1
00:00:08,801 --> 00:00:10,970
NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY
2
00:00:17,226 --> 00:00:19,228
Przed siebie gnam
3
00:00:19,312 --> 00:00:21,272
Wolna jak ptak
4
00:00:21,355 --> 00:00:23,399
Tyle radości w sobie mam
5
00:00:23,483 --> 00:00:25,443
Kiedy za grzywę chwytam wiatr
6
00:00:25,526 --> 00:00:27,487
Przed siebie gnam
7
00:00:27,570 --> 00:00:29,614
Wolna jak ptak
8
00:00:29,697 --> 00:00:31,741
Gdy jesteś obok
9
00:00:31,824 --> 00:00:33,993
Nie wiem, co to strach
10
00:00:34,077 --> 00:00:35,411
Właśnie tak
11
00:00:36,079 --> 00:00:37,497
Tak
12
00:00:38,122 --> 00:00:39,582
Dokładnie tak
13
00:00:41,959 --> 00:00:45,963
MUSTANG: DUCH WOLNOŚCI
14
00:00:48,883 --> 00:00:52,220
Sprawdziłyśmy wszystkie
szkoły jeździeckie.
15
00:00:52,470 --> 00:00:55,640
Chcę iść do każdej i się zaprzyjaźniać.
16
00:00:55,723 --> 00:00:58,434
Znalazłyśmy tę w Uskoku Palomino.
17
00:00:58,518 --> 00:01:00,937
Akademia Przypływów nie umywa się
18
00:01:01,020 --> 00:01:02,522
do szkoły jeździeckiej.
19
00:01:02,605 --> 00:01:06,526
Ducha nie trzeba będzie
podkuwać ani siodłać.
20
00:01:06,609 --> 00:01:08,444
To idealna szkoła!
21
00:01:09,737 --> 00:01:10,905
Brzmi nieźle.
22
00:01:11,155 --> 00:01:13,032
Więc dokąd to wysłać?
23
00:01:13,116 --> 00:01:15,451
Do Szkoły w Uskoku Palomino.
24
00:01:15,535 --> 00:01:17,370
Nazwa też jest idealna.
25
00:01:17,537 --> 00:01:19,831
PAL-o-min-o?
26
00:01:20,206 --> 00:01:21,791
PAL to my!
27
00:01:25,294 --> 00:01:28,131
Podania wysłane pocztą Mustang.
28
00:01:28,214 --> 00:01:29,924
Pozostaje czekać.
29
00:01:33,970 --> 00:01:35,638
To trochę zajmie.
30
00:01:40,476 --> 00:01:43,396
Jeszcze parę dni czekania nas nie zbawi.
31
00:01:43,646 --> 00:01:45,231
Juhu! PALM!
32
00:01:45,439 --> 00:01:46,941
Dokąd jedziecie?
33
00:01:47,024 --> 00:01:49,277
Kierujemy się do Wodospadu.
34
00:01:49,360 --> 00:01:51,779
Chętnie bym z wami popływała,
35
00:01:52,071 --> 00:01:53,531
ale nie mogę.
36
00:01:53,614 --> 00:01:54,949
Nie zapraszałyśmy.
37
00:01:55,032 --> 00:01:57,577
Mam bardzo ważne ogłoszenie.
38
00:01:58,703 --> 00:02:01,581
Dostanę... pudla!
39
00:02:02,957 --> 00:02:05,376
A może „uuu-dla”?
40
00:02:07,003 --> 00:02:08,588
Muszę zrobić zakupy.
41
00:02:08,754 --> 00:02:11,340
Dom dla psa sam się nie ozdobi.
42
00:02:11,424 --> 00:02:13,885
Lecę po jedwabne łoże, szczotki
43
00:02:13,968 --> 00:02:16,220
i importowane smaczki dla Pusia.
44
00:02:17,305 --> 00:02:18,806
My też lecimy.
45
00:02:18,890 --> 00:02:20,641
Powodzenia z Pusiem.
46
00:02:20,725 --> 00:02:21,726
Baj!
47
00:02:29,317 --> 00:02:30,359
Co to było?
48
00:02:34,655 --> 00:02:36,157
Pierwsze widzę.
49
00:02:36,949 --> 00:02:38,618
Może to leśny skrzat.
50
00:02:39,994 --> 00:02:42,121
Och, oby!
51
00:02:47,376 --> 00:02:48,461
Ślady kopyt.
52
00:02:49,212 --> 00:02:51,464
Nie wiem, co to, ale pędzi.
53
00:02:51,547 --> 00:02:52,548
Sprawdźmy.
54
00:02:55,259 --> 00:02:58,012
Na pewno gdzieś tu jest. Koniku!
55
00:02:59,388 --> 00:03:02,808
Ślady kopyt się... skończyły.
