1
00:00:08,843 --> 00:00:10,970
EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX
2
00:00:17,268 --> 00:00:19,270
Bli med å ri
3
00:00:19,353 --> 00:00:21,314
Ut i det fri
4
00:00:21,397 --> 00:00:23,441
Ja, jeg drar nå
Så sleng deg på
5
00:00:23,524 --> 00:00:25,485
Med eventyr og fanteri
6
00:00:25,568 --> 00:00:27,528
Bli med å ri
7
00:00:27,612 --> 00:00:29,655
Ut i det fri
8
00:00:29,739 --> 00:00:31,783
Ja, for jeg er hesten Spirit
9
00:00:31,866 --> 00:00:34,035
Og med meg så kan du ri
10
00:00:34,118 --> 00:00:35,453
Yeah
11
00:00:36,120 --> 00:00:37,538
Yeah
12
00:00:38,164 --> 00:00:39,624
Yeah
13
00:00:42,001 --> 00:00:45,838
SPIRIT - I DET FRI
14
00:00:48,841 --> 00:00:52,345
Vi har nok lest om
alle rideskoler i landet.
15
00:00:52,428 --> 00:00:55,556
Skulle gjerne gått på alle.
Tenk så mange nye venner!
16
00:00:55,640 --> 00:00:58,351
Vi lette lenge før vi fant Palominohøyden.
17
00:00:58,434 --> 00:01:02,480
Tidevannet en god grunnskole,
men dette er en rideskole.
18
00:01:02,563 --> 00:01:06,526
Det beste er at Spirit ikke trenger
å være skodd eller bruke sal.
19
00:01:06,609 --> 00:01:08,653
Skolen er perfekt for oss!
20
00:01:09,695 --> 00:01:13,032
Det høres bra ut.
Så, hvor skal dere sende disse?
21
00:01:13,116 --> 00:01:15,409
Palominohøyden rideskole.
22
00:01:15,493 --> 00:01:17,495
Selv navnet er perfekt for oss.
23
00:01:17,578 --> 00:01:20,164
Pal-o-min-o?
24
00:01:20,248 --> 00:01:21,791
Vi er jo PAL!
25
00:01:25,253 --> 00:01:28,131
Greit, søknadene er sendt
med Mustangpost.
26
00:01:28,214 --> 00:01:30,049
Nå må vi bare vente.
27
00:01:33,845 --> 00:01:35,763
Det tar nok en stund.
28
00:01:40,434 --> 00:01:43,396
Vi har ventet lenge allerede.
Hva er vel et par dager til?
29
00:01:43,479 --> 00:01:46,941
Ju-hu! PALM! Hvor skal dere hen?
30
00:01:47,024 --> 00:01:49,277
Hei, Maricela. Vi skal til Vindelsjøen.
31
00:01:49,360 --> 00:01:53,531
Å, Jeg skulle gjerne dratt og badet
med dere, men jeg kan dessverre ikke.
32
00:01:53,614 --> 00:01:54,949
Vi spurte deg ikke.
33
00:01:55,032 --> 00:01:57,869
Jeg har en veldig viktig beskjed.
34
00:01:58,703 --> 00:02:01,581
Jeg skal få en puddel!
35
00:02:02,165 --> 00:02:05,376
Oh! Eller skal jeg si "oh-ddel"?
36
00:02:07,003 --> 00:02:11,257
Det er så mye jeg må kjøpe.
Mitt hunde-château innreder ikke seg selv.
37
00:02:11,340 --> 00:02:16,429
Jeg skal dra og kjøpe silkeseng,
sølvbørster, og importerte godbiter.
38
00:02:17,305 --> 00:02:20,641
Vi får stikke. Lykke til med Puff.
39
00:02:20,725 --> 00:02:21,726
Takker!
40
00:02:29,317 --> 00:02:30,693
Hva var det?
41
00:02:34,530 --> 00:02:38,951
Jeg har aldri sett noe sånn.
Kanskje det er en leprechaun.
42
00:02:39,994 --> 00:02:42,121
Å, jeg håper, jeg håper, jeg håper!
43
00:02:47,418 --> 00:02:51,464
Hovavtrykk. Den de tilhører
beveger seg fort.
44
00:02:51,547 --> 00:02:52,632
La oss følge sporet.
45
00:02:55,092 --> 00:02:58,012
Hun må være her et sted. Her, hesten!
46
00:02:59,388 --> 00:03:02,808
Hovavtrykkene, de bare... slutter.
47
00:03:09,732 --> 00:03:12,652
Jeg har aldri sett en gyllen hest før.
48
00:03:12,735 --> 00:03:14,362
Hun er vakker.
49
00:03:14,445 --> 00:03:17,281
Hun er enhjørningen fra drømmene mine.
