1 00:00:23,720 --> 00:00:25,920 ΜΙΑ ΠΡΟΣΩΠΙΚΗ ΥΠΟΘΕΣΗ 2 00:00:26,000 --> 00:00:29,120 Μια ερώτηση, παρακαλώ, Διοικητή! 3 00:00:30,240 --> 00:00:33,480 Σας διαβεβαιώνω ότι λαμβάνει χώρα μια πρωτοφανής επιχείρηση, 4 00:00:33,560 --> 00:00:35,600 αλλά χρειαζόμαστε χρόνο να δουλέψουμε. 5 00:00:35,680 --> 00:00:38,240 Στην παρούσα φάση, απαιτείται διακριτικότητα. 6 00:00:38,320 --> 00:00:40,720 Έχετε εμπιστοσύνη στο έργο της αστυνομίας. 7 00:00:40,760 --> 00:00:42,520 Ζητάτε να σας εμπιστευτούμε, 8 00:00:42,600 --> 00:00:45,680 ενώ αποκρύψατε ότι κυκλοφορεί ένας κατά συρροήν δολοφόνος; 9 00:00:45,760 --> 00:00:49,040 Κρίθηκε απαραίτητο για να κάνει η αστυνομία τη δουλειά της 10 00:00:49,120 --> 00:00:50,960 και να εντοπίσει τον δολοφόνο. 11 00:00:51,040 --> 00:00:54,440 Τώρα, χάσαμε αυτό το πλεονέκτημα εξαιτίας σου, Αναΐς. 12 00:00:54,520 --> 00:00:55,760 Διοικητή, σε παρακαλώ! 13 00:01:04,680 --> 00:01:06,840 "Δεν κατάφεραν να πιάσουν τον δολοφόνο". 14 00:01:07,280 --> 00:01:09,240 Τα θαλάσσωσαν για τα καλά. 15 00:01:09,280 --> 00:01:11,720 Με άλλα λόγια, εμείς τα κάναμε θάλασσα. 16 00:01:11,800 --> 00:01:13,880 Τι ψιθυρίζετε εσείς οι δύο; 17 00:01:14,440 --> 00:01:15,760 Τι είπες, μητέρα; 18 00:01:15,840 --> 00:01:17,800 -Κρύψ' τη. -Μα... 19 00:01:19,000 --> 00:01:20,200 Δεν πρέπει να τη δει. 20 00:01:20,280 --> 00:01:23,520 Έλεγα ότι μια χαρά σπίτι έχουμε για οικογένεια αστυνομικού. 21 00:01:23,600 --> 00:01:25,200 Στα 40 χρόνια της καριέρας του, 22 00:01:25,280 --> 00:01:29,440 ο πατέρας σου δεν ένιωσε ποτέ την ανάγκη να φύγουμε από την πόλη. 23 00:01:29,520 --> 00:01:30,760 Ούτε για μια μέρα. 24 00:01:30,840 --> 00:01:32,200 -Έκτορ! -Κυρία. 25 00:01:32,280 --> 00:01:34,240 Δεν είναι δυνατόν να ζήσω έτσι. 26 00:01:34,320 --> 00:01:36,360 Ούτε τα απαραίτητα δεν βρίσκω. 27 00:01:36,440 --> 00:01:37,680 Πού είναι τα ρούχα μου; 28 00:01:38,240 --> 00:01:41,280 Τα σταυρόλεξά μου; Χρειάζομαι ένα ποτό. 29 00:01:41,360 --> 00:01:45,360 Μην ανησυχείτε, κυρία. Όπου να 'ναι καταφθάνει το συνεργείο καθαρισμού. 30 00:01:45,440 --> 00:01:47,800 Όσο για το ποτό σας, 31 00:01:47,880 --> 00:01:53,480 μπορείτε να απολαύσετε ένα ποτηράκι από το λικέρ κεράσι της δόνια Καρμίνια. 32 00:01:55,320 --> 00:01:58,760 Βάλε μου αρκετό. Θα είναι πολύ δύσκολη μέρα σήμερα. 33 00:01:58,840 --> 00:02:00,320 Γέμισέ το. 34 00:02:00,400 --> 00:02:01,560 Τι γευστικό. 35 00:02:02,640 --> 00:02:04,480 Να σας φέρω το πρωινό σας; 36 00:02:04,560 --> 00:02:07,800 Δεν θέλω πρωινό. Θα έχω πολύ δύσκολη μέρα. Αργότερα. 37 00:02:08,480 --> 00:02:09,840 -Με συγχωρείτε. -Ευχαριστώ. 38 00:02:14,240 --> 00:02:16,680 Μας περιφρουρεί ακόμη το μισό Τμήμα; 39 00:02:16,760 --> 00:02:19,160 Αν ο αδελφός μου αναζητούσε τον Καντίδο 40 00:02:19,280 --> 00:02:22,440 με τον ίδιο ζήλο που με κρατάει εδώ, θα τον είχε ήδη εντοπίσει. 41 00:02:22,560 --> 00:02:23,400 Τι είναι αυτό; 42 00:02:24,160 --> 00:02:28,160 Ενίοτε, όμως, δεν χρειάζεται να βγεις έξω για να συνεχίσεις την έρευνα. 43 00:02:31,160 --> 00:02:32,760 -Τον έφερες; -Μάλιστα. 44 00:02:33,720 --> 00:02:34,880 Τον άφησα εδώ. 45 00:02:35,760 --> 00:02:37,160 -Υπέροχα. -Κοίτα. 46 00:02:38,040 --> 00:02:38,960 Τον δοκίμασες; 47 00:02:39,040 --> 00:02:43,720 Αν εξαιρέσετε το γεγονός ότι ζεμάτισε τα αυτιά μου, δουλεύει περίφημα. 48 00:02:43,800 --> 00:02:47,640 Θα μπορείτε να ακούτε τη συχνότητα της αστυνομίας σαν να ήσασταν εκεί. 49 00:02:49,120 --> 00:02:51,560 -Τι έμαθες; -Είναι τρελό. 50 00:02:51,640 --> 00:02:55,240 Όπως φαίνεται, τον έχει δει στον δρόμο όλη η πόλη. 51 00:02:55,320 --> 00:02:59,720 "Είναι ο γείτονάς μου". "Το αφεντικό μου". "Ο σπιτονοικοκύρης μου". 52 00:02:59,800 --> 00:03:02,440 Κάποιος ορκίστηκε ότι ήταν η πεθερά του. 53 00:03:03,280 --> 00:03:05,680 -Αυτό είναι; -Η πεθερά του; 54 00:03:05,760 --> 00:03:08,000 Τι; Όχι. Το βασικό στοιχείο. Κοίτα. 55 00:03:08,080 --> 00:03:09,880 "Η θυρωρός ενός ξενώνα στο κέντρο 56 00:03:09,960 --> 00:03:11,960 "τον είδε πριν από δύο εβδομάδες. 57 00:03:12,040 --> 00:03:13,440 "Τα χέρια του γυάλιζαν". 58 00:03:13,520 --> 00:03:15,800 Κοίτα. 59 00:03:17,240 --> 00:03:18,080 Το βλέπεις; 60 00:03:18,800 --> 00:03:22,200 Το τρίβω σαν τρελή εδώ και μέρες, αλλά δεν φεύγει με τίποτα. 