56
00:03:09,815 --> 00:03:12,568
Nigdy nie widziałam tak złotego konia.
57
00:03:12,652 --> 00:03:14,070
Jest piękna.
58
00:03:14,362 --> 00:03:17,323
Jak jednorożec z moich snów.
59
00:03:17,406 --> 00:03:18,616
Według legendy
60
00:03:18,699 --> 00:03:21,077
jednorożce mają trzy cechy.
61
00:03:21,160 --> 00:03:24,080
Są białe, różowe, fioletowe lub złote.
62
00:03:24,330 --> 00:03:25,831
Mogą znikać.
63
00:03:26,040 --> 00:03:29,001
I strzelają tęczą z pyska.
64
00:03:29,085 --> 00:03:31,045
Gdzie jej róg?
65
00:03:31,128 --> 00:03:32,838
Widzisz diament na czole?
66
00:03:33,005 --> 00:03:35,341
Pojawia się tam w świetle księżyca.
67
00:03:35,424 --> 00:03:39,428
Może przyjrzyjmy się temu... jednorożcowi.
68
00:03:40,429 --> 00:03:42,306
- Gdzie jest?
- Uciekła.
69
00:03:42,390 --> 00:03:43,891
Albo zniknęła!
70
00:03:43,975 --> 00:03:45,518
Cecha numer dwa.
71
00:03:46,269 --> 00:03:48,896
- Nie sądzisz chyba, że...?
- Nie.
72
00:03:50,439 --> 00:03:52,483
Może odjechała na tęczy.
73
00:04:01,909 --> 00:04:02,994
Co jest?
74
00:04:06,122 --> 00:04:07,206
Chodźcie, PAL!
75
00:04:11,294 --> 00:04:12,878
To ten złoty koń!
76
00:04:13,671 --> 00:04:14,797
Pomóżmy jej!
77
00:04:16,132 --> 00:04:18,551
Spokojnie, złoty koniu.
78
00:04:20,845 --> 00:04:23,097
No już. Chcemy pomóc.
79
00:04:27,351 --> 00:04:28,436
Cofnąć się.
80
00:04:28,519 --> 00:04:30,062
Jest zdenerwowana.
81
00:04:43,200 --> 00:04:44,535
Zaraz! Wracaj!
82
00:04:52,209 --> 00:04:55,004
To język jednorożców. Nie mówię płynnie.
83
00:04:55,254 --> 00:04:57,131
Ćwicz, uda ci się.
84
00:05:10,936 --> 00:05:13,731
Wiem, Duchu. Też się o nią martwię.
85
00:05:13,898 --> 00:05:16,400
Mogłyśmy przyjrzeć się ranom.
86
00:05:16,650 --> 00:05:18,194
Oby nie dostała infekcji.
87
00:05:18,652 --> 00:05:20,863
Fajnie was tu widzieć, PALM!
88
00:05:20,946 --> 00:05:22,740
Zawsze tu jesteśmy.
89
00:05:22,823 --> 00:05:26,535
Pokażę wam wszystko, co kupiłam Pusiowi.
90
00:05:26,619 --> 00:05:29,622
Istnieje tak wiele różnych szczotek!
91
00:05:29,789 --> 00:05:33,709
Przejrzałam 12 katalogów,
nim wybrałam trzy.
92
00:05:33,959 --> 00:05:37,046
Wciąż nie wiem,
jakie znaczenie ma gęstość.
93
00:05:37,380 --> 00:05:39,173
Pokażę wam. Ojeju!
94
00:05:39,256 --> 00:05:40,633
No przepraszam!
95
00:05:41,759 --> 00:05:45,096
Boidudek. Kogo my tu mamy?
96
00:05:45,846 --> 00:05:49,016
To zbyt piękny koń, by należał do was.
97
00:05:49,100 --> 00:05:52,436
Nie wiemy, skąd jest.
Pewnie przyszła za nami.
98
00:05:52,520 --> 00:05:54,730
No co tam? Jesteś głodna?
99
00:05:54,939 --> 00:05:58,901
To makaroniki dla Pusia,
ale mogę cię poczęstować.
100
00:06:00,027 --> 00:06:02,696
Masz dobry gust. Jak na konia.
101
00:06:02,780 --> 00:06:05,574
Niezbyt głębokie. Szybko się zagoją.
102
00:06:07,576 --> 00:06:08,577
A-ha!
103
00:06:08,744 --> 00:06:09,995
Jest podkuta.
104
00:06:10,079 --> 00:06:13,916
W takim razie nie jest dzika.
Do kogoś należy.
105
00:06:13,999 --> 00:06:16,877
A ten ktoś pewnie jej teraz szuka.
106
00:06:17,253 --> 00:06:20,214
Jutro popytamy, czy ktoś nie zgubił konia.
107
00:06:20,297 --> 00:06:22,842
Tata zna każdego właściciela w okolicy.
