1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:51,051 --> 00:00:53,929 THE WEDDING 4 00:01:43,478 --> 00:01:46,648 You two are so annoying! You're not right in the head. 5 00:01:46,898 --> 00:01:49,735 It's 6 a.m. and I have a maths test at 10! 6 00:01:50,360 --> 00:01:53,739 You behave like two teenagers. Two idiot teenagers! 7 00:01:53,905 --> 00:01:55,616 Like two nerds who have 8 00:01:55,866 --> 00:01:58,702 nothing better to do than slurp at each other. 9 00:01:58,952 --> 00:02:02,080 So you each found the love of your life. So what? 10 00:02:02,331 --> 00:02:04,374 Don't rub it in our faces. 11 00:02:04,625 --> 00:02:08,670 From now on, revel in your love quietly, out of the public eye. 12 00:02:08,920 --> 00:02:11,548 And no more absurd dancing! Okay? 13 00:02:11,798 --> 00:02:13,383 Got it? 14 00:02:31,818 --> 00:02:32,903 Morning! 15 00:02:38,325 --> 00:02:40,994 Don't leave your crap lying around. 16 00:02:41,244 --> 00:02:44,456 -They're not mine. -So these are Olli's, are they? 17 00:02:44,706 --> 00:02:46,750 I have other problems, okay? 18 00:02:52,005 --> 00:02:55,884 It's so sweet, you buy all the gear before starting something. 19 00:02:56,134 --> 00:02:58,845 -How can I run without it? -You're right. 20 00:03:00,889 --> 00:03:02,516 That'd be too simple. 21 00:03:02,766 --> 00:03:08,021 -You don't want a fat, old husband. -But I already have a fat, old husband. 22 00:03:08,271 --> 00:03:10,357 Just kidding! Kidding! 23 00:03:11,942 --> 00:03:14,778 -We all get old and fat one day. -You, maybe. 24 00:03:15,028 --> 00:03:17,989 Tell your daughter our kitchen isn't a wardrobe. 25 00:03:18,240 --> 00:03:20,242 Of course, my love. 26 00:03:22,327 --> 00:03:24,663 Mom says the kitchen isn't a wardrobe. 27 00:03:24,913 --> 00:03:26,540 Tell it to her. 28 00:03:26,790 --> 00:03:31,044 -Mom says the kitchen isn't a wardrobe. -Tell the parking meter. 29 00:03:31,294 --> 00:03:33,046 -Parking meter? -Oh, God! 30 00:03:33,296 --> 00:03:34,798 So, now you know. 31 00:03:35,048 --> 00:03:37,884 -Seen my heart rate monitor? -Why do you need one? 32 00:03:38,051 --> 00:03:41,596 -Athletes monitor their heart rate. -Yeah, I get that. 33 00:03:41,847 --> 00:03:45,726 -But why do you? You don't have a pulse. -Very funny. 34 00:03:45,892 --> 00:03:49,604 Oh, for pills against puberty! I'd put them in your muesli. 35 00:03:49,771 --> 00:03:53,483 Heart failure is the leading cause of death among the elderly. 36 00:03:53,650 --> 00:03:56,570 Who you calling elderly? I'm not even 50 yet! 37 00:04:02,868 --> 00:04:04,536 -What's wrong? -Nothing. 38 00:04:04,786 --> 00:04:06,788 -Lenny dumped her. -Shut it! 39 00:04:08,039 --> 00:04:09,499 -It's true. -What? 40 00:04:09,916 --> 00:04:11,918 Oh, Sarah! 41 00:04:13,920 --> 00:04:16,840 -Did he break up with you? -Via WhatsApp! 42 00:04:17,090 --> 00:04:20,177 -Not even a voice message. -Not even a voice message? 43 00:04:20,552 --> 00:04:22,471 Have you all gone crazy? 44 00:04:23,847 --> 00:04:26,516 I had planned a fishing trip this weekend! 45 00:04:26,767 --> 00:04:28,894 I bought a tent for you, me and Lenny. 46 00:04:29,144 --> 00:04:30,979 I don't understand! 