61 00:03:22,280 --> 00:03:25,120 Κοιτάζω στον καθρέφτη, κι εκεί που νομίζω ότι έφυγε... 62 00:03:25,200 --> 00:03:26,120 Μια μικρή λάμψη. 63 00:03:26,200 --> 00:03:27,960 Κι ακολουθούν κι άλλες. 64 00:03:28,480 --> 00:03:30,920 Ο δολοφόνος εργαζόταν στο βεστιάριο του θεάτρου, 65 00:03:31,000 --> 00:03:32,000 οπότε, έραβε... 66 00:03:32,080 --> 00:03:33,600 Τις στολές των χορευτριών. 67 00:03:33,680 --> 00:03:36,120 Όπως εκείνη που φορούσα όταν έψαχνα να σε βρω. 68 00:03:37,040 --> 00:03:38,040 Μάλιστα. 69 00:03:38,120 --> 00:03:41,200 Για να δούμε. Πάροδος Βιρέινα 23. 70 00:03:42,280 --> 00:03:46,080 Μα, δεν μπορείτε να φύγετε από δω. Σας παρακολουθούν. 71 00:03:47,080 --> 00:03:49,000 Σωστά. Με απήγαγαν! 72 00:03:49,080 --> 00:03:50,440 -Με... -Δεσποινίς! 73 00:03:50,520 --> 00:03:52,720 Ας παραμείνουμε συγκρατημένοι. 74 00:03:52,800 --> 00:03:54,560 Δεν ωφελεί αυτό. 75 00:03:57,160 --> 00:03:58,480 Μπορώ να πάω εγώ. 76 00:04:00,040 --> 00:04:03,320 Τι; Γιατί εσύ μπορείς να βγεις, ενώ εγώ όχι; 77 00:04:03,400 --> 00:04:07,120 Ποιος νομίζετε ότι πηγαίνει για ψώνια κάθε πρωί; 78 00:04:07,680 --> 00:04:09,360 Δεν ασχολούνται μαζί μου. 79 00:04:09,440 --> 00:04:14,040 Αν βγω με το καρότσι, δεν θα υποπτευθεί κανείς τίποτα. 80 00:04:14,920 --> 00:04:18,240 Δεν ξέρω, Έκτορ. Κι αν τραυματιστείς πάλι; 81 00:04:18,320 --> 00:04:19,960 Δεν σ' αφήνω να πας μόνος σου. 82 00:04:20,440 --> 00:04:21,360 Θα δοκιμάσω εγώ. 83 00:04:22,360 --> 00:04:23,720 Πού είναι το σήμα του μπαμπά; 84 00:04:24,240 --> 00:04:27,600 Θέλω δύο περιπολικά στην είσοδο επί 24ωρου βάσεως. 85 00:04:27,680 --> 00:04:29,200 Δώσε μου ένα τσιγάρο. 86 00:04:29,240 --> 00:04:30,800 -Πάλι τράκα; -Έλα τώρα. 87 00:04:30,880 --> 00:04:33,720 Τελευταίο που σου δίνω. Όλο μου ζητάς. 88 00:04:38,360 --> 00:04:42,000 Δεσποινίς, απ' όλες τις παλαβομάρες σας, 89 00:04:42,080 --> 00:04:43,680 αυτή είναι η χειρότερη όλων. 90 00:04:44,360 --> 00:04:46,040 Σίγουρα θα αντέξει αυτό; 91 00:04:47,040 --> 00:04:50,520 Φυσικά. Έχει αντέξει πάνω από 400 χρόνια. 92 00:04:50,600 --> 00:04:54,200 Δεν ανησυχώ για το σεντόνι, όμως, 93 00:04:54,240 --> 00:04:55,440 αλλά για το κεφάλι σας. 94 00:04:55,520 --> 00:04:57,240 Κράτα το σφιχτά, τότε. 95 00:04:57,360 --> 00:05:02,040 Άλλωστε, θα στηριχθώ στον σωλήνα. Αυτό είναι απλώς για ασφάλεια. 96 00:05:02,760 --> 00:05:03,880 Θεέ μου! 97 00:05:05,360 --> 00:05:07,040 Όλα θα πάνε καλά. 98 00:05:11,040 --> 00:05:13,360 Όλα θα πάνε καλά. 99 00:05:14,440 --> 00:05:15,520 Μη! 100 00:05:38,520 --> 00:05:39,480 Έκτορ. 101 00:05:46,720 --> 00:05:47,560 Καλή σας μέρα. 102 00:05:49,080 --> 00:05:50,000 Μαρίνα; 103 00:05:52,080 --> 00:05:54,640 Αστυνόμος Έκτορ Ούγκο. 104 00:05:57,200 --> 00:05:59,960 Αστυνόμος Έκτορ Ούγκο. 105 00:06:01,640 --> 00:06:04,080 Αστυνόμος Έκτορ Ούγκο. 106 00:06:04,600 --> 00:06:07,960 Θέλω να σας κάνω μερικές ερωτήσεις για τον Καντίδο Εξπόζιτο. 107 00:06:08,520 --> 00:06:11,640 Δόξα τω Θεώ που ήρθατε, αστυνόμε. Δεν έχω κλείσει μάτι 108 00:06:11,720 --> 00:06:14,000 απ' όταν τον είδα στην εφημερίδα. 109 00:06:14,080 --> 00:06:17,600 Είχε παράξενο πρόσωπο, από αυτά που δεν ξεχνάει κανείς. 110 00:06:17,680 --> 00:06:19,680 Και μιας και μιλήσαμε για λίγο... 111 00:06:19,760 --> 00:06:20,880 Μιλήσατε μαζί του; 112 00:06:20,960 --> 00:06:22,320 Ναι, για λίγο. 113 00:06:23,560 --> 00:06:26,480 Μιας κι ο Θεός μού χάρισε τόση μυωπία, 114 00:06:26,560 --> 00:06:29,000 είμαι κάπως καχύποπτη, ξέρετε. 115 00:06:29,080 --> 00:06:32,240 Βασικά, στεκόταν σ' εκείνη τη γωνία, 116 00:06:32,320 --> 00:06:36,120 σαν το κούτσουρο, και κοιτούσε την είσοδό μου. 117 00:06:37,440 --> 00:06:43,040 Επί μία ώρα, δύο ώρες, για τουλάχιστον πέντε ώρες. 118 00:06:43,120 --> 00:06:44,680 Σκέφτηκα, λοιπόν, 119 00:06:44,760 --> 00:06:47,000 "Δεν είναι φυσιολογικό αυτό, Τσούσα". 120 00:06:47,640 --> 00:06:49,120 Γιατί δεν ήταν. 121 00:06:49,960 --> 00:06:54,000 Συνεπώς, έπρεπε να τον δω καλύτερα για να βεβαιωθώ. 122 00:06:54,080 --> 00:06:58,160 Άρχισα, λοιπόν, να σκουπίζω 123 00:06:59,680 --> 00:07:03,080 και να πηγαίνω όλο και πιο κοντά. 