1 00:00:23,840 --> 00:00:25,960 お嬢様は謎解きがお好き 2 00:00:29,360 --> 00:00:33,640 カバンとネックレスを 盗まれたわ 助けて! 3 00:00:33,840 --> 00:00:36,840 止まれ! 止まれと言ってるんだ! 4 00:00:43,160 --> 00:00:44,680 逮捕する 来い 5 00:00:50,000 --> 00:00:53,480 子供の頃 父に こう教わりました 6 00:00:53,600 --> 00:00:58,360 “警察とは犯罪を解決し 市民を守るだけではない” 7 00:00:58,560 --> 00:01:00,080 “生き方なのだ”と 8 00:01:01,000 --> 00:01:06,680 父は それを妹と私に 巧みな方法で学ばせました 9 00:01:08,360 --> 00:01:12,840 毎晩 謎めいた事件を解決して 遊んだのです 10 00:01:13,440 --> 00:01:17,760 実際の事件を扱っていたと 後で分かりました 11 00:01:19,040 --> 00:01:20,520 それが父です 12 00:01:20,640 --> 00:01:25,160 今日は私と家族にとって 特別な日です 13 00:01:25,960 --> 00:01:29,560 署長になり 私は家族の名誉を引き継ぐ 14 00:01:29,680 --> 00:01:35,160 警官になったのは 私がキローガ家で5代目です 15 00:01:35,520 --> 00:01:37,880 家族に乾杯したい 16 00:01:38,960 --> 00:01:41,640 家族のおかげで ここに立てた 17 00:01:42,200 --> 00:01:45,960 母のアスンシオンに 感謝します 18 00:01:46,080 --> 00:01:50,760 私を信じて励まし 父の足跡をたどらせてくれた 19 00:01:51,320 --> 00:01:53,240 妻のローサは― 20 00:01:53,560 --> 00:01:57,760 夫の不規則な勤務時間に 耐えてくれた 21 00:01:58,200 --> 00:02:02,720 最後に妹のマリーナに 感謝したい 22 00:02:03,040 --> 00:02:04,120 妹は… 23 00:02:07,600 --> 00:02:08,560 その… 24 00:02:09,720 --> 00:02:11,920 もうご存じですよね 25 00:02:13,680 --> 00:02:15,080 マリーナは? 26 00:02:18,560 --> 00:02:20,080 マリーナ様? 27 00:02:21,080 --> 00:02:22,880 お兄様のスピーチは? 28 00:02:23,040 --> 00:02:24,560 退屈な集まりだわ 29 00:02:25,080 --> 00:02:28,560 中身がないし 男しか話さない 30 00:02:29,280 --> 00:02:30,120 車は? 31 00:02:30,240 --> 00:02:33,560 お兄様以外 誰が話すべきだと? 32 00:02:33,680 --> 00:02:36,840 母か奥さんか 女性の警官かしら 33 00:02:36,960 --> 00:02:39,120 女性の警官はいません 34 00:02:39,240 --> 00:02:40,800 それが問題 35 00:02:40,880 --> 00:02:42,360 どちらへ? 36 00:02:42,440 --> 00:02:43,920 約束があるの 37 00:02:44,320 --> 00:02:47,720 お帰りになったら 叱られますよ 38 00:02:47,840 --> 00:02:50,600 私まで叱られてしまいます 39 00:02:53,000 --> 00:02:57,200 エクトル 新署長の発表時 会場にはいたわ 40 00:02:58,560 --> 00:03:00,400 だから見逃して 41 00:03:01,160 --> 00:03:02,040 ありがとう 42 00:03:03,840 --> 00:03:05,040 〈困ったな〉 43 00:03:05,320 --> 00:03:06,360 母といて 44 00:03:13,360 --> 00:03:14,720 すぐ戻るわ 45 00:03:16,760 --> 00:03:17,600 失礼 46 00:03:35,640 --> 00:03:36,240 何だよ 47 00:04:35,520 --> 00:04:37,920 会うたび優雅になるな 48 00:04:38,800 --> 00:04:39,640 どう? 49 00:04:40,320 --> 00:04:41,040 いいね 50 00:04:43,920 --> 00:04:45,440 頼んだ物は? 51 00:04:45,560 --> 00:04:46,040 ある 52 00:04:46,160 --> 00:04:46,920 全部? 53 00:04:47,480 --> 00:04:48,240 そこに 54 00:04:48,800 --> 00:04:49,360 そう 55 00:04:59,640 --> 00:05:00,760 今のは? 56 00:05:02,520 --> 00:05:04,240 俺たちとは関係ない 57 00:05:05,120 --> 00:05:05,760 行こう 58 00:05:07,760 --> 00:05:09,240 いいえ ダメ 59 00:05:11,600 --> 00:05:12,480 お金よ 60 00:05:13,040 --> 00:05:14,360 箱は ここに 61 00:05:14,480 --> 00:05:16,360 俺なら関わらない 62 00:05:18,440 --> 00:05:19,600 それじゃ 63 00:05:41,400 --> 00:05:42,200 ねえ 64 00:05:48,920 --> 00:05:50,360 誰かいるの? 65 00:06:15,400 --> 00:06:17,280 やだ 大変 66 00:06:18,040 --> 00:06:20,280 大丈夫よ しっかりして 67 00:06:34,080 --> 00:06:35,000 やめて 68 00:07:49,520 --> 00:07:50,480 警察です 69 00:07:51,080 --> 00:07:53,600 殺人事件よ 今すぐ来て 70 00:07:53,720 --> 00:07:54,720 落ち着いて 71 00:07:54,840 --> 00:07:56,760 お名前と場所を 72 00:07:56,880 --> 00:07:59,560 マリーナ・キローガよ 波止場にいる 73 00:07:59,680 --> 00:08:04,680 何だ キローガさんでしたか ショセです 74 00:08:05,040 --> 00:08:06,600 今回は独創的だ 75 00:08:06,720 --> 00:08:11,640 死んで倒れてる女性がいるわ 警官をよこして 76 00:08:11,760 --> 00:08:14,840 大使の息子が 誘拐された時や― 77 00:08:14,960 --> 00:08:17,240 オオカミが 現れた時みたいに? 78 00:08:17,360 --> 00:08:22,240 父がいたら あなたの無能さを 伝えてたところよ 79 00:08:22,360 --> 00:08:24,800 頼むから巡回に来て 80 00:08:24,920 --> 00:08:29,400 波止場で死体が見つかった 巡回に行くぞ 81 00:08:29,520 --> 00:08:31,120 早く来て お願い 82 00:08:31,240 --> 00:08:32,520 カバニージャス 83 00:08:33,040 --> 00:08:34,160 まだ います? 84 00:08:34,280 --> 00:08:37,280 当然でしょ 海に飛び込むと思う? 