50
00:03:17,365 --> 00:03:21,118
I følge legenden
har enhjørninger tre kjennetegn.
51
00:03:21,202 --> 00:03:24,246
En: de er vanligvis hvite,
rosa, lilla, eller gullfarget.
52
00:03:24,330 --> 00:03:25,957
To: de kan forsvinne.
53
00:03:26,040 --> 00:03:29,043
Tre: de kan spytte regnbuer.
54
00:03:29,126 --> 00:03:32,838
-Men hvor er hornet?
-Ser du diamanten i panna?
55
00:03:32,922 --> 00:03:35,341
Det dukker opp der,
men bare i måneskinn.
56
00:03:35,424 --> 00:03:39,428
Kanskje vi skal ta en nærmere titt
på denne... enhjørningen.
57
00:03:40,429 --> 00:03:42,306
-Hvor ble det av henne?
-Hun stakk.
58
00:03:42,390 --> 00:03:45,643
Eller forsvant!
Kjennetegn nummer to.
59
00:03:46,269 --> 00:03:49,105
-Du tror ikke at hun virkelig er en...
-Nei.
60
00:03:50,439 --> 00:03:52,566
Kanskje hun forsvant på en regnbue.
61
00:04:01,867 --> 00:04:02,994
Hva er det, gutt?
62
00:04:06,080 --> 00:04:07,206
Kom igjen, PAL!
63
00:04:11,252 --> 00:04:12,920
Det er den gylne hesten igjen!
64
00:04:13,671 --> 00:04:14,964
Hun trenger hjelp!
65
00:04:16,132 --> 00:04:18,551
Her, mystiske hest. Vi er ikke farlige.
66
00:04:20,845 --> 00:04:23,264
Rolig, jente. Vi vil bare hjelpe.
67
00:04:27,310 --> 00:04:28,436
Tilbake.
68
00:04:28,519 --> 00:04:30,104
Vi gjør henne nervøs.
69
00:04:43,159 --> 00:04:44,535
Vent! Kom tilbake!
70
00:04:47,663 --> 00:04:50,499
Jodel-ee, jodel-ee, jodel-ee-hee-hoo!
71
00:04:52,168 --> 00:04:55,171
Det er enhjørningenes språk.
Jeg snakker ikke flytende.
72
00:04:55,254 --> 00:04:57,256
Fortsett å øve. Du klarer det.
73
00:05:10,853 --> 00:05:13,814
Jeg vet, Spirit.
Jeg er også bekymret for den hesten.
74
00:05:13,898 --> 00:05:18,569
Vi burde fått sett nærmere på sårene.
Håper de ikke bli betente.
75
00:05:18,652 --> 00:05:20,863
Sprøtt å se dere her, PALM!
76
00:05:20,946 --> 00:05:22,740
Nær låven? Der vi alltid er?
77
00:05:22,823 --> 00:05:26,452
Siden dere er her, la meg vise
alt jeg har kjøpt til Puff.
78
00:05:26,535 --> 00:05:29,789
Dere vil ikke tro hvor mange ulike
hundebørster det fins!
79
00:05:29,872 --> 00:05:33,876
Jeg måtte gå gjennom minst 12 brosjyrer
før jeg kjøpte de tre beste.
80
00:05:33,959 --> 00:05:37,296
Jeg er fortsatt ikke helt sikker
på hvilken jeg liker best.
81
00:05:37,380 --> 00:05:39,173
La meg vise dere. Du store!
82
00:05:39,256 --> 00:05:40,633
Unnskyld deg, hest!
83
00:05:41,759 --> 00:05:45,096
Så skinnende du er da?
Hvem har vi her?
84
00:05:45,846 --> 00:05:48,974
Den er for elegant
til å være en del av deres flokk.
85
00:05:49,058 --> 00:05:52,520
Vi vet ikke hvor hun kom fra.
Hun må ha fulgt etter oss hit.
86
00:05:52,603 --> 00:05:54,855
Hva vil du ha fra meg? Er du sulten?
87
00:05:54,939 --> 00:05:58,901
Makronene er til Puff,
men jeg kan vel avse et par.
88
00:06:00,027 --> 00:06:02,696
Du har visst god smak? Til hest å være.
89
00:06:02,780 --> 00:06:05,574
Sårene er ikke så dype.
De bør gro fint.
90
00:06:07,576 --> 00:06:09,954
A-ha! Hun har på seg hestesko.
91
00:06:10,037 --> 00:06:13,916
Er hesten skodd er hun ikke en villhest.
Hun må tilhøre noen.
92
00:06:13,999 --> 00:06:17,044
Som betyr at noen
kan lete fortvilet etter henne.
93
00:06:17,128 --> 00:06:20,214
I morgen spør vi rundt
om noen vet om en savnet hest.
