1 00:00:24,720 --> 00:00:25,920 お嬢様は謎解きがお好き 2 00:00:52,600 --> 00:00:53,720 どうした? 3 00:00:56,840 --> 00:00:57,960 よせ マリーナ! 4 00:01:01,760 --> 00:01:03,040 何するんだ 5 00:01:05,000 --> 00:01:06,280 車を止めて 6 00:01:06,720 --> 00:01:08,000 何してる 7 00:01:08,440 --> 00:01:10,200 犯人はあなたね 8 00:01:10,360 --> 00:01:11,920 銃を下ろすんだ 9 00:01:12,440 --> 00:01:13,560 車を止めて 10 00:01:50,360 --> 00:01:51,320 エクトル? 11 00:01:55,000 --> 00:01:56,440 エクトルなの? 12 00:02:03,160 --> 00:02:04,600 エクトル 13 00:02:10,840 --> 00:02:11,680 来ないで 14 00:02:12,240 --> 00:02:15,160 犯人なのに 私をだましてた 15 00:02:15,560 --> 00:02:16,440 静かに! 16 00:02:23,680 --> 00:02:24,880 動かないで 17 00:02:25,040 --> 00:02:26,440 動けないよ 18 00:02:26,600 --> 00:02:28,000 マリーナ様 19 00:02:28,120 --> 00:02:28,800 エクトル 20 00:02:28,880 --> 00:02:30,680 何と! お邪魔を 21 00:02:30,880 --> 00:02:34,400 違うの パブロがユリの殺人犯よ 22 00:02:34,520 --> 00:02:35,160 何? 23 00:02:35,280 --> 00:02:38,720 奥様に見られたら お仕置きされます 24 00:02:38,840 --> 00:02:41,840 お仕置きされるべきは パブロよ 25 00:02:41,960 --> 00:02:44,560 あの仮面を車に隠してた 26 00:02:44,840 --> 00:02:48,680 どの警官も使う車だ 僕のじゃない 27 00:02:49,280 --> 00:02:54,120 クビを懸けて君に協力したろ 僕は無実だ 28 00:02:56,080 --> 00:02:58,880 お嬢様は 車で仮面を見つけ― 29 00:02:59,000 --> 00:03:02,400 彼は犯人じゃないと 言ってます 30 00:03:03,840 --> 00:03:06,400 なら仮面はまだ車にある 31 00:03:07,520 --> 00:03:11,680 整備工場へ行って 確認すべきじゃないかな 32 00:03:16,480 --> 00:03:18,320 そうね 行きましょ 33 00:03:18,680 --> 00:03:21,720 今すぐ行く気ですか? 34 00:03:21,840 --> 00:03:23,280 行くしかない 35 00:03:23,400 --> 00:03:25,320 でも お体が 36 00:03:25,520 --> 00:03:29,320 犯人発見が 私にとって唯一の薬よ 37 00:03:33,760 --> 00:03:34,800 今です 38 00:03:36,280 --> 00:03:38,000 マルゴを見てて 39 00:03:38,120 --> 00:03:41,200 でも私も一緒に行きます 40 00:03:41,320 --> 00:03:43,240 彼女が心配だわ 41 00:03:43,640 --> 00:03:46,880 あなたに任せる すぐ戻るから 42 00:03:49,240 --> 00:03:50,240 どうする? 43 00:03:51,040 --> 00:03:52,160 いいか 44 00:03:52,680 --> 00:03:56,880 僕が気を引く隙に 車両の使用記録を見ろ 45 00:03:57,000 --> 00:04:01,120 ダメ あなたが記録を見て 私は仮面を捜す 46 00:04:01,240 --> 00:04:02,960 車にあるといいけど 47 00:04:03,760 --> 00:04:06,320 仮面をそれに入れる気か? 