85 00:08:57,000 --> 00:08:59,520 待ってろ すぐ戻る 86 00:09:16,720 --> 00:09:17,880 署長 87 00:09:19,640 --> 00:09:20,760 遺体は? 88 00:09:22,160 --> 00:09:23,040 下です 89 00:09:26,320 --> 00:09:27,880 式に行こうと… 90 00:09:28,000 --> 00:09:30,440 祝福してないのは知ってる 91 00:09:31,520 --> 00:09:34,320 だが協力し合っていきたい 92 00:09:38,520 --> 00:09:39,320 サルコ 93 00:09:40,200 --> 00:09:41,200 署長 94 00:09:41,320 --> 00:09:42,960 状況の報告を 95 00:09:43,360 --> 00:09:46,760 被害者は成人女性 刺し傷あり 96 00:09:47,080 --> 00:09:49,640 死因は 頸動脈 けいどうみゃく の切断でしょう 97 00:09:50,160 --> 00:09:51,280 目撃者は? 98 00:09:52,400 --> 00:09:53,320 います 99 00:10:08,720 --> 00:10:10,520 手袋を着けなさいよ 100 00:10:11,000 --> 00:10:11,960 マリーナ? 101 00:10:12,720 --> 00:10:13,840 やっと来た 102 00:10:14,120 --> 00:10:18,960 皆 素手で証拠を集めてて 喫煙してる人もいる 103 00:10:19,080 --> 00:10:21,280 警察学校は何してるの? 104 00:10:21,520 --> 00:10:23,960 お父様がいないと これよ 105 00:10:24,520 --> 00:10:25,760 こんばんは 106 00:10:26,400 --> 00:10:27,360 話せるか 107 00:10:27,480 --> 00:10:28,520 でも… 108 00:10:28,640 --> 00:10:29,520 頼む 109 00:10:31,200 --> 00:10:35,120 家族写真を撮るのに 捜してたんだぞ 110 00:10:35,240 --> 00:10:36,880 殺人を目撃したの 111 00:10:37,520 --> 00:10:41,960 私も死にかけたのに 兄さんは写真の心配? 112 00:10:42,320 --> 00:10:46,240 会場に残ってたら こうは ならなかった 113 00:10:46,400 --> 00:10:50,280 証言を取らないの? 犯人の顔を見たわ 114 00:10:52,000 --> 00:10:53,520 顔を見た? 115 00:10:53,760 --> 00:10:54,640 ええ 116 00:10:55,360 --> 00:10:56,920 特徴を言えるか 117 00:10:59,040 --> 00:10:59,920 多分 118 00:11:00,240 --> 00:11:01,080 多分? 119 00:11:01,320 --> 00:11:02,440 暗かったの 120 00:11:02,680 --> 00:11:03,320 ああ 121 00:11:03,440 --> 00:11:05,000 目は茶色だった 122 00:11:05,320 --> 00:11:08,520 周りが皆 青い目なら即解決だがな 123 00:11:09,160 --> 00:11:11,840 私も捜査を手伝える 124 00:11:11,960 --> 00:11:13,160 また それか 125 00:11:14,840 --> 00:11:15,440 何だ? 126 00:11:15,560 --> 00:11:20,400 犯人をブローチで刺したら 服がちぎれたの 127 00:11:22,520 --> 00:11:23,400 刺した? 128 00:11:23,520 --> 00:11:26,120 そうよ これで犯人を追える 129 00:11:27,960 --> 00:11:31,520 アル・カポネも 髪1本で追えるか? 130 00:11:31,640 --> 00:11:32,840 すみません 131 00:11:34,800 --> 00:11:35,560 発見が 132 00:11:35,680 --> 00:11:36,560 今 行く 133 00:11:37,040 --> 00:11:38,840 マリーナ ここにいろ 134 00:11:42,200 --> 00:11:44,840 事件と関係がある可能性も 135 00:11:45,720 --> 00:11:46,600 開けたか? 136 00:11:46,720 --> 00:11:47,520 いえ 137 00:11:50,560 --> 00:11:51,400 開けろ 138 00:12:07,200 --> 00:12:10,480 科学と犯罪学の雑誌が数冊 139 00:12:16,840 --> 00:12:18,240 国内にないの 140 00:12:18,360 --> 00:12:20,720 密輸か 犯罪だぞ 141 00:12:21,200 --> 00:12:22,640 兄さんも読んで 142 00:12:22,760 --> 00:12:24,960 “オリーブ色は秋の新色” 143 00:12:25,320 --> 00:12:27,800 優雅さと知性は両立できる 144 00:12:29,000 --> 00:12:29,680 名前は? 145 00:12:29,800 --> 00:12:34,000 よせ 二度と捜査も 危険なマネもするな 146 00:12:34,120 --> 00:12:35,640 子供扱いしないで 147 00:12:35,760 --> 00:12:39,840 子供なら 尻をたたけば家から出ない 148 00:12:39,960 --> 00:12:41,480 今 たたく? 149 00:12:42,160 --> 00:12:43,720 いい下着でよかった 150 00:12:43,840 --> 00:12:44,680 マリーナ 151 00:12:44,800 --> 00:12:48,760 逮捕する? しないなら雑誌を持ってく 152 00:12:55,680 --> 00:12:58,600 ほら 時間を無駄にするな 153 00:12:58,720 --> 00:13:00,080 現場の捜索を 154 00:13:01,040 --> 00:13:04,320 死体に 犯人のサインらしき印が 155 00:13:04,440 --> 00:13:05,880 家族に連絡を 156 00:13:06,000 --> 00:13:07,800 カバニージャスに頼む 157 00:13:08,080 --> 00:13:10,880 マリーナ様 どうぞ 158 00:13:15,440 --> 00:13:16,720 帰りましょう 159 00:13:22,720 --> 00:13:24,720 だから言ったのに 160 00:13:24,840 --> 00:13:25,960 あなたも? 161 00:13:26,120 --> 00:13:28,960 私より 奥様が問題です 162 00:13:29,080 --> 00:13:31,360 どうか寝てますように 163 00:13:40,440 --> 00:13:43,000 マリーナ? 帰ったの? 164 00:13:43,480 --> 00:13:46,160 エクトル マリーナと一緒? 