94
00:06:20,297 --> 00:06:24,176
Pappa kjenner alle hesteeier rundt her.
Jeg får ham til å spørre folk.
95
00:06:24,260 --> 00:06:27,388
Og jeg skal se opp for pixies.
De rir på alver.
96
00:06:27,471 --> 00:06:29,473
Hva i all verden snakker du om?
97
00:06:29,557 --> 00:06:32,935
PALM, det ser ut til
at vi har et mysterium å løse.
98
00:06:33,018 --> 00:06:36,605
Ikke si det engang,
det er en Godsvogn-Bonnie der dette skjer.
99
00:06:36,689 --> 00:06:39,859
Godsvogn-Bonnie
og Saken med det knuste skjellet.
100
00:06:39,942 --> 00:06:43,279
Men i stedet for en gyllen hest,
var det en gigantisk skilpadde.
101
00:06:43,362 --> 00:06:45,531
Det var en regnfull dag...
102
00:06:49,702 --> 00:06:51,787
La oss dele oss
så vi kan lete fortere.
103
00:07:05,259 --> 00:07:08,137
Vi har funnet ut
at tante Cora lager ferskenpai,
104
00:07:08,220 --> 00:07:10,389
og fru Wellesley liker gullfarge.
105
00:07:10,472 --> 00:07:12,308
Vi løser saken på et blunk!
106
00:07:14,810 --> 00:07:19,106
Hei! Jeg har sett sånne bevegelser
i konkurranser. Det er en showhest!
107
00:07:19,190 --> 00:07:23,360
Fru McDonnell kjøper showhester.
Kanskje hun kjenner eieren!
108
00:07:23,444 --> 00:07:25,154
La oss dra til Sølvberg!
109
00:07:25,237 --> 00:07:27,490
Sikker på Sølvberg?
Hun er jo gullfarget.
110
00:07:27,573 --> 00:07:31,202
Jeg kan ikke si hvor takknemlig jeg er,
herr Granger.
111
00:07:31,285 --> 00:07:35,331
Hadde du aldri forhørt deg, hadde jeg
aldri funnet yndlingshesten min.
112
00:07:35,414 --> 00:07:38,000
Ikke noe problem.
Jeg har mistet hester før.
113
00:07:38,083 --> 00:07:40,085
Jeg kjenner følelsen, herr Carlisle.
114
00:07:40,169 --> 00:07:41,337
Gode nyheter, jenter.
115
00:07:41,420 --> 00:07:43,964
Dette er herr Carlisle.
Han eier den gylne hesten.
116
00:07:44,048 --> 00:07:45,257
-Hallo.
-Hei.
117
00:07:46,008 --> 00:07:48,802
For en lettelse.
Jeg skal hente hesten din.
118
00:07:48,886 --> 00:07:51,388
Hun gleder seg nok til å se deg igjen.
119
00:07:51,472 --> 00:07:54,391
Jeg er glad for å få henne tilbake.
Takk, lille frøken.
120
00:07:55,851 --> 00:07:58,020
Klar for å dra hjem, mystiske hest?
121
00:07:58,103 --> 00:07:59,688
Det holder. Kom, vennen.
122
00:07:59,772 --> 00:08:02,525
Si ifra om jeg kan gjøre
noe for deg, herr Granger.
123
00:08:04,443 --> 00:08:06,195
Å, nei! Kom tilbake!
124
00:08:07,154 --> 00:08:10,699
Jeg beklager! Hun stakk.
Vi kan hjelpe deg å lete.
125
00:08:10,783 --> 00:08:12,326
Å, det går helt fint.
126
00:08:12,409 --> 00:08:16,247
Ikke første gangen den lille rampen
har glidd mellom fingrene på meg.
127
00:08:16,330 --> 00:08:18,374
Jeg finner henne, ikke vær redd.
128
00:08:18,457 --> 00:08:21,460
Vi skal også holde øynene åpne,
herr Carlisle.
129
00:08:23,128 --> 00:08:26,674
Hvorfor vil han ikke ha hjelp?
Vi kjenner grenseland bedre enn noen.
130
00:08:26,757 --> 00:08:28,592
Jeg har en dårlig følelse.
131
00:08:28,676 --> 00:08:31,679
Da den mystiske hesten så ham,
løp hun vekk fra ham.
132
00:08:31,762 --> 00:08:33,305
Hun løp vekk fra oss også.
133
00:08:33,389 --> 00:08:36,850
Fordi vi er fremmede.
Han skal jo være eieren hennes.
134
00:08:36,934 --> 00:08:41,480
Det var nesten som hun var redd.
Magefølelsen sier at han ikke er eieren.