124 00:07:03,720 --> 00:07:04,960 Ώσπου, ξαφνικά, 125 00:07:05,040 --> 00:07:07,800 με σκούντηξε στον ώμο, για να με ρωτήσει κάτι. 126 00:07:07,880 --> 00:07:11,720 Τότε είδα ότι τα χέρια του είχαν αστραφτερές κουκκίδες. 127 00:07:12,480 --> 00:07:13,320 Μετά, τίποτα. 128 00:07:13,400 --> 00:07:15,240 Με ρώτησε για την κυρία στο 3-Α. 129 00:07:15,320 --> 00:07:18,320 Ποια είναι η κυρία στο 3-Α; 130 00:07:19,200 --> 00:07:22,400 Κάποια Εμίλια. Μετακόμισε εδώ πριν από έναν μήνα. 131 00:07:22,480 --> 00:07:23,920 Και τώρα που το σκέφτομαι, 132 00:07:24,000 --> 00:07:26,400 έχει καθυστερήσει δύο μέρες το ενοίκιο. 133 00:07:26,480 --> 00:07:30,520 Αν είστε σε μυστική αποστολή, καλύτερα να κλείσω την πόρτα. 134 00:07:34,240 --> 00:07:36,720 Πάμε να δούμε γιατί δεν με πλήρωσε η άτυχη αυτή γυναίκα. 135 00:07:42,880 --> 00:07:46,120 Θα πάρω αμοιβή γι' αυτό, σωστά; 136 00:07:46,200 --> 00:07:47,680 Γιατί, πιστέψτε με, 137 00:07:47,760 --> 00:07:50,080 δεν πληρώνομαι αρκετά για τον κόπο μου. 138 00:07:52,360 --> 00:07:54,280 Να καλέσουμε την αστυνομία. 139 00:07:54,360 --> 00:07:56,040 Μα, δεν είστε αστυνομικός; 140 00:07:56,120 --> 00:07:59,240 Ενισχύσεις, εννοούσα. Κι αρκετές, μάλιστα. 141 00:08:05,400 --> 00:08:06,400 Είναι κανείς εδώ; 142 00:08:09,360 --> 00:08:10,800 Ωχ, όχι. 143 00:08:15,280 --> 00:08:18,440 -Είμαι βέβαιος ότι δεν είναι τίποτα. -Ναι, σίγουρα. 144 00:08:18,520 --> 00:08:21,120 -Ελάτε, πάμε. -Σίγουρα. 145 00:08:32,280 --> 00:08:33,520 Συγγνώμη. 146 00:08:35,720 --> 00:08:38,000 Άφησαν ανοιχτό το ραδιόφωνο. 147 00:08:52,640 --> 00:08:55,480 -Παρακαλώ; -Τη βρήκαμε. 148 00:08:55,520 --> 00:08:57,360 Αλλά είναι νεκρή. 149 00:08:57,440 --> 00:09:00,400 -Έρχομαι αμέσως. -Όχι, επ' ουδενί. 150 00:09:00,480 --> 00:09:03,960 Βρίσκομαι ήδη εδώ. Θα θέσετε σε κίνδυνο την αποστολή. 151 00:09:04,040 --> 00:09:06,080 Έλεγξες τον σφυγμό της για επιβεβαίωση; 152 00:09:06,160 --> 00:09:09,640 Δεν νομίζω ότι είναι απαραίτητο. Το σκούρο γκρίζο χρώμα της 153 00:09:09,720 --> 00:09:11,960 δεν δείχνει ιδιαιτέρως υγιές. 154 00:09:12,080 --> 00:09:14,360 Γιατί σκότωσε ηλικιωμένη αυτήν τη φορά; 155 00:09:15,040 --> 00:09:18,040 Είναι χαραγμένος ο κρίνος στο στήθος της; 156 00:09:18,120 --> 00:09:20,640 Δυσκολεύομαι πολύ να διακρίνω πάνω από τα ρούχα της. 157 00:09:21,600 --> 00:09:22,440 Γδύσ' την. 158 00:09:22,960 --> 00:09:25,520 Για όνομα του Θεού. Πρόκειται για ηλικιωμένη γυναίκα. 159 00:09:26,240 --> 00:09:30,280 Πρέπει να μάθουμε αν ο θάνατός της σχετίζεται με τα υπόλοιπα θύματα. 160 00:09:30,760 --> 00:09:32,240 Τσούσα. 161 00:09:32,320 --> 00:09:35,040 -Γείτσες! -Έτσι λένε τη θυρωρό. 162 00:09:35,120 --> 00:09:37,080 -Τι; -Τσούσα, η ιατροδικαστής είναι. 163 00:09:37,160 --> 00:09:40,640 Θα θέλαμε να λειτουργήσεις ως σύνδεσμος. 164 00:09:40,720 --> 00:09:43,360 Όσο εγώ ελέγχω το πτώμα. 165 00:09:44,120 --> 00:09:47,000 Τσούσα Μαλπίκα, στις διαταγές σας. 166 00:09:47,080 --> 00:09:48,000 Σας ακούω. 167 00:09:48,080 --> 00:09:51,720 Εδώ Παστόρα Λούνα, ιατροδικαστής της αστυνομίας. 168 00:09:52,640 --> 00:09:53,840 Πλησίασε στο πτώμα ο αστυνόμος; 169 00:09:54,840 --> 00:09:56,400 Μάλιστα, κυρία. Εκεί είναι. 170 00:09:56,480 --> 00:10:00,520 -Πείτε του να αφαιρέσει τον ρουχισμό. -Αφαιρέστε τον ρουχισμό. 171 00:10:05,600 --> 00:10:06,640 Έχουμε άνθος. 172 00:10:06,760 --> 00:10:09,000 -Τι; -Επαναλάβετε αυτό που είπα. 173 00:10:09,080 --> 00:10:10,520 Έχουμε άνθος. 174 00:10:11,480 --> 00:10:12,880 Έχουμε άνθος. 175 00:10:15,520 --> 00:10:18,320 Πείτε του να ψάξει τα προσωπικά της αντικείμενα. 176 00:10:18,400 --> 00:10:22,120 Να ψάξει στις ντουλάπες, τα συρτάρια, σε οτιδήποτε μπορεί να της ανήκει. 177 00:10:22,200 --> 00:10:27,760 Να ελέγξετε τις τσέπες της για πόρπες, χάντρες ή οτιδήποτε άλλο. 178 00:10:29,880 --> 00:10:32,160 Έχει μόνο μια γαμήλια βέρα, 179 00:10:32,760 --> 00:10:33,880 αλλά έχει κολλήσει. 180 00:10:40,880 --> 00:10:41,760 Έκτορ; 181 00:10:45,880 --> 00:10:47,720 Δώστε μου το τηλέφωνο, παρακαλώ. 182 00:10:49,000 --> 00:10:50,040 Δεσποινίς, 183 00:10:50,120 --> 00:10:54,600 υπάρχει μια καρτ ποστάλ που απευθύνεται στο θύμα με νέα διεύθυνση. 184 00:10:55,280 --> 00:10:58,880 Νομίζω πως ήρθε η ώρα να καλέσουμε την αστυνομία. 185 00:11:00,000 --> 00:11:02,320 Όχι την αστυνομία. 