165 00:13:49,160 --> 00:13:50,280 エクトル! 166 00:13:51,440 --> 00:13:52,560 お呼びで? 167 00:13:52,680 --> 00:13:57,160 あの子は? 急に消えるから恥をかいたわ 168 00:13:57,280 --> 00:13:59,880 すぐ下りてくるよう言って 169 00:14:00,000 --> 00:14:01,160 お嬢様は… 170 00:14:01,280 --> 00:14:04,120 本当に困った子だわ 171 00:14:04,240 --> 00:14:06,200 ハーブティーでも? 172 00:14:06,320 --> 00:14:09,200 それより あの子を呼んで 173 00:14:09,480 --> 00:14:11,840 隠れてたわけじゃないわ 174 00:14:12,320 --> 00:14:14,520 なんて格好をしてるの 175 00:14:14,920 --> 00:14:19,640 密輸した雑誌を取りに 港へ行ってたでしょ 176 00:14:20,080 --> 00:14:21,480 アルトゥーロに聞いた? 177 00:14:21,600 --> 00:14:24,600 そうよ 心配だったし… 178 00:14:24,720 --> 00:14:28,160 家族写真を撮れず 恥をかいた? 179 00:14:28,840 --> 00:14:31,120 あなたには お手上げよ 180 00:14:31,400 --> 00:14:33,640 アニス酒を入れますね 181 00:14:33,760 --> 00:14:37,240 頼むわ 私を分かってくれて助かる 182 00:14:38,600 --> 00:14:39,600 もういい? 183 00:14:40,320 --> 00:14:42,480 目立つ気はなかった 184 00:14:42,640 --> 00:14:43,480 〈どうぞ〉 185 00:14:43,600 --> 00:14:45,560 これで落ち着けます 186 00:14:45,840 --> 00:14:46,800 ありがとう 187 00:14:47,240 --> 00:14:49,800 式はあなたの話で持ちきり 188 00:14:51,320 --> 00:14:56,040 明日 ド・ポルトさんが来るわ もう失礼はやめてね 189 00:14:56,400 --> 00:14:57,880 きちんと歓迎を 190 00:14:58,160 --> 00:15:01,720 きちんとって? 具体的に教えて 191 00:15:02,280 --> 00:15:04,360 どうしようもない子ね 192 00:15:04,480 --> 00:15:05,320 お代わりは? 193 00:15:05,440 --> 00:15:06,640 私が飲む 194 00:15:08,280 --> 00:15:12,760 下品な飲み方ね 低俗なバーでも見ないわ 195 00:15:13,880 --> 00:15:14,680 偉そうに 196 00:15:14,800 --> 00:15:18,360 酔っ払いなんて 見ていたくない 197 00:15:19,600 --> 00:15:20,800 おやすみ 198 00:15:20,920 --> 00:15:22,600 おやすみなさい 199 00:15:23,080 --> 00:15:24,160 お代わりを 200 00:15:24,280 --> 00:15:24,800 はい 201 00:15:24,960 --> 00:15:25,800 〈どうぞ〉 202 00:15:27,600 --> 00:15:29,400 どんどん ついで 203 00:15:54,320 --> 00:15:55,600 失礼します 204 00:15:57,280 --> 00:15:59,760 自由に動けなくて嫌になる 205 00:16:00,960 --> 00:16:04,960 泡風呂でくつろげて 最悪の気分でしょう 206 00:16:06,640 --> 00:16:10,320 違うわ 彼女のことが頭から離れない 207 00:16:10,440 --> 00:16:12,920 大丈夫 もう眠ってます 208 00:16:14,880 --> 00:16:18,600 母じゃなく 港で殺された女性の話よ 209 00:16:19,240 --> 00:16:21,480 父なら兄さんに怒るはず 210 00:16:21,600 --> 00:16:25,320 髪1本で アル・カポネも捕まえられる 211 00:16:26,560 --> 00:16:31,760 6年前 歌手の殺人事件が 現場の髪1本で解決した 212 00:16:32,160 --> 00:16:34,240 染毛剤で染められてて… 213 00:16:34,360 --> 00:16:37,960 クラブの清掃員も 同じものを使用 214 00:16:38,080 --> 00:16:40,560 彼女は歌手の恋人だった 215 00:16:40,680 --> 00:16:42,560 退屈なら兄といて 216 00:16:42,680 --> 00:16:47,120 お兄様はあなたの安全と 幸せを願ってるんです 217 00:16:47,560 --> 00:16:49,720 普通になられることも 218 00:16:49,840 --> 00:16:54,080 私たちの共通点は 普通が嫌ってことね 219 00:16:55,360 --> 00:16:56,320 〈確かに〉 220 00:17:00,480 --> 00:17:02,000 母をどう思う? 221 00:17:02,120 --> 00:17:03,120 〈何と まあ〉 222 00:17:03,520 --> 00:17:08,480 私の結婚相手を探してるわ ド・ポルトは短足で嫌よ 223 00:17:08,800 --> 00:17:12,760 個性は宝だと 最近 言ってましたよね? 224 00:17:12,880 --> 00:17:14,440 結婚はしたくない 225 00:17:14,960 --> 00:17:17,000 お気持ちは分かります 226 00:17:18,400 --> 00:17:21,080 今は考えないことです 227 00:17:22,160 --> 00:17:24,080 今夜は眠れそうにない 228 00:17:24,800 --> 00:17:29,800 心が落ち着くよう シャンパンをお持ちしました 229 00:17:30,560 --> 00:17:33,760 シャンパンじゃ足りないかも 230 00:17:34,440 --> 00:17:35,800 アニス酒は? 231 00:17:36,400 --> 00:17:41,640 いや アニス酒は 奥様が飲んでしまいました 232 00:17:41,760 --> 00:17:44,760 いつか心痛で 亡くなられるかも 233 00:17:45,560 --> 00:17:46,560 それか肝硬変 234 00:17:47,800 --> 00:17:49,240 そう言わないで 235 00:17:49,760 --> 00:17:53,800 街の顔であり続けるのは すごいことです 236 00:17:53,920 --> 00:17:58,080 夫に先立たれて そうできる女性は少ない 237 00:18:00,240 --> 00:18:02,760 父がいたら状況は違ってた 238 00:18:07,760 --> 00:18:10,000 皆 旦那様を思ってます 239 00:18:12,080 --> 00:18:13,320 おやすみなさい 240 00:19:36,080 --> 00:19:37,240 何が見える? 