47 00:04:31,229 --> 00:04:33,190 Things were great between us. 48 00:04:33,440 --> 00:04:34,941 Got to go. 49 00:04:38,278 --> 00:04:40,572 Now we know why he broke up with you. 50 00:04:41,573 --> 00:04:46,077 At the last meeting I gave you both some homework to do. 51 00:04:47,245 --> 00:04:51,583 I did all of it. I totally... rediscovered my wife's body. 52 00:04:51,833 --> 00:04:54,920 It helps when you know what to look for. 53 00:04:55,629 --> 00:04:58,298 The main problem is he's always discontent. 54 00:04:58,548 --> 00:05:00,550 I can't help my life being shitty! 55 00:05:00,801 --> 00:05:03,011 -You're shouting again. -I'm not! 56 00:05:04,221 --> 00:05:05,972 -Andreas. - I know. 57 00:05:06,139 --> 00:05:08,058 Deep breaths. 58 00:05:09,309 --> 00:05:11,812 -What about you get rid of the gum? -Why? 59 00:05:12,062 --> 00:05:14,689 Because it's extremely impolite. 60 00:05:19,820 --> 00:05:21,863 -Happy? -Think it was easy for me? 61 00:05:22,113 --> 00:05:25,450 Coming back after our separation to try again? 62 00:05:25,700 --> 00:05:28,912 I wonder if it was the biggest mistake of my life. 63 00:05:29,079 --> 00:05:32,415 -I'm your biggest mistake? -You're not listening. 64 00:05:32,582 --> 00:05:34,918 You had an orgasm! Just two days ago! 65 00:05:35,544 --> 00:05:37,838 I had a cramp in my back! 66 00:05:38,088 --> 00:05:39,339 A cramp? 67 00:05:41,007 --> 00:05:45,470 It seems like our sessions here have paid nicely for your pension plan. 68 00:05:45,637 --> 00:05:48,640 -You could say something constructive! -Yeah. 69 00:05:49,391 --> 00:05:51,810 -Here. -What's that? A bonus card? 70 00:05:51,977 --> 00:05:54,521 Free sessions from the third marriage? 71 00:05:55,605 --> 00:05:58,817 It's the business card of a very good mediator. 72 00:05:59,067 --> 00:06:01,903 That's for people who've given up hope! 73 00:06:02,153 --> 00:06:04,406 Precisely. He really is very good. 74 00:06:09,786 --> 00:06:11,955 There must be easier ways to die. 75 00:06:12,205 --> 00:06:15,166 -How are wedding preparations? -Linda's trying on dresses. 76 00:06:15,417 --> 00:06:20,088 -Tanja sold hers on eBay. -Hey, you tried. It didn't work out. 77 00:06:20,255 --> 00:06:22,716 But screwing up doesn't feel right. 78 00:06:22,966 --> 00:06:26,261 You both screwed up. Now you're both free. 79 00:06:26,511 --> 00:06:28,597 -You can start all over again. -Right. 80 00:06:28,847 --> 00:06:32,475 My mom was the happiest I've seen her the day my dad died. 81 00:06:32,726 --> 00:06:34,519 What did he die of? 82 00:06:34,686 --> 00:06:37,147 Mom backed out of the garage. Didn't see him. 83 00:06:37,397 --> 00:06:40,191 You're Tommy Schilling, aren't you? 84 00:06:40,442 --> 00:06:42,193 Can I get an autograph? 85 00:06:42,444 --> 00:06:45,071 -We're jogging. -It'll be quick. Wife, pen. 86 00:06:45,947 --> 00:06:47,115 Quick! 87 00:06:48,116 --> 00:06:51,661 -For Wulfgang, please. -Wulfgang or Wolfgang? 88 00:06:51,912 --> 00:06:55,916 Wulfgang, with "O", like Wulfgang Petry. The guy with the bracelets. 89 00:06:56,166 --> 00:06:59,085 Oh, brilliant. Thanks! Have a good one. 90 00:07:01,713 --> 00:07:05,050 My record label. The reviews of my new album are out. 91 00:07:05,216 --> 00:07:08,470 Okay, Danny-boy, let's hear the rave reviews! 92 00:07:09,679 --> 00:07:11,681 There's not one good review. 