1 00:00:08,801 --> 00:00:10,970 NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY 2 00:00:17,226 --> 00:00:19,228 Przed siebie gnam 3 00:00:19,312 --> 00:00:21,272 Wolna jak ptak 4 00:00:21,355 --> 00:00:23,399 Tyle radości w sobie mam 5 00:00:23,483 --> 00:00:25,443 Kiedy za grzywę chwytam wiatr 6 00:00:25,526 --> 00:00:27,487 Przed siebie gnam 7 00:00:27,570 --> 00:00:29,614 Wolna jak ptak 8 00:00:29,697 --> 00:00:31,741 Gdy jesteś obok 9 00:00:31,824 --> 00:00:33,993 Nie wiem, co to strach 10 00:00:34,077 --> 00:00:35,411 Właśnie tak 11 00:00:36,079 --> 00:00:37,497 Tak 12 00:00:38,122 --> 00:00:39,582 Dokładnie tak 13 00:00:41,959 --> 00:00:45,963 MUSTANG: DUCH WOLNOŚCI 14 00:00:48,883 --> 00:00:52,220 Sprawdziłyśmy wszystkie szkoły jeździeckie. 15 00:00:52,470 --> 00:00:55,640 Chcę iść do każdej i się zaprzyjaźniać. 16 00:00:55,723 --> 00:00:58,434 Znalazłyśmy tę w Uskoku Palomino. 17 00:00:58,518 --> 00:01:00,937 Akademia Przypływów nie umywa się 18 00:01:01,020 --> 00:01:02,522 do szkoły jeździeckiej. 19 00:01:02,605 --> 00:01:06,526 Ducha nie trzeba będzie podkuwać ani siodłać. 20 00:01:06,609 --> 00:01:08,444 To idealna szkoła! 21 00:01:09,737 --> 00:01:10,905 Brzmi nieźle. 22 00:01:11,155 --> 00:01:13,032 Więc dokąd to wysłać? 23 00:01:13,116 --> 00:01:15,451 Do Szkoły w Uskoku Palomino. 24 00:01:15,535 --> 00:01:17,370 Nazwa też jest idealna. 25 00:01:17,537 --> 00:01:19,831 PAL-o-min-o? 26 00:01:20,206 --> 00:01:21,791 PAL to my! 27 00:01:25,294 --> 00:01:28,131 Podania wysłane pocztą Mustang. 28 00:01:28,214 --> 00:01:29,924 Pozostaje czekać. 29 00:01:33,970 --> 00:01:35,638 To trochę zajmie. 30 00:01:40,476 --> 00:01:43,396 Jeszcze parę dni czekania nas nie zbawi. 31 00:01:43,646 --> 00:01:45,231 Juhu! PALM! 32 00:01:45,439 --> 00:01:46,941 Dokąd jedziecie? 33 00:01:47,024 --> 00:01:49,277 Kierujemy się do Wodospadu. 34 00:01:49,360 --> 00:01:51,779 Chętnie bym z wami popływała, 35 00:01:52,071 --> 00:01:53,531 ale nie mogę. 36 00:01:53,614 --> 00:01:54,949 Nie zapraszałyśmy. 37 00:01:55,032 --> 00:01:57,577 Mam bardzo ważne ogłoszenie. 38 00:01:58,703 --> 00:02:01,581 Dostanę... pudla! 39 00:02:02,957 --> 00:02:05,376 A może „uuu-dla”? 40 00:02:07,003 --> 00:02:08,588 Muszę zrobić zakupy. 41 00:02:08,754 --> 00:02:11,340 Dom dla psa sam się nie ozdobi. 42 00:02:11,424 --> 00:02:13,885 Lecę po jedwabne łoże, szczotki 43 00:02:13,968 --> 00:02:16,220 i importowane smaczki dla Pusia. 44 00:02:17,305 --> 00:02:18,806 My też lecimy. 45 00:02:18,890 --> 00:02:20,641 Powodzenia z Pusiem. 46 00:02:20,725 --> 00:02:21,726 Baj! 47 00:02:29,317 --> 00:02:30,359 Co to było? 48 00:02:34,655 --> 00:02:36,157 Pierwsze widzę. 49 00:02:36,949 --> 00:02:38,618 Może to leśny skrzat. 50 00:02:39,994 --> 00:02:42,121 Och, oby! 51 00:02:47,376 --> 00:02:48,461 Ślady kopyt. 52 00:02:49,212 --> 00:02:51,464 Nie wiem, co to, ale pędzi. 53 00:02:51,547 --> 00:02:52,548 Sprawdźmy. 54 00:02:55,259 --> 00:02:58,012 Na pewno gdzieś tu jest. Koniku! 55 00:02:59,388 --> 00:03:02,808 Ślady kopyt się... skończyły. 56 00:03:09,815 --> 00:03:12,568 Nigdy nie widziałam tak złotego konia. 