1 00:00:08,843 --> 00:00:10,970 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:17,268 --> 00:00:19,270 Bli med å ri 3 00:00:19,353 --> 00:00:21,314 Ut i det fri 4 00:00:21,397 --> 00:00:23,441 Ja, jeg drar nå Så sleng deg på 5 00:00:23,524 --> 00:00:25,485 Med eventyr og fanteri 6 00:00:25,568 --> 00:00:27,528 Bli med å ri 7 00:00:27,612 --> 00:00:29,655 Ut i det fri 8 00:00:29,739 --> 00:00:31,783 Ja, for jeg er hesten Spirit 9 00:00:31,866 --> 00:00:34,035 Og med meg så kan du ri 10 00:00:34,118 --> 00:00:35,453 Yeah 11 00:00:36,120 --> 00:00:37,538 Yeah 12 00:00:38,164 --> 00:00:39,624 Yeah 13 00:00:42,001 --> 00:00:45,838 SPIRIT - I DET FRI 14 00:00:48,841 --> 00:00:52,345 Vi har nok lest om alle rideskoler i landet. 15 00:00:52,428 --> 00:00:55,556 Skulle gjerne gått på alle. Tenk så mange nye venner! 16 00:00:55,640 --> 00:00:58,351 Vi lette lenge før vi fant Palominohøyden. 17 00:00:58,434 --> 00:01:02,480 Tidevannet en god grunnskole, men dette er en rideskole. 18 00:01:02,563 --> 00:01:06,526 Det beste er at Spirit ikke trenger å være skodd eller bruke sal. 19 00:01:06,609 --> 00:01:08,653 Skolen er perfekt for oss! 20 00:01:09,695 --> 00:01:13,032 Det høres bra ut. Så, hvor skal dere sende disse? 21 00:01:13,116 --> 00:01:15,409 Palominohøyden rideskole. 22 00:01:15,493 --> 00:01:17,495 Selv navnet er perfekt for oss. 23 00:01:17,578 --> 00:01:20,164 Pal-o-min-o? 24 00:01:20,248 --> 00:01:21,791 Vi er jo PAL! 25 00:01:25,253 --> 00:01:28,131 Greit, søknadene er sendt med Mustangpost. 26 00:01:28,214 --> 00:01:30,049 Nå må vi bare vente. 27 00:01:33,845 --> 00:01:35,763 Det tar nok en stund. 28 00:01:40,434 --> 00:01:43,396 Vi har ventet lenge allerede. Hva er vel et par dager til? 29 00:01:43,479 --> 00:01:46,941 Ju-hu! PALM! Hvor skal dere hen? 30 00:01:47,024 --> 00:01:49,277 Hei, Maricela. Vi skal til Vindelsjøen. 31 00:01:49,360 --> 00:01:53,531 Å, Jeg skulle gjerne dratt og badet med dere, men jeg kan dessverre ikke. 32 00:01:53,614 --> 00:01:54,949 Vi spurte deg ikke. 33 00:01:55,032 --> 00:01:57,869 Jeg har en veldig viktig beskjed. 34 00:01:58,703 --> 00:02:01,581 Jeg skal få en puddel! 35 00:02:02,165 --> 00:02:05,376 Oh! Eller skal jeg si "oh-ddel"? 36 00:02:07,003 --> 00:02:11,257 Det er så mye jeg må kjøpe. Mitt hunde-château innreder ikke seg selv. 37 00:02:11,340 --> 00:02:16,429 Jeg skal dra og kjøpe silkeseng, sølvbørster, og importerte godbiter. 38 00:02:17,305 --> 00:02:20,641 Vi får stikke. Lykke til med Puff. 39 00:02:20,725 --> 00:02:21,726 Takker! 40 00:02:29,317 --> 00:02:30,693 Hva var det? 41 00:02:34,530 --> 00:02:38,951 Jeg har aldri sett noe sånn. Kanskje det er en leprechaun. 42 00:02:39,994 --> 00:02:42,121 Å, jeg håper, jeg håper, jeg håper! 43 00:02:47,418 --> 00:02:51,464 Hovavtrykk. Den de tilhører beveger seg fort. 44 00:02:51,547 --> 00:02:52,632 La oss følge sporet. 45 00:02:55,092 --> 00:02:58,012 Hun må være her et sted. Her, hesten! 46 00:02:59,388 --> 00:03:02,808 Hovavtrykkene, de bare... slutter. 47 00:03:09,732 --> 00:03:12,652 Jeg har aldri sett en gyllen hest før. 48 00:03:12,735 --> 00:03:14,362 Hun er vakker. 49 00:03:14,445 --> 00:03:17,281 Hun er enhjørningen fra drømmene mine. 50 00:03:17,365 --> 00:03:21,118 I følge legenden har enhjørninger tre kjennetegn. 