93 00:07:11,932 --> 00:07:13,475 It's a carnage. 94 00:07:13,725 --> 00:07:17,187 They're shredding you. You're paying for your success. 95 00:07:17,437 --> 00:07:19,689 Do me a favor. Don't read that crap. 96 00:07:21,524 --> 00:07:22,651 Get over here! 97 00:07:24,402 --> 00:07:25,946 -Well? -Yeah... 98 00:07:26,196 --> 00:07:27,739 It's... okay? 99 00:07:28,198 --> 00:07:29,699 Okay? 100 00:07:29,950 --> 00:07:33,745 Nobody wants to look "okay" on their wedding day. 101 00:07:33,995 --> 00:07:36,289 I may as well wear a track suit. 102 00:07:36,539 --> 00:07:39,167 That dress bunches out weirdly. 103 00:07:39,417 --> 00:07:41,336 Only in the middle here. 104 00:07:41,586 --> 00:07:45,298 Is it too much to ask to be gorgeous for just one day? 105 00:07:45,548 --> 00:07:48,301 Then you should have married ten years ago. 106 00:07:48,551 --> 00:07:49,678 My dear Linda! 107 00:07:49,928 --> 00:07:51,429 This gift 108 00:07:51,680 --> 00:07:53,682 welcomes you to our family. 109 00:07:54,307 --> 00:07:55,809 Thank you. 110 00:08:00,021 --> 00:08:02,357 That deadbeat, that sissy, 111 00:08:02,607 --> 00:08:03,733 that knobhead! 112 00:08:05,652 --> 00:08:08,738 I'll fire that pansy. That tosspot! 113 00:08:08,989 --> 00:08:11,992 -Who are you talking about? -You, you twong. 114 00:08:12,242 --> 00:08:14,869 I play arenas. My face is on buses. 115 00:08:15,120 --> 00:08:17,455 -Why don't they like me now? -Tommy! 116 00:08:17,706 --> 00:08:20,291 You used to make people get up and dance. 117 00:08:20,542 --> 00:08:24,004 - Warned you about the chilled stuff. -I moved on. 118 00:08:24,254 --> 00:08:27,882 -Okay? -That's exactly what people can't stand. 119 00:08:28,133 --> 00:08:30,969 Tiger Dre, the rapper, made a lovely album. 120 00:08:31,219 --> 00:08:33,221 Kids' songs. Heard of it? 121 00:08:33,471 --> 00:08:35,765 -No. -You see? 122 00:08:36,016 --> 00:08:40,061 Tiger Dre! Maybe it'll sell better when I go on tour again. 123 00:08:41,021 --> 00:08:43,648 Yeah, speaking about the tour... 124 00:08:45,358 --> 00:08:47,152 Tickets aren't selling? 125 00:08:48,153 --> 00:08:52,365 -Maybe we should stick to small venues. -What do you mean, small? 126 00:08:52,741 --> 00:08:55,577 Know the civic center in Bad Soden-Allendorf? 127 00:08:55,827 --> 00:08:59,622 It's disabled accessible. With full seating. 128 00:08:59,873 --> 00:09:03,334 Don't look so gloomy. A few autograph sessions will help. 129 00:09:03,585 --> 00:09:06,296 -I've had requests from malls. -Malls? 130 00:09:06,546 --> 00:09:07,630 Malls. 131 00:09:12,510 --> 00:09:15,430 -Take me home. -Where's my wedding invitation? 132 00:09:15,597 --> 00:09:19,225 -Get going. I have other problems. -Can I bring my little girl? 133 00:09:22,103 --> 00:09:25,148 -Beautiful! -Well, I'm not so sure. 134 00:09:25,398 --> 00:09:28,610 It almost suits you more than it suited me. 135 00:09:28,860 --> 00:09:32,405 When my groom saw me wearing that, he shed tears of joy. 136 00:09:32,655 --> 00:09:34,866 Or he just shed tears. 137 00:09:35,116 --> 00:09:38,661 -We should get rid of it. -It's probably hazardous waste. 138 00:09:40,497 --> 00:09:42,624 We must get her orthopedic shoes. 