57 00:03:12,652 --> 00:03:14,070 Jest piękna. 58 00:03:14,362 --> 00:03:17,323 Jak jednorożec z moich snów. 59 00:03:17,406 --> 00:03:18,616 Według legendy 60 00:03:18,699 --> 00:03:21,077 jednorożce mają trzy cechy. 61 00:03:21,160 --> 00:03:24,080 Są białe, różowe, fioletowe lub złote. 62 00:03:24,330 --> 00:03:25,831 Mogą znikać. 63 00:03:26,040 --> 00:03:29,001 I strzelają tęczą z pyska. 64 00:03:29,085 --> 00:03:31,045 Gdzie jej róg? 65 00:03:31,128 --> 00:03:32,838 Widzisz diament na czole? 66 00:03:33,005 --> 00:03:35,341 Pojawia się tam w świetle księżyca. 67 00:03:35,424 --> 00:03:39,428 Może przyjrzyjmy się temu... jednorożcowi. 68 00:03:40,429 --> 00:03:42,306 - Gdzie jest? - Uciekła. 69 00:03:42,390 --> 00:03:43,891 Albo zniknęła! 70 00:03:43,975 --> 00:03:45,518 Cecha numer dwa. 71 00:03:46,269 --> 00:03:48,896 - Nie sądzisz chyba, że...? - Nie. 72 00:03:50,439 --> 00:03:52,483 Może odjechała na tęczy. 73 00:04:01,909 --> 00:04:02,994 Co jest? 74 00:04:06,122 --> 00:04:07,206 Chodźcie, PAL! 75 00:04:11,294 --> 00:04:12,878 To ten złoty koń! 76 00:04:13,671 --> 00:04:14,797 Pomóżmy jej! 77 00:04:16,132 --> 00:04:18,551 Spokojnie, złoty koniu. 78 00:04:20,845 --> 00:04:23,097 No już. Chcemy pomóc. 79 00:04:27,351 --> 00:04:28,436 Cofnąć się. 80 00:04:28,519 --> 00:04:30,062 Jest zdenerwowana. 81 00:04:43,200 --> 00:04:44,535 Zaraz! Wracaj! 82 00:04:52,209 --> 00:04:55,004 To język jednorożców. Nie mówię płynnie. 83 00:04:55,254 --> 00:04:57,131 Ćwicz, uda ci się. 84 00:05:10,936 --> 00:05:13,731 Wiem, Duchu. Też się o nią martwię. 85 00:05:13,898 --> 00:05:16,400 Mogłyśmy przyjrzeć się ranom. 86 00:05:16,650 --> 00:05:18,194 Oby nie dostała infekcji. 87 00:05:18,652 --> 00:05:20,863 Fajnie was tu widzieć, PALM! 88 00:05:20,946 --> 00:05:22,740 Zawsze tu jesteśmy. 89 00:05:22,823 --> 00:05:26,535 Pokażę wam wszystko, co kupiłam Pusiowi. 90 00:05:26,619 --> 00:05:29,622 Istnieje tak wiele różnych szczotek! 91 00:05:29,789 --> 00:05:33,709 Przejrzałam 12 katalogów, nim wybrałam trzy. 92 00:05:33,959 --> 00:05:37,046 Wciąż nie wiem, jakie znaczenie ma gęstość. 93 00:05:37,380 --> 00:05:39,173 Pokażę wam. Ojeju! 94 00:05:39,256 --> 00:05:40,633 No przepraszam! 95 00:05:41,759 --> 00:05:45,096 Boidudek. Kogo my tu mamy? 96 00:05:45,846 --> 00:05:49,016 To zbyt piękny koń, by należał do was. 97 00:05:49,100 --> 00:05:52,436 Nie wiemy, skąd jest. Pewnie przyszła za nami. 98 00:05:52,520 --> 00:05:54,730 No co tam? Jesteś głodna? 99 00:05:54,939 --> 00:05:58,901 To makaroniki dla Pusia, ale mogę cię poczęstować. 100 00:06:00,027 --> 00:06:02,696 Masz dobry gust. Jak na konia. 101 00:06:02,780 --> 00:06:05,574 Niezbyt głębokie. Szybko się zagoją. 102 00:06:07,576 --> 00:06:08,577 A-ha! 103 00:06:08,744 --> 00:06:09,995 Jest podkuta. 104 00:06:10,079 --> 00:06:13,916 W takim razie nie jest dzika. Do kogoś należy. 105 00:06:13,999 --> 00:06:16,877 A ten ktoś pewnie jej teraz szuka. 106 00:06:17,253 --> 00:06:20,214 Jutro popytamy, czy ktoś nie zgubił konia. 107 00:06:20,297 --> 00:06:22,842 Tata zna każdego właściciela w okolicy. 