241 00:19:38,480 --> 00:19:40,080 首を吊った女性 242 00:19:40,440 --> 00:19:41,240 確かか? 243 00:19:43,640 --> 00:19:47,880 最初に見たものの 向こう側を見るんだ 244 00:19:49,320 --> 00:19:50,880 注目すべきは… 245 00:19:51,320 --> 00:19:52,160 細部ね 246 00:19:52,440 --> 00:19:53,720 そうだ 247 00:19:53,880 --> 00:19:57,080 何があって 何がないのか 248 00:19:57,480 --> 00:20:00,480 細部から犯罪の流れが分かる 249 00:20:03,080 --> 00:20:05,320 椅子もハシゴもない 250 00:20:05,560 --> 00:20:09,440 これじゃ自分で上がって 首を吊れない 251 00:20:10,320 --> 00:20:11,880 そうだ マリーナ 252 00:20:50,440 --> 00:20:54,760 お前に警察功労賞の勲章を 授けよう 253 00:20:55,200 --> 00:20:59,080 将来は 有能な警察署長になれるぞ 254 00:20:59,760 --> 00:21:01,240 女はなれない 255 00:21:02,280 --> 00:21:06,080 なれる日が来る まず心から変えろ 256 00:21:08,080 --> 00:21:11,480 何をすべきか 誰にも指図させるな 257 00:21:12,280 --> 00:21:16,160 バッジはなくても いい警官にはなれる 258 00:21:16,280 --> 00:21:17,440 分かるか? 259 00:21:17,640 --> 00:21:18,880 分かる 260 00:22:04,280 --> 00:22:06,800 旦那様の銃で何を? 261 00:22:07,000 --> 00:22:07,960 練習よ 262 00:22:09,160 --> 00:22:10,400 何のです? 263 00:22:10,960 --> 00:22:12,520 犯人逮捕のよ 264 00:22:18,560 --> 00:22:19,440 来て 265 00:22:20,440 --> 00:22:21,960 朝食が… 266 00:22:25,960 --> 00:22:27,120 〈何と まあ〉 267 00:22:28,560 --> 00:22:30,280 いつ片づけを? 268 00:22:30,400 --> 00:22:31,520 昨夜よ 269 00:22:35,080 --> 00:22:38,200 まだ甘いですね はたきを… 270 00:22:38,320 --> 00:22:41,720 待って エクトル 掃除は必要ない 271 00:22:43,240 --> 00:22:45,000 では 何のご用で? 272 00:22:45,760 --> 00:22:50,000 いい警官になれるって 証明する時が来たの 273 00:22:52,760 --> 00:22:55,240 その反応は予想外だわ 274 00:22:55,880 --> 00:22:57,720 バカげてますよ 275 00:22:58,320 --> 00:23:03,520 警官じゃないのに 犯人は逮捕できません 276 00:23:03,640 --> 00:23:05,400 父は考えが違った 277 00:23:06,160 --> 00:23:08,960 それは 警察バッジじゃありません 278 00:23:09,080 --> 00:23:13,760 私が警官になるのを阻む壁は 女ってことだけ 279 00:23:14,080 --> 00:23:16,760 壁というより事実です 280 00:23:16,880 --> 00:23:20,800 私には男10人分の 勇気と知性があるのよ 281 00:23:20,920 --> 00:23:23,760 謙虚さをお忘れなく 282 00:23:23,880 --> 00:23:26,800 いい警官に必要な資質です 283 00:23:27,200 --> 00:23:29,080 頼れると分かってた 284 00:23:29,200 --> 00:23:30,600 なぜです? 285 00:23:31,000 --> 00:23:33,120 この生地で服を作りたい 286 00:23:37,480 --> 00:23:38,440 どれどれ 287 00:23:40,200 --> 00:23:42,640 いい生地ですね 288 00:23:42,760 --> 00:23:44,680 3色のジャカード織だ 289 00:23:45,280 --> 00:23:46,440 男物です 290 00:23:46,560 --> 00:23:50,000 性別はいいの どこで手に入る? 291 00:23:50,120 --> 00:23:54,480 この手の生地を扱う店は 限られますね 292 00:23:54,960 --> 00:23:58,520 リバデオ・ギャラリーなら あるでしょう 293 00:24:02,280 --> 00:24:05,560 ご協力どうも 報告書に書くわ 294 00:24:06,120 --> 00:24:07,200 何ですって? 295 00:24:20,960 --> 00:24:22,720 バカげてますよ 296 00:24:22,840 --> 00:24:27,720 来なくていいと言ったでしょ ただの買い物よ 297 00:24:27,840 --> 00:24:31,280 違うでしょう? 私を利用した 298 00:24:31,400 --> 00:24:34,120 事件絡みの生地だとは… 299 00:24:34,240 --> 00:24:35,080 エクトル 300 00:24:35,560 --> 00:24:40,160 父の捜査を手伝うと思えば 罪悪感はないはず 301 00:24:40,600 --> 00:24:45,160 私は旦那様のお使いを してただけです 302 00:24:45,280 --> 00:24:48,120 私をワトソンにする気で? 303 00:24:48,240 --> 00:24:50,680 見た目はポワロね あそこよ 304 00:24:56,240 --> 00:24:58,840 “リバデオ・ギャラリー” 305 00:24:58,960 --> 00:25:02,920 これは最新作です ご覧になりますか? 306 00:25:05,120 --> 00:25:05,880 ようこそ 307 00:25:06,200 --> 00:25:08,880 紳士用のコートが欲しいの 308 00:25:09,000 --> 00:25:10,560 お父様用で? 309 00:25:10,680 --> 00:25:11,720 夫よ 310 00:25:12,160 --> 00:25:15,800 クラシックやフォーマルなど ご希望は? 311 00:25:15,920 --> 00:25:17,880 普通じゃないものを 312 00:25:18,000 --> 00:25:19,240 私たちのように 313 00:25:19,720 --> 00:25:20,640 ツイードは? 314 00:25:20,760 --> 00:25:22,200 ツイードはダメ 315 00:25:22,320 --> 00:25:24,760 ねえ あの生地の名前は? 316 00:25:24,880 --> 00:25:29,160 さあね 私はファッションに疎いだろ 317 00:25:29,280 --> 00:25:30,560 もう帰ろう 318 00:25:30,680 --> 00:25:34,520 ダメよ コートを買うまで帰らない 319 00:25:35,720 --> 00:25:37,960 左足が時々 痛んでね 320 00:25:38,360 --> 00:25:39,880 生地の特徴は? 321 00:25:40,000 --> 00:25:41,600 えっと 確か… 322 00:25:42,240 --> 00:25:44,600 名前が ジャカ… 323 00:25:45,840 --> 00:25:46,960 3色のよ 324 00:25:47,080 --> 00:25:48,120 ジャカード? 