51 00:03:21,202 --> 00:03:24,246 En: de er vanligvis hvite, rosa, lilla, eller gullfarget. 52 00:03:24,330 --> 00:03:25,957 To: de kan forsvinne. 53 00:03:26,040 --> 00:03:29,043 Tre: de kan spytte regnbuer. 54 00:03:29,126 --> 00:03:32,838 -Men hvor er hornet? -Ser du diamanten i panna? 55 00:03:32,922 --> 00:03:35,341 Det dukker opp der, men bare i måneskinn. 56 00:03:35,424 --> 00:03:39,428 Kanskje vi skal ta en nærmere titt på denne... enhjørningen. 57 00:03:40,429 --> 00:03:42,306 -Hvor ble det av henne? -Hun stakk. 58 00:03:42,390 --> 00:03:45,643 Eller forsvant! Kjennetegn nummer to. 59 00:03:46,269 --> 00:03:49,105 -Du tror ikke at hun virkelig er en... -Nei. 60 00:03:50,439 --> 00:03:52,566 Kanskje hun forsvant på en regnbue. 61 00:04:01,867 --> 00:04:02,994 Hva er det, gutt? 62 00:04:06,080 --> 00:04:07,206 Kom igjen, PAL! 63 00:04:11,252 --> 00:04:12,920 Det er den gylne hesten igjen! 64 00:04:13,671 --> 00:04:14,964 Hun trenger hjelp! 65 00:04:16,132 --> 00:04:18,551 Her, mystiske hest. Vi er ikke farlige. 66 00:04:20,845 --> 00:04:23,264 Rolig, jente. Vi vil bare hjelpe. 67 00:04:27,310 --> 00:04:28,436 Tilbake. 68 00:04:28,519 --> 00:04:30,104 Vi gjør henne nervøs. 69 00:04:43,159 --> 00:04:44,535 Vent! Kom tilbake! 70 00:04:47,663 --> 00:04:50,499 Jodel-ee, jodel-ee, jodel-ee-hee-hoo! 71 00:04:52,168 --> 00:04:55,171 Det er enhjørningenes språk. Jeg snakker ikke flytende. 72 00:04:55,254 --> 00:04:57,256 Fortsett å øve. Du klarer det. 73 00:05:10,853 --> 00:05:13,814 Jeg vet, Spirit. Jeg er også bekymret for den hesten. 74 00:05:13,898 --> 00:05:18,569 Vi burde fått sett nærmere på sårene. Håper de ikke bli betente. 75 00:05:18,652 --> 00:05:20,863 Sprøtt å se dere her, PALM! 76 00:05:20,946 --> 00:05:22,740 Nær låven? Der vi alltid er? 77 00:05:22,823 --> 00:05:26,452 Siden dere er her, la meg vise alt jeg har kjøpt til Puff. 78 00:05:26,535 --> 00:05:29,789 Dere vil ikke tro hvor mange ulike hundebørster det fins! 79 00:05:29,872 --> 00:05:33,876 Jeg måtte gå gjennom minst 12 brosjyrer før jeg kjøpte de tre beste. 80 00:05:33,959 --> 00:05:37,296 Jeg er fortsatt ikke helt sikker på hvilken jeg liker best. 81 00:05:37,380 --> 00:05:39,173 La meg vise dere. Du store! 82 00:05:39,256 --> 00:05:40,633 Unnskyld deg, hest! 83 00:05:41,759 --> 00:05:45,096 Så skinnende du er da? Hvem har vi her? 84 00:05:45,846 --> 00:05:48,974 Den er for elegant til å være en del av deres flokk. 85 00:05:49,058 --> 00:05:52,520 Vi vet ikke hvor hun kom fra. Hun må ha fulgt etter oss hit. 86 00:05:52,603 --> 00:05:54,855 Hva vil du ha fra meg? Er du sulten? 87 00:05:54,939 --> 00:05:58,901 Makronene er til Puff, men jeg kan vel avse et par. 88 00:06:00,027 --> 00:06:02,696 Du har visst god smak? Til hest å være. 89 00:06:02,780 --> 00:06:05,574 Sårene er ikke så dype. De bør gro fint. 90 00:06:07,576 --> 00:06:09,954 A-ha! Hun har på seg hestesko. 91 00:06:10,037 --> 00:06:13,916 Er hesten skodd er hun ikke en villhest. Hun må tilhøre noen. 92 00:06:13,999 --> 00:06:17,044 Som betyr at noen kan lete fortvilet etter henne. 93 00:06:17,128 --> 00:06:20,214 I morgen spør vi rundt om noen vet om en savnet hest. 94 00:06:20,297 --> 00:06:24,176 Pappa kjenner alle hesteeier rundt her. Jeg får ham til å spørre folk. 95 00:06:24,260 --> 00:06:27,388 Og jeg skal se opp for pixies. De rir på alver. 