108 00:06:22,925 --> 00:06:24,176 Poproszę go. 109 00:06:24,260 --> 00:06:25,970 Rozejrzę się za elfami. 110 00:06:26,178 --> 00:06:27,513 Jeżdżą na jednorożcach. 111 00:06:27,596 --> 00:06:29,473 Co ty wygadujesz? 112 00:06:29,557 --> 00:06:32,977 PALM, trafiła nam się chyba zagadka. 113 00:06:33,060 --> 00:06:34,061 No nie mów, 114 00:06:34,145 --> 00:06:36,605 pewnie czytałaś o tym książkę. 115 00:06:36,689 --> 00:06:39,733 Boxcar Bonnie i tajemnica pękniętej skorupy. 116 00:06:39,984 --> 00:06:42,486 Ale zamiast konia był wielki żółw. 117 00:06:43,320 --> 00:06:45,531 Padał deszcz... 118 00:06:49,743 --> 00:06:51,662 Lepiej się rozdzielmy. 119 00:07:05,426 --> 00:07:08,095 Na razie wiemy, że ciocia Cora piecze, 120 00:07:08,179 --> 00:07:10,389 a pani Wellesley lubi złoto. 121 00:07:10,472 --> 00:07:12,183 Rozgryziemy to! 122 00:07:14,810 --> 00:07:15,811 Hej! 123 00:07:15,895 --> 00:07:19,106 To ruchy z konkursu. Jest klaczą pokazową! 124 00:07:19,190 --> 00:07:21,859 Pani McDonnell kupuje takie konie. 125 00:07:21,942 --> 00:07:23,360 Może ją kojarzy! 126 00:07:23,569 --> 00:07:24,987 To do Srebrnożyły! 127 00:07:25,237 --> 00:07:27,490 Ale przecież ona jest złota. 128 00:07:27,573 --> 00:07:30,910 Jestem bardzo wdzięczny, panie Granger. 129 00:07:31,243 --> 00:07:33,454 Dzięki pana zaangażowaniu 130 00:07:33,537 --> 00:07:35,456 odnalazłem ukochanego konia. 131 00:07:35,539 --> 00:07:38,000 Pewnie. Sam zgubiłem kilka koni. 132 00:07:38,250 --> 00:07:40,127 Więc znam to uczucie. 133 00:07:40,211 --> 00:07:41,337 Dobre wieści. 134 00:07:41,420 --> 00:07:42,630 To pan Carlisle. 135 00:07:42,713 --> 00:07:43,964 Właściciel konia. 136 00:07:44,048 --> 00:07:45,216 Dzień dobry. 137 00:07:46,050 --> 00:07:48,719 Co za ulga, przyprowadzę ją. 138 00:07:48,928 --> 00:07:51,388 Pewnie nie może się pana doczekać. 139 00:07:51,472 --> 00:07:53,057 Jestem wdzięczny. 140 00:07:53,140 --> 00:07:54,391 Dziękuję ci. 141 00:07:55,851 --> 00:07:57,811 Chcesz iść do domu, mała? 142 00:07:58,187 --> 00:07:59,688 No chodź do mnie. 143 00:07:59,772 --> 00:08:02,191 Chętnie się panu odwdzięczę. 144 00:08:04,443 --> 00:08:06,195 Nie! Wracaj! 145 00:08:07,154 --> 00:08:10,699 Przykro mi! Uciekła. Pomożemy jej szukać. 146 00:08:10,783 --> 00:08:12,201 W porządku. 147 00:08:12,409 --> 00:08:16,038 Nie pierwszy raz mi się wymknęła. Nie, nie. 148 00:08:16,330 --> 00:08:18,290 Sam ją znajdę. 149 00:08:18,457 --> 00:08:21,085 Będziemy mieć oczy otwarte. 150 00:08:23,420 --> 00:08:26,674 Nie chce naszej pomocy? Znamy te tereny. 151 00:08:26,757 --> 00:08:28,467 Mam złe przeczucia. 152 00:08:28,634 --> 00:08:31,637 Klacz zobaczyła Carlisle'a i uciekła. 153 00:08:31,720 --> 00:08:33,305 Od nas też zwiała. 154 00:08:33,389 --> 00:08:35,140 Bo nas nie zna. 155 00:08:35,224 --> 00:08:36,725 A do niego niby należy. 156 00:08:36,934 --> 00:08:38,727 Jakby się go bała. 157 00:08:39,270 --> 00:08:41,438 Czuję, że nie jest jego. 158 00:08:42,439 --> 00:08:45,067 A Boxcar Bonnie ufa intuicji. 159 00:08:45,150 --> 00:08:46,151 O nie. 160 00:08:46,235 --> 00:08:49,071 Znajdźmy ją przed panem Carlisle'em! 161 00:08:50,406 --> 00:08:51,740 Wiesz, gdzie jest? 162 00:08:52,533 --> 00:08:53,617 Prowadź! 