108
00:06:22,925 --> 00:06:24,176
Poproszę go.
109
00:06:24,260 --> 00:06:25,970
Rozejrzę się za elfami.
110
00:06:26,178 --> 00:06:27,513
Jeżdżą na jednorożcach.
111
00:06:27,596 --> 00:06:29,473
Co ty wygadujesz?
112
00:06:29,557 --> 00:06:32,977
PALM, trafiła nam się chyba zagadka.
113
00:06:33,060 --> 00:06:34,061
No nie mów,
114
00:06:34,145 --> 00:06:36,605
pewnie czytałaś o tym książkę.
115
00:06:36,689 --> 00:06:39,733
Boxcar Bonnie
i tajemnica pękniętej skorupy.
116
00:06:39,984 --> 00:06:42,486
Ale zamiast konia był wielki żółw.
117
00:06:43,320 --> 00:06:45,531
Padał deszcz...
118
00:06:49,743 --> 00:06:51,662
Lepiej się rozdzielmy.
119
00:07:05,426 --> 00:07:08,095
Na razie wiemy, że ciocia Cora piecze,
120
00:07:08,179 --> 00:07:10,389
a pani Wellesley lubi złoto.
121
00:07:10,472 --> 00:07:12,183
Rozgryziemy to!
122
00:07:14,810 --> 00:07:15,811
Hej!
123
00:07:15,895 --> 00:07:19,106
To ruchy z konkursu. Jest klaczą pokazową!
124
00:07:19,190 --> 00:07:21,859
Pani McDonnell kupuje takie konie.
125
00:07:21,942 --> 00:07:23,360
Może ją kojarzy!
126
00:07:23,569 --> 00:07:24,987
To do Srebrnożyły!
127
00:07:25,237 --> 00:07:27,490
Ale przecież ona jest złota.
128
00:07:27,573 --> 00:07:30,910
Jestem bardzo wdzięczny, panie Granger.
129
00:07:31,243 --> 00:07:33,454
Dzięki pana zaangażowaniu
130
00:07:33,537 --> 00:07:35,456
odnalazłem ukochanego konia.
131
00:07:35,539 --> 00:07:38,000
Pewnie. Sam zgubiłem kilka koni.
132
00:07:38,250 --> 00:07:40,127
Więc znam to uczucie.
133
00:07:40,211 --> 00:07:41,337
Dobre wieści.
134
00:07:41,420 --> 00:07:42,630
To pan Carlisle.
135
00:07:42,713 --> 00:07:43,964
Właściciel konia.
136
00:07:44,048 --> 00:07:45,216
Dzień dobry.
137
00:07:46,050 --> 00:07:48,719
Co za ulga, przyprowadzę ją.
138
00:07:48,928 --> 00:07:51,388
Pewnie nie może się pana doczekać.
139
00:07:51,472 --> 00:07:53,057
Jestem wdzięczny.
140
00:07:53,140 --> 00:07:54,391
Dziękuję ci.
141
00:07:55,851 --> 00:07:57,811
Chcesz iść do domu, mała?
142
00:07:58,187 --> 00:07:59,688
No chodź do mnie.
143
00:07:59,772 --> 00:08:02,191
Chętnie się panu odwdzięczę.
144
00:08:04,443 --> 00:08:06,195
Nie! Wracaj!
145
00:08:07,154 --> 00:08:10,699
Przykro mi! Uciekła. Pomożemy jej szukać.
146
00:08:10,783 --> 00:08:12,201
W porządku.
147
00:08:12,409 --> 00:08:16,038
Nie pierwszy raz mi się wymknęła.
Nie, nie.
148
00:08:16,330 --> 00:08:18,290
Sam ją znajdę.
149
00:08:18,457 --> 00:08:21,085
Będziemy mieć oczy otwarte.
150
00:08:23,420 --> 00:08:26,674
Nie chce naszej pomocy? Znamy te tereny.
151
00:08:26,757 --> 00:08:28,467
Mam złe przeczucia.
152
00:08:28,634 --> 00:08:31,637
Klacz zobaczyła Carlisle'a i uciekła.
153
00:08:31,720 --> 00:08:33,305
Od nas też zwiała.
154
00:08:33,389 --> 00:08:35,140
Bo nas nie zna.
155
00:08:35,224 --> 00:08:36,725
A do niego niby należy.
156
00:08:36,934 --> 00:08:38,727
Jakby się go bała.
157
00:08:39,270 --> 00:08:41,438
Czuję, że nie jest jego.
158
00:08:42,439 --> 00:08:45,067
A Boxcar Bonnie ufa intuicji.
159
00:08:45,150 --> 00:08:46,151
O nie.
160
00:08:46,235 --> 00:08:49,071
Znajdźmy ją przed panem Carlisle'em!