96 00:06:27,471 --> 00:06:29,473 Hva i all verden snakker du om? 97 00:06:29,557 --> 00:06:32,935 PALM, det ser ut til at vi har et mysterium å løse. 98 00:06:33,018 --> 00:06:36,605 Ikke si det engang, det er en Godsvogn-Bonnie der dette skjer. 99 00:06:36,689 --> 00:06:39,859 Godsvogn-Bonnie og Saken med det knuste skjellet. 100 00:06:39,942 --> 00:06:43,279 Men i stedet for en gyllen hest, var det en gigantisk skilpadde. 101 00:06:43,362 --> 00:06:45,531 Det var en regnfull dag... 102 00:06:49,702 --> 00:06:51,787 La oss dele oss så vi kan lete fortere. 103 00:07:05,259 --> 00:07:08,137 Vi har funnet ut at tante Cora lager ferskenpai, 104 00:07:08,220 --> 00:07:10,389 og fru Wellesley liker gullfarge. 105 00:07:10,472 --> 00:07:12,308 Vi løser saken på et blunk! 106 00:07:14,810 --> 00:07:19,106 Hei! Jeg har sett sånne bevegelser i konkurranser. Det er en showhest! 107 00:07:19,190 --> 00:07:23,360 Fru McDonnell kjøper showhester. Kanskje hun kjenner eieren! 108 00:07:23,444 --> 00:07:25,154 La oss dra til Sølvberg! 109 00:07:25,237 --> 00:07:27,490 Sikker på Sølvberg? Hun er jo gullfarget. 110 00:07:27,573 --> 00:07:31,202 Jeg kan ikke si hvor takknemlig jeg er, herr Granger. 111 00:07:31,285 --> 00:07:35,331 Hadde du aldri forhørt deg, hadde jeg aldri funnet yndlingshesten min. 112 00:07:35,414 --> 00:07:38,000 Ikke noe problem. Jeg har mistet hester før. 113 00:07:38,083 --> 00:07:40,085 Jeg kjenner følelsen, herr Carlisle. 114 00:07:40,169 --> 00:07:41,337 Gode nyheter, jenter. 115 00:07:41,420 --> 00:07:43,964 Dette er herr Carlisle. Han eier den gylne hesten. 116 00:07:44,048 --> 00:07:45,257 -Hallo. -Hei. 117 00:07:46,008 --> 00:07:48,802 For en lettelse. Jeg skal hente hesten din. 118 00:07:48,886 --> 00:07:51,388 Hun gleder seg nok til å se deg igjen. 119 00:07:51,472 --> 00:07:54,391 Jeg er glad for å få henne tilbake. Takk, lille frøken. 120 00:07:55,851 --> 00:07:58,020 Klar for å dra hjem, mystiske hest? 121 00:07:58,103 --> 00:07:59,688 Det holder. Kom, vennen. 122 00:07:59,772 --> 00:08:02,525 Si ifra om jeg kan gjøre noe for deg, herr Granger. 123 00:08:04,443 --> 00:08:06,195 Å, nei! Kom tilbake! 124 00:08:07,154 --> 00:08:10,699 Jeg beklager! Hun stakk. Vi kan hjelpe deg å lete. 125 00:08:10,783 --> 00:08:12,326 Å, det går helt fint. 126 00:08:12,409 --> 00:08:16,247 Ikke første gangen den lille rampen har glidd mellom fingrene på meg. 127 00:08:16,330 --> 00:08:18,374 Jeg finner henne, ikke vær redd. 128 00:08:18,457 --> 00:08:21,460 Vi skal også holde øynene åpne, herr Carlisle. 129 00:08:23,128 --> 00:08:26,674 Hvorfor vil han ikke ha hjelp? Vi kjenner grenseland bedre enn noen. 130 00:08:26,757 --> 00:08:28,592 Jeg har en dårlig følelse. 131 00:08:28,676 --> 00:08:31,679 Da den mystiske hesten så ham, løp hun vekk fra ham. 132 00:08:31,762 --> 00:08:33,305 Hun løp vekk fra oss også. 133 00:08:33,389 --> 00:08:36,850 Fordi vi er fremmede. Han skal jo være eieren hennes. 134 00:08:36,934 --> 00:08:41,480 Det var nesten som hun var redd. Magefølelsen sier at han ikke er eieren. 135 00:08:42,398 --> 00:08:45,067 Godsvogn-Bonnie sier man skal følge magefølelsen. 