48 00:04:06,440 --> 00:04:11,760 ええ 分析が必要だし 犯人のいる署に置いとけない 49 00:04:11,880 --> 00:04:13,680 マリーナ 待って 50 00:04:14,680 --> 00:04:17,320 僕が先に行って合図する 51 00:04:39,240 --> 00:04:42,600 諸君 ここは散らかりすぎだ 52 00:04:43,000 --> 00:04:47,040 書類を秒単位の時刻順にして 整理しろ 53 00:04:47,160 --> 00:04:51,480 事故の件で忙しくて 時間がなかったんです 54 00:04:53,760 --> 00:04:56,920 こっちを向け 僕が話してる 55 00:04:57,080 --> 00:04:58,040 はい 56 00:05:56,600 --> 00:05:58,520 よし 車を上げろ 57 00:06:01,200 --> 00:06:01,760 やれ 58 00:06:01,880 --> 00:06:03,320 ほら 上げろ 59 00:06:07,000 --> 00:06:09,000 この修理は大変だな 60 00:06:18,360 --> 00:06:19,960 “アンドレス・カスターニョ” 61 00:06:20,320 --> 00:06:21,320 やっぱり 62 00:06:23,280 --> 00:06:26,240 修理に入る前に 車を調べたか? 63 00:06:29,680 --> 00:06:31,240 車を触る前に― 64 00:06:31,360 --> 00:06:35,640 まず事故報告書を 書かないとダメだろ 65 00:06:35,760 --> 00:06:37,240 同僚の車ですよ 66 00:06:37,440 --> 00:06:40,680 20年も働いてて そのザマとはな 67 00:06:41,080 --> 00:06:45,560 私の言うことが 理解できないのか 68 00:06:45,680 --> 00:06:49,600 それとも無関心なのか あきれたもんだ 69 00:06:49,720 --> 00:06:50,480 不要かと… 70 00:06:50,600 --> 00:06:55,280 思い込みはよせ 警官らしく証拠を基に動け 71 00:06:55,400 --> 00:06:58,000 報告書の用紙を持ってこい 72 00:06:58,120 --> 00:06:59,000 はい 73 00:06:59,120 --> 00:07:01,520 車を下ろせ 早く! 74 00:07:13,520 --> 00:07:15,360 騒ぎはゴメンだろ? 75 00:07:16,840 --> 00:07:17,960 何のこと? 76 00:07:18,080 --> 00:07:19,240 何してる 77 00:07:19,920 --> 00:07:23,000 車の修理代を払いに来たか? 78 00:07:23,120 --> 00:07:24,160 何の話? 79 00:07:24,280 --> 00:07:27,440 工場にいたな カバンの中身は? 80 00:07:27,560 --> 00:07:30,920 これはカバンとは呼ばないわ 81 00:07:31,320 --> 00:07:34,720 中を見せろ 窃盗で捕まりたいか? 82 00:07:35,480 --> 00:07:40,640 パーティでの騒動もあるし 兄上も喜ぶだろう 83 00:07:41,120 --> 00:07:42,920 兄は口出ししない 84 00:07:43,040 --> 00:07:44,560 私のこともだ 85 00:07:47,880 --> 00:07:49,160 仮面… 86 00:07:50,560 --> 00:07:51,360 ダメよ 87 00:07:51,680 --> 00:07:52,920 渡さんぞ 88 00:07:54,800 --> 00:07:56,440 なら一緒に来て 89 00:08:15,160 --> 00:08:17,480 1人で全部やったのか? 90 00:08:18,160 --> 00:08:20,120 いいえ エクトルとよ 91 00:08:43,480 --> 00:08:48,320 見られて困る情報もあるだろ どこで入手した? 92 00:08:49,520 --> 00:08:52,640 ここの道具は 捜査に使うのか? 93 00:08:54,880 --> 00:08:56,280 無視かね? 94 00:08:56,400 --> 00:08:59,760 ラミレス刑事 ここで何を? 95 00:09:00,640 --> 00:09:02,000 仮面を見つけた 96 00:09:04,200 --> 00:09:05,720 〈なんと恐ろしい〉 97 00:09:13,760 --> 00:09:16,520 生物由来の物質が塗られてる 98 00:09:25,640 --> 00:09:26,880 血液? 99 00:09:27,240 --> 00:09:28,840 仮面に血液が? 100 00:09:28,960 --> 00:09:29,520 ええ 101 00:09:29,760 --> 00:09:31,640 制作者は誰かしら 102 00:09:32,760 --> 00:09:37,360 署で他の事件を調べれば 手がかりがあるはず 103 00:09:38,000 --> 00:09:41,520 素人の作ったものじゃない 見てみろ 104 00:09:42,000 --> 00:09:44,360 これはプロの技巧だ 105 00:09:49,160 --> 00:09:50,120 どうします? 