣類を扱います” 311 00:16:07,009 --> 00:16:09,469 ‎近所にかじ屋さんは? 312 00:16:09,553 --> 00:16:11,054 ‎てい鉄を作ったかも 313 00:16:11,138 --> 00:16:12,389 ‎探してみよう 314 00:16:12,472 --> 00:16:14,933 ‎ミステリーの本当のご主人が 見つかるまで 315 00:16:15,017 --> 00:16:16,351 ‎どういう事だ 316 00:16:18,562 --> 00:16:20,480 ‎私があの馬の主人だ 317 00:16:21,231 --> 00:16:22,649 ‎これはケガ? 318 00:16:22,899 --> 00:16:24,526 ‎だまって引っこめ 319 00:16:24,609 --> 00:16:25,736 ‎あの馬は… 320 00:16:29,740 --> 00:16:31,324 ‎今に見てろ! 321 00:16:33,076 --> 00:16:35,662 ‎ボックスカー・バニーも喜ぶ 大発見! 322 00:16:35,746 --> 00:16:37,622 ‎ショックを受けてる? 323 00:16:37,706 --> 00:16:38,415 ‎全然 324 00:16:38,498 --> 00:16:42,878 ‎あの人の手に ミステリーのてい鉄の跡が 325 00:16:43,211 --> 00:16:48,091 ‎“33”じゃなくて “EE”だったんだよ 326 00:16:48,175 --> 00:16:49,926 ‎EEって何の略? 327 00:16:50,010 --> 00:16:51,595 ‎エルフの絵本! 328 00:16:51,762 --> 00:16:52,804 ‎そうか! 329 00:16:53,513 --> 00:16:54,264 ‎本当に 330 00:16:54,347 --> 00:16:55,265 ‎大丈夫? 331 00:16:55,640 --> 00:16:57,350 ‎ラッキー 待って 332 00:16:57,434 --> 00:17:00,937 ‎町の記録を 調べるといいって 333 00:17:01,146 --> 00:17:02,939 ‎EEはご主人の頭文字かも 334 00:17:03,398 --> 00:17:05,067 ‎ボックスカー・バニーも よく言う 335 00:17:05,233 --> 00:17:07,861 ‎“このなぞ解きのカギは 調べ物” 336 00:17:12,032 --> 00:17:13,366 ‎まずは手続きを 337 00:17:16,870 --> 00:17:17,913 ‎ちょっと 338 00:17:20,832 --> 00:17:22,209 ‎ねえ 来て! 339 00:17:24,169 --> 00:17:25,170 ‎この絵よ 340 00:17:25,879 --> 00:17:27,297 ‎- ユニコーン! - ミステリー! 341 00:17:27,589 --> 00:17:30,967 ‎“一等を受賞したイライザ・ イートンと金色の愛馬” 342 00:17:31,635 --> 00:17:33,220 ‎イライザ・イートン 343 00:17:33,386 --> 00:17:35,263 ‎デパートの名前と同じ 344 00:17:35,555 --> 00:17:37,766 ‎もう一度話を聞きに 345 00:17:37,849 --> 00:17:39,559 ‎イライザ… 346 00:17:40,102 --> 00:17:41,228 ‎そうか! 347 00:17:43,522 --> 00:17:44,564 ‎ラッキー 348 00:17:44,648 --> 00:17:47,567 ‎“そうか!”って 走り出さないで 349 00:17:47,651 --> 00:17:51,238 ‎イライザは市長さんの家から 出て来た女の人の名前だよ 350 00:17:51,321 --> 00:17:53,156 ‎パーティーの主役 351 00:17:53,240 --> 00:17:55,492 ‎明日 出発するって 352 00:17:55,575 --> 00:17:58,829 ‎今夜の汽車に乗れば間に合う 353 00:17:58,912 --> 00:18:01,414 ‎2人は駅で イートンさんを探して 354 00:18:01,498 --> 00:18:03,333 ‎私はミステリーを連れて来る 355 00:18:07,879 --> 00:18:08,463 ‎マリセラ! 356 00:18:09,172 --> 00:18:10,757 ‎飼い主を見つけた 