136 00:08:45,150 --> 00:08:49,154 Å, nei. Vi må finne enhjørningen før herr Carlisle gjør det! 137 00:08:50,406 --> 00:08:51,740 Vet du hvor hun er, gutt? 138 00:08:52,491 --> 00:08:53,617 Vis oss veien! 139 00:09:02,918 --> 00:09:04,253 Der er hun! 140 00:09:07,172 --> 00:09:08,841 Hei, gylne jente. 141 00:09:08,924 --> 00:09:10,467 Juhu, PALM! 142 00:09:10,551 --> 00:09:14,763 La øynene hvile på min nye silkeforede og parfymerte kurv til Puff! 143 00:09:14,847 --> 00:09:17,850 Dere vet hvordan hunder har en sånn ekkel hundelukt? 144 00:09:17,933 --> 00:09:19,852 Det skal ikke min ha. 145 00:09:19,935 --> 00:09:21,604 Å, hei igjen. 146 00:09:21,687 --> 00:09:23,814 Du liker visst parfymen min? 147 00:09:23,897 --> 00:09:28,193 Turo, kan du holde øye med denne mystiske hesten mens vi leter etter eieren? 148 00:09:28,277 --> 00:09:31,363 Vi kan ikke ha henne i låven, vi må holde henne skjult. 149 00:09:31,447 --> 00:09:33,949 Det går fint. Hvorfor må vi holde henne skjult? 150 00:09:34,033 --> 00:09:37,286 Nei, ikke si det. Jo mindre jeg vet, jo bedre. 151 00:09:37,369 --> 00:09:40,748 Vi passer på henne. Men det vil forstyrre puddel-tiden min. 152 00:09:40,831 --> 00:09:44,043 Hvordan mener du vi skal gjemme en hest? 153 00:09:46,211 --> 00:09:47,212 Dette funker. 154 00:09:47,296 --> 00:09:51,634 Vi holder oss til planen og drar til Sølvberg og snakker med fru McDonnell. 155 00:09:51,717 --> 00:09:52,551 Lucky, se! 156 00:09:55,721 --> 00:09:57,556 Vi må komme oss vekk. 157 00:10:02,853 --> 00:10:06,190 Beklager, jenter. Jeg kjenner ingen med en gyllen hest. 158 00:10:06,273 --> 00:10:10,152 -Selv om hun høres ganske utrolig ut. -Vi tror hun er en showhest. 159 00:10:10,235 --> 00:10:14,156 Er hun det, kan dere sjekke i registrene i byene. 160 00:10:14,239 --> 00:10:18,827 -Noen byer du anbefaler? -Prøv Sagby, Glimmerjuvet... 161 00:10:18,911 --> 00:10:21,580 ...Diamantdal, Furulund, 162 00:10:21,664 --> 00:10:24,458 Elvestrand, kanskje Filipsdal? 163 00:10:24,541 --> 00:10:27,169 Jeg har kjøpt flotte showhester i de områdene. 164 00:10:27,252 --> 00:10:28,962 Takk, fru McDonnell. 165 00:10:29,046 --> 00:10:32,508 Vi bør kanskje slutte å nevne at hesten er gyllen. 166 00:10:32,591 --> 00:10:34,843 Det kan tiltrekke feil type oppmerksomhet. 167 00:10:34,927 --> 00:10:37,429 Ikke nevn at hun er en enhjørning heller. 168 00:10:37,513 --> 00:10:40,224 Mange leprechauner der ute som er ute etter penger. 169 00:10:40,307 --> 00:10:43,435 Vi må være forsiktig i byene fru McDonnell foreslo. 170 00:10:43,519 --> 00:10:45,479 Skal vi til alle de byene? 171 00:10:45,562 --> 00:10:49,358 -Furulund er fem timer unna. -Filipsdal er enda lengre. 172 00:10:50,150 --> 00:10:52,444 Pru, om du hadde mistet Chica Linda 173 00:10:52,528 --> 00:10:55,114 hadde du gjort hva som helst for å finne henne? 174 00:10:55,197 --> 00:10:58,492 Og Abigail, du hadde gjort alt for å finne Bomerang, sant? 175 00:10:59,493 --> 00:11:01,328 -Definitivt. -Så klart. 176 00:11:01,412 --> 00:11:05,582 Da gjør vi det som trengs for å beskytte den mystiske hesten fra Carlisle. 177 00:11:12,464 --> 00:11:13,424 Ja? 178 00:11:13,507 --> 00:11:18,679 Unnskyld meg, frue. Jeg så tre unge damer forlate huset ditt nå nylig. 