325 00:25:48,240 --> 00:25:48,880 そう 326 00:25:49,000 --> 00:25:50,320 少しお待ちを 327 00:25:50,440 --> 00:25:51,320 どうも 328 00:25:54,160 --> 00:25:55,480 正気じゃない 329 00:25:55,600 --> 00:25:57,760 勝手に来たくせに 330 00:26:00,520 --> 00:26:01,560 すみません 331 00:26:02,120 --> 00:26:04,320 素敵ね ありがとう 332 00:26:04,440 --> 00:26:06,720 着てみて 似合うはず 333 00:26:06,880 --> 00:26:08,960 お着せします 334 00:26:09,080 --> 00:26:09,960 ありがとう 335 00:26:12,200 --> 00:26:13,800 すごく素敵 336 00:26:14,880 --> 00:26:18,240 これを買える人は 少ないでしょ? 337 00:26:18,360 --> 00:26:22,600 高級品ですが 今季の売れ筋の1つです 338 00:26:22,720 --> 00:26:23,200 そう? 339 00:26:23,440 --> 00:26:25,680 今まで何着 売れたやら 340 00:26:26,560 --> 00:26:27,440 そうなの 341 00:26:28,880 --> 00:26:30,520 お買い上げに? 342 00:26:31,600 --> 00:26:32,320 まさか 343 00:26:32,440 --> 00:26:33,600 脱いで 344 00:26:33,720 --> 00:26:35,040 悪くないよ 345 00:26:35,320 --> 00:26:38,480 もっと特別なものがいいわ 346 00:26:38,600 --> 00:26:42,200 着てると その人だと分かるものを 347 00:26:42,600 --> 00:26:47,040 確かに 売れてるなら 私だと特定できない 348 00:26:48,280 --> 00:26:49,280 どうも 349 00:26:54,640 --> 00:26:57,640 何も進展しなかったわね 350 00:26:58,800 --> 00:27:01,680 捜査するなって言うんでしょ 351 00:27:02,080 --> 00:27:05,840 でも もう少し 手がかりがあれば… 352 00:27:11,960 --> 00:27:14,560 現場で何か見聞きした? 353 00:27:14,680 --> 00:27:15,520 私が? 354 00:27:16,560 --> 00:27:18,720 執事は注目されない 355 00:27:18,840 --> 00:27:23,320 観察力もあるから 何かしら見聞きしてるはず 356 00:27:23,640 --> 00:27:26,520 興味深いことは聞いてません 357 00:27:27,000 --> 00:27:27,800 今のは? 358 00:27:27,920 --> 00:27:28,960 何です? 359 00:27:29,080 --> 00:27:33,160 付き合いが長いから あなたを知ってる 360 00:27:33,280 --> 00:27:35,880 ウソをつく時 耳を触るの 361 00:27:36,000 --> 00:27:37,040 ウソなど 362 00:27:38,320 --> 00:27:39,280 ほらね 363 00:27:39,400 --> 00:27:40,480 何ですか 364 00:27:41,560 --> 00:27:45,440 お願いだから教えて 一体 何を見たの? 365 00:27:45,760 --> 00:27:46,680 まいったな 366 00:27:49,240 --> 00:27:53,160 警官たちの話では 被害者の体に― 367 00:27:53,520 --> 00:27:55,480 印があったとか 368 00:27:55,600 --> 00:27:56,360 印? 369 00:27:56,640 --> 00:28:00,480 胸元にあり 犯人のサインのようだったと 370 00:28:01,880 --> 00:28:03,800 なぜ早く言わないの? 371 00:28:04,240 --> 00:28:05,880 調べなきゃ 372 00:28:06,000 --> 00:28:06,680 戻って! 373 00:28:11,720 --> 00:28:15,000 捜査を続けるには 入るしかない 374 00:28:15,120 --> 00:28:18,120 リカルド様に聞いては? 375 00:28:18,280 --> 00:28:22,360 父と懇意だったけど 情報はくれないわ 376 00:28:22,480 --> 00:28:26,000 だから忍び込むのよ 協力して 377 00:28:27,640 --> 00:28:29,880 印を確認したいだけ 378 00:28:30,240 --> 00:28:33,320 それだけで済まないでしょ 379 00:28:33,440 --> 00:28:37,680 きっと次々と 別の手がかりを探して― 380 00:28:37,800 --> 00:28:39,600 きりがない 381 00:28:39,960 --> 00:28:41,480 私は帰ります 382 00:28:41,600 --> 00:28:44,240 済んだら帰ると約束する 383 00:28:45,840 --> 00:28:46,720 また死体? 384 00:28:46,840 --> 00:28:47,880 詳細だ 385 00:28:48,000 --> 00:28:49,160 約束ですよ 386 00:28:49,400 --> 00:28:50,240 何? 387 00:28:50,360 --> 00:28:52,400 今よ 早く行って 388 00:28:54,920 --> 00:28:56,320 どれどれ 389 00:28:57,480 --> 00:29:00,480 名前は合ってる 日付も… 390 00:29:00,600 --> 00:29:01,440 どうも 391 00:29:01,560 --> 00:29:03,400 どこへ行く? 392 00:29:05,800 --> 00:29:10,680 被害届を出したいんです ここから入れます? 