161
00:08:50,406 --> 00:08:51,740
Wiesz, gdzie jest?
162
00:08:52,533 --> 00:08:53,617
Prowadź!
163
00:09:02,960 --> 00:09:04,044
Jest!
164
00:09:07,172 --> 00:09:08,549
Hej, złota.
165
00:09:08,924 --> 00:09:10,342
Juhu, PALM!
166
00:09:10,551 --> 00:09:14,680
Podziwiajcie mój jedwabny,
pachnący koszyk dla Pusia!
167
00:09:14,888 --> 00:09:17,808
Kojarzycie, jak śmierdzą psy?
168
00:09:17,975 --> 00:09:19,560
Mój nie będzie.
169
00:09:19,935 --> 00:09:21,478
To znowu ty.
170
00:09:21,687 --> 00:09:23,522
Lubisz moje perfumy?
171
00:09:23,897 --> 00:09:26,859
Turo, przypilnujesz klaczy,
a my odkryjemy,
172
00:09:26,942 --> 00:09:28,235
czyja jest?
173
00:09:28,319 --> 00:09:31,322
Nie zostawimy jej na widoku w stajni.
174
00:09:31,405 --> 00:09:33,907
Jasne. A dlaczego ją ukrywamy?
175
00:09:33,991 --> 00:09:37,202
Nie mów. Im mniej wiem, tym lepiej.
176
00:09:37,286 --> 00:09:38,287
Zostanie tu.
177
00:09:38,370 --> 00:09:40,581
Choć miałam robić co innego.
178
00:09:40,789 --> 00:09:43,667
Jak mamy niby ukryć konia?
179
00:09:46,211 --> 00:09:47,212
Może być.
180
00:09:47,296 --> 00:09:51,216
Trzymajmy się planu
i jedźmy do Srebrnożyły.
181
00:09:51,717 --> 00:09:52,551
Patrz!
182
00:09:55,721 --> 00:09:57,014
Wiejmy.
183
00:10:02,853 --> 00:10:06,023
Nie znam nikogo, kto ma złotego konia.
184
00:10:06,273 --> 00:10:08,192
Choć brzmi to wspaniale.
185
00:10:08,275 --> 00:10:10,152
To chyba koń pokazowy.
186
00:10:10,235 --> 00:10:14,156
Jeśli tak, możecie jej poszukać
w spisach miast.
187
00:10:14,239 --> 00:10:15,699
Gdzieś konkretnie?
188
00:10:15,783 --> 00:10:18,827
Może w Brzytwicach, Srebrnym Kanionie,
189
00:10:18,911 --> 00:10:21,580
Żyznym Jarze, Ciemnych Sosnach,
190
00:10:21,664 --> 00:10:24,416
Rzecznym Ranczo, może w Dolinie Filipa.
191
00:10:24,625 --> 00:10:27,169
Kupiłam tam świetnie konie.
192
00:10:27,252 --> 00:10:28,462
Dziękujemy.
193
00:10:29,046 --> 00:10:32,424
Przestańmy wspominać, że koń jest złoty.
194
00:10:32,508 --> 00:10:34,885
Nie ściągajmy na siebie uwagi.
195
00:10:34,968 --> 00:10:37,388
I nie wspominajmy o jednorożcu.
196
00:10:37,471 --> 00:10:40,224
Skrzaty zechcą na niej zarobić.
197
00:10:40,307 --> 00:10:43,519
Zachowajmy ostrożność w tych miastach.
198
00:10:43,602 --> 00:10:45,479
Jedziemy do każdego?
199
00:10:45,562 --> 00:10:47,690
Ciemne Sosny są pięć godzin stąd.
200
00:10:47,773 --> 00:10:49,358
Dolina Filipa jeszcze dalej.
201
00:10:50,150 --> 00:10:52,277
Pru, gdybyś zgubiła Ślicznotkę,
202
00:10:52,528 --> 00:10:55,114
zrobiłabyś wszystko, by ją znaleźć.
203
00:10:55,197 --> 00:10:58,450
Abi, nie zrobiłabyś tego dla Bumeranga?
204
00:10:59,493 --> 00:11:01,328
- Pewnie.
- Jasne.
205
00:11:01,412 --> 00:11:05,457
Zróbmy, co się da,
by chronić klacz przed Carlisle'em.
206
00:11:12,506 --> 00:11:13,424
Tak?
207
00:11:13,507 --> 00:11:14,675
Proszę wybaczyć.
208
00:11:14,758 --> 00:11:18,554
Widziałem,
jak wychodziły od pani dziewczynki.
209
00:11:18,762 --> 00:11:21,140
Zastanawiam się, o co pytały.
210
00:11:21,223 --> 00:11:23,642
O nic, co pana interesuje.
211
00:11:23,934 --> 00:11:25,769
Dobrze pana pamiętam.