179 00:11:18,762 --> 00:11:21,140 Jeg lurte på hva dere snakket om? 180 00:11:21,223 --> 00:11:23,851 Ikke noe jeg vil snakke med deg om. 181 00:11:23,934 --> 00:11:27,563 Tror du ikke jeg husker deg? Du kom innom meg for noen år siden 182 00:11:27,646 --> 00:11:30,399 og prøvde å kjøpe en vogn jeg ikke ville selge. 183 00:11:30,482 --> 00:11:34,486 Og så, to netter senere forsvant min prisbelønte araber. 184 00:11:34,570 --> 00:11:37,156 Vet du noe om det, herr Guthrie? 185 00:11:37,239 --> 00:11:39,783 Eller hvilket navn du nå bruker for tiden. 186 00:11:40,200 --> 00:11:42,870 Jeg aner ikke hva som skjedde med araberen din, frue. 187 00:11:42,953 --> 00:11:45,330 Men takk for hjelpen. Lykke til. 188 00:12:00,637 --> 00:12:04,975 -Er dette virkelig nødvendig? -Jeg sier dette med kjærlighet, Lucky... 189 00:12:05,058 --> 00:12:08,020 ...men du er en smule paranoid nå. 190 00:12:08,520 --> 00:12:11,023 Godsvogn-Bonnies venner sa at hun var paranoid 191 00:12:11,106 --> 00:12:13,317 i Godsvogn-Bonnie og den Vandrende cowboy, 192 00:12:13,400 --> 00:12:16,445 og de ble forfulgt av cowboyen! 193 00:12:21,450 --> 00:12:22,701 Passord, takk. 194 00:12:26,997 --> 00:12:28,499 Prinsesse Puff. 195 00:12:28,582 --> 00:12:31,543 Beklager? Kan du gjenta passordet? 196 00:12:33,921 --> 00:12:34,922 Jeg klarer ikke! 197 00:12:35,547 --> 00:12:37,174 Prinsesse Puff! 198 00:12:37,257 --> 00:12:41,136 Velkommen, PALM! Jeg fikk Turo å gi Mysteriet et bad. 199 00:12:42,304 --> 00:12:43,931 Og prikken over i-en... 200 00:12:47,809 --> 00:12:49,937 Jeg har polert hesteskoene. 201 00:12:50,020 --> 00:12:52,689 Under skitten kan man se et ornament. 202 00:12:52,773 --> 00:12:55,609 Det er et merke, og nummer 33. 203 00:12:55,692 --> 00:12:57,361 Det kan være et hint! 204 00:12:57,444 --> 00:12:59,446 Hva krever et nummer? 205 00:12:59,530 --> 00:13:01,990 En adresse? Eller... 206 00:13:02,074 --> 00:13:05,369 -Et stallnummer? -Aner ikke, men tre er et lykketall. 207 00:13:05,452 --> 00:13:07,579 Og enhjørninger har tre kjennetegn. 208 00:13:07,663 --> 00:13:11,416 Excusez-moi. Jeg har sett det symbolet før. Vent litt. 209 00:13:12,334 --> 00:13:16,171 Mandag, tirsdag, onsdag, torsdag, fredag, lørdag, lørdag kveld... 210 00:13:16,672 --> 00:13:18,006 Har den. Søndag. 211 00:13:18,423 --> 00:13:19,424 Her. 212 00:13:20,092 --> 00:13:22,302 Den er lik som den på hesteskoen! 213 00:13:22,386 --> 00:13:24,555 Maricela, hvor fikk du parfymen fra? 214 00:13:27,182 --> 00:13:30,519 Den kom fra en gavekurv. 215 00:13:31,270 --> 00:13:33,272 Far får mange gaver. 216 00:13:33,355 --> 00:13:35,941 Den kan være fra borgermesteren i Smaragdfoss, 217 00:13:36,024 --> 00:13:37,859 eller Diamantdal, eller... 218 00:13:37,943 --> 00:13:39,861 -Der har vi det! -Hva da? 219 00:13:39,945 --> 00:13:40,946 Vent! Lucky! 220 00:13:41,446 --> 00:13:45,742 Diamantdral var en av byene fru McDonnell nevnte. En ledetråd. 221 00:13:45,826 --> 00:13:48,245 La oss stikke som en godsvogn! 222 00:13:50,747 --> 00:13:52,249 Men takk for hjelpen. 223 00:13:55,252 --> 00:13:57,796 Takk for et herlig selskap. 224 00:13:58,463 --> 00:14:00,924 Jeg kommer til å savne Diamantdal veldig. 225 00:14:01,008 --> 00:14:03,635 Selv gamle Edwards og den bråkete hanen hans? 226 00:14:03,719 --> 00:14:07,514 Jeg kommer til å savne nittini prosent av Diamantdal veldig. 