106 00:09:51,280 --> 00:09:56,720 犯人が警官なら その職人は 警察の過去の協力者かも 107 00:09:57,840 --> 00:09:58,520 私も… 108 00:09:58,640 --> 00:10:00,640 何か分かれば知らせる 109 00:10:00,760 --> 00:10:06,040 君は父上の資料から 警察に協力した職人を捜せ 110 00:10:11,840 --> 00:10:14,760 実はマルゴが出ていきたいと 111 00:10:16,400 --> 00:10:17,320 〈何と まあ〉 112 00:10:17,640 --> 00:10:18,280 マルゴ 113 00:10:24,600 --> 00:10:25,520 マルゴ! 114 00:10:38,960 --> 00:10:40,080 気をつけて 115 00:10:48,520 --> 00:10:49,880 銃を取ってくる 116 00:11:07,840 --> 00:11:09,000 投げて! 117 00:11:12,800 --> 00:11:14,960 アンティークの食器が… 118 00:11:17,640 --> 00:11:18,840 投げて! 119 00:11:18,960 --> 00:11:19,880 お母様 120 00:11:21,280 --> 00:11:23,480 マリーナ 愛しい子 121 00:11:24,120 --> 00:11:26,960 よかった 心配したのよ 122 00:11:27,080 --> 00:11:30,680 あなた いつ目が覚めたの? 123 00:11:30,800 --> 00:11:33,000 なぜ黙ってたのよ 124 00:11:33,120 --> 00:11:35,000 アルトゥーロに言わないと 125 00:11:35,120 --> 00:11:39,320 心を落ち着かせたくて 撃ってたの 126 00:11:39,440 --> 00:11:40,680 奇跡だわ 127 00:11:40,800 --> 00:11:43,400 ここの片づけをお願い 128 00:11:43,520 --> 00:11:47,160 ハーブのブランデーで お祝いしましょ 129 00:11:47,440 --> 00:11:49,440 いつ撃ち方を習ったの? 130 00:11:49,560 --> 00:11:54,640 あえて言うなら うちの家族は秘密が多いの 131 00:12:40,000 --> 00:12:41,200 あなたね 132 00:12:43,160 --> 00:12:44,440 警察署長だ 133 00:12:44,600 --> 00:12:45,800 ご苦労 134 00:12:47,800 --> 00:12:49,200 何なの? 135 00:12:53,400 --> 00:12:54,720 ここは危険だ 136 00:12:54,840 --> 00:12:55,720 出ていく 137 00:12:55,840 --> 00:12:57,040 部下に聞いた 138 00:12:57,160 --> 00:12:58,320 なぜ尾行を? 139 00:12:58,760 --> 00:13:01,040 君は最後の標的だ 140 00:13:01,160 --> 00:13:04,360 襲われるのを待ってられない 141 00:13:04,480 --> 00:13:09,360 警察の威信に関わる事件だし 真犯人がいるかも 142 00:13:09,720 --> 00:13:11,920 2日後に出国してくれ 143 00:13:12,040 --> 00:13:13,200 出国? 144 00:13:14,200 --> 00:13:16,440 そしたら私の保護は? 145 00:13:16,560 --> 00:13:18,360 自由を求めてたろ 146 00:13:20,720 --> 00:13:23,080 警察は信用できないわね 147 00:13:24,320 --> 00:13:26,920 道徳心を説ける立場か? 148 00:13:31,480 --> 00:13:32,880 望みを言え 149 00:13:37,800 --> 00:13:39,440 新しい身元 150 00:13:41,120 --> 00:13:42,280 お金もよ 151 00:13:43,600 --> 00:13:45,680 2万ペセタを前金で 152 00:13:47,080 --> 00:13:50,200 取引を提案したのは そっちよ 153 00:13:54,600 --> 00:13:56,560 マルゴがいない 154 00:13:57,640 --> 00:13:58,600 どうします? 155 00:13:59,920 --> 00:14:00,960 旦那様 156 00:14:01,080 --> 00:14:02,080 ただいま 157 00:14:05,440 --> 00:14:06,400 マルゴ? 158 00:14:12,960 --> 00:14:16,240 迷惑かけて ごめんなさい 159 00:14:17,520 --> 00:14:20,520 危険だわ 出ていく気だったの? 