135
00:08:42,398 --> 00:08:45,067
Godsvogn-Bonnie sier
man skal følge magefølelsen.
136
00:08:45,150 --> 00:08:49,154
Å, nei. Vi må finne enhjørningen
før herr Carlisle gjør det!
137
00:08:50,406 --> 00:08:51,740
Vet du hvor hun er, gutt?
138
00:08:52,491 --> 00:08:53,617
Vis oss veien!
139
00:09:02,918 --> 00:09:04,253
Der er hun!
140
00:09:07,172 --> 00:09:08,841
Hei, gylne jente.
141
00:09:08,924 --> 00:09:10,467
Juhu, PALM!
142
00:09:10,551 --> 00:09:14,763
La øynene hvile på min nye silkeforede
og parfymerte kurv til Puff!
143
00:09:14,847 --> 00:09:17,850
Dere vet hvordan hunder
har en sånn ekkel hundelukt?
144
00:09:17,933 --> 00:09:19,852
Det skal ikke min ha.
145
00:09:19,935 --> 00:09:21,604
Å, hei igjen.
146
00:09:21,687 --> 00:09:23,814
Du liker visst parfymen min?
147
00:09:23,897 --> 00:09:28,193
Turo, kan du holde øye med denne mystiske
hesten mens vi leter etter eieren?
148
00:09:28,277 --> 00:09:31,363
Vi kan ikke ha henne i låven,
vi må holde henne skjult.
149
00:09:31,447 --> 00:09:33,949
Det går fint.
Hvorfor må vi holde henne skjult?
150
00:09:34,033 --> 00:09:37,286
Nei, ikke si det.
Jo mindre jeg vet, jo bedre.
151
00:09:37,369 --> 00:09:40,748
Vi passer på henne.
Men det vil forstyrre puddel-tiden min.
152
00:09:40,831 --> 00:09:44,043
Hvordan mener du vi skal gjemme en hest?
153
00:09:46,211 --> 00:09:47,212
Dette funker.
154
00:09:47,296 --> 00:09:51,634
Vi holder oss til planen og drar til
Sølvberg og snakker med fru McDonnell.
155
00:09:51,717 --> 00:09:52,551
Lucky, se!
156
00:09:55,721 --> 00:09:57,556
Vi må komme oss vekk.
157
00:10:02,853 --> 00:10:06,190
Beklager, jenter. Jeg kjenner ingen
med en gyllen hest.
158
00:10:06,273 --> 00:10:10,152
-Selv om hun høres ganske utrolig ut.
-Vi tror hun er en showhest.
159
00:10:10,235 --> 00:10:14,156
Er hun det,
kan dere sjekke i registrene i byene.
160
00:10:14,239 --> 00:10:18,827
-Noen byer du anbefaler?
-Prøv Sagby, Glimmerjuvet...
161
00:10:18,911 --> 00:10:21,580
...Diamantdal, Furulund,
162
00:10:21,664 --> 00:10:24,458
Elvestrand, kanskje Filipsdal?
163
00:10:24,541 --> 00:10:27,169
Jeg har kjøpt flotte showhester
i de områdene.
164
00:10:27,252 --> 00:10:28,962
Takk, fru McDonnell.
165
00:10:29,046 --> 00:10:32,508
Vi bør kanskje slutte å nevne
at hesten er gyllen.
166
00:10:32,591 --> 00:10:34,843
Det kan tiltrekke
feil type oppmerksomhet.
167
00:10:34,927 --> 00:10:37,429
Ikke nevn at hun er en enhjørning heller.
168
00:10:37,513 --> 00:10:40,224
Mange leprechauner der ute
som er ute etter penger.
169
00:10:40,307 --> 00:10:43,435
Vi må være forsiktig i byene
fru McDonnell foreslo.
170
00:10:43,519 --> 00:10:45,479
Skal vi til alle de byene?
171
00:10:45,562 --> 00:10:49,358
-Furulund er fem timer unna.
-Filipsdal er enda lengre.
172
00:10:50,150 --> 00:10:52,444
Pru, om du hadde mistet Chica Linda
173
00:10:52,528 --> 00:10:55,114
hadde du gjort
hva som helst for å finne henne?
174
00:10:55,197 --> 00:10:58,492
Og Abigail, du hadde gjort alt
for å finne Bomerang, sant?
175
00:10:59,493 --> 00:11:01,328
-Definitivt.
-Så klart.
176
00:11:01,412 --> 00:11:05,582
Da gjør vi det som trengs for å beskytte
den mystiske hesten fra Carlisle.
177
00:11:12,464 --> 00:11:13,424
Ja?
178
00:11:13,507 --> 00:11:18,679
Unnskyld meg, frue. Jeg så tre unge damer
forlate huset ditt nå nylig.