212
00:11:25,853 --> 00:11:27,604
Parę lat temu chciał pan
213
00:11:27,688 --> 00:11:30,399
kupić wóz, którego nie sprzedawałam.
214
00:11:30,482 --> 00:11:34,236
A potem, niespodzianka, zaginął mój arab.
215
00:11:34,570 --> 00:11:37,072
Świta coś panu, panie Guthrie?
216
00:11:37,239 --> 00:11:39,783
Czy jak tam się pan dziś nazywa.
217
00:11:40,159 --> 00:11:42,536
Nie wiem, co stało się z koniem.
218
00:11:42,870 --> 00:11:44,246
Dziękuję za rozmowę.
219
00:11:44,329 --> 00:11:45,330
Powodzenia.
220
00:12:00,637 --> 00:12:02,264
Czy to konieczne?
221
00:12:02,347 --> 00:12:04,850
Wciąż cię kocham, Lucky,
222
00:12:05,100 --> 00:12:08,020
ale to zakrawa to lekką paranoję.
223
00:12:08,562 --> 00:12:11,023
Przyjaciółka Bonnie mówiła tak
224
00:12:11,106 --> 00:12:13,233
w Boxcar Bonnie i kłusowniku.
225
00:12:13,317 --> 00:12:16,028
A okazało się, że ten je śledził!
226
00:12:21,492 --> 00:12:22,701
Hasło?
227
00:12:27,039 --> 00:12:28,332
Książę Pusio.
228
00:12:28,582 --> 00:12:31,543
Słucham? Możesz powtórzyć?
229
00:12:33,921 --> 00:12:34,922
Nie mogę!
230
00:12:35,547 --> 00:12:37,174
Książę Pusio!
231
00:12:37,257 --> 00:12:38,425
Witajcie, PALM!
232
00:12:38,509 --> 00:12:41,220
Turo właśnie wykąpał Złotko.
233
00:12:42,304 --> 00:12:43,931
I na koniec...
234
00:12:47,809 --> 00:12:49,603
Wypolerowałem podkowy.
235
00:12:50,020 --> 00:12:52,689
Po zdrapaniu błota widać piękne wzory.
236
00:12:52,773 --> 00:12:55,234
To insygnia z numerem 33.
237
00:12:55,692 --> 00:12:56,944
To wskazówka!
238
00:12:57,444 --> 00:12:59,112
Co może mieć numer?
239
00:12:59,488 --> 00:13:01,990
Adres? Albo...
240
00:13:02,074 --> 00:13:03,075
Zagroda?
241
00:13:03,158 --> 00:13:05,369
Trzy to szczęśliwa liczba.
242
00:13:05,452 --> 00:13:07,579
A jednorożce mają trzy cechy.
243
00:13:07,663 --> 00:13:11,416
Excusez-moi.
Widziałam już ten wzór. Zaraz.
244
00:13:12,417 --> 00:13:14,086
Poniedziałek, wtorek, środa,
245
00:13:14,169 --> 00:13:16,171
czwartek, piątek, sobota, wieczór...
246
00:13:16,672 --> 00:13:18,006
Mam. Niedziela.
247
00:13:18,382 --> 00:13:19,383
Proszę.
248
00:13:20,092 --> 00:13:22,302
Pasuje do wzoru z podkowy!
249
00:13:22,386 --> 00:13:24,555
Skąd masz te perfumy?
250
00:13:27,182 --> 00:13:30,561
Przyszły w koszu z prezentami.
251
00:13:31,270 --> 00:13:33,146
Tata dostaje ich wiele.
252
00:13:33,230 --> 00:13:35,941
Może od burmistrza Jasnych Źródeł
253
00:13:36,024 --> 00:13:37,859
lub Żyznego Jaru...
254
00:13:37,943 --> 00:13:39,528
- Tak!
- Co?
255
00:13:39,945 --> 00:13:40,946
Zaraz! Lucky!
256
00:13:41,446 --> 00:13:44,199
Pani McDonnell wspominała Żyzny Jar.
257
00:13:44,283 --> 00:13:45,784
Mocny trop.
258
00:13:45,867 --> 00:13:48,245
Śmigamy stąd!
259
00:13:50,789 --> 00:13:52,165
Dziękuję za pani czas.
260
00:13:55,460 --> 00:13:57,879
To było urocze przyjęcie.
261
00:13:58,463 --> 00:14:00,924
Będę tęsknić za Żyznym Jarem.
262
00:14:01,008 --> 00:14:03,635
A za Edwardem i piejącym kogutem?
263
00:14:03,719 --> 00:14:07,514
Cóż, będę tęsknić za 99% Żyznego Jaru.
264
00:14:08,640 --> 00:14:10,726
Humor dopisuje, pani Elizo!
265
00:14:10,809 --> 00:14:13,103
Muszę się zbierać.