393 00:29:11,360 --> 00:29:12,880 死人ならね 394 00:29:13,320 --> 00:29:14,080 はい? 395 00:29:14,440 --> 00:29:18,320 ここは遺体安置所だ 正面に回ってくれ 396 00:29:18,840 --> 00:29:21,280 何もかも盗まれたんです 397 00:29:22,280 --> 00:29:24,760 遺体はやらんぞ 行け 398 00:29:25,280 --> 00:29:26,800 すみません 399 00:29:27,040 --> 00:29:28,000 早く正面に 400 00:29:28,120 --> 00:29:29,720 いや でも… 401 00:29:32,120 --> 00:29:33,200 では失礼 402 00:29:36,560 --> 00:29:38,280 そっちじゃない 403 00:29:38,400 --> 00:29:40,000 〈ええ〉 404 00:29:47,920 --> 00:29:50,600 こじつける気はないが… 405 00:29:50,720 --> 00:29:53,480 そこに置いといてくれ 406 00:29:53,600 --> 00:29:58,440 でも腐敗の過程について 年代別に並べて… 407 00:31:39,840 --> 00:31:40,720 マリーナ? 408 00:31:43,840 --> 00:31:45,640 私は命令に従い… 409 00:31:45,760 --> 00:31:48,760 兄を捜してて迷っただけよ 410 00:31:48,880 --> 00:31:50,880 取調室へ連れてけ 411 00:31:52,320 --> 00:31:53,640 また会った 412 00:31:53,760 --> 00:31:56,040 ええ そうです 413 00:31:56,320 --> 00:31:57,880 報告書は ここに 414 00:32:04,040 --> 00:32:08,400 触らないで そこに事件絡みのものはない 415 00:32:09,120 --> 00:32:12,480 私が何をしようと勝手でしょ 416 00:32:12,600 --> 00:32:16,280 ご友人と ピクニックならいいが― 417 00:32:16,520 --> 00:32:21,160 捜査中の事件の被害者を 勝手に調べるのは… 418 00:32:21,280 --> 00:32:23,280 被害者? 被害者たち? 419 00:32:23,400 --> 00:32:28,520 警察は連続殺人だって 公表するのを忘れてるのね 420 00:32:30,240 --> 00:32:31,640 何の話やら 421 00:32:31,760 --> 00:32:33,680 分からないのなら― 422 00:32:33,800 --> 00:32:37,800 父の死後 署の質が落ちたってことよ 423 00:32:39,240 --> 00:32:40,560 何年いるの? 424 00:32:42,800 --> 00:32:46,560 分かりません? 僕はパブロ・サルコといい… 425 00:32:47,000 --> 00:32:50,000 父が最後に教えた中で トップだった 426 00:32:51,280 --> 00:32:54,080 トップかは どうかな 427 00:32:55,280 --> 00:32:57,360 でも父上は恩師です 428 00:32:58,880 --> 00:33:00,480 父は評価してた 429 00:33:01,680 --> 00:33:04,760 恩師の父を思って 認めなさい 430 00:33:04,880 --> 00:33:07,480 先日の男は連続殺人犯で― 431 00:33:07,600 --> 00:33:11,000 被害者に ユリの印を残すことをね 432 00:33:11,120 --> 00:33:14,280 キローガさん 逮捕してもいいんですよ 433 00:33:14,560 --> 00:33:17,560 私が情報を流せば 街中が大騒ぎ 434 00:33:17,680 --> 00:33:19,680 連続殺人犯が野放しよ 435 00:33:23,320 --> 00:33:24,720 望みは何です? 436 00:33:25,960 --> 00:33:27,400 触らないで 437 00:33:28,520 --> 00:33:31,040 まずマリーナって呼んで 438 00:33:31,160 --> 00:33:32,680 無理です 439 00:33:32,800 --> 00:33:36,960 あなたとは 距離を保つよう言われてる 440 00:33:37,080 --> 00:33:40,560 でも あなたは特別なの 父にとってね 441 00:33:41,280 --> 00:33:44,480 それなら私にとっても特別よ 442 00:33:46,240 --> 00:33:47,120 パブロ 443 00:33:47,480 --> 00:33:49,280 捜査を手伝わせて 444 00:33:50,880 --> 00:33:51,800 ダメ 445 00:33:52,400 --> 00:33:56,360 ここへ来て10か月で 危険を冒したくない 446 00:33:56,640 --> 00:33:58,560 女性に注意喚起を 447 00:33:58,680 --> 00:34:00,320 標的は売春婦だ 448 00:34:00,440 --> 00:34:02,800 売春婦も女性でしょ 449 00:34:11,440 --> 00:34:13,720 他の報告書を見せて 450 00:34:14,880 --> 00:34:16,520 どうかしてる 451 00:34:16,800 --> 00:34:21,360 女性が警官になることもね でも父は望んでた 452 00:34:23,400 --> 00:34:24,200 パブロ 453 00:34:25,880 --> 00:34:29,280 私も家では 優秀な生徒だった 454 00:34:30,360 --> 00:34:33,760 父が生きてると思って 協力して 455 00:34:40,760 --> 00:34:45,080 まさか全証拠の写真を 撮らせてくれるとは 456 00:34:46,440 --> 00:34:49,840 思ってたより 話の分かる人だった 457 00:34:49,960 --> 00:34:54,000 脅迫して 許可させた気もしますがね 458 00:34:54,160 --> 00:34:55,560 掃除はいい 459 00:34:57,360 --> 00:34:58,440 さてと 460 00:35:00,800 --> 00:35:05,680 場所も日付も違う殺人3件で 被害者同士は無関係 461 00:35:06,320 --> 00:35:11,560 3人とも ノドを切られ 胸には同じ印が刻まれてた 462 00:35:12,280 --> 00:35:15,600 ユリの花を象徴する印で― 463 00:35:15,680 --> 00:35:18,760 純粋な体と魂を意味する 464 00:35:18,880 --> 00:35:21,880 被害者の浄化に使ったのかも 465 00:35:22,200 --> 00:35:25,800 1人目の被害者は フリア・ンドンゴ 466 00:35:25,920 --> 00:35:28,080 44歳で アフリカ出身 467 00:35:28,160 --> 00:35:31,520 2人目はマノリで名字は不明 468 00:35:31,640 --> 00:35:34,800 3人目は 私が港で見つけた女性 469 00:35:36,040 --> 00:35:39,280 カルメン・ウジョーア 49歳 ガリシア人 470 00:35:39,560 --> 00:35:41,800 解けないパズルみたいだ 471 00:35:42,080 --> 00:35:44,920 あら 興味ないと思ってた 472 00:35:46,000 --> 00:35:50,160 癖でしてね 旦那様の話も聞いてたので 473 00:35:53,920 --> 00:35:55,160 手を貸して 474 00:35:56,440 --> 00:35:57,600 断ります 475 00:35:59,480 --> 00:36:02,000 これで何をするんです? 476 00:36:02,120 --> 00:36:06,400 ラモン いつ来るだろうと思ってたの 477 00:36:06,600 --> 00:36:08,760 どうも 手土産が… 478 00:36:08,880 --> 00:36:10,160 求婚者! 479 00:36:11,040 --> 00:36:12,400 マリーナ 480 00:36:12,640 --> 00:36:15,320 エクトル マリーナは? 