227 00:14:08,640 --> 00:14:10,767 Du er en skøyer, fru Eliza! 228 00:14:10,851 --> 00:14:13,270 Jeg må komme meg av gårde. 229 00:14:13,353 --> 00:14:16,857 Jeg har mye å gjøre før jeg reiser til kontinentet i morgen. 230 00:14:16,940 --> 00:14:20,027 Kunne ønske jeg skulle reise til et annet kontinent. 231 00:14:23,989 --> 00:14:27,075 God ettermiddag. Vi ser etter borgermesteren i Diamantdal. 232 00:14:27,159 --> 00:14:28,827 Det er meg. 233 00:14:28,911 --> 00:14:32,539 Fru Borgermester, vi fant en hest og tror kanskje den er din. 234 00:14:33,457 --> 00:14:35,250 Jeg eier ingen hest. 235 00:14:35,334 --> 00:14:38,045 -Eier du kanskje en enhjørning? -Unnskyld meg? 236 00:14:38,128 --> 00:14:40,756 Ga du en gavekurv til borgermesteren i Miradero? 237 00:14:40,839 --> 00:14:44,134 Muligens. Jeg sender mange gavekurver. 238 00:14:44,217 --> 00:14:47,304 Det gir det administrative forholdet et personlig preg. 239 00:14:47,387 --> 00:14:50,682 Hvor fikk du parfymeflasken fra? Den var i gavekurven. 240 00:14:51,516 --> 00:14:55,812 Den er fra Eatons varehandel. Den er en av mine favorittdufter. 241 00:14:55,896 --> 00:14:57,648 Takk, fru borgermester. 242 00:14:57,731 --> 00:15:01,276 Selger Eaton hesteutstyr, finner vi ut hvem som kjøpte hesteskoen. 243 00:15:01,360 --> 00:15:04,613 Det slår å ri fem timer til Furulund. Kom igjen! 244 00:15:13,747 --> 00:15:18,085 Jeg fikk Kokken til å lage en organisk dyreparfyme med urter og blomster. 245 00:15:18,752 --> 00:15:23,882 Foretrekker du syrin, roser, eller noe mer sprekt, som lavendel. 246 00:15:27,678 --> 00:15:28,762 Lavendel! 247 00:15:28,845 --> 00:15:31,556 Føler du deg litt sprelsk? 248 00:15:39,898 --> 00:15:41,900 Det er en glede å møte deg også. 249 00:15:42,818 --> 00:15:44,152 Her er en makron. 250 00:15:47,364 --> 00:15:50,492 Om bare alle hester hadde din klasse og eleganse. 251 00:15:56,790 --> 00:15:58,291 Det var en blindvei. 252 00:15:58,375 --> 00:16:02,379 Så du ansiktet hans da vi spurte om Eaton selger hestesko? 253 00:16:02,462 --> 00:16:06,758 "Denne butikken selger kvinneklær, ikke hesteklær." 254 00:16:06,842 --> 00:16:10,929 Kanskje det er en smed her. Kanskje hesteskoen kom derfra? 255 00:16:11,013 --> 00:16:14,683 Det er verdt et forsøk. Vi gir ikke opp før vi finner den ekte eieren. 256 00:16:14,766 --> 00:16:17,352 -Hva mener du med, "den ekte eieren"? -Hei! 257 00:16:18,395 --> 00:16:20,313 Jeg er den ekte eieren. 258 00:16:21,064 --> 00:16:22,649 Det gjorde nok vondt. 259 00:16:22,733 --> 00:16:25,569 Pass deres egne saker. Den hesten tilhører... 260 00:16:29,740 --> 00:16:31,158 Dette er ikke over! 261 00:16:32,784 --> 00:16:35,495 Godsvogn-Bonnie hadde vært så stolt! 262 00:16:35,579 --> 00:16:38,248 -Lucky, jeg tror du er i sjokk. -Nei! 263 00:16:38,331 --> 00:16:42,294 Jeg så samme merke som på hesteskoen i hånda hans. 264 00:16:43,045 --> 00:16:48,091 Det er ikke 33, det er E.E.! Vi har tolket hintene helt feil! 265 00:16:48,175 --> 00:16:51,470 -Hva står E.E. for? -Evig enhjørning! 266 00:16:51,553 --> 00:16:53,263 Har det! 267 00:16:53,346 --> 00:16:55,390 -Virkelig? -Seriøst? 268 00:16:55,474 --> 00:16:57,225 Lucky, ikke så fort! 269 00:16:57,309 --> 00:17:00,854 Fru McDonnell sa om vi hadde et navn kunne vi sjekke i registeret. 