179
00:11:18,762 --> 00:11:21,140
Jeg lurte på hva dere snakket om?
180
00:11:21,223 --> 00:11:23,851
Ikke noe jeg vil snakke med deg om.
181
00:11:23,934 --> 00:11:27,563
Tror du ikke jeg husker deg?
Du kom innom meg for noen år siden
182
00:11:27,646 --> 00:11:30,399
og prøvde å kjøpe en vogn
jeg ikke ville selge.
183
00:11:30,482 --> 00:11:34,486
Og så, to netter senere
forsvant min prisbelønte araber.
184
00:11:34,570 --> 00:11:37,156
Vet du noe om det, herr Guthrie?
185
00:11:37,239 --> 00:11:39,783
Eller hvilket navn du nå bruker for tiden.
186
00:11:40,200 --> 00:11:42,870
Jeg aner ikke hva som skjedde
med araberen din, frue.
187
00:11:42,953 --> 00:11:45,330
Men takk for hjelpen. Lykke til.
188
00:12:00,637 --> 00:12:04,975
-Er dette virkelig nødvendig?
-Jeg sier dette med kjærlighet, Lucky...
189
00:12:05,058 --> 00:12:08,020
...men du er en smule paranoid nå.
190
00:12:08,520 --> 00:12:11,023
Godsvogn-Bonnies venner
sa at hun var paranoid
191
00:12:11,106 --> 00:12:13,317
i Godsvogn-Bonnie
og den Vandrende cowboy,
192
00:12:13,400 --> 00:12:16,445
og de ble forfulgt av cowboyen!
193
00:12:21,450 --> 00:12:22,701
Passord, takk.
194
00:12:26,997 --> 00:12:28,499
Prinsesse Puff.
195
00:12:28,582 --> 00:12:31,543
Beklager? Kan du gjenta passordet?
196
00:12:33,921 --> 00:12:34,922
Jeg klarer ikke!
197
00:12:35,547 --> 00:12:37,174
Prinsesse Puff!
198
00:12:37,257 --> 00:12:41,136
Velkommen, PALM!
Jeg fikk Turo å gi Mysteriet et bad.
199
00:12:42,304 --> 00:12:43,931
Og prikken over i-en...
200
00:12:47,809 --> 00:12:49,937
Jeg har polert hesteskoene.
201
00:12:50,020 --> 00:12:52,689
Under skitten kan man se et ornament.
202
00:12:52,773 --> 00:12:55,609
Det er et merke, og nummer 33.
203
00:12:55,692 --> 00:12:57,361
Det kan være et hint!
204
00:12:57,444 --> 00:12:59,446
Hva krever et nummer?
205
00:12:59,530 --> 00:13:01,990
En adresse? Eller...
206
00:13:02,074 --> 00:13:05,369
-Et stallnummer?
-Aner ikke, men tre er et lykketall.
207
00:13:05,452 --> 00:13:07,579
Og enhjørninger har tre kjennetegn.
208
00:13:07,663 --> 00:13:11,416
Excusez-moi.
Jeg har sett det symbolet før. Vent litt.
209
00:13:12,334 --> 00:13:16,171
Mandag, tirsdag, onsdag, torsdag,
fredag, lørdag, lørdag kveld...
210
00:13:16,672 --> 00:13:18,006
Har den. Søndag.
211
00:13:18,423 --> 00:13:19,424
Her.
212
00:13:20,092 --> 00:13:22,302
Den er lik som den på hesteskoen!
213
00:13:22,386 --> 00:13:24,555
Maricela, hvor fikk du parfymen fra?
214
00:13:27,182 --> 00:13:30,519
Den kom fra en gavekurv.
215
00:13:31,270 --> 00:13:33,272
Far får mange gaver.
216
00:13:33,355 --> 00:13:35,941
Den kan være fra borgermesteren
i Smaragdfoss,
217
00:13:36,024 --> 00:13:37,859
eller Diamantdal, eller...
218
00:13:37,943 --> 00:13:39,861
-Der har vi det!
-Hva da?
219
00:13:39,945 --> 00:13:40,946
Vent! Lucky!
220
00:13:41,446 --> 00:13:45,742
Diamantdral var en av byene
fru McDonnell nevnte. En ledetråd.
221
00:13:45,826 --> 00:13:48,245
La oss stikke som en godsvogn!
222
00:13:50,747 --> 00:13:52,249
Men takk for hjelpen.
223
00:13:55,252 --> 00:13:57,796
Takk for et herlig selskap.
224
00:13:58,463 --> 00:14:00,924
Jeg kommer til å savne Diamantdal veldig.
225
00:14:01,008 --> 00:14:03,635
Selv gamle Edwards
og den bråkete hanen hans?