163 00:09:02,960 --> 00:09:04,044 Jest! 164 00:09:07,172 --> 00:09:08,549 Hej, złota. 165 00:09:08,924 --> 00:09:10,342 Juhu, PALM! 166 00:09:10,551 --> 00:09:14,680 Podziwiajcie mój jedwabny, pachnący koszyk dla Pusia! 167 00:09:14,888 --> 00:09:17,808 Kojarzycie, jak śmierdzą psy? 168 00:09:17,975 --> 00:09:19,560 Mój nie będzie. 169 00:09:19,935 --> 00:09:21,478 To znowu ty. 170 00:09:21,687 --> 00:09:23,522 Lubisz moje perfumy? 171 00:09:23,897 --> 00:09:26,859 Turo, przypilnujesz klaczy, a my odkryjemy, 172 00:09:26,942 --> 00:09:28,235 czyja jest? 173 00:09:28,319 --> 00:09:31,322 Nie zostawimy jej na widoku w stajni. 174 00:09:31,405 --> 00:09:33,907 Jasne. A dlaczego ją ukrywamy? 175 00:09:33,991 --> 00:09:37,202 Nie mów. Im mniej wiem, tym lepiej. 176 00:09:37,286 --> 00:09:38,287 Zostanie tu. 177 00:09:38,370 --> 00:09:40,581 Choć miałam robić co innego. 178 00:09:40,789 --> 00:09:43,667 Jak mamy niby ukryć konia? 179 00:09:46,211 --> 00:09:47,212 Może być. 180 00:09:47,296 --> 00:09:51,216 Trzymajmy się planu i jedźmy do Srebrnożyły. 181 00:09:51,717 --> 00:09:52,551 Patrz! 182 00:09:55,721 --> 00:09:57,014 Wiejmy. 183 00:10:02,853 --> 00:10:06,023 Nie znam nikogo, kto ma złotego konia. 184 00:10:06,273 --> 00:10:08,192 Choć brzmi to wspaniale. 185 00:10:08,275 --> 00:10:10,152 To chyba koń pokazowy. 186 00:10:10,235 --> 00:10:14,156 Jeśli tak, możecie jej poszukać w spisach miast. 187 00:10:14,239 --> 00:10:15,699 Gdzieś konkretnie? 188 00:10:15,783 --> 00:10:18,827 Może w Brzytwicach, Srebrnym Kanionie, 189 00:10:18,911 --> 00:10:21,580 Żyznym Jarze, Ciemnych Sosnach, 190 00:10:21,664 --> 00:10:24,416 Rzecznym Ranczo, może w Dolinie Filipa. 191 00:10:24,625 --> 00:10:27,169 Kupiłam tam świetnie konie. 192 00:10:27,252 --> 00:10:28,462 Dziękujemy. 193 00:10:29,046 --> 00:10:32,424 Przestańmy wspominać, że koń jest złoty. 194 00:10:32,508 --> 00:10:34,885 Nie ściągajmy na siebie uwagi. 195 00:10:34,968 --> 00:10:37,388 I nie wspominajmy o jednorożcu. 196 00:10:37,471 --> 00:10:40,224 Skrzaty zechcą na niej zarobić. 197 00:10:40,307 --> 00:10:43,519 Zachowajmy ostrożność w tych miastach. 198 00:10:43,602 --> 00:10:45,479 Jedziemy do każdego? 199 00:10:45,562 --> 00:10:47,690 Ciemne Sosny są pięć godzin stąd. 200 00:10:47,773 --> 00:10:49,358 Dolina Filipa jeszcze dalej. 201 00:10:50,150 --> 00:10:52,277 Pru, gdybyś zgubiła Ślicznotkę, 202 00:10:52,528 --> 00:10:55,114 zrobiłabyś wszystko, by ją znaleźć. 203 00:10:55,197 --> 00:10:58,450 Abi, nie zrobiłabyś tego dla Bumeranga? 204 00:10:59,493 --> 00:11:01,328 - Pewnie. - Jasne. 205 00:11:01,412 --> 00:11:05,457 Zróbmy, co się da, by chronić klacz przed Carlisle'em. 206 00:11:12,506 --> 00:11:13,424 Tak? 207 00:11:13,507 --> 00:11:14,675 Proszę wybaczyć. 208 00:11:14,758 --> 00:11:18,554 Widziałem, jak wychodziły od pani dziewczynki. 209 00:11:18,762 --> 00:11:21,140 Zastanawiam się, o co pytały. 210 00:11:21,223 --> 00:11:23,642 O nic, co pana interesuje. 211 00:11:23,934 --> 00:11:25,769 Dobrze pana pamiętam. 