160 00:14:21,880 --> 00:14:26,680 もう全て解決した 彼女は2日後に出ていく 161 00:14:27,120 --> 00:14:28,040 どこへ? 162 00:14:28,560 --> 00:14:32,720 彼女の安全のため 場所は教えられない 163 00:14:33,760 --> 00:14:38,720 マリーナ 彼女を思うなら 詮索しないでやれ 164 00:14:45,360 --> 00:14:47,960 お部屋へ ご案内します 165 00:14:48,640 --> 00:14:49,640 どうも 166 00:14:50,320 --> 00:14:53,480 具合は? 回復したようだな 167 00:14:53,800 --> 00:14:56,360 アルトゥーロ おかえり 168 00:14:56,600 --> 00:14:57,480 母さん 169 00:14:58,080 --> 00:15:03,000 早かったのね マリーナは2日で回復したわ 170 00:15:03,120 --> 00:15:04,520 お嬢様 お電話が 171 00:15:05,200 --> 00:15:05,800 失礼 172 00:15:05,920 --> 00:15:06,720 ええ 173 00:15:06,920 --> 00:15:07,960 コーヒーは? 174 00:15:11,720 --> 00:15:12,400 はい 175 00:15:12,520 --> 00:15:14,400 マリーナ ラミレスだ 176 00:15:15,040 --> 00:15:16,760 探し物を見つけた 177 00:15:16,880 --> 00:15:17,760 何? 178 00:15:18,840 --> 00:15:22,360 この手の証拠を 扱ってた責任者だ 179 00:15:22,640 --> 00:15:23,440 誰? 180 00:15:23,720 --> 00:15:25,000 エロイ・キローガ 181 00:15:25,120 --> 00:15:26,160 祖父? 182 00:15:27,760 --> 00:15:30,760 だが私は 彼の資料が見られない 183 00:15:31,120 --> 00:15:34,800 方法があるはずよ 例えば当時の… 184 00:15:35,520 --> 00:15:36,600 相棒とか 185 00:15:37,360 --> 00:15:40,320 ラミレス お願いがある 186 00:15:41,960 --> 00:15:43,560 数分だけだぞ 187 00:15:43,680 --> 00:15:44,880 十分よ 188 00:15:46,880 --> 00:15:49,000 サルコを呼ぶよ 189 00:15:49,120 --> 00:15:50,080 ありがとう 190 00:16:42,360 --> 00:16:44,240 勇敢なお嬢様か 191 00:16:44,360 --> 00:16:45,760 祖父の件で来た 192 00:16:46,280 --> 00:16:49,760 昔 組んでたんでしょ 証明して 193 00:16:52,160 --> 00:16:54,120 何が知りたい? 194 00:16:55,120 --> 00:16:58,560 仮面に血を塗るほど おかしな職人は? 195 00:17:04,800 --> 00:17:06,840 犯人の仮面を見つけたか 196 00:17:07,480 --> 00:17:08,520 どうかしら 197 00:17:08,600 --> 00:17:13,240 俺と協力して捜査するなら 信頼し合わないと 198 00:17:14,680 --> 00:17:16,680 仮面を見つけたのか? 199 00:17:22,280 --> 00:17:23,440 聞かれる 200 00:17:30,800 --> 00:17:32,400 思い当たる職人が 201 00:17:32,520 --> 00:17:33,320 誰? 202 00:17:34,680 --> 00:17:37,920 そのやり方をしてるのは 1人だ 203 00:17:38,640 --> 00:17:39,720 でも― 204 00:17:40,480 --> 00:17:44,080 教えるには見返りが必要だ 205 00:17:49,400 --> 00:17:50,680 俺に自由を 206 00:17:53,800 --> 00:17:55,080 私を手伝う? 207 00:17:58,200 --> 00:18:01,400 その職人は 俺がいないと話さない 208 00:18:01,520 --> 00:18:05,680 保護されてる証人で 俺しか信じない 209 00:18:07,040 --> 00:18:09,640 でも あなたは檻の中よ 210 00:18:11,440 --> 00:18:14,280 誰かに俺のフリをさせる 211 00:18:14,800 --> 00:18:18,960 俺が出てる数時間 ここにいてもらう 212 00:18:21,040 --> 00:18:22,000 分かった 213 00:18:23,320 --> 00:18:25,440 当てが1人いる 214 00:18:27,320 --> 00:18:30,080 ダメだ 