270 00:17:00,937 --> 00:17:02,939 E.E. kan være eierens initialer. 271 00:17:03,023 --> 00:17:07,611 Som Godsvogn-Bonnie ville sagt: "Dette mysteriet trenger litt historie!" 272 00:17:11,823 --> 00:17:13,241 La oss stikke innom... 273 00:17:16,703 --> 00:17:17,788 Vent nå litt. 274 00:17:20,665 --> 00:17:22,125 PAL! Kom hit! 275 00:17:24,002 --> 00:17:25,170 Se på dette portrettet. 276 00:17:25,712 --> 00:17:27,339 -Enhjørningen! -Mysteriet! 277 00:17:27,422 --> 00:17:30,801 "Eliza Eaton og hennes gylne skjønnhet tar førstepremien." 278 00:17:31,468 --> 00:17:33,178 Eliza Eaton. 279 00:17:33,261 --> 00:17:37,766 Eatons varehandel! Kanskje vi bør gå tilbake og snakke med ekspeditøren. 280 00:17:37,849 --> 00:17:39,267 Eliza... 281 00:17:39,935 --> 00:17:41,061 Har det! 282 00:17:43,396 --> 00:17:44,564 Lucky! 283 00:17:44,648 --> 00:17:47,442 Lucky, slutt å si "har det" og løp av gårde. 284 00:17:47,526 --> 00:17:51,113 Eliza er navnet på kvinnen vi så forlate borgermesterens hus. 285 00:17:51,196 --> 00:17:55,242 Det er hun de hadde et selskap for. Hun reiser til kontinentet i morgen. 286 00:17:55,325 --> 00:17:58,620 Som betyr at hun må være på et tog i kveld. 287 00:17:58,703 --> 00:18:01,248 Dere to drar til togstasjonen, finn fru Eaton. 288 00:18:01,331 --> 00:18:03,333 Jeg henter Mysteriet og møter dere der. 289 00:18:07,712 --> 00:18:10,257 Maricela! Vi fant Mysteriets eier. 290 00:18:10,340 --> 00:18:13,510 Det er Eliza Eaton fra Eatons varehandel. 291 00:18:13,593 --> 00:18:15,846 -Er du sikker? -Vi er ganske sikre. 292 00:18:15,929 --> 00:18:18,640 For hvis dere ikke er hundre prosent sikre, 293 00:18:18,723 --> 00:18:23,311 hadde jeg muligens kunnet passe Mysteriet til dere får det bekreftet. 294 00:18:23,395 --> 00:18:24,813 Vi har ikke tid! 295 00:18:25,272 --> 00:18:29,609 Vi må få Mysteriet til togstasjonen før fru Eaton drar. 296 00:18:29,693 --> 00:18:31,528 Det er en som vil stjele henne! 297 00:18:31,611 --> 00:18:34,030 Hva?! Du forteller meg aldri noe! 298 00:18:35,073 --> 00:18:36,616 -Kom igjen, jente. -Fort dere! 299 00:18:36,700 --> 00:18:41,121 Og sørg for at fru Eaton vet at Mysteriet foretrekker disse makronene. 300 00:18:46,960 --> 00:18:47,961 Takk, Maricela. 301 00:18:50,422 --> 00:18:52,340 Dra nå. Jeg... 302 00:18:52,424 --> 00:18:54,718 Jeg bør gjøre meg klar for Puff. 303 00:18:55,927 --> 00:18:57,387 Kom igjen, jente. 304 00:19:08,857 --> 00:19:11,193 Den hesten blir med meg. 305 00:19:12,235 --> 00:19:14,613 Ikke snakk om! Jiah, Spirit! 306 00:19:23,496 --> 00:19:25,957 Løp, Mysteriet! Vi må vekk herfra! 307 00:19:26,583 --> 00:19:28,084 Kom igjen, gutt! 308 00:19:42,724 --> 00:19:44,059 -Flytt dere! -Hei! 309 00:19:47,395 --> 00:19:48,772 Nei! 310 00:19:51,483 --> 00:19:53,652 Nei! Den hesten er ikke din! 311 00:19:53,735 --> 00:19:54,736 Bevis det. 312 00:19:57,322 --> 00:19:58,823 Stopp der, Guthrie. 313 00:20:00,158 --> 00:20:01,576 Carlisle. 314 00:20:01,660 --> 00:20:05,830 Det har vært en dusør for deg en stund nå, Samuel Hayes. 315 00:20:05,914 --> 00:20:09,751 Mye mistenkelig aktivitet: Krypskyting, innbrudd, 316 00:20:09,834 --> 00:20:12,254 stjeling og salg av showhester. 317 00:20:12,337 --> 00:20:13,838 Ja! Lucky! 