212 00:11:25,853 --> 00:11:27,604 Parę lat temu chciał pan 213 00:11:27,688 --> 00:11:30,399 kupić wóz, którego nie sprzedawałam. 214 00:11:30,482 --> 00:11:34,236 A potem, niespodzianka, zaginął mój arab. 215 00:11:34,570 --> 00:11:37,072 Świta coś panu, panie Guthrie? 216 00:11:37,239 --> 00:11:39,783 Czy jak tam się pan dziś nazywa. 217 00:11:40,159 --> 00:11:42,536 Nie wiem, co stało się z koniem. 218 00:11:42,870 --> 00:11:44,246 Dziękuję za rozmowę. 219 00:11:44,329 --> 00:11:45,330 Powodzenia. 220 00:12:00,637 --> 00:12:02,264 Czy to konieczne? 221 00:12:02,347 --> 00:12:04,850 Wciąż cię kocham, Lucky, 222 00:12:05,100 --> 00:12:08,020 ale to zakrawa to lekką paranoję. 223 00:12:08,562 --> 00:12:11,023 Przyjaciółka Bonnie mówiła tak 224 00:12:11,106 --> 00:12:13,233 w Boxcar Bonnie i kłusowniku. 225 00:12:13,317 --> 00:12:16,028 A okazało się, że ten je śledził! 226 00:12:21,492 --> 00:12:22,701 Hasło? 227 00:12:27,039 --> 00:12:28,332 Książę Pusio. 228 00:12:28,582 --> 00:12:31,543 Słucham? Możesz powtórzyć? 229 00:12:33,921 --> 00:12:34,922 Nie mogę! 230 00:12:35,547 --> 00:12:37,174 Książę Pusio! 231 00:12:37,257 --> 00:12:38,425 Witajcie, PALM! 232 00:12:38,509 --> 00:12:41,220 Turo właśnie wykąpał Złotko. 233 00:12:42,304 --> 00:12:43,931 I na koniec... 234 00:12:47,809 --> 00:12:49,603 Wypolerowałem podkowy. 235 00:12:50,020 --> 00:12:52,689 Po zdrapaniu błota widać piękne wzory. 236 00:12:52,773 --> 00:12:55,234 To insygnia z numerem 33. 237 00:12:55,692 --> 00:12:56,944 To wskazówka! 238 00:12:57,444 --> 00:12:59,112 Co może mieć numer? 239 00:12:59,488 --> 00:13:01,990 Adres? Albo... 240 00:13:02,074 --> 00:13:03,075 Zagroda? 241 00:13:03,158 --> 00:13:05,369 Trzy to szczęśliwa liczba. 242 00:13:05,452 --> 00:13:07,579 A jednorożce mają trzy cechy. 243 00:13:07,663 --> 00:13:11,416 Excusez-moi. Widziałam już ten wzór. Zaraz. 244 00:13:12,417 --> 00:13:14,086 Poniedziałek, wtorek, środa, 245 00:13:14,169 --> 00:13:16,171 czwartek, piątek, sobota, wieczór... 246 00:13:16,672 --> 00:13:18,006 Mam. Niedziela. 247 00:13:18,382 --> 00:13:19,383 Proszę. 248 00:13:20,092 --> 00:13:22,302 Pasuje do wzoru z podkowy! 249 00:13:22,386 --> 00:13:24,555 Skąd masz te perfumy? 250 00:13:27,182 --> 00:13:30,561 Przyszły w koszu z prezentami. 251 00:13:31,270 --> 00:13:33,146 Tata dostaje ich wiele. 252 00:13:33,230 --> 00:13:35,941 Może od burmistrza Jasnych Źródeł 253 00:13:36,024 --> 00:13:37,859 lub Żyznego Jaru... 254 00:13:37,943 --> 00:13:39,528 - Tak! - Co? 255 00:13:39,945 --> 00:13:40,946 Zaraz! Lucky! 256 00:13:41,446 --> 00:13:44,199 Pani McDonnell wspominała Żyzny Jar. 257 00:13:44,283 --> 00:13:45,784 Mocny trop. 258 00:13:45,867 --> 00:13:48,245 Śmigamy stąd! 259 00:13:50,789 --> 00:13:52,165 Dziękuję za pani czas. 260 00:13:55,460 --> 00:13:57,879 To było urocze przyjęcie. 261 00:13:58,463 --> 00:14:00,924 Będę tęsknić za Żyznym Jarem. 262 00:14:01,008 --> 00:14:03,635 A za Edwardem i piejącym kogutem? 263 00:14:03,719 --> 00:14:07,514 Cóż, będę tęsknić za 99% Żyznego Jaru. 264 00:14:08,640 --> 00:14:10,726 Humor dopisuje, pani Elizo! 265 00:14:10,809 --> 00:14:13,103 Muszę się zbierać. 