226
00:14:03,719 --> 00:14:07,514
Jeg kommer til å savne nittini prosent
av Diamantdal veldig.
227
00:14:08,640 --> 00:14:10,767
Du er en skøyer, fru Eliza!
228
00:14:10,851 --> 00:14:13,270
Jeg må komme meg av gårde.
229
00:14:13,353 --> 00:14:16,857
Jeg har mye å gjøre før jeg reiser
til kontinentet i morgen.
230
00:14:16,940 --> 00:14:20,027
Kunne ønske jeg skulle
reise til et annet kontinent.
231
00:14:23,989 --> 00:14:27,075
God ettermiddag. Vi ser etter
borgermesteren i Diamantdal.
232
00:14:27,159 --> 00:14:28,827
Det er meg.
233
00:14:28,911 --> 00:14:32,539
Fru Borgermester, vi fant en hest
og tror kanskje den er din.
234
00:14:33,457 --> 00:14:35,250
Jeg eier ingen hest.
235
00:14:35,334 --> 00:14:38,045
-Eier du kanskje en enhjørning?
-Unnskyld meg?
236
00:14:38,128 --> 00:14:40,756
Ga du en gavekurv
til borgermesteren i Miradero?
237
00:14:40,839 --> 00:14:44,134
Muligens. Jeg sender mange gavekurver.
238
00:14:44,217 --> 00:14:47,304
Det gir det administrative forholdet
et personlig preg.
239
00:14:47,387 --> 00:14:50,682
Hvor fikk du parfymeflasken fra?
Den var i gavekurven.
240
00:14:51,516 --> 00:14:55,812
Den er fra Eatons varehandel.
Den er en av mine favorittdufter.
241
00:14:55,896 --> 00:14:57,648
Takk, fru borgermester.
242
00:14:57,731 --> 00:15:01,276
Selger Eaton hesteutstyr, finner
vi ut hvem som kjøpte hesteskoen.
243
00:15:01,360 --> 00:15:04,613
Det slår å ri fem timer til Furulund.
Kom igjen!
244
00:15:13,747 --> 00:15:18,085
Jeg fikk Kokken til å lage en organisk
dyreparfyme med urter og blomster.
245
00:15:18,752 --> 00:15:23,882
Foretrekker du syrin, roser,
eller noe mer sprekt, som lavendel.
246
00:15:27,678 --> 00:15:28,762
Lavendel!
247
00:15:28,845 --> 00:15:31,556
Føler du deg litt sprelsk?
248
00:15:39,898 --> 00:15:41,900
Det er en glede å møte deg også.
249
00:15:42,818 --> 00:15:44,152
Her er en makron.
250
00:15:47,364 --> 00:15:50,492
Om bare alle hester
hadde din klasse og eleganse.
251
00:15:56,790 --> 00:15:58,291
Det var en blindvei.
252
00:15:58,375 --> 00:16:02,379
Så du ansiktet hans da vi spurte
om Eaton selger hestesko?
253
00:16:02,462 --> 00:16:06,758
"Denne butikken selger kvinneklær,
ikke hesteklær."
254
00:16:06,842 --> 00:16:10,929
Kanskje det er en smed her.
Kanskje hesteskoen kom derfra?
255
00:16:11,013 --> 00:16:14,683
Det er verdt et forsøk. Vi gir ikke opp
før vi finner den ekte eieren.
256
00:16:14,766 --> 00:16:17,352
-Hva mener du med, "den ekte eieren"?
-Hei!
257
00:16:18,395 --> 00:16:20,313
Jeg er den ekte eieren.
258
00:16:21,064 --> 00:16:22,649
Det gjorde nok vondt.
259
00:16:22,733 --> 00:16:25,569
Pass deres egne saker.
Den hesten tilhører...
260
00:16:29,740 --> 00:16:31,158
Dette er ikke over!
261
00:16:32,784 --> 00:16:35,495
Godsvogn-Bonnie hadde vært så stolt!
262
00:16:35,579 --> 00:16:38,248
-Lucky, jeg tror du er i sjokk.
-Nei!
263
00:16:38,331 --> 00:16:42,294
Jeg så samme merke
som på hesteskoen i hånda hans.
264
00:16:43,045 --> 00:16:48,091
Det er ikke 33, det er E.E.!
Vi har tolket hintene helt feil!
265
00:16:48,175 --> 00:16:51,470
-Hva står E.E. for?
-Evig enhjørning!
266
00:16:51,553 --> 00:16:53,263
Har det!
267
00:16:53,346 --> 00:16:55,390
-Virkelig?
-Seriøst?
268
00:16:55,474 --> 00:16:57,225
Lucky, ikke så fort!
269
00:16:57,309 --> 00:17:00,854
Fru McDonnell sa om vi hadde et navn
kunne vi sjekke i registeret.