139 00:09:42,874 --> 00:09:44,501 Or no one will see her. 140 00:09:44,751 --> 00:09:45,919 -Listen... -Mom! 141 00:09:46,795 --> 00:09:48,546 Birgit, it's kind of you... 142 00:09:48,797 --> 00:09:51,424 I had it dyed especially. 143 00:09:51,674 --> 00:09:56,221 Virginal white at your age! We don't want guests to start laughing. 144 00:09:57,722 --> 00:10:00,475 -Let's get you out of this. -Good idea. 145 00:10:00,725 --> 00:10:04,187 -It won't budge. Hold your tummy in. -Yes! 146 00:10:05,021 --> 00:10:07,065 -Give us a twirl. -Yeah. 147 00:10:08,483 --> 00:10:10,610 Like I said: beautiful! 148 00:10:11,778 --> 00:10:14,322 Like a North Korean military parade! 149 00:10:14,572 --> 00:10:16,991 There's surely asbestos in this thing. 150 00:10:17,242 --> 00:10:18,827 There's no asbestos! 151 00:10:19,077 --> 00:10:22,956 I'm going to have tea. Or a gin and tonic. That'd be better. 152 00:10:23,206 --> 00:10:25,458 Can you bring me one too? 153 00:10:25,708 --> 00:10:28,002 I hold out my hand to you 154 00:10:28,169 --> 00:10:31,214 The ground beneath your feet dissolves 155 00:10:31,840 --> 00:10:34,968 An abyss before us, what do we do? 156 00:10:35,218 --> 00:10:37,971 Everything we knew is gone 157 00:10:38,221 --> 00:10:41,432 I'm clinging to the edge, hold tight to me 158 00:10:41,683 --> 00:10:44,185 I'll pull us out, hold tight to me 159 00:10:44,435 --> 00:10:45,895 Beatbox! 160 00:10:46,396 --> 00:10:47,981 -Beatbox? -Beatbox. 161 00:10:48,148 --> 00:10:50,817 - I can't do beatbox. -Do it! 162 00:10:53,111 --> 00:10:54,529 What? 163 00:10:54,779 --> 00:10:56,698 Can you do any better? 164 00:11:06,166 --> 00:11:08,126 Where did you learn that? 165 00:11:08,543 --> 00:11:11,129 Can you play guitar better than me too? 166 00:11:11,379 --> 00:11:13,590 No, but I can do this. 167 00:11:13,840 --> 00:11:15,925 Tickle! 168 00:11:20,180 --> 00:11:23,057 -What's wrong with you? -Sorry. I thought... 169 00:11:23,308 --> 00:11:24,684 What? 170 00:11:24,934 --> 00:11:27,395 It's okay to kiss your girlfriend's best friend? 171 00:11:27,645 --> 00:11:30,231 - I broke up with Sarah. -What? Why? 172 00:11:32,525 --> 00:11:34,277 Did you screw up? 173 00:11:35,195 --> 00:11:37,864 -You've got someone else? -It depends. 174 00:11:38,239 --> 00:11:41,117 It depends? What does it depend on? 175 00:11:42,076 --> 00:11:44,537 Stop looking sad and start talking. 176 00:11:44,787 --> 00:11:46,539 I need some information. 177 00:11:47,248 --> 00:11:48,499 I'm... 178 00:11:48,750 --> 00:11:51,586 No, no, no. You can't be serious. 179 00:11:53,087 --> 00:11:54,589 Lili, I... 180 00:11:58,968 --> 00:12:00,345 Lili? 181 00:12:01,930 --> 00:12:03,973 Sarah, I didn't... 182 00:12:04,224 --> 00:12:07,560 -No, you shut up now. Sarah! -Lili... Lili! 183 00:12:09,604 --> 00:12:11,814 Sarah, wait! 184 00:12:18,196 --> 00:12:19,447 Shit! 185 00:12:25,662 --> 00:12:28,081 -You okay? -Just the ugly lanterns. 186 00:12:28,331 --> 00:12:30,541 -Lanterns? -Housewarming gift from your mom. 187 00:12:31,167 --> 00:12:34,587 -Hallelujah! - I can stop hanging them when she comes. 188 00:12:36,047 --> 00:12:39,175 What... What are you doing in here? 189 00:12:39,634 --> 00:12:41,511 -Calming down. -From what? 190 00:12:41,761 --> 00:12:43,763 -Your mom. -What happened? 