357 00:18:10,841 --> 00:18:13,510 ‎イートン・デパートの人よ 358 00:18:13,927 --> 00:18:14,636 ‎確か? 359 00:18:15,137 --> 00:18:15,971 ‎間違いない 360 00:18:16,054 --> 00:18:18,598 ‎絶対 確かじゃないなら 361 00:18:19,015 --> 00:18:21,977 ‎もう少し面倒を見てもいいわ 362 00:18:22,060 --> 00:18:23,728 ‎確認できるまで 363 00:18:23,812 --> 00:18:25,397 ‎時間がないの 364 00:18:25,480 --> 00:18:27,983 ‎イートンさんが出発する前に 365 00:18:28,066 --> 00:18:29,693 ‎駅へ連れて行かないと 366 00:18:29,860 --> 00:18:32,112 ‎ミステリーは馬どろぼうに ねらわれてる 367 00:18:32,195 --> 00:18:34,489 ‎そんな! 言ってよ 368 00:18:35,240 --> 00:18:36,616 ‎ほら 行くよ 369 00:18:36,867 --> 00:18:41,288 ‎ミステリーは このマカロンが好きだって 370 00:18:47,127 --> 00:18:47,961 ‎ありがとうマリセラ 371 00:18:50,589 --> 00:18:52,465 ‎じゃ行って ほら 372 00:18:52,549 --> 00:18:55,260 ‎プーちゃんの準備をする 373 00:18:56,094 --> 00:18:57,554 ‎行きましょう 374 00:19:09,024 --> 00:19:11,776 ‎その馬は私が連れて帰る 375 00:19:12,402 --> 00:19:13,862 ‎そうはさせない 376 00:19:13,945 --> 00:19:15,030 ‎行け!スピリット 377 00:19:23,663 --> 00:19:25,040 ‎ミステリー急いで! 378 00:19:25,123 --> 00:19:26,249 ‎速く逃げて 379 00:19:26,750 --> 00:19:28,084 ‎あっちよ! 380 00:19:36,968 --> 00:19:37,802 ‎こら! 381 00:19:42,766 --> 00:19:43,350 ‎どけ 382 00:19:43,433 --> 00:19:44,184 ‎なによ 383 00:19:47,562 --> 00:19:48,772 ‎ダメよ 384 00:19:51,441 --> 00:19:53,652 ‎あなたの馬じゃない 385 00:19:53,735 --> 00:19:54,903 ‎証明しろ 386 00:19:57,489 --> 00:19:59,407 ‎止まりなさい ガスリー 387 00:20:00,325 --> 00:20:01,534 ‎カーライル 388 00:20:01,826 --> 00:20:04,788 ‎お前には賞金がかかっている 389 00:20:04,871 --> 00:20:06,039 ‎サミュエル・ヘイズ 390 00:20:06,122 --> 00:20:08,208 ‎あやしい活動が多い 391 00:20:08,291 --> 00:20:09,751 ‎密りょう 不法しん入 392 00:20:09,834 --> 00:20:11,878 ‎馬のぬすみと売買 393 00:20:12,504 --> 00:20:14,005 ‎良かった! 394 00:20:16,007 --> 00:20:18,426 ‎息子の家に引っ越すの 395 00:20:18,510 --> 00:20:20,887 ‎もう馬たちの面倒は 見られないので 396 00:20:20,971 --> 00:20:23,181 ‎ゆずり先を探してた 397 00:20:23,348 --> 00:20:25,267 ‎この金色の美人は 398 00:20:25,350 --> 00:20:28,520 ‎新しいご主人を見つける前に 逃げた 399 00:20:28,603 --> 00:20:30,605 ‎あちこち探したの 400 00:20:30,689 --> 00:20:32,607 ‎そうだと思ったわ 401 00:20:32,691 --> 00:20:35,902 ‎私達もご主人に会えて嬉しい 402 00:20:35,986 --> 00:20:37,320 ‎私もうれしいわ 403 00:20:37,404 --> 00:20:41,157 ‎この馬のために 苦労させたわね 404 00:20:44,202 --> 00:20:46,830 ‎大切な馬が姿を消すつらさは 分かるから 405 00:20:48,248 --> 00:20:50,667 ‎この子はどうしますか 406 00:20:50,750 --> 00:20:53,962 ‎新しい家を見つけてあげるわ 407 00:20:54,379 --> 00:20:55,755 ‎簡単じゃない 408 00:20:55,839 --> 00:20:57,465 ‎気難しいから 409 00:21:01,678 --> 00:21:02,804 ‎マリセラ? 410 00:21:03,096 --> 00:21:04,514 ‎何してるの? 