千回でも断る 215 00:18:30,200 --> 00:18:33,960 僕の前に あの車を使ってたのは奴だ 216 00:18:34,080 --> 00:18:37,720 奴がシートの下に 仮面を忘れたんだ 217 00:18:37,800 --> 00:18:41,640 彼かは分からないし 他に方法がないの 218 00:18:41,960 --> 00:18:43,720 私が思うに… 219 00:18:43,800 --> 00:18:46,320 こんなの どうかしてる 220 00:18:46,800 --> 00:18:49,800 奴は僕たちをハメる気だ 221 00:18:50,080 --> 00:18:54,280 逃げるか 君を襲うに違いないよ 222 00:18:55,160 --> 00:18:57,800 私は彼の好みじゃないし― 223 00:18:58,080 --> 00:19:00,000 ほんの数時間だけよ 224 00:19:00,160 --> 00:19:01,640 エクトルも言って 225 00:19:04,680 --> 00:19:09,800 職人に近づく方法は これしかないですし… 226 00:19:09,920 --> 00:19:11,520 リスクは必要よ 227 00:19:11,640 --> 00:19:14,560 リスクは 危険って意味だぞ 228 00:19:14,680 --> 00:19:17,560 リスクのない人生は退屈 229 00:19:17,760 --> 00:19:20,080 警官なら特にでしょ 230 00:19:21,320 --> 00:19:22,720 前も話したけど― 231 00:19:22,920 --> 00:19:26,040 犯人は森で 私の顔を見て驚いた 232 00:19:26,160 --> 00:19:27,720 カスターニョじゃない 233 00:19:29,560 --> 00:19:32,160 嫌だ 絶対に断る 234 00:19:34,080 --> 00:19:38,320 “私 アンドレス・ カスターニョは罪を認め…” 235 00:19:38,440 --> 00:19:39,680 “パブロ・サルコ” 236 00:19:42,000 --> 00:19:43,640 逃げられないぞ 237 00:19:43,760 --> 00:19:44,400 そうか? 238 00:19:44,520 --> 00:19:45,400 そうだ 239 00:19:45,800 --> 00:19:50,320 殺人犯だと認める書類に 署名してもらう 240 00:19:51,800 --> 00:19:52,920 何だと? 241 00:19:53,520 --> 00:19:56,320 これが出るためのチケットだ 242 00:20:03,000 --> 00:20:06,280 “私 アンドレス・ カスターニョは罪を認め…” 243 00:20:08,160 --> 00:20:09,560 話が違うぞ 244 00:20:10,400 --> 00:20:14,040 我々が信じてるのは あなたじゃなく 245 00:20:14,160 --> 00:20:16,760 マリーナ様の直感です 246 00:20:17,760 --> 00:20:19,040 署名はしない 247 00:20:19,160 --> 00:20:20,320 してもらう 248 00:20:22,000 --> 00:20:25,240 保証なく賭けに出る気はない 249 00:20:26,560 --> 00:20:29,320 あの仮面が十分な証拠だ 250 00:20:31,240 --> 00:20:34,960 あなたが戻れば 書類は燃やします 251 00:20:46,440 --> 00:20:48,560 さあ どうする? 252 00:21:03,520 --> 00:21:04,680 署名する 253 00:21:10,480 --> 00:21:14,080 勇敢な人ね 私が必ずあなたを守る 254 00:21:15,040 --> 00:21:16,720 立場が逆だ 255 00:21:18,080 --> 00:21:19,320 まだか? 256 00:21:24,720 --> 00:21:26,040 すぐ戻る 257 00:21:33,880 --> 00:21:35,560 職人は どこに? 258 00:21:35,720 --> 00:21:37,320 シエス諸島だ 259 00:21:40,520 --> 00:21:43,320 この時間に船はないわ 260 00:21:43,560 --> 00:21:46,560 からかってるんですか? 261 00:21:46,680 --> 00:21:50,320 落ち着け 俺も これに賭けてるんだ 262 00:21:50,920 --> 00:21:52,160 信じろ 263 00:21:54,120 --> 00:21:55,560 行く方法はある 264 00:21:55,680 --> 00:21:58,160 超高速の船でもあるの? 