186 00:11:02,800 --> 00:11:04,080 Έναν αστυνομικό. 187 00:11:05,680 --> 00:11:08,440 Το πτώμα είναι σχετικά καλοδιατηρημένο ελέω ψύχους, 188 00:11:08,520 --> 00:11:11,920 έχει, όμως, δολοφονηθεί εδώ και τουλάχιστον δύο εβδομάδες. 189 00:11:12,440 --> 00:11:16,280 Θα βεβαιωθούμε όταν λάβουμε τη γνωμάτευση του ιατροδικαστή. 190 00:11:16,360 --> 00:11:17,840 Εντάξει, τέλεια. 191 00:11:18,760 --> 00:11:21,640 -Σας ευχαριστώ πολύ, κε Ρικάρδο. -Πάμε. 192 00:11:23,960 --> 00:11:28,360 -Μείνε εκεί μέσα, σε παρακαλώ! -Θέλω να δω το σύμβολο στο στήθος της. 193 00:11:28,440 --> 00:11:30,760 Αν σε δουν εδώ, πάω χαμένος! 194 00:11:30,840 --> 00:11:32,560 -Επιθεωρητή. -Κρύψου! 195 00:11:33,800 --> 00:11:34,640 Κύριε. 196 00:11:35,320 --> 00:11:38,960 Τα ειλικρινή μου συγχαρητήρια, Θάρκο. 197 00:11:40,480 --> 00:11:42,440 -Είσαι καλά; -Μάλιστα. 198 00:11:42,520 --> 00:11:46,440 Νόμιζα ότι είστε ακόμη θυμωμένος μαζί μου για τις προάλλες και... 199 00:11:46,520 --> 00:11:47,840 -Για την αδελφή μου; -Ναι. 200 00:11:47,920 --> 00:11:49,960 Η αδελφή μου είναι απερίγραπτη. 201 00:11:50,040 --> 00:11:52,120 Οι γυναίκες μάς κάνουν τη ζωή δύσκολη. 202 00:11:53,360 --> 00:11:56,440 Χάρη σ' εσένα, όμως, έχουμε ένα καινούριο στοιχείο. 203 00:11:56,520 --> 00:11:57,360 Μάλιστα... 204 00:11:57,440 --> 00:11:59,360 Αλήθεια, πώς εντόπισες την κατάλληλη ένδειξη 205 00:11:59,440 --> 00:12:01,520 ανάμεσα στις τόσες κλήσεις που λάβαμε; 206 00:12:01,600 --> 00:12:03,840 Στάθηκα τυχερός, υποθέτω. 207 00:12:03,920 --> 00:12:07,240 Μην είσαι μετριόφρων. Χαίρομαι που έχω τους καλύτερους. 208 00:12:08,040 --> 00:12:11,720 -Πώς έγινε; -Λάβαμε την κλήση στις έντεκα... 209 00:12:11,800 --> 00:12:13,720 ΚΡΙΝΟΣ 210 00:12:24,240 --> 00:12:27,600 Προς στιγμήν, σκέφτηκα να έρθω να σε βοηθήσω, Επιθεωρητή. 211 00:12:27,680 --> 00:12:28,600 Άργησες. 212 00:12:29,600 --> 00:12:32,840 -Χρειάζεσαι φωτιά; -Όχι, εγώ... 213 00:12:36,720 --> 00:12:37,800 Κράτησέ τον. 214 00:12:40,880 --> 00:12:43,560 -Ευχαριστώ. -Σου το χρωστούσα, βασικά. 215 00:12:44,400 --> 00:12:47,320 Δεν ήταν σωστό που σε παράτησα δεμένο στο Τμήμα. 216 00:12:47,400 --> 00:12:50,280 Απίστευτο. Δεν το περίμενα αυτό. 217 00:12:50,360 --> 00:12:51,560 Μου ζητάς συγγνώμη; 218 00:12:55,160 --> 00:12:58,120 Σου ζήτησα να έρθεις εδώ επειδή θέλω να συνεργαστούμε. 219 00:12:58,640 --> 00:13:00,880 Όχι. Τι; Αποκλείεται. 220 00:13:01,000 --> 00:13:03,240 -Δεν μπορείς να... -Μπορώ. 221 00:13:03,800 --> 00:13:06,760 Και δεν πρόκειται να σταματήσω μέχρι να μπει στη φυλακή. 222 00:13:07,840 --> 00:13:12,280 Άλλωστε, όπως έχεις ήδη διαπιστώσει, δεν σας χρειάζομαι καν. 223 00:13:13,200 --> 00:13:17,120 Αν όντως δεν μας χρειάζεσαι, γιατί θέλεις να συνεργαστούμε; 224 00:13:17,200 --> 00:13:18,440 Για μια φορά θα 'ναι. 225 00:13:19,360 --> 00:13:20,360 Μάλιστα. 226 00:13:21,200 --> 00:13:23,920 -Έχεις κάποιο σχέδιο; -Πότε δεν είχα; 227 00:13:25,680 --> 00:13:27,960 Θέλω να αναλάβεις εσύ την επιτήρησή μας. 228 00:13:29,120 --> 00:13:31,480 Όχι. Ήδη έπαιξα με τη φωτιά σήμερα. 229 00:13:31,560 --> 00:13:33,560 -Δεν θα πιάνει κάθε φορά. -Πάμπλο! 230 00:13:34,040 --> 00:13:35,960 Θα σώσεις αθώες ζωές. 231 00:13:41,920 --> 00:13:43,080 Πώς θα το κάνουμε; 232 00:13:44,080 --> 00:13:45,000 Είσαι μέσα; 233 00:13:47,400 --> 00:13:48,320 Εντάξει. 234 00:13:48,400 --> 00:13:50,560 -Μαρίνα, δείπνο! -Έρχομαι! 235 00:13:52,160 --> 00:13:55,400 -Πότε θα συναντηθούμε ξανά; -Μου ζητάς να βγούμε ραντεβού; 236 00:13:58,240 --> 00:14:03,000 -Στις εννιά το πρωί, στην εξώπορτα. -Να μου πεις τι σκοπεύεις να κάνεις. 237 00:14:03,080 --> 00:14:04,320 Καληνύχτα. 238 00:14:04,920 --> 00:14:06,000 Καληνύχτα. 239 00:14:14,000 --> 00:14:17,400 Ας περιμένουν, Λουρδίτας. Επιστρέφω σε λίγο. 240 00:14:24,520 --> 00:14:25,440 Καλή ιδέα. 241 00:14:26,360 --> 00:14:28,680 Πέρασες απευθείας στο επιδόρπιο. 242 00:14:30,480 --> 00:14:31,440 Μπορώ; 243 00:14:36,680 --> 00:14:38,600 Βρίσκω κι εγώ βαρετό αυτό το δείπνο. 244 00:14:43,960 --> 00:14:45,720 Δεν θα πεις τίποτα; 245 00:14:45,800 --> 00:14:49,680 Εγώ είμαι αυτή που θα έπρεπε να είναι θυμωμένη μαζί σου, Αρτούρο. 