266 00:14:13,395 --> 00:14:16,857 Mam wiele do zrobienia przed wyjazdem do Europy. 267 00:14:16,940 --> 00:14:20,027 Świetnie by było tam pojechać. 268 00:14:24,072 --> 00:14:27,075 Dzień dobry, szukamy burmistrza Żyznego Jaru. 269 00:14:27,159 --> 00:14:28,827 Ja nim jestem. 270 00:14:28,911 --> 00:14:32,372 Znalazłyśmy konia, który może być pani. 271 00:14:33,498 --> 00:14:35,250 Nie posiadam konia. 272 00:14:35,334 --> 00:14:38,086 - A może jednorożca? - Słucham? 273 00:14:38,170 --> 00:14:40,756 Wysłała pani kosz do Miradero? 274 00:14:40,839 --> 00:14:42,215 Możliwe. 275 00:14:42,424 --> 00:14:44,176 Wysyłam wiele koszy. 276 00:14:44,259 --> 00:14:47,304 To nadaje miły ton relacjom dyplomatycznym. 277 00:14:47,387 --> 00:14:50,599 Skąd miała pani te perfumy? Były w koszu. 278 00:14:51,516 --> 00:14:53,894 Są ze sklepu Eatona. 279 00:14:53,977 --> 00:14:55,854 Uwielbiam ten zapach. 280 00:14:55,938 --> 00:14:57,022 Dziękujemy. 281 00:14:57,731 --> 00:14:59,232 Tam dowiemy się, 282 00:14:59,316 --> 00:15:01,234 kto kupił podkowy. 283 00:15:01,318 --> 00:15:03,654 Lepsze to niż jechać pięć godzin. 284 00:15:03,737 --> 00:15:04,738 Chodźmy! 285 00:15:13,789 --> 00:15:18,001 Kucharka zrobiła ci perfumy z ziół i kwiatów. 286 00:15:18,752 --> 00:15:20,837 Wolisz bez, róże 287 00:15:20,921 --> 00:15:23,882 czy coś leśnego, np. lawendę? 288 00:15:27,678 --> 00:15:28,679 Lawenda! 289 00:15:28,845 --> 00:15:31,306 Wyśmienity wybór! 290 00:15:39,898 --> 00:15:41,900 Ciebie też miło poznać. 291 00:15:42,818 --> 00:15:44,111 Masz makaronik. 292 00:15:47,364 --> 00:15:50,492 Szkoda, że inne konie nie mają tyle klasy. 293 00:15:56,832 --> 00:15:58,291 Droga donikąd. 294 00:15:58,542 --> 00:16:02,337 Ale subiekt zrobił minę, gdy spytałyśmy o podkowy. 295 00:16:02,421 --> 00:16:05,007 „To produkty dla kobiet, 296 00:16:05,090 --> 00:16:06,758 nie dla koni”. 297 00:16:06,842 --> 00:16:09,302 Poszukajmy w okolicy kowala. 298 00:16:09,386 --> 00:16:12,222 - Może coś wie? - Warto spróbować. 299 00:16:12,305 --> 00:16:14,766 Musimy znaleźć prawdziwego właściciela. 300 00:16:14,850 --> 00:16:16,351 - Co to miało znaczyć? - Ej! 301 00:16:18,395 --> 00:16:20,313 Ja jestem właścicielem. 302 00:16:21,064 --> 00:16:22,482 To musiało boleć. 303 00:16:22,733 --> 00:16:25,444 Nie interesuj się. Koń należy do... 304 00:16:29,740 --> 00:16:31,158 To nie koniec! 305 00:16:32,909 --> 00:16:35,495 Boxcar Bonnie byłaby taka dumna! 306 00:16:35,579 --> 00:16:38,248 - Chyba jesteś w szoku. - Nie! 307 00:16:38,331 --> 00:16:42,210 Na ręce Carlisle'a dostrzegłam wzór z podkowy. 308 00:16:43,045 --> 00:16:48,091 To nie 33, a E.E.! Źle zrozumiałyśmy trop! 309 00:16:48,175 --> 00:16:49,760 Co znaczy E.E.? 310 00:16:49,843 --> 00:16:51,428 Energia elfów! 311 00:16:51,595 --> 00:16:52,637 Tak! 312 00:16:53,346 --> 00:16:55,098 - Naprawdę? - Serio? 313 00:16:55,474 --> 00:16:57,184 Lucky, zwolnij! 314 00:16:57,267 --> 00:17:00,771 W rejestrach można ją znaleźć po imieniu. 315 00:17:00,979 --> 00:17:02,939 Może to inicjały właściciela. 316 00:17:03,231 --> 00:17:04,900 Bonnie powiedziałaby: 317 00:17:05,067 --> 00:17:07,694 „Sekret budzi respekt!”