265 00:22:20,880 --> 00:22:23,920 私に行かせてください 266 00:22:24,840 --> 00:22:25,840 エクトル 267 00:22:27,400 --> 00:22:32,120 心配だろうけど ずっと夢見てきたことなの 268 00:22:32,480 --> 00:22:33,560 分かるでしょ 269 00:22:34,120 --> 00:22:38,240 でもお嬢様に何かあれば 自分を許せません 270 00:22:38,360 --> 00:22:39,320 マリーナ 271 00:22:39,640 --> 00:22:40,480 今 行く 272 00:22:43,840 --> 00:22:46,280 最後まで捜査させて 273 00:22:49,680 --> 00:22:50,760 大丈夫よ 274 00:22:59,320 --> 00:23:00,640 さあ 行こう 275 00:23:48,400 --> 00:23:50,960 これぞ自由って感覚だろ 276 00:23:55,120 --> 00:23:56,440 もう大丈夫 277 00:23:56,560 --> 00:23:57,720 興奮する 278 00:23:58,000 --> 00:23:59,040 俺と一緒で? 279 00:23:59,680 --> 00:24:02,680 違う 犯人を見つけられるから 280 00:24:02,800 --> 00:24:03,520 そうか 281 00:24:03,640 --> 00:24:06,600 私は簡単には怖がらない 282 00:24:06,800 --> 00:24:07,720 ほんと? 283 00:24:17,520 --> 00:24:18,840 面白くない 284 00:24:19,800 --> 00:24:22,400 乱れた髪が かわいいぞ 285 00:24:25,680 --> 00:24:28,240 楽しいことで 乱したこともある 286 00:24:28,360 --> 00:24:29,320 だよな 287 00:24:40,320 --> 00:24:41,360 あの島だ 288 00:25:08,320 --> 00:25:09,280 あっちだ 289 00:25:23,760 --> 00:25:25,040 すごい 290 00:25:25,560 --> 00:25:27,440 その中に何が? 291 00:25:28,080 --> 00:25:29,200 仮面よ 292 00:25:29,520 --> 00:25:32,400 実物を見せたほうが早い 293 00:25:32,520 --> 00:25:33,840 準備がいいな 294 00:25:34,960 --> 00:25:36,720 職人のこと教えて 295 00:25:41,840 --> 00:25:46,240 彼はアブドゥル・アルツァレド 保護されてる証人だ 296 00:25:47,320 --> 00:25:50,760 顔に大きな傷痕がある 297 00:25:50,960 --> 00:25:54,080 リーフ戦争で 拷問されたからだ 298 00:25:55,240 --> 00:25:56,920 あなたも戦争に? 299 00:25:58,240 --> 00:26:01,800 あんたが知らないことは多い 300 00:26:25,760 --> 00:26:26,760 マリーナ? 301 00:26:28,880 --> 00:26:30,240 マリーナなの? 302 00:27:06,840 --> 00:27:07,840 エクトル? 303 00:27:12,120 --> 00:27:14,200 私が行くべきだった 304 00:27:18,120 --> 00:27:18,920 何? 305 00:27:19,440 --> 00:27:24,200 お嬢様がカスターニョ刑事と 職人の所へ 306 00:27:30,520 --> 00:27:33,560 カスターニョは 潔白なんでしょ 307 00:27:45,520 --> 00:27:47,720 ここに来てはダメです 308 00:27:52,760 --> 00:27:55,200 マリーナは標的じゃない 309 00:27:56,600 --> 00:27:58,400 私の同僚じゃない 310 00:27:58,880 --> 00:28:01,840 でも事件の情報を持ってる 311 00:28:03,640 --> 00:28:05,800 私が殺人犯なら― 312 00:28:07,000 --> 00:28:08,880 放っておきません 313 00:28:13,160 --> 00:28:14,000 あそこだ 314 00:28:26,280 --> 00:28:27,520 アブドゥル! 315 00:28:32,600 --> 00:28:33,720 何だよ 316 00:28:38,080 --> 00:28:39,240 アブドゥル! 317 00:28:42,320 --> 00:28:43,640 いないのか 318 00:28:46,080 --> 00:28:47,240 ダメだ 319 00:28:47,720 --> 00:28:49,160 いないようだ 320 00:28:50,720 --> 00:28:52,040 最高ね 321 00:28:53,240 --> 00:28:54,560 どうする? 322 00:28:56,400 --> 00:28:57,520 考える 323 00:28:59,360 --> 00:29:02,080 父上に 火のおこし方は習った? 