266
00:14:13,395 --> 00:14:16,857
Mam wiele do zrobienia
przed wyjazdem do Europy.
267
00:14:16,940 --> 00:14:20,027
Świetnie by było tam pojechać.
268
00:14:24,072 --> 00:14:27,075
Dzień dobry,
szukamy burmistrza Żyznego Jaru.
269
00:14:27,159 --> 00:14:28,827
Ja nim jestem.
270
00:14:28,911 --> 00:14:32,372
Znalazłyśmy konia, który może być pani.
271
00:14:33,498 --> 00:14:35,250
Nie posiadam konia.
272
00:14:35,334 --> 00:14:38,086
- A może jednorożca?
- Słucham?
273
00:14:38,170 --> 00:14:40,756
Wysłała pani kosz do Miradero?
274
00:14:40,839 --> 00:14:42,215
Możliwe.
275
00:14:42,424 --> 00:14:44,176
Wysyłam wiele koszy.
276
00:14:44,259 --> 00:14:47,304
To nadaje miły ton
relacjom dyplomatycznym.
277
00:14:47,387 --> 00:14:50,599
Skąd miała pani te perfumy? Były w koszu.
278
00:14:51,516 --> 00:14:53,894
Są ze sklepu Eatona.
279
00:14:53,977 --> 00:14:55,854
Uwielbiam ten zapach.
280
00:14:55,938 --> 00:14:57,022
Dziękujemy.
281
00:14:57,731 --> 00:14:59,232
Tam dowiemy się,
282
00:14:59,316 --> 00:15:01,234
kto kupił podkowy.
283
00:15:01,318 --> 00:15:03,654
Lepsze to niż jechać pięć godzin.
284
00:15:03,737 --> 00:15:04,738
Chodźmy!
285
00:15:13,789 --> 00:15:18,001
Kucharka zrobiła ci perfumy
z ziół i kwiatów.
286
00:15:18,752 --> 00:15:20,837
Wolisz bez, róże
287
00:15:20,921 --> 00:15:23,882
czy coś leśnego, np. lawendę?
288
00:15:27,678 --> 00:15:28,679
Lawenda!
289
00:15:28,845 --> 00:15:31,306
Wyśmienity wybór!
290
00:15:39,898 --> 00:15:41,900
Ciebie też miło poznać.
291
00:15:42,818 --> 00:15:44,111
Masz makaronik.
292
00:15:47,364 --> 00:15:50,492
Szkoda, że inne konie nie mają tyle klasy.
293
00:15:56,832 --> 00:15:58,291
Droga donikąd.
294
00:15:58,542 --> 00:16:02,337
Ale subiekt zrobił minę,
gdy spytałyśmy o podkowy.
295
00:16:02,421 --> 00:16:05,007
„To produkty dla kobiet,
296
00:16:05,090 --> 00:16:06,758
nie dla koni”.
297
00:16:06,842 --> 00:16:09,302
Poszukajmy w okolicy kowala.
298
00:16:09,386 --> 00:16:12,222
- Może coś wie?
- Warto spróbować.
299
00:16:12,305 --> 00:16:14,766
Musimy znaleźć prawdziwego właściciela.
300
00:16:14,850 --> 00:16:16,351
- Co to miało znaczyć?
- Ej!
301
00:16:18,395 --> 00:16:20,313
Ja jestem właścicielem.
302
00:16:21,064 --> 00:16:22,482
To musiało boleć.
303
00:16:22,733 --> 00:16:25,444
Nie interesuj się. Koń należy do...
304
00:16:29,740 --> 00:16:31,158
To nie koniec!
305
00:16:32,909 --> 00:16:35,495
Boxcar Bonnie byłaby taka dumna!
306
00:16:35,579 --> 00:16:38,248
- Chyba jesteś w szoku.
- Nie!
307
00:16:38,331 --> 00:16:42,210
Na ręce Carlisle'a
dostrzegłam wzór z podkowy.
308
00:16:43,045 --> 00:16:48,091
To nie 33, a E.E.! Źle zrozumiałyśmy trop!
309
00:16:48,175 --> 00:16:49,760
Co znaczy E.E.?
310
00:16:49,843 --> 00:16:51,428
Energia elfów!
311
00:16:51,595 --> 00:16:52,637
Tak!
312
00:16:53,346 --> 00:16:55,098
- Naprawdę?
- Serio?
313
00:16:55,474 --> 00:16:57,184
Lucky, zwolnij!
314
00:16:57,267 --> 00:17:00,771
W rejestrach można ją znaleźć po imieniu.
315
00:17:00,979 --> 00:17:02,939
Może to inicjały właściciela.
316
00:17:03,231 --> 00:17:04,900
Bonnie powiedziałaby:
317
00:17:05,067 --> 00:17:07,694
„Sekret budzi respekt!”.