411 00:21:04,597 --> 00:21:05,765 ‎ミステリー 412 00:21:05,849 --> 00:21:07,350 ‎彼女に預けました 413 00:21:07,434 --> 00:21:10,061 ‎ご主人…あなたを探す間 414 00:21:10,145 --> 00:21:11,896 ‎これが好きよね 415 00:21:12,105 --> 00:21:14,524 ‎どうしてもあげたくて 416 00:21:14,691 --> 00:21:15,608 ‎回って 417 00:21:16,026 --> 00:21:17,694 ‎みんなに見せて 418 00:21:20,864 --> 00:21:23,241 ‎お礼はいいのよ ミステリー 419 00:21:23,908 --> 00:21:26,453 ‎今日会ったばかり? 420 00:21:26,536 --> 00:21:27,912 ‎本当に素敵な子 421 00:21:27,996 --> 00:21:29,581 ‎他の馬と違う 422 00:21:29,831 --> 00:21:31,624 ‎前よりいい匂い 423 00:21:32,042 --> 00:21:33,752 ‎ペット用の オーガニックコロンよ 424 00:21:33,835 --> 00:21:35,587 ‎この子のお気に入りね 425 00:21:35,670 --> 00:21:37,213 ‎何年も見たけど 426 00:21:37,297 --> 00:21:41,259 ‎こんなに早く 知らない人に慣れるとは 427 00:21:41,509 --> 00:21:43,053 ‎とても気高くて 428 00:21:43,219 --> 00:21:45,138 ‎気に入る相手はあまりいない 429 00:21:47,015 --> 00:21:51,144 ‎どうやら高貴な家が 見つかったようね 430 00:21:52,896 --> 00:21:54,105 ‎いい人ね 431 00:21:59,903 --> 00:22:02,822 ‎ミステリーはプーちゃんと 気が合うかな 432 00:22:02,906 --> 00:22:07,535 ‎お母様もお父様も両方は 飼わせてくれない 433 00:22:08,036 --> 00:22:10,914 ‎天井は教会みたいに 高いから 434 00:22:11,414 --> 00:22:14,751 ‎馬のおうちの高さは問題ない 435 00:22:14,834 --> 00:22:17,796 ‎だけど他の所は直さないと 436 00:22:25,720 --> 00:22:27,555 ‎ユニコーンさん安心して 437 00:22:27,639 --> 00:22:29,557 ‎秘密は秘密にする 438 00:22:29,641 --> 00:22:32,018 ‎ヨロレイヒッホー! 439 00:22:34,687 --> 00:22:36,147 ‎言葉が通じた 440 00:22:37,774 --> 00:22:39,275 ‎やめて! 441 00:22:42,570 --> 00:22:45,907 ‎届いて この歌声 442 00:22:45,990 --> 00:22:47,992 ‎まっすぐに 443 00:22:48,076 --> 00:22:50,745 ‎止めたってムダよ 444 00:22:50,829 --> 00:22:53,998 ‎ね ほら見て はじけるわ 445 00:22:54,082 --> 00:22:55,959 ‎まるでダイナマイト 446 00:22:56,042 --> 00:22:58,670 ‎アンストッパブル 447 00:22:58,753 --> 00:23:02,632 ‎アンストッパブル 448 00:23:02,715 --> 00:23:06,719 ‎アンストッパブル 449 00:23:06,803 --> 00:23:08,972 ‎アンストッパブル 450 00:23:09,055 --> 00:23:10,348 ‎日本語字幕 内田 沙里