324 00:29:02,640 --> 00:29:04,840 野宿するってこと? 325 00:29:15,600 --> 00:29:18,120 火を頼むぞ すぐ戻る 326 00:29:28,560 --> 00:29:30,360 まだ かかる? 327 00:29:33,840 --> 00:29:37,000 夕食は? イグアナの丸焼き? 328 00:29:50,680 --> 00:29:52,280 私を驚かせて 329 00:29:52,400 --> 00:29:53,560 収穫は何? 330 00:30:15,960 --> 00:30:18,080 助けて お願い 331 00:30:18,320 --> 00:30:20,560 カスターニョ 助けて! 332 00:30:20,800 --> 00:30:22,160 お願いよ 333 00:30:36,600 --> 00:30:40,160 犯人の仮面を ほったらかしにするな 334 00:30:40,760 --> 00:30:42,720 証拠から目を離すなよ 335 00:30:43,520 --> 00:30:44,760 友達? 336 00:30:48,760 --> 00:30:50,000 笑えない 337 00:30:51,040 --> 00:30:52,040 マリーナ 338 00:30:53,800 --> 00:30:54,720 おい 339 00:30:56,200 --> 00:30:57,920 そう怒るなよ 340 00:31:22,080 --> 00:31:23,080 マリーナ 341 00:31:35,560 --> 00:31:36,720 静かに 342 00:31:40,440 --> 00:31:41,520 アブドゥル 343 00:31:42,760 --> 00:31:45,880 アブドゥル! カスターニョだ 344 00:31:46,280 --> 00:31:48,280 君の友達だよ 345 00:31:49,960 --> 00:31:51,880 待ってろ 346 00:31:59,400 --> 00:32:00,440 アンドレス? 347 00:32:02,240 --> 00:32:03,480 〈平和あれ〉 348 00:32:05,080 --> 00:32:06,120 〈君にも〉 349 00:32:09,360 --> 00:32:10,440 〈彼女は?〉 350 00:32:11,920 --> 00:32:15,040 マリーナ・キローガ エロイさんの孫だ 351 00:32:43,960 --> 00:32:47,640 この仮面のことを 教えてほしいの 352 00:32:51,320 --> 00:32:52,400 アラストール 353 00:32:52,600 --> 00:32:53,440 何? 354 00:32:54,400 --> 00:32:59,120 誰に作ったの? その人は女性を殺してて… 355 00:32:59,240 --> 00:33:00,560 力になれない 356 00:33:00,920 --> 00:33:03,880 聞いて その人は殺人犯で… 357 00:33:04,000 --> 00:33:06,480 聞いてないのは あんただ 358 00:33:19,640 --> 00:33:23,760 捜査を続けるのに 手がかりが要るんだ 359 00:33:24,160 --> 00:33:26,480 あんたに害は及ばない 360 00:33:27,840 --> 00:33:30,880 俺が事件の犯人として 捕まった 361 00:33:31,960 --> 00:33:36,920 彼女のおかげで外に出られた 無実を証明したい 362 00:34:01,400 --> 00:34:05,760 その注文の記録が 何か残ってると思う 363 00:34:24,880 --> 00:34:27,960 プランシーの 「地獄の辞典」だ 364 00:34:28,080 --> 00:34:29,480 “アラストール” 365 00:34:32,440 --> 00:34:34,640 本から破ったんだな 366 00:34:34,800 --> 00:34:37,480 そのページがない本が あるはず 367 00:34:45,600 --> 00:34:47,040 〈ありがとう〉 368 00:34:47,280 --> 00:34:48,600 〈神のご加護を〉 369 00:34:53,120 --> 00:34:56,840 幸運を祈ってる 嵐が来るぞ 370 00:35:42,640 --> 00:35:45,600 いったん戻ったほうが 371 00:35:49,480 --> 00:35:51,040 大丈夫? 372 00:35:52,760 --> 00:35:53,920 どうしたの? 