. 318 00:17:11,865 --> 00:17:13,200 Sprawdźmy... 319 00:17:16,703 --> 00:17:17,746 Momencik. 320 00:17:20,665 --> 00:17:22,042 PAL! Chodźcie! 321 00:17:24,002 --> 00:17:25,170 Patrzcie na to. 322 00:17:25,712 --> 00:17:27,130 - Jednorożec! - Złotko! 323 00:17:27,422 --> 00:17:30,801 „Nagroda dla Elizy Eaton i złotej piękności”. 324 00:17:31,468 --> 00:17:33,053 Eliza Eaton. 325 00:17:33,220 --> 00:17:35,097 Sklep Eatona! 326 00:17:35,388 --> 00:17:37,766 Wróćmy porozmawiać z subiektem. 327 00:17:37,849 --> 00:17:39,392 Eliza... 328 00:17:39,935 --> 00:17:41,061 Tak! 329 00:17:43,355 --> 00:17:44,439 Lucky! 330 00:17:44,606 --> 00:17:47,400 Przestań wykrzykiwać i uciekać. 331 00:17:47,484 --> 00:17:51,071 Eliza wychodziła od pani burmistrz. 332 00:17:51,154 --> 00:17:52,989 Przyjęcie było dla niej. 333 00:17:53,073 --> 00:17:55,325 Jutro udaje się do Europy, 334 00:17:55,408 --> 00:17:58,662 czyli wieczorem odjeżdża pociągiem. 335 00:17:58,745 --> 00:18:01,248 Lećcie na stację, znajdźcie ją. 336 00:18:01,331 --> 00:18:03,166 Biegnę po Złotko i dołączę. 337 00:18:07,838 --> 00:18:10,257 Maricela! Mamy właścicielkę. 338 00:18:10,340 --> 00:18:13,510 Eliza Eaton ze sklepu w Żyznym Jarze. 339 00:18:13,760 --> 00:18:15,804 - Na pewno? - Raczej tak. 340 00:18:15,887 --> 00:18:18,431 Bo jeśli nie jesteś pewna na 100%, 341 00:18:18,849 --> 00:18:21,810 chętnie przypilnuję Złotka, 342 00:18:21,893 --> 00:18:23,436 aż to potwierdzisz. 343 00:18:23,520 --> 00:18:24,813 Nie mamy czasu! 344 00:18:25,272 --> 00:18:27,858 Musimy dostać się na stację, 345 00:18:27,941 --> 00:18:29,526 nim pani Eaton odjedzie. 346 00:18:29,693 --> 00:18:31,528 Ktoś chce ukraść Złotko! 347 00:18:31,862 --> 00:18:34,072 Co? Nigdy nic mi nie mówicie! 348 00:18:35,073 --> 00:18:36,449 - Chodź. - Szybko! 349 00:18:36,700 --> 00:18:41,121 Powiedz pani Eaton, że Złotko lubi te makaroniki. 350 00:18:46,960 --> 00:18:47,961 Dzięki. 351 00:18:50,422 --> 00:18:52,299 No idź. Ja... 352 00:18:52,382 --> 00:18:54,509 i tak szykuję się na pudla. 353 00:18:55,927 --> 00:18:57,387 Chodź, mała. 354 00:19:08,857 --> 00:19:11,193 Ta klacz idzie ze mną. 355 00:19:12,235 --> 00:19:14,696 Wcale nie! Dalej, Duchu! 356 00:19:23,496 --> 00:19:24,873 Biegnij, Złotko! 357 00:19:24,956 --> 00:19:26,082 Uciekaj! 358 00:19:26,583 --> 00:19:28,084 Za nimi, Duchu! 359 00:19:36,801 --> 00:19:37,636 Hej! 360 00:19:42,724 --> 00:19:44,017 - Z drogi! - Ej! 361 00:19:47,395 --> 00:19:48,647 Nie! 362 00:19:51,483 --> 00:19:53,652 Nie! To nie pana koń! 363 00:19:53,735 --> 00:19:54,736 Udowodnij to. 364 00:19:57,322 --> 00:19:58,823 Stój, Guthrie. 365 00:20:00,158 --> 00:20:01,368 Carlisle. 366 00:20:01,660 --> 00:20:05,872 Polujemy na ciebie od dawna, Samuelu Hayesie. 367 00:20:05,956 --> 00:20:07,832 Mamy na ciebie same haki: 368 00:20:08,124 --> 00:20:09,751 kłusownictwo, wtargnięcie, 369 00:20:09,834 --> 00:20:11,920 kradzież i sprzedaż koni. 370 00:20:12,337 --> 00:20:13,838 Brawo, Lucky! 