481 00:36:15,440 --> 00:36:17,520 20分後に塀の向こうで 482 00:36:17,640 --> 00:36:20,440 これを車に運ぶだけだと 483 00:36:20,560 --> 00:36:22,920 状況が変わったの お願い 484 00:36:36,480 --> 00:36:37,920 待つ間 お酒を? 485 00:36:38,040 --> 00:36:39,520 いえ 結構です 486 00:36:39,840 --> 00:36:42,640 お酒は苦手なので 水を 487 00:36:43,880 --> 00:36:47,160 あら それは意外だったわ 488 00:36:47,360 --> 00:36:49,640 水に氷を入れるわね 489 00:36:49,800 --> 00:36:50,440 ええ 490 00:36:50,560 --> 00:36:51,800 コートを 491 00:36:51,920 --> 00:36:53,640 ええ どうも 492 00:37:09,320 --> 00:37:10,160 失礼 493 00:37:18,760 --> 00:37:20,960 大きな貸しですよ 494 00:37:21,080 --> 00:37:23,080 エクトル ありがとう 495 00:37:23,160 --> 00:37:28,200 お嬢様が見つかるまで捜せと 奥様に言われました 496 00:37:28,760 --> 00:37:30,800 ラモンを気に入ったのね 497 00:37:31,600 --> 00:37:32,440 どう思う? 498 00:37:34,080 --> 00:37:35,480 彼 短足よね? 499 00:37:37,160 --> 00:37:38,360 行きましょ 500 00:37:42,160 --> 00:37:43,920 何する気です? 501 00:37:44,040 --> 00:37:44,960 捜査よ 502 00:37:45,080 --> 00:37:48,480 最初の被害者フリアは ここで殺された 503 00:37:48,680 --> 00:37:51,000 ここに置きましょう 504 00:37:51,480 --> 00:37:52,280 いいわ 505 00:37:52,680 --> 00:37:56,640 最初の殺人が 重要だとする学説は多い 506 00:37:56,840 --> 00:38:01,400 犯人が不慣れで ミスを犯す可能性が高いの 507 00:38:01,600 --> 00:38:06,080 それは分かりますが もう何週間も前ですよ 508 00:38:06,160 --> 00:38:08,320 証拠は残ってません 509 00:38:08,920 --> 00:38:10,840 赤外放射を? 510 00:38:10,960 --> 00:38:14,040 核爆弾の放射能のような? 511 00:38:15,440 --> 00:38:18,680 電球から出るものよ 発電機をつけて 512 00:38:19,880 --> 00:38:25,880 このガラスを通すと 紫外線以外の光は遮断され― 513 00:38:26,000 --> 00:38:29,760 血液などの液体や 指紋が見える 514 00:38:30,920 --> 00:38:34,800 お持ちの雑誌が 役に立ってますね 515 00:38:42,560 --> 00:38:43,360 見て 516 00:38:44,600 --> 00:38:45,960 血液の跡よ 517 00:38:46,800 --> 00:38:48,840 ここで最初に襲われた 518 00:38:50,440 --> 00:38:53,120 誰か! 助けて! 519 00:39:06,160 --> 00:39:08,320 あそこに逃げたのか 520 00:39:08,440 --> 00:39:11,880 犯人はこっち側で 行く手を遮った 521 00:39:12,320 --> 00:39:13,040 見て 522 00:39:13,760 --> 00:39:15,480 大量の血痕よ 523 00:39:16,120 --> 00:39:17,800 ここから落ちた 524 00:39:19,000 --> 00:39:21,200 犯人が首を絞め― 525 00:39:21,360 --> 00:39:22,560 もみ合いに 526 00:39:30,440 --> 00:39:34,680 犯人はここで とどめを刺し ユリの傷をつけた 527 00:39:35,640 --> 00:39:37,640 この柵を越えてね 528 00:39:38,600 --> 00:39:39,520 待って 529 00:39:42,440 --> 00:39:43,360 これは? 530 00:39:44,400 --> 00:39:47,520 ケースから ピンセットを出して 531 00:39:49,640 --> 00:39:51,160 コンパクトも 532 00:39:54,600 --> 00:39:55,640 ありがとう 533 00:39:58,400 --> 00:40:01,000 昆虫の死骸みたい 534 00:40:02,920 --> 00:40:08,640 警察が見落としてたものを 私たちが見つけた 535 00:40:12,920 --> 00:40:14,080 どうしたの? 536 00:40:15,520 --> 00:40:21,040 推理で今のお嬢様ほど 私を感心させたのは― 537 00:40:21,160 --> 00:40:25,080 あなたのお父様だけでした 538 00:40:28,440 --> 00:40:29,520 今のは? 539 00:40:30,080 --> 00:40:31,600 行きましょう 540 00:40:39,680 --> 00:40:40,440 どこへ? 541 00:40:42,640 --> 00:40:44,400 何するんですか 542 00:40:44,520 --> 00:40:46,640 見張ってたの? 543 00:40:46,880 --> 00:40:49,280 捜査です 警官ですからね 544 00:40:49,400 --> 00:40:50,800 私の車の中で? 545 00:40:50,920 --> 00:40:54,880 そんなわけない 何か見つけましたね? 546 00:40:55,000 --> 00:40:56,680 やっぱり見てた 547 00:40:58,160 --> 00:41:02,160 協力しましょう “1人より2人”と言うし 548 00:41:02,800 --> 00:41:05,760 あなたを入れたら3人だわ 549 00:41:07,880 --> 00:41:09,120 それは残念 550 00:41:09,200 --> 00:41:13,800 50倍拡大できる顕微鏡が 警察署にあるのにな 551 00:41:14,000 --> 00:41:19,400 何を見つけたか知らないが すごく小さそうですよね 552 00:41:20,960 --> 00:41:24,560 待って 黙ってたほうがいい 553 00:41:24,920 --> 00:41:26,840 では行きましょう 554 00:41:30,320 --> 00:41:31,560 ありがとう 555 00:41:34,120 --> 00:41:35,000 慎重に 556 00:41:36,160 --> 00:41:37,680 潰しちゃうわ 557 00:41:37,840 --> 00:41:41,920 キローガさん 叱られるのは 家だけで十分です 558 00:41:42,160 --> 00:41:43,640 奥様は短気? 