270
00:17:00,937 --> 00:17:02,939
E.E. kan være eierens initialer.
271
00:17:03,023 --> 00:17:07,611
Som Godsvogn-Bonnie ville sagt:
"Dette mysteriet trenger litt historie!"
272
00:17:11,823 --> 00:17:13,241
La oss stikke innom...
273
00:17:16,703 --> 00:17:17,788
Vent nå litt.
274
00:17:20,665 --> 00:17:22,125
PAL! Kom hit!
275
00:17:24,002 --> 00:17:25,170
Se på dette portrettet.
276
00:17:25,712 --> 00:17:27,339
-Enhjørningen!
-Mysteriet!
277
00:17:27,422 --> 00:17:30,801
"Eliza Eaton og hennes gylne skjønnhet
tar førstepremien."
278
00:17:31,468 --> 00:17:33,178
Eliza Eaton.
279
00:17:33,261 --> 00:17:37,766
Eatons varehandel! Kanskje vi bør
gå tilbake og snakke med ekspeditøren.
280
00:17:37,849 --> 00:17:39,267
Eliza...
281
00:17:39,935 --> 00:17:41,061
Har det!
282
00:17:43,396 --> 00:17:44,564
Lucky!
283
00:17:44,648 --> 00:17:47,442
Lucky, slutt å si "har det"
og løp av gårde.
284
00:17:47,526 --> 00:17:51,113
Eliza er navnet på kvinnen vi så
forlate borgermesterens hus.
285
00:17:51,196 --> 00:17:55,242
Det er hun de hadde et selskap for.
Hun reiser til kontinentet i morgen.
286
00:17:55,325 --> 00:17:58,620
Som betyr at hun må være
på et tog i kveld.
287
00:17:58,703 --> 00:18:01,248
Dere to drar til togstasjonen,
finn fru Eaton.
288
00:18:01,331 --> 00:18:03,333
Jeg henter Mysteriet og møter dere der.
289
00:18:07,712 --> 00:18:10,257
Maricela! Vi fant Mysteriets eier.
290
00:18:10,340 --> 00:18:13,510
Det er Eliza Eaton
fra Eatons varehandel.
291
00:18:13,593 --> 00:18:15,846
-Er du sikker?
-Vi er ganske sikre.
292
00:18:15,929 --> 00:18:18,640
For hvis dere ikke er
hundre prosent sikre,
293
00:18:18,723 --> 00:18:23,311
hadde jeg muligens kunnet passe Mysteriet
til dere får det bekreftet.
294
00:18:23,395 --> 00:18:24,813
Vi har ikke tid!
295
00:18:25,272 --> 00:18:29,609
Vi må få Mysteriet til togstasjonen
før fru Eaton drar.
296
00:18:29,693 --> 00:18:31,528
Det er en som vil stjele henne!
297
00:18:31,611 --> 00:18:34,030
Hva?! Du forteller meg aldri noe!
298
00:18:35,073 --> 00:18:36,616
-Kom igjen, jente.
-Fort dere!
299
00:18:36,700 --> 00:18:41,121
Og sørg for at fru Eaton vet at
Mysteriet foretrekker disse makronene.
300
00:18:46,960 --> 00:18:47,961
Takk, Maricela.
301
00:18:50,422 --> 00:18:52,340
Dra nå. Jeg...
302
00:18:52,424 --> 00:18:54,718
Jeg bør gjøre meg klar for Puff.
303
00:18:55,927 --> 00:18:57,387
Kom igjen, jente.
304
00:19:08,857 --> 00:19:11,193
Den hesten blir med meg.
305
00:19:12,235 --> 00:19:14,613
Ikke snakk om! Jiah, Spirit!
306
00:19:23,496 --> 00:19:25,957
Løp, Mysteriet! Vi må vekk herfra!
307
00:19:26,583 --> 00:19:28,084
Kom igjen, gutt!
308
00:19:42,724 --> 00:19:44,059
-Flytt dere!
-Hei!
309
00:19:47,395 --> 00:19:48,772
Nei!
310
00:19:51,483 --> 00:19:53,652
Nei! Den hesten er ikke din!
311
00:19:53,735 --> 00:19:54,736
Bevis det.
312
00:19:57,322 --> 00:19:58,823
Stopp der, Guthrie.
313
00:20:00,158 --> 00:20:01,576
Carlisle.
314
00:20:01,660 --> 00:20:05,830
Det har vært en dusør for deg
en stund nå, Samuel Hayes.
315
00:20:05,914 --> 00:20:09,751
Mye mistenkelig aktivitet:
Krypskyting, innbrudd,
316
00:20:09,834 --> 00:20:12,254
stjeling og salg av showhester.
317
00:20:12,337 --> 00:20:13,838
Ja! Lucky!