246 00:14:50,320 --> 00:14:52,880 Μ' άφησες όλη μέρα μόνη μου με τη μαμά. 247 00:14:53,440 --> 00:14:55,880 Μέχρι κι ο μπαμπάς το έλεγε, δεν θυμάσαι; 248 00:14:55,960 --> 00:14:57,160 "Κλεισμένος μέσα με τη μαμά, 249 00:14:57,240 --> 00:15:00,080 -"η χειρότερη τιμωρία". -"Η χειρότερη τιμωρία". 250 00:15:00,840 --> 00:15:03,400 Θυμάσαι πόσο πολύ θύμωνες όταν ήμασταν παιδιά 251 00:15:03,480 --> 00:15:06,960 -και χρωμάτιζα τις κούκλες σου; -Επειδή ήταν συλλεκτικές. 252 00:15:07,880 --> 00:15:10,840 Ποιο παιδί συλλέγει κούκλες αντί να παίζει μ' αυτές; 253 00:15:10,920 --> 00:15:11,760 Εγώ. 254 00:15:16,200 --> 00:15:18,600 Τι περιμένεις από τη ζωή, Μαρίνα; 255 00:15:20,120 --> 00:15:22,240 Ειλικρινά σε ρωτάω. 256 00:15:24,040 --> 00:15:27,160 Επειδή δεν ξέρω πώς πρέπει να σου φερθώ για να με σεβαστείς. 257 00:15:27,840 --> 00:15:30,760 Έχεις μια φανταστική οικογένεια, μια ζωή γεμάτη δώρα 258 00:15:31,800 --> 00:15:33,800 κι ένα σωρό πλούσιους μνηστήρες. 259 00:15:34,640 --> 00:15:36,840 Η Ρόσα θα ήθελε να είστε φίλες. 260 00:15:38,200 --> 00:15:41,280 Δεν καταλαβαίνεις πόσο δύσκολο το κάνεις για όλους μας; 261 00:15:45,080 --> 00:15:46,800 Σας το κάνω δύσκολο; 262 00:15:49,760 --> 00:15:50,600 Αρτούρο, 263 00:15:51,760 --> 00:15:54,680 δύσκολο είναι να παρατήσεις τα όνειρά σου. 264 00:15:57,280 --> 00:16:00,040 Να δεχθείς ότι δεν θα γίνεις ποτέ αστυνομικός, όπως ήθελες. 265 00:16:01,200 --> 00:16:05,000 Ότι θα πρέπει να παντρευτείς, για να μη σε δείχνουν με το δάχτυλο 266 00:16:05,840 --> 00:16:09,760 κι ότι, ως γυναίκα, θα πρέπει να ζήσεις με συγκεκριμένο τρόπο. 267 00:16:12,880 --> 00:16:14,920 Δεν περιμένω τίποτα από τη ζωή. 268 00:16:15,880 --> 00:16:17,840 Απλώς θέλω να είμαι ο εαυτός μου. 269 00:16:19,880 --> 00:16:22,080 Πιστεύω ότι, αν το σκεφτόσουν λίγο, 270 00:16:22,800 --> 00:16:25,600 θα συνειδητοποιούσες ποιος από εμάς είναι άδικος. 271 00:16:37,960 --> 00:16:39,800 Δεν θα φάω. Δεν πεινάω. 272 00:17:31,040 --> 00:17:32,320 Θεέ μου... 273 00:17:34,000 --> 00:17:35,200 Κύριοι! 274 00:17:35,280 --> 00:17:36,680 Δεν σας περιμέναμε. 275 00:17:36,760 --> 00:17:38,320 Θα αναλάβω εγώ την επιτήρηση. 276 00:17:38,400 --> 00:17:41,960 Ο Ραμίρεθ πήγε την κυρία Ασουνθιόν να πάρει τα πράγματά της. 277 00:17:42,040 --> 00:17:44,240 Σωστά. Μόλις έφυγαν, κύριε. 278 00:17:44,320 --> 00:17:47,280 Τέλεια. Θα μείνω εγώ εδώ. Πηγαίνετε να κάνετε γύρους. 279 00:17:47,880 --> 00:17:50,720 Σας παρακαλώ, κύριοι, πάρτε τα πράγματά σας. Εμπρός! 280 00:17:51,960 --> 00:17:54,480 Η κυρία παραπονέθηκε ότι κάνετε φασαρία. 281 00:17:54,560 --> 00:17:56,080 Να μην ξανασυμβεί, εντάξει; 282 00:17:56,200 --> 00:17:57,560 Πολύ οξύθυμη είναι. 283 00:17:57,640 --> 00:17:59,520 Μάλλον είναι οικογενειακό τους. 284 00:17:59,560 --> 00:18:02,200 Φάτε κανέναν λουκουμά να ξυπνήσετε. 285 00:18:02,280 --> 00:18:03,560 -Ευχαριστούμε. -Ευχαριστούμε. 286 00:18:05,400 --> 00:18:08,040 -Έχεις παρκάρει μακριά; -Τι; Πού θα πάμε; 287 00:18:08,080 --> 00:18:11,040 -Επιτέλους, έφυγαν. -Δεν συμφωνήσαμε κάτι τέτοιο. 288 00:18:11,080 --> 00:18:13,560 Τίποτα δεν είναι προβλέψιμο με τη δίδα Μαρίνα. 289 00:18:14,080 --> 00:18:16,160 -Θα έρθει κι αυτός; -Δεν σου το είπα; 290 00:18:16,240 --> 00:18:17,400 Είμαστε ομάδα. 291 00:18:17,480 --> 00:18:21,520 -Εγώ φταίω που σας εμπιστεύτηκα. -Άρχισες πάλι τον πληθυντικό; 292 00:18:22,520 --> 00:18:23,640 Με συγχωρείτε. 293 00:18:23,720 --> 00:18:24,960 Ελάτε, πάμε. 294 00:18:25,040 --> 00:18:28,880 -Τι μάθατε για το θύμα στον ξενώνα; -Ονομαζόταν Εμίλια Μπόουθας. 295 00:18:28,960 --> 00:18:33,520 Ήταν η 65χρονη χήρα του Αρνάου Μπέριο, ενός λοχία που σκοτώθηκε το 1934. 296 00:18:33,560 --> 00:18:37,680 -Δεν σχετίζεται με τα υπόλοιπα θύματα. -Δεν προκύπτει ότι υπήρξε πόρνη. 297 00:18:37,760 --> 00:18:39,440 Ζούσε έναν μήνα στον ξενώνα. 298 00:18:39,520 --> 00:18:42,480 Κατά τη θυρωρό, ο μόνος άνδρας ήταν ο Καντίδο. 299 00:18:42,560 --> 00:18:45,160 -Βρήκε τίποτα ο Ρικάρδο; -Ήταν με κομμένο λαρύγγι. 300 00:18:45,240 --> 00:18:47,320 Επίσης, ο κρίνος χαράχτηκε μετά θάνατον. 301 00:18:47,440 --> 00:18:51,080 Το πτώμα είχε περισσότερα ίχνη βίας σε σχέση με τα υπόλοιπα θύματα. 302 00:18:51,200 --> 00:18:54,200 Δεν της έδειξε κανένα έλεος. Ίσως ήταν προσωπική υπόθεση. 