318
00:17:11,865 --> 00:17:13,200
Sprawdźmy...
319
00:17:16,703 --> 00:17:17,746
Momencik.
320
00:17:20,665 --> 00:17:22,042
PAL! Chodźcie!
321
00:17:24,002 --> 00:17:25,170
Patrzcie na to.
322
00:17:25,712 --> 00:17:27,130
- Jednorożec!
- Złotko!
323
00:17:27,422 --> 00:17:30,801
„Nagroda dla Elizy Eaton
i złotej piękności”.
324
00:17:31,468 --> 00:17:33,053
Eliza Eaton.
325
00:17:33,220 --> 00:17:35,097
Sklep Eatona!
326
00:17:35,388 --> 00:17:37,766
Wróćmy porozmawiać z subiektem.
327
00:17:37,849 --> 00:17:39,392
Eliza...
328
00:17:39,935 --> 00:17:41,061
Tak!
329
00:17:43,355 --> 00:17:44,439
Lucky!
330
00:17:44,606 --> 00:17:47,400
Przestań wykrzykiwać i uciekać.
331
00:17:47,484 --> 00:17:51,071
Eliza wychodziła od pani burmistrz.
332
00:17:51,154 --> 00:17:52,989
Przyjęcie było dla niej.
333
00:17:53,073 --> 00:17:55,325
Jutro udaje się do Europy,
334
00:17:55,408 --> 00:17:58,662
czyli wieczorem odjeżdża pociągiem.
335
00:17:58,745 --> 00:18:01,248
Lećcie na stację, znajdźcie ją.
336
00:18:01,331 --> 00:18:03,166
Biegnę po Złotko i dołączę.
337
00:18:07,838 --> 00:18:10,257
Maricela! Mamy właścicielkę.
338
00:18:10,340 --> 00:18:13,510
Eliza Eaton ze sklepu w Żyznym Jarze.
339
00:18:13,760 --> 00:18:15,804
- Na pewno?
- Raczej tak.
340
00:18:15,887 --> 00:18:18,431
Bo jeśli nie jesteś pewna na 100%,
341
00:18:18,849 --> 00:18:21,810
chętnie przypilnuję Złotka,
342
00:18:21,893 --> 00:18:23,436
aż to potwierdzisz.
343
00:18:23,520 --> 00:18:24,813
Nie mamy czasu!
344
00:18:25,272 --> 00:18:27,858
Musimy dostać się na stację,
345
00:18:27,941 --> 00:18:29,526
nim pani Eaton odjedzie.
346
00:18:29,693 --> 00:18:31,528
Ktoś chce ukraść Złotko!
347
00:18:31,862 --> 00:18:34,072
Co? Nigdy nic mi nie mówicie!
348
00:18:35,073 --> 00:18:36,449
- Chodź.
- Szybko!
349
00:18:36,700 --> 00:18:41,121
Powiedz pani Eaton,
że Złotko lubi te makaroniki.
350
00:18:46,960 --> 00:18:47,961
Dzięki.
351
00:18:50,422 --> 00:18:52,299
No idź. Ja...
352
00:18:52,382 --> 00:18:54,509
i tak szykuję się na pudla.
353
00:18:55,927 --> 00:18:57,387
Chodź, mała.
354
00:19:08,857 --> 00:19:11,193
Ta klacz idzie ze mną.
355
00:19:12,235 --> 00:19:14,696
Wcale nie! Dalej, Duchu!
356
00:19:23,496 --> 00:19:24,873
Biegnij, Złotko!
357
00:19:24,956 --> 00:19:26,082
Uciekaj!
358
00:19:26,583 --> 00:19:28,084
Za nimi, Duchu!
359
00:19:36,801 --> 00:19:37,636
Hej!
360
00:19:42,724 --> 00:19:44,017
- Z drogi!
- Ej!
361
00:19:47,395 --> 00:19:48,647
Nie!
362
00:19:51,483 --> 00:19:53,652
Nie! To nie pana koń!
363
00:19:53,735 --> 00:19:54,736
Udowodnij to.
364
00:19:57,322 --> 00:19:58,823
Stój, Guthrie.
365
00:20:00,158 --> 00:20:01,368
Carlisle.
366
00:20:01,660 --> 00:20:05,872
Polujemy na ciebie od dawna,
Samuelu Hayesie.
367
00:20:05,956 --> 00:20:07,832
Mamy na ciebie same haki:
368
00:20:08,124 --> 00:20:09,751
kłusownictwo, wtargnięcie,
369
00:20:09,834 --> 00:20:11,920
kradzież i sprzedaż koni.
370
00:20:12,337 --> 00:20:13,838
Brawo, Lucky!
371
00:20:16,007 --> 00:20:18,093
Wyprowadzam się do syna.