373 00:35:55,400 --> 00:35:57,120 カスターニョ 何事よ 374 00:35:57,480 --> 00:35:58,560 落ち着いてくれ 375 00:36:14,760 --> 00:36:16,880 燃えてる 死んじゃう! 376 00:36:18,600 --> 00:36:20,160 火よ 燃えてる! 377 00:36:20,320 --> 00:36:21,320 落ち着け 378 00:36:23,200 --> 00:36:24,160 死ぬ! 379 00:36:24,320 --> 00:36:27,880 口を何かで覆え 早く覆うんだ! 380 00:36:36,040 --> 00:36:36,880 何なの 381 00:36:37,000 --> 00:36:38,480 パラシュートは? 382 00:36:38,800 --> 00:36:40,640 使ったことない 383 00:36:41,040 --> 00:36:42,320 君も着けろ 384 00:36:43,040 --> 00:36:47,080 私のがないわ どうすればいいの? 385 00:36:47,400 --> 00:36:50,040 ねえ どうしたらいい? 386 00:36:50,160 --> 00:36:52,960 俺につかまれ 一緒に飛ぶぞ 387 00:36:53,160 --> 00:36:54,160 飛ぶ? 388 00:37:07,320 --> 00:37:09,080 下を見るな 389 00:37:10,840 --> 00:37:14,360 こっちを見てろ 俺を見るんだ 390 00:37:26,200 --> 00:37:28,040 離さないで! 391 00:37:35,160 --> 00:37:36,440 コードを引く 392 00:37:36,560 --> 00:37:37,160 何? 393 00:37:37,400 --> 00:37:38,640 コードだ! 394 00:37:40,400 --> 00:37:43,800 コードを引くから つかまってろ 395 00:37:44,160 --> 00:37:45,880 離さないで! 396 00:38:09,040 --> 00:38:09,960 大丈夫か 397 00:38:10,760 --> 00:38:11,640 ええ 398 00:38:23,160 --> 00:38:24,040 像が! 399 00:38:44,960 --> 00:38:46,640 ダメ やめて 400 00:39:03,520 --> 00:39:05,400 助かったわ 401 00:39:06,160 --> 00:39:08,120 私たち 助かった 402 00:39:09,320 --> 00:39:11,640 カスターニョ しっかりして 403 00:39:12,320 --> 00:39:13,320 ねえ 404 00:39:14,520 --> 00:39:15,600 カスターニョ 405 00:39:17,320 --> 00:39:19,320 アンドレス ねえ 406 00:39:26,360 --> 00:39:28,280 初めて“アンドレス”と 407 00:39:32,200 --> 00:39:33,920 死んだかと思った 408 00:40:07,000 --> 00:40:08,040 友達? 409 00:40:15,080 --> 00:40:16,160 友達だ 410 00:40:33,400 --> 00:40:34,200 エクトル 411 00:40:34,400 --> 00:40:35,400 マリーナ様 412 00:40:38,160 --> 00:40:39,520 ご無事ですか 413 00:40:39,880 --> 00:40:40,640 ええ 414 00:40:40,800 --> 00:40:42,160 どうでした? 415 00:40:42,280 --> 00:40:45,080 職人に会って これをもらった 416 00:40:49,480 --> 00:40:51,280 旦那様の本だ 417 00:40:51,840 --> 00:40:56,000 ほら この模様が 全く同じなんです 418 00:40:56,280 --> 00:41:00,760 旦那様は同じ本を使い 事件の解明を 419 00:41:01,400 --> 00:41:02,840 知りませんか? 420 00:41:03,160 --> 00:41:04,160 知らない 421 00:41:04,560 --> 00:41:06,120 本は どこに? 422 00:41:11,320 --> 00:41:12,800 どこだったかな 423 00:41:18,800 --> 00:41:20,280 この辺に… 424 00:41:27,200 --> 00:41:28,480 あった 425 00:41:59,400 --> 00:42:00,480 ソニア 426 00:42:13,360 --> 00:42:16,520 30年以上前 水の館で殺されたの 427 00:42:18,160 --> 00:42:20,280 彼が犯人だなんて 428 00:42:26,120 --> 00:42:30,920 第7話 復讐の悪魔 429 00:44:37,120 --> 00:44:39,120 日本語字幕 大城 弥生