318 00:20:16,007 --> 00:20:18,260 Jeg skal flytte til sønnen min. 319 00:20:18,343 --> 00:20:20,887 Jeg kan ikke ta meg av hestene mine lenger, 320 00:20:20,971 --> 00:20:23,056 så jeg måtte gi dem nye hjem. 321 00:20:23,139 --> 00:20:25,141 Men denne skjønnheten 322 00:20:25,225 --> 00:20:28,353 slapp unna før jeg fant en kjøper. 323 00:20:28,436 --> 00:20:32,440 -Jeg har lett etter henne. -Jeg hadde en følelse av det. 324 00:20:32,524 --> 00:20:35,735 Jeg er så glad hun fant oss, og at vi fant deg. 325 00:20:35,819 --> 00:20:37,320 Jeg også, kjære. 326 00:20:37,404 --> 00:20:40,991 Takk for at dere anstrengte dere for å beskytte henne. 327 00:20:44,035 --> 00:20:46,955 Vi vet hvordan det er å miste en elsket hest. 328 00:20:48,039 --> 00:20:50,667 Hva skal du gjøre med hesten din nå, fru Eaton? 329 00:20:50,750 --> 00:20:54,045 Jeg må vel finne et nytt hjem til henne. 330 00:20:54,129 --> 00:20:57,299 Men det blir ikke enkelt. Hun er veldig egen. 331 00:21:01,511 --> 00:21:04,472 Maricela? Hva gjør du her? 332 00:21:04,556 --> 00:21:05,765 Mysteriet. 333 00:21:05,849 --> 00:21:10,061 Hun passet på hesten din i dag mens vi lette etter... deg. 334 00:21:10,145 --> 00:21:15,608 Du glemte favorittspennen din. Ikke dra uten den. Snu deg, Mysteriet. 335 00:21:16,026 --> 00:21:17,652 Vis den fram. 336 00:21:20,697 --> 00:21:22,699 Vær så god, Mysteriet. 337 00:21:23,908 --> 00:21:26,453 Møtte du hesten min først i dag? 338 00:21:26,536 --> 00:21:29,581 Hun er litt av en fryd. Ikke som andre hester. 339 00:21:29,664 --> 00:21:31,791 Hun lukter mye bedre. 340 00:21:31,875 --> 00:21:33,752 Det er den organiske dyreparfymen. 341 00:21:33,835 --> 00:21:35,462 Det er den hun liker best. 342 00:21:35,545 --> 00:21:40,800 På alle år har jeg aldri sett henne bli så raskt kjent med noen før. 343 00:21:41,343 --> 00:21:44,929 Hun er veldig edel. Hun hører ikke på hvem som helst. 344 00:21:47,098 --> 00:21:51,144 Jeg tror vi har funnet det perfekte edle hjemmet for henne. 345 00:21:52,729 --> 00:21:53,938 Jeg liker henne. 346 00:21:59,694 --> 00:22:02,697 Maricela, tror du Mysteriet vil gå overens med Puff? 347 00:22:02,781 --> 00:22:07,327 Mor og far lar meg nok ikke få både en hund og en hest. 348 00:22:07,869 --> 00:22:11,164 Heldigvis gikk jeg for høyt tak på hunde... 349 00:22:11,247 --> 00:22:14,167 ...heste-châteauet, så høyden blir ikke noe problem. 350 00:22:14,667 --> 00:22:17,170 Men andre tilpasninger må gjøres. 351 00:22:25,553 --> 00:22:29,391 Ikke vær redd, mystiske enhjørning, hemmeligheten din er trygg hos meg. 352 00:22:29,474 --> 00:22:31,768 Jodel-ee-hee-hoo! 353 00:22:34,646 --> 00:22:36,147 Hun vet hva jeg sa. 354 00:22:37,607 --> 00:22:39,109 Å, slutt! 355 00:22:42,362 --> 00:22:45,698 Jeg velger selv hvor jeg vil gå 356 00:22:45,782 --> 00:22:47,784 Trygg og sterk som få 357 00:22:47,867 --> 00:22:50,537 Ingen stopper meg nå 358 00:22:50,620 --> 00:22:53,832 For det er min drøm som slipper fri 359 00:22:53,915 --> 00:22:55,917 Som fyrverkeri 360 00:22:56,000 --> 00:22:58,503 Ingen stopper meg nå 361 00:22:58,586 --> 00:23:00,672 Ingen stopper meg 362 00:23:02,549 --> 00:23:04,801 Ingen stopper meg 363 00:23:06,553 --> 00:23:08,972 Ingen stopper meg 364 00:23:10,431 --> 00:23:12,350 Tekst: Rikke Carlberg