303 00:18:54,280 --> 00:18:56,960 Εκτός αν αντιστάθηκε πιο σθεναρά από τις υπόλοιπες. 304 00:18:57,480 --> 00:18:58,720 Συναρπαστικό. 305 00:18:58,800 --> 00:19:01,800 Πράγματι. Συναρπαστικό. 306 00:19:02,920 --> 00:19:04,320 Στην υπόθεση αναφέρεσαι, έτσι; 307 00:19:06,760 --> 00:19:09,960 Ναι, προφανώς. Θα μου πείτε πού πηγαίνουμε; 308 00:19:10,040 --> 00:19:14,800 Να μάθουμε πού ζούσε η Εμίλια προτού μετακομίσει στον ξενώνα. 309 00:19:15,640 --> 00:19:18,320 Κλέψατε στοιχεία από τον τόπο του εγκλήματος; 310 00:19:18,440 --> 00:19:19,320 Πάμπλο, σε παρακαλώ. 311 00:19:19,400 --> 00:19:21,080 Πες του τι συνέβη, Έκτορ. 312 00:19:21,160 --> 00:19:23,680 Δεν το έκλεψα, εκείνο ήρθε σ' εμένα. 313 00:19:33,200 --> 00:19:34,440 Δεν είναι κανείς μέσα. 314 00:19:35,640 --> 00:19:38,560 Μη μου πεις πάλι ότι χρειαζόμαστε ένταλμα 315 00:19:38,640 --> 00:19:40,480 ή ότι θα χάσεις τη δουλειά σου... 316 00:19:44,760 --> 00:19:47,480 Μάλλον κάποιος έκανε διάρρηξη, σωστά; 317 00:19:47,560 --> 00:19:51,280 Η νεαρή κυρία αποτελεί δεδομένα κακή επιρροή. 318 00:19:56,040 --> 00:19:57,480 Τι υπέροχο σπίτι. 319 00:19:58,160 --> 00:20:01,480 Πώς είναι δυνατόν να ζούσε εδώ η χήρα ενός λοχία; 320 00:20:07,080 --> 00:20:09,960 Γιατί να πας σε ξενώνα όταν έχεις αυτό το σπίτι; 321 00:20:10,040 --> 00:20:12,480 Για τον ίδιο λόγο που μένουμε εμείς σε κρησφύγετο. 322 00:20:13,320 --> 00:20:15,440 Για να προστατευτεί από τον δολοφόνο. 323 00:20:17,880 --> 00:20:19,320 Μη δείχνεις τόσο έκπληκτος. 324 00:20:19,400 --> 00:20:21,560 Ο Έκτορ εργάζεται χρόνια στο σπίτι μας. 325 00:20:21,680 --> 00:20:24,560 Έχει περισσότερη αστυνομική πείρα κι από τους δυο μας. 326 00:20:46,520 --> 00:20:47,400 Είναι κανείς εδώ; 327 00:20:50,200 --> 00:20:51,320 Είναι κανείς εδώ; 328 00:20:54,040 --> 00:20:55,080 Είναι κανείς εδώ; 329 00:20:56,000 --> 00:20:58,200 Από τη στιγμή που σπάσαμε την πόρτα, 330 00:20:58,280 --> 00:21:00,560 αν ήταν κανείς εδώ, θα είχαμε ήδη... 331 00:21:14,400 --> 00:21:17,880 Αυτή η μυρωδιά είναι παρόμοια μ' εκείνη στον ξενώνα, δεσποινίς. 332 00:21:32,280 --> 00:21:33,480 Ακίνητος! Αστυνομία! 333 00:21:42,400 --> 00:21:44,320 Νόμισα ότι θα φύγεις τρέχοντας. 334 00:21:45,720 --> 00:21:48,000 Πρέπει να έχει μείνει καιρό εδώ το φαγητό. 335 00:21:48,960 --> 00:21:51,040 Ας ψάξουμε το υπόλοιπο σπίτι. 336 00:22:02,720 --> 00:22:05,800 -Βρήκες τίποτα ενδιαφέρον, Έκτορ; -Υγρασία. 337 00:22:05,880 --> 00:22:08,760 -Δεν τη μυρίζετε; -Είμαστε δίπλα στη θάλασσα. 338 00:22:08,840 --> 00:22:10,160 Είναι φυσιολογικό, σωστά; 339 00:22:11,080 --> 00:22:16,080 Στη ζωή μου, έχει χρειαστεί να τα βάλω αρκετές φορές με την υγρασία. 340 00:22:16,560 --> 00:22:20,200 Η μυρωδιά δεν είναι φυσιολογική, κι ας είμαστε δίπλα στη θάλασσα. 341 00:22:44,200 --> 00:22:45,840 Δεν μπορούμε να πάμε παρακάτω. 342 00:22:45,920 --> 00:22:47,400 Έχει κλειδαριά με συνδυασμό. 343 00:22:47,480 --> 00:22:50,160 Πρέπει να ανατινάξουν την πόρτα οι πυροτεχνουργοί. 344 00:22:50,240 --> 00:22:51,600 Κάτσε να δοκιμάσω κάτι. 345 00:22:53,920 --> 00:22:55,040 Ευχαριστώ. 346 00:22:58,680 --> 00:22:59,880 Επιστρέφω αμέσως. 347 00:23:16,320 --> 00:23:17,440 Ευχαριστώ. 348 00:23:17,520 --> 00:23:19,360 Ένα στηθοσκόπιο. 349 00:23:20,160 --> 00:23:21,040 Κράτα αυτό. 350 00:23:21,120 --> 00:23:23,840 -Ξέρεις να ανοίγεις χρηματοκιβώτια; -Εσύ δεν ξέρεις; 351 00:23:25,360 --> 00:23:27,840 Πώς και δεν σου έμαθε ο πατέρας μου; 352 00:23:27,920 --> 00:23:29,560 Τα άνοιγα σε 9,3 δευτερόλεπτα. 353 00:23:29,640 --> 00:23:32,440 Ο ταχύτερος στην ακαδημία επί οκτώ συναπτά έτη. 354 00:23:33,240 --> 00:23:35,280 Το άνοιξα σε 9,1 δευτερόλεπτα. 355 00:23:35,360 --> 00:23:38,320 Είσαι τυχερός που δεν δέχονται γυναίκες. 356 00:23:54,760 --> 00:23:58,520 Όπως θα έλεγε η μητέρα σας, "Για όνομα του Χριστού και της Παναγίας". 357 00:23:58,600 --> 00:24:01,520 Έχω την αίσθηση ότι κάποιος το διασκέδασε εδώ μέσα. 358 00:24:04,080 --> 00:24:06,080 Τι είχε στήσει εδώ μέσα η Εμίλια; 359 00:24:06,160 --> 00:24:08,280 Πρέπει όντως να σου εξηγήσω; 360 00:24:08,360 --> 00:24:11,280 Μοιάζει με κάποιο είδος οίκου ανοχής. 361 00:24:12,480 --> 00:24:15,960 Πολλές χήρες στρατιωτικών, λόγω της πενιχρής τους σύνταξης, 362 00:24:16,040 --> 00:24:20,880 -τα άνοιγαν όταν πέθαινε ο σύζυγός τους. -Ευτυχώς που είμαι κόρη αστυνομικού. 