559 00:41:44,280 --> 00:41:45,440 母です 560 00:41:46,920 --> 00:41:48,440 私との共通点ね 561 00:41:48,800 --> 00:41:49,760 驚いたな 562 00:41:50,880 --> 00:41:52,880 近いですよ 563 00:41:53,120 --> 00:41:53,920 失礼 564 00:41:54,160 --> 00:41:55,160 どうも 565 00:41:58,520 --> 00:42:00,920 昆虫の一種みたいだ 566 00:42:01,360 --> 00:42:04,400 汚い裏通りでは 普通に見つかる 567 00:42:05,360 --> 00:42:09,200 犯人が もたれた時 壁に付いたのね 568 00:42:09,360 --> 00:42:10,160 見せて 569 00:42:22,640 --> 00:42:23,480 何です? 570 00:42:23,960 --> 00:42:25,040 汚れを取る 571 00:42:30,120 --> 00:42:31,280 気をつけて 572 00:42:40,040 --> 00:42:42,080 確かに ただの虫ね 573 00:42:42,160 --> 00:42:44,640 違う 何を見つけました? 574 00:42:44,760 --> 00:42:48,440 何も 刑事ごっこはもう十分 575 00:42:48,560 --> 00:42:49,400 でしょ? 576 00:42:49,920 --> 00:42:51,120 そうですね 577 00:42:51,360 --> 00:42:54,600 何か見つけたなら 教えてくれないと 578 00:42:54,880 --> 00:42:58,520 もう休んで あなたがいてよかった 579 00:42:58,680 --> 00:42:59,760 行くわよ 580 00:43:02,040 --> 00:43:03,200 コチニールよ 581 00:43:03,360 --> 00:43:06,680 何ですか? 彼は魅力的ですよね 582 00:43:07,560 --> 00:43:10,920 昆虫の話よ コチニールカイガラムシだわ 583 00:43:11,040 --> 00:43:12,040 根拠は? 584 00:43:12,160 --> 00:43:12,920 見て 585 00:43:14,160 --> 00:43:19,160 触ったらこの色が付いたの 私のコートの色よ 586 00:43:19,800 --> 00:43:21,360 犯人を見つけた 587 00:43:21,480 --> 00:43:24,080 では警察に言いましょう 588 00:43:25,080 --> 00:43:25,880 ダメ 589 00:43:32,840 --> 00:43:34,280 止めて エクトル 590 00:43:35,760 --> 00:43:36,640 あそこよ 591 00:43:38,680 --> 00:43:39,760 本当に? 592 00:43:39,880 --> 00:43:43,720 コチニールの染料を 使う工場はここだけ 593 00:43:43,840 --> 00:43:48,480 てっきり明るい場所だと 思い込んでましたよ 594 00:43:49,280 --> 00:43:52,680 あなたみたいな大男が 怖いの? 595 00:44:07,120 --> 00:44:09,720 誰も働いてなくていい 596 00:44:12,440 --> 00:44:14,920 もし警備員がいたら? 597 00:44:15,040 --> 00:44:16,960 2対1だから平気 598 00:44:29,040 --> 00:44:30,120 それは? 599 00:44:31,400 --> 00:44:32,440 ほら 600 00:44:32,920 --> 00:44:33,720 見て 601 00:44:35,520 --> 00:44:36,800 すばらしい 602 00:44:39,480 --> 00:44:40,560 隠れて 603 00:44:40,800 --> 00:44:44,680 元からコソコソしてますよ 不法侵入ですから 604 00:44:45,800 --> 00:44:49,120 ちょっと 何してるんです? 605 00:44:49,240 --> 00:44:52,080 なぜ旦那様の銃をお持ちで? 606 00:45:04,840 --> 00:45:07,720 お願いですから帰りましょう 607 00:45:10,880 --> 00:45:12,640 殺人犯かも 608 00:45:32,480 --> 00:45:33,440 止まれ! 609 00:46:24,160 --> 00:46:25,880 大丈夫ですか? 610 00:46:26,000 --> 00:46:27,760 ええ 大丈夫 611 00:46:30,280 --> 00:46:32,040 どこで撃ち方を? 612 00:46:32,160 --> 00:46:33,280 撃ち方? 613 00:46:33,800 --> 00:46:38,240 初めて針に糸を通す要領で 慎重に撃っただけ 614 00:46:40,200 --> 00:46:41,200 失礼 615 00:46:43,440 --> 00:46:46,040 明日 ホセファに縫わせます 616 00:46:46,160 --> 00:46:50,440 ヒールも両方取れば 楽に歩けますよ 617 00:47:00,480 --> 00:47:02,720 そんな格好で どこに? 618 00:47:02,840 --> 00:47:03,840 お嬢様は… 619 00:47:03,960 --> 00:47:04,720 買い物を 620 00:47:05,160 --> 00:47:06,920 ラモンです 621 00:47:07,040 --> 00:47:07,760 よろしく 622 00:47:07,880 --> 00:47:08,640 贈り物が… 623 00:47:08,760 --> 00:47:11,360 ありがとう それじゃ 624 00:47:11,760 --> 00:47:12,720 どうも 625 00:47:13,080 --> 00:47:14,080 お飲み物を? 626 00:47:14,200 --> 00:47:15,840 結構よ 627 00:47:39,960 --> 00:47:41,920 “好奇心が猫を殺した” 628 00:47:57,640 --> 00:47:59,800 その花は 詮索するなという警告です 629 00:47:59,800 --> 00:48:01,000 その花は 詮索するなという警告です 今後のエピソードは… 630 00:48:01,000 --> 00:48:01,400 今後のエピソードは… 631 00:48:01,400 --> 00:48:02,200 今後のエピソードは… どうかしら 632 00:48:02,200 --> 00:48:02,600 今後のエピソードは… 633 00:48:02,600 --> 00:48:02,840 今後のエピソードは… 計画が? 634 00:48:02,840 --> 00:48:03,360 計画が? 635 00:48:03,720 --> 00:48:04,920 もちろん ある 636 00:48:14,280 --> 00:48:15,920 私は捜査を続ける 637 00:48:16,160 --> 00:48:17,400 協力します 638 00:48:40,920 --> 00:48:42,480 一緒に飛ぶぞ 639 00:48:47,040 --> 00:48:49,200 動かないで 警察よ! 640 00:48:49,960 --> 00:48:50,920 ブレーキを! 641 00:48:52,480 --> 00:48:54,960 気分が悪くなりそうです 642 00:48:57,120 --> 00:49:00,200 お嬢様は謎解きがお好き 643 00:49:01,520 --> 00:49:06,280 第1話 ユリの傷痕 644 00:51:12,240 --> 00:51:14,240 日本語字幕 大城 弥生