318
00:20:16,007 --> 00:20:18,260
Jeg skal flytte til sønnen min.
319
00:20:18,343 --> 00:20:20,887
Jeg kan ikke ta meg av
hestene mine lenger,
320
00:20:20,971 --> 00:20:23,056
så jeg måtte gi dem nye hjem.
321
00:20:23,139 --> 00:20:25,141
Men denne skjønnheten
322
00:20:25,225 --> 00:20:28,353
slapp unna før jeg fant en kjøper.
323
00:20:28,436 --> 00:20:32,440
-Jeg har lett etter henne.
-Jeg hadde en følelse av det.
324
00:20:32,524 --> 00:20:35,735
Jeg er så glad hun fant oss,
og at vi fant deg.
325
00:20:35,819 --> 00:20:37,320
Jeg også, kjære.
326
00:20:37,404 --> 00:20:40,991
Takk for at dere anstrengte dere
for å beskytte henne.
327
00:20:44,035 --> 00:20:46,955
Vi vet hvordan det er
å miste en elsket hest.
328
00:20:48,039 --> 00:20:50,667
Hva skal du gjøre
med hesten din nå, fru Eaton?
329
00:20:50,750 --> 00:20:54,045
Jeg må vel finne
et nytt hjem til henne.
330
00:20:54,129 --> 00:20:57,299
Men det blir ikke enkelt.
Hun er veldig egen.
331
00:21:01,511 --> 00:21:04,472
Maricela? Hva gjør du her?
332
00:21:04,556 --> 00:21:05,765
Mysteriet.
333
00:21:05,849 --> 00:21:10,061
Hun passet på hesten din i dag
mens vi lette etter... deg.
334
00:21:10,145 --> 00:21:15,608
Du glemte favorittspennen din.
Ikke dra uten den. Snu deg, Mysteriet.
335
00:21:16,026 --> 00:21:17,652
Vis den fram.
336
00:21:20,697 --> 00:21:22,699
Vær så god, Mysteriet.
337
00:21:23,908 --> 00:21:26,453
Møtte du hesten min først i dag?
338
00:21:26,536 --> 00:21:29,581
Hun er litt av en fryd.
Ikke som andre hester.
339
00:21:29,664 --> 00:21:31,791
Hun lukter mye bedre.
340
00:21:31,875 --> 00:21:33,752
Det er den organiske dyreparfymen.
341
00:21:33,835 --> 00:21:35,462
Det er den hun liker best.
342
00:21:35,545 --> 00:21:40,800
På alle år har jeg aldri sett henne
bli så raskt kjent med noen før.
343
00:21:41,343 --> 00:21:44,929
Hun er veldig edel.
Hun hører ikke på hvem som helst.
344
00:21:47,098 --> 00:21:51,144
Jeg tror vi har funnet
det perfekte edle hjemmet for henne.
345
00:21:52,729 --> 00:21:53,938
Jeg liker henne.
346
00:21:59,694 --> 00:22:02,697
Maricela, tror du Mysteriet
vil gå overens med Puff?
347
00:22:02,781 --> 00:22:07,327
Mor og far lar meg nok ikke
få både en hund og en hest.
348
00:22:07,869 --> 00:22:11,164
Heldigvis gikk jeg for
høyt tak på hunde...
349
00:22:11,247 --> 00:22:14,167
...heste-châteauet,
så høyden blir ikke noe problem.
350
00:22:14,667 --> 00:22:17,170
Men andre tilpasninger må gjøres.
351
00:22:25,553 --> 00:22:29,391
Ikke vær redd, mystiske enhjørning,
hemmeligheten din er trygg hos meg.
352
00:22:29,474 --> 00:22:31,768
Jodel-ee-hee-hoo!
353
00:22:34,646 --> 00:22:36,147
Hun vet hva jeg sa.
354
00:22:37,607 --> 00:22:39,109
Å, slutt!
355
00:22:42,362 --> 00:22:45,698
Jeg velger selv hvor jeg vil gå
356
00:22:45,782 --> 00:22:47,784
Trygg og sterk som få
357
00:22:47,867 --> 00:22:50,537
Ingen stopper meg nå
358
00:22:50,620 --> 00:22:53,832
For det er min drøm som slipper fri
359
00:22:53,915 --> 00:22:55,917
Som fyrverkeri
360
00:22:56,000 --> 00:22:58,503
Ingen stopper meg nå
361
00:22:58,586 --> 00:23:00,672
Ingen stopper meg
362
00:23:02,549 --> 00:23:04,801
Ingen stopper meg
363
00:23:06,553 --> 00:23:08,972
Ingen stopper meg
364
00:23:10,431 --> 00:23:12,350
Tekst: Rikke Carlberg