363 00:24:20,960 --> 00:24:22,920 Δεν θα έκανε κάτι τέτοιο η μητέρα σας. 364 00:24:23,000 --> 00:24:26,120 Η Εμίλια Μπόουθας δεν είχε επιχείρηση στο όνομά της. 365 00:24:26,600 --> 00:24:28,920 Υπερβολικά πολυτελής χώρος για οίκο ανοχής. 366 00:24:29,480 --> 00:24:31,600 Αποκλείεται να ήταν νόμιμος. 367 00:24:33,240 --> 00:24:35,480 Πρέπει να είχε σημαντικούς πελάτες, 368 00:24:35,560 --> 00:24:37,440 για να έχει θωρακισμένη πόρτα. 369 00:24:37,520 --> 00:24:38,720 Αναμφίβολα. 370 00:24:39,240 --> 00:24:42,840 Μπορεί τα δολοφονημένα κορίτσια να εργάζονταν για την Εμίλια. 371 00:24:43,760 --> 00:24:46,120 Πώς θα μας βοηθήσει αυτό, όμως, να εντοπίσουμε τον Καντίδο; 372 00:24:50,520 --> 00:24:51,600 Μια στιγμή. 373 00:24:52,560 --> 00:24:53,880 Από δω. Ελάτε. 374 00:24:58,120 --> 00:24:59,480 Παρατηρήσατε τον πίνακα; 375 00:25:01,600 --> 00:25:02,840 Την αναγνωρίζετε; 376 00:25:03,640 --> 00:25:05,880 Είναι η Χούλια, η πρώτη γυναίκα που δολοφονήθηκε. 377 00:25:06,720 --> 00:25:07,720 Μπράβο, Έκτορ. 378 00:25:08,280 --> 00:25:11,800 Ένας καλός μπάτλερ δίνει πάντα σημασία στις λεπτομέρειες. 379 00:25:11,880 --> 00:25:14,360 Κι αυτή είναι η Μανόλι, άλλο ένα εκ των θυμάτων. 380 00:25:15,280 --> 00:25:17,800 Ποιες είναι αυτές οι δύο γυναίκες; 381 00:25:18,360 --> 00:25:20,840 Δεν ξέρω, αλλά είμαι βέβαιη πως κινδυνεύουν. 382 00:25:20,920 --> 00:25:22,040 Την ξέρω αυτήν την κοπέλα. 383 00:25:22,840 --> 00:25:26,480 Το όνομά της είναι Άνχελα, αλλά αυτοαποκαλείται Ηφαίστειο. 384 00:25:26,560 --> 00:25:29,520 Είναι από τις πιο δημοφιλείς στην περιοχή των οίκων ανοχής. 385 00:25:29,600 --> 00:25:32,400 -Στην περιοχή των οίκων ανοχής; -Μη μου πείτε ότι... 386 00:25:32,480 --> 00:25:36,000 Όχι. Με συγχωρείτε. Δεν την ξέρω επειδή την έχω γνωρίσει. 387 00:25:36,080 --> 00:25:39,440 Αναγνώρισα το τατουάζ της. Την έχω συλλάβει αρκετές φορές. 388 00:25:39,520 --> 00:25:41,840 Πρέπει να τη βρούμε προτού τη βρει ο δολοφόνος. 389 00:25:41,920 --> 00:25:45,240 -Σωστά. Πάμε. -Στάσου, Πάμπλο. 390 00:25:45,880 --> 00:25:49,840 Δεν μπορείς να έρθεις. Σε ξέρει. Την έχεις συλλάβει αρκετές φορές. 391 00:25:49,920 --> 00:25:51,520 Δεν πρέπει να τραβήξουμε τα βλέμματα. 392 00:25:53,120 --> 00:25:53,960 Εντάξει. 393 00:25:54,960 --> 00:25:57,040 -Θα χρειαστείτε αυτό, όμως. -Μα... 394 00:25:57,120 --> 00:25:59,800 Είναι επικίνδυνη γειτονιά. 395 00:25:59,880 --> 00:26:01,680 Ξέρεις πώς να γοητεύσεις μια κυρία. 396 00:26:01,760 --> 00:26:03,280 Κατεβάστε το όπλο, δεσποινίς! 397 00:26:04,240 --> 00:26:05,440 Το έχω υπό έλεγχο. 398 00:26:11,800 --> 00:26:12,880 Έλα, Έκτορ. 399 00:26:27,080 --> 00:26:28,800 Γιατί ήρθαμε εδώ; 400 00:26:28,880 --> 00:26:30,920 Για να δούμε κάποια που θα μας βοηθήσει. 401 00:26:47,280 --> 00:26:48,600 Κυρία Καρμούτσα. 402 00:26:50,400 --> 00:26:52,680 Μαρίνα, χρόνια και ζαμάνια. 403 00:26:52,760 --> 00:26:54,680 -Πώς είσαι; -Καλά. 404 00:26:54,760 --> 00:26:57,000 -Μια χαρά σας βλέπω. -Το παλεύω. 405 00:26:57,840 --> 00:27:01,320 Τόνι! Έλα έξω, ήρθε η Μαρίνα! 406 00:27:06,480 --> 00:27:09,960 -Ποιος είναι ο κύριος; -Ένας φίλος που ασχολείται με εισαγωγές. 407 00:27:10,040 --> 00:27:12,560 -Φίλος; -Εσύ δεν έχεις φίλους, Έκτορ; 408 00:27:12,640 --> 00:27:14,360 Σαν τους δικούς σας, όχι. 409 00:27:14,440 --> 00:27:15,360 Γεια σου, Μαρίνα. 410 00:27:16,280 --> 00:27:18,640 Την τελευταία φορά, μ' έκανες να ανησυχήσω. 411 00:27:19,280 --> 00:27:21,040 -Πώς είσαι; -Είμαι απασχολημένη. 412 00:27:22,240 --> 00:27:25,200 -Άρα, δεν... -Ψάχνω μια γυναίκα ονόματι Άνχελα. 413 00:27:25,280 --> 00:27:28,680 Μελαχρινή, πανέμορφη κι εξαιρετική συνοδός, απ' ό,τι ακούω. 414 00:27:29,720 --> 00:27:31,000 Το Ηφαίστειο; 415 00:27:31,080 --> 00:27:32,360 Ακριβώς. 416 00:27:34,840 --> 00:27:37,520 Τι συνέβη; Έχει μπλέξει πουθενά; 417 00:27:38,280 --> 00:27:41,160 Κινδυνεύει. Όπως εκείνη η γυναίκα στο λιμάνι. 418 00:27:44,520 --> 00:27:46,920 Θα κάνω μερικά τηλεφωνήματα. Περίμενε εδώ. 419 00:27:49,880 --> 00:27:50,760 Είναι φίλη του; 420 00:28:03,560 --> 00:28:05,080 Ρώτησε για εσένα. 421 00:28:07,280 --> 00:28:08,360 Εντάξει. 