372
00:20:18,343 --> 00:20:20,887
Nie mogę zajmować się już końmi,
373
00:20:20,971 --> 00:20:22,764
więc znalazłam im dom.
374
00:20:23,181 --> 00:20:25,100
Ale ta piękność
375
00:20:25,183 --> 00:20:28,186
uciekła, nim znalazłam kupca.
376
00:20:28,436 --> 00:20:32,440
- Wszędzie jej szukałam.
- Tak podejrzewałam.
377
00:20:32,524 --> 00:20:34,234
Dobrze, że nas znalazła,
378
00:20:34,359 --> 00:20:35,735
a my panią.
379
00:20:35,819 --> 00:20:37,237
Też się cieszę.
380
00:20:37,404 --> 00:20:40,991
Dziękuję, że się nią zaopiekowałyście.
381
00:20:44,035 --> 00:20:46,663
Mój koń też kiedyś zaginął.
382
00:20:48,081 --> 00:20:50,667
Co teraz z nią pani zrobi?
383
00:20:50,750 --> 00:20:53,795
Chyba poszukam jej nowego domu.
384
00:20:54,087 --> 00:20:55,505
Łatwo nie będzie.
385
00:20:55,672 --> 00:20:57,299
Jest wyjątkowa.
386
00:21:01,511 --> 00:21:02,637
Maricela?
387
00:21:02,929 --> 00:21:04,180
Co tu robisz?
388
00:21:04,556 --> 00:21:05,598
Złotko.
389
00:21:05,849 --> 00:21:08,977
Opiekowała się nią, gdy my szukałyśmy...
390
00:21:09,060 --> 00:21:10,061
pani.
391
00:21:10,145 --> 00:21:11,730
Zapomniałaś spinki.
392
00:21:11,938 --> 00:21:14,357
Musiałam ci ją dać przed odjazdem.
393
00:21:14,524 --> 00:21:15,608
Obrót, Złotko.
394
00:21:16,026 --> 00:21:17,527
Pochwal się.
395
00:21:20,697 --> 00:21:22,699
Nie ma za co, kochana.
396
00:21:23,908 --> 00:21:26,453
Poznałyście się dziś?
397
00:21:26,536 --> 00:21:27,746
Jest wspaniała.
398
00:21:27,829 --> 00:21:29,456
Nie jak inne konie.
399
00:21:29,664 --> 00:21:31,458
I ładniej pachnie.
400
00:21:31,875 --> 00:21:33,752
To organiczne perfumy.
401
00:21:33,835 --> 00:21:35,295
Jej ulubione.
402
00:21:35,503 --> 00:21:36,963
Długo ją mam
403
00:21:37,130 --> 00:21:40,925
i nie widziałam,
by z kimś się tak zaprzyjaźniła.
404
00:21:41,343 --> 00:21:42,886
Szlachcianka z niej.
405
00:21:43,053 --> 00:21:44,971
Byle komu nie zaufa.
406
00:21:47,098 --> 00:21:50,977
Chyba znalazłyśmy jej
idealny szlachecki dom.
407
00:21:52,729 --> 00:21:53,938
Lubię ją.
408
00:21:59,736 --> 00:22:02,655
Maricelo, czy Złotko dogada się z Pusiem?
409
00:22:02,739 --> 00:22:07,369
Rodzice pewnie nie pozwolą mi mieć obojga.
410
00:22:07,869 --> 00:22:10,747
Ale wysokie sklepienia w domku dla psa...
411
00:22:11,247 --> 00:22:14,167
konia, sprawią, że Złotko się zmieści.
412
00:22:14,667 --> 00:22:17,087
Ale coś muszę przearanżować.
413
00:22:25,553 --> 00:22:29,307
Spokojnie, Złoty Jednorożcu,
nikomu nie powiem.
414
00:22:34,646 --> 00:22:35,980
Ona zrozumiała.
415
00:22:37,607 --> 00:22:39,109
Przestań!
416
00:22:42,403 --> 00:22:45,740
Usłyszycie mnie ponad tłumem
417
00:22:45,824 --> 00:22:47,826
Pewną siebie i głośną
418
00:22:47,909 --> 00:22:50,578
Teraz nic mnie nie zatrzyma
419
00:22:50,662 --> 00:22:53,832
Zobaczycie, jak rozświetlam niebo
420
00:22:53,915 --> 00:22:55,917
Jak petarda
421
00:22:56,000 --> 00:22:58,503
Teraz nic mnie nie zatrzyma
422
00:22:58,586 --> 00:23:02,048
Nic mnie nie zatrzyma
423
00:23:02,549 --> 00:23:06,553
Nic mnie nie zatrzyma
424
00:23:06,636 --> 00:23:08,972
Nic mnie nie zatrzyma
425
00:23:09,055 --> 00:23:10,348
Napisy: Marta Przepiórkowska