371 00:20:16,007 --> 00:20:18,093 Wyprowadzam się do syna. 372 00:20:18,343 --> 00:20:20,887 Nie mogę zajmować się już końmi, 373 00:20:20,971 --> 00:20:22,764 więc znalazłam im dom. 374 00:20:23,181 --> 00:20:25,100 Ale ta piękność 375 00:20:25,183 --> 00:20:28,186 uciekła, nim znalazłam kupca. 376 00:20:28,436 --> 00:20:32,440 - Wszędzie jej szukałam. - Tak podejrzewałam. 377 00:20:32,524 --> 00:20:34,234 Dobrze, że nas znalazła, 378 00:20:34,359 --> 00:20:35,735 a my panią. 379 00:20:35,819 --> 00:20:37,237 Też się cieszę. 380 00:20:37,404 --> 00:20:40,991 Dziękuję, że się nią zaopiekowałyście. 381 00:20:44,035 --> 00:20:46,663 Mój koń też kiedyś zaginął. 382 00:20:48,081 --> 00:20:50,667 Co teraz z nią pani zrobi? 383 00:20:50,750 --> 00:20:53,795 Chyba poszukam jej nowego domu. 384 00:20:54,087 --> 00:20:55,505 Łatwo nie będzie. 385 00:20:55,672 --> 00:20:57,299 Jest wyjątkowa. 386 00:21:01,511 --> 00:21:02,637 Maricela? 387 00:21:02,929 --> 00:21:04,180 Co tu robisz? 388 00:21:04,556 --> 00:21:05,598 Złotko. 389 00:21:05,849 --> 00:21:08,977 Opiekowała się nią, gdy my szukałyśmy... 390 00:21:09,060 --> 00:21:10,061 pani. 391 00:21:10,145 --> 00:21:11,730 Zapomniałaś spinki. 392 00:21:11,938 --> 00:21:14,357 Musiałam ci ją dać przed odjazdem. 393 00:21:14,524 --> 00:21:15,608 Obrót, Złotko. 394 00:21:16,026 --> 00:21:17,527 Pochwal się. 395 00:21:20,697 --> 00:21:22,699 Nie ma za co, kochana. 396 00:21:23,908 --> 00:21:26,453 Poznałyście się dziś? 397 00:21:26,536 --> 00:21:27,746 Jest wspaniała. 398 00:21:27,829 --> 00:21:29,456 Nie jak inne konie. 399 00:21:29,664 --> 00:21:31,458 I ładniej pachnie. 400 00:21:31,875 --> 00:21:33,752 To organiczne perfumy. 401 00:21:33,835 --> 00:21:35,295 Jej ulubione. 402 00:21:35,503 --> 00:21:36,963 Długo ją mam 403 00:21:37,130 --> 00:21:40,925 i nie widziałam, by z kimś się tak zaprzyjaźniła. 404 00:21:41,343 --> 00:21:42,886 Szlachcianka z niej. 405 00:21:43,053 --> 00:21:44,971 Byle komu nie zaufa. 406 00:21:47,098 --> 00:21:50,977 Chyba znalazłyśmy jej idealny szlachecki dom. 407 00:21:52,729 --> 00:21:53,938 Lubię ją. 408 00:21:59,736 --> 00:22:02,655 Maricelo, czy Złotko dogada się z Pusiem? 409 00:22:02,739 --> 00:22:07,369 Rodzice pewnie nie pozwolą mi mieć obojga. 410 00:22:07,869 --> 00:22:10,747 Ale wysokie sklepienia w domku dla psa... 411 00:22:11,247 --> 00:22:14,167 konia, sprawią, że Złotko się zmieści. 412 00:22:14,667 --> 00:22:17,087 Ale coś muszę przearanżować. 413 00:22:25,553 --> 00:22:29,307 Spokojnie, Złoty Jednorożcu, nikomu nie powiem. 414 00:22:34,646 --> 00:22:35,980 Ona zrozumiała. 415 00:22:37,607 --> 00:22:39,109 Przestań! 416 00:22:42,403 --> 00:22:45,740 Usłyszycie mnie ponad tłumem 417 00:22:45,824 --> 00:22:47,826 Pewną siebie i głośną 418 00:22:47,909 --> 00:22:50,578 Teraz nic mnie nie zatrzyma 419 00:22:50,662 --> 00:22:53,832 Zobaczycie, jak rozświetlam niebo 420 00:22:53,915 --> 00:22:55,917 Jak petarda 421 00:22:56,000 --> 00:22:58,503 Teraz nic mnie nie zatrzyma 422 00:22:58,586 --> 00:23:02,048 Nic mnie nie zatrzyma 423 00:23:02,549 --> 00:23:06,553 Nic mnie nie zatrzyma 424 00:23:06,636 --> 00:23:08,972 Nic mnie nie zatrzyma 425 00:23:09,055 --> 00:23:10,348 Napisy: Marta Przepiórkowska