422 00:28:08,440 --> 00:28:11,360 Είμαι βέβαιος ότι αυτός ο ιδιαιτέρως αθλητικός κύριος 423 00:28:11,440 --> 00:28:13,400 είναι εξαιρετικός στον τομέα του. 424 00:28:13,480 --> 00:28:18,960 -Γιατί, όμως, να τον εμπιστευτούμε τυφλά; -Κοίτα, το σπίτι με τα δύο καμπανάκια. 425 00:28:19,680 --> 00:28:21,520 Είμαι σίγουρη ότι είναι αυτό. 426 00:28:23,800 --> 00:28:25,840 -Αφήστε με! -Έκτορ! 427 00:28:26,320 --> 00:28:27,760 Αφήστε με! 428 00:28:29,920 --> 00:28:30,920 Αλλιώς τι; 429 00:28:37,560 --> 00:28:39,400 Δεσποινίς Κιρόγα. 430 00:28:39,480 --> 00:28:41,600 Δείτε τι βρήκαμε μέσα στην τσάντα της. 431 00:28:41,680 --> 00:28:45,760 Απίστευτο. Το πλουσιοκόριτσο παίζει με όπλα. 432 00:28:49,360 --> 00:28:51,400 -Το Ηφαίστειο; -Η ίδια. 433 00:28:52,000 --> 00:28:54,720 Και δεν γουστάρω να με κατασκοπεύουν αδιάκριτοι. 434 00:28:56,000 --> 00:28:57,800 Γιατί με ψάχνετε; 435 00:28:57,880 --> 00:29:00,880 Είδαμε τον πίνακα στο σπίτι της Εμίλια Μπόουθας. 436 00:29:00,960 --> 00:29:03,560 Ξέρουμε ότι κρύβεσαι από τον Καντίδο Εξπόζιτο. 437 00:29:03,640 --> 00:29:04,480 Αν... 438 00:29:05,120 --> 00:29:08,200 Αν μας βοηθήσεις, θα σώσουμε εσένα και τη συνεργάτιδά σου. 439 00:29:08,280 --> 00:29:10,720 Σας διαβεβαιώνω ότι η κυρία δεν λέει ψέματα. 440 00:29:15,080 --> 00:29:16,200 Λύστε τους. 441 00:29:21,120 --> 00:29:23,120 -Τι θέλετε να μάθετε; -Τα πάντα. 442 00:29:23,200 --> 00:29:25,080 Τα πάντα για τα κορίτσια, 443 00:29:25,160 --> 00:29:27,600 τον δολοφόνο και τον οίκο όπου εργαζόσασταν. 444 00:29:30,000 --> 00:29:31,880 -Ο Οίκος του Νερού. -Τι; 445 00:29:31,960 --> 00:29:34,520 Έτσι έλεγαν τον οίκο ανοχής της κυρίας Εμίλια. 446 00:29:34,600 --> 00:29:35,840 O Οίκος του Νερού. 447 00:29:37,800 --> 00:29:41,840 Και δεν ήταν σαν τους υπόλοιπους. Μόνο οι καλύτερες δούλευαν εκεί. 448 00:29:41,920 --> 00:29:44,120 Διοργανώναμε μοναδικά πάρτι. 449 00:29:45,240 --> 00:29:49,000 Αν ήξερες ποιους είχαμε πελάτες, θα σου σηκωνόταν η τρίχα. 450 00:29:49,080 --> 00:29:51,080 Αυτό ακριβώς πρέπει να μάθω. 451 00:29:51,160 --> 00:29:53,840 Σίγουρα είδες ή άκουσες κάτι που δεν έπρεπε. 452 00:29:53,920 --> 00:29:55,760 Γι' αυτό θέλει να σε σκοτώσει ο Καντίδο. 453 00:29:55,840 --> 00:29:58,280 Πρέπει να με πιστέψεις. Κινδυνεύεις. 454 00:29:58,360 --> 00:30:00,920 Αυτός σκότωσε τους φίλους σου. Πρέπει να κρυφτείς! 455 00:30:01,040 --> 00:30:02,880 Ήρθαν να σας σκοτώσουν! Φυλαχτείτε! 456 00:30:06,000 --> 00:30:07,000 Προσέχετε! 457 00:30:32,200 --> 00:30:33,480 Πάμε! Γρήγορα! 458 00:30:34,240 --> 00:30:35,400 Σταμάτα! 459 00:30:35,480 --> 00:30:37,400 -Θα το φροντίσω εγώ. -Σταμάτα! 460 00:30:40,320 --> 00:30:41,200 Ακίνητος! 461 00:31:10,520 --> 00:31:11,720 Πάμπλο! 462 00:31:12,360 --> 00:31:13,640 Πάμπλο! 463 00:31:16,760 --> 00:31:18,000 Πάμπλο! 464 00:31:18,080 --> 00:31:19,800 -Πάμπλο, είσαι καλά; -Ναι. 465 00:31:25,760 --> 00:31:27,120 Στο λιμάνι πάει. 466 00:31:27,720 --> 00:31:29,200 Εμπρός, πάμε! 467 00:31:38,000 --> 00:31:40,160 Ζεματάει. Δεν θα πήγε μακριά. 468 00:31:40,240 --> 00:31:44,160 -Ώρα να καλέσουμε ενισχύσεις. -Επιτέλους, λίγη κοινή λογική. Ευχαριστώ. 469 00:31:44,240 --> 00:31:46,560 -Δεν προλαβαίνουμε. -Εκεί! 470 00:31:48,000 --> 00:31:49,840 Και οι ενισχύσεις; 471 00:31:55,320 --> 00:31:57,880 -Πρέπει να χωριστούμε. -Τι; 472 00:31:57,960 --> 00:32:00,320 Αν δεν καλύψουμε τις εξόδους, θα ξεφύγει. 473 00:32:00,400 --> 00:32:02,840 Τα νώτα μας να καλύψουμε, όχι τις εξόδους. 474 00:32:02,920 --> 00:32:05,040 Πολύ καλύτερη ιδέα. 475 00:32:05,120 --> 00:32:06,560 Πάμε. Από εκεί. 476 00:32:06,640 --> 00:32:08,080 Από εκεί. 477 00:32:25,400 --> 00:32:26,520 Σταμάτα! 478 00:33:15,280 --> 00:33:16,120 Σταμάτα! 479 00:34:21,480 --> 00:34:22,440 Μαρίνα! 480 00:34:23,000 --> 00:34:25,120 Εντάξει είμαι. 481 00:35:29,960 --> 00:35:32,160 Μαρίνα! 482 00:36:31,000 --> 00:36:33,400 Είσαι καλά; Μαρίνα. 483 00:36:34,840 --> 00:36:36,760 Είσαι καλά; 484 00:37:03,400 --> 00:37:04,200 Είσαι καλά; 485 00:37:27,920 --> 00:37:29,480 Βοήθεια! 486 00:37:40,120 --> 00:37:44,760 ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 3: ΤΟ ΓΑΛΑΖΙΟ ΣΠΙΤΙ 487 00:39:48,640 --> 00:39:50,640 Υποτιτλισμός: Παναγιώτης Καρούσος 488 00:39:50,760 --> 00:39:52,760 Επιμέλεια Ντέση Βερβενιώτου