191 00:12:48,017 --> 00:12:50,103 How is your new album going? 192 00:12:51,479 --> 00:12:54,524 -It flopped. -Oh, no! Tommy! 193 00:12:55,149 --> 00:12:56,985 Everyone hates it. 194 00:12:57,402 --> 00:13:01,823 -Not everyone. I think it's great. -You think everything I do is great. 195 00:13:02,824 --> 00:13:07,078 -I wouldn't go that far. - I think everything about you is great. 196 00:13:07,328 --> 00:13:10,957 That's a different matter. I cannot be faulted. 197 00:13:11,207 --> 00:13:13,084 -Well... -What do you mean? 198 00:13:13,334 --> 00:13:19,007 Well, I have to say, looking at you, your taste in wedding dresses is crappy. 199 00:13:19,716 --> 00:13:21,843 -This was your mother's! -No way! 200 00:13:22,093 --> 00:13:24,304 Yes, she forced me to try it on! 201 00:13:39,944 --> 00:13:41,404 -Hey, Jette! -Hey, Andi! 202 00:13:41,654 --> 00:13:43,573 I inherited 62 million. 203 00:13:43,823 --> 00:13:45,742 62 million? From whom? 204 00:13:45,992 --> 00:13:48,995 -From a Nigerian prince. -A Nigerian prince? 205 00:13:50,705 --> 00:13:51,873 62 million? 206 00:13:52,123 --> 00:13:54,709 -Yes! -From a Nigerian prince? 207 00:13:54,959 --> 00:13:57,086 Nils? Can you come? 208 00:13:57,754 --> 00:13:59,881 -I'm in the shower. -Doesn't matter. 209 00:14:00,840 --> 00:14:04,093 -You don't want to miss this. -I've come into money! 210 00:14:05,845 --> 00:14:08,056 Yeah, but look, Andi. 211 00:14:08,306 --> 00:14:13,394 -You have to pay a 2,000 euro fee. -I'll pay that happily for 62 million. 212 00:14:13,644 --> 00:14:17,315 -That's a great rate of return! -Keep your 2,000 euros. 213 00:14:17,565 --> 00:14:20,777 -It's the oldest trick in the book. -I've told Tanja. 214 00:14:20,943 --> 00:14:22,904 -Why? - I wanted to vex her. 215 00:14:28,284 --> 00:14:30,244 -I'll be off then. -Why? 216 00:14:30,495 --> 00:14:32,872 -You just arrived. -I'm going speed dating. 217 00:14:33,122 --> 00:14:35,416 I'll have 24 dates in two hours. 218 00:14:35,666 --> 00:14:38,711 -There'll be someone for me. -Isn't that too early? 219 00:14:38,961 --> 00:14:43,132 -You're in the middle of a divorce. -Look, I made a few notes. 220 00:14:44,675 --> 00:14:46,677 I did a little... 221 00:14:48,096 --> 00:14:51,641 Damn, 62 million! You win some, you lose some. 222 00:14:51,891 --> 00:14:55,186 -Your mom's skin condition? -Should I mention it right away? 223 00:14:55,436 --> 00:14:57,939 No. I'd keep that one for later. 224 00:14:58,189 --> 00:15:00,858 I'll go right to her funeral. It is speed dating. 225 00:15:01,109 --> 00:15:03,319 -For instance. -We'll be off then. 226 00:15:04,570 --> 00:15:07,073 -Nina! Good to see you again. -Hello. 227 00:15:17,542 --> 00:15:20,336 -Say hi to your parents. -Especially to your mom. 228 00:15:20,586 --> 00:15:22,547 I'll do that. Mr Boedecker? 229 00:15:22,713 --> 00:15:25,383 -Yes? -Could I have my scarf back? 230 00:15:25,633 --> 00:15:27,218 Of course. 231 00:15:38,187 --> 00:15:40,022 -Here. -Thanks. 232 00:15:40,273 --> 00:15:41,482 Hey! 233 00:15:42,233 --> 00:15:44,485 Those are my notes, dude! 234 00:15:58,291 --> 00:16:00,251 You two have fun! 235 00:16:01,294 --> 00:16:02,962 Bye, Nina! 236 00:16:12,763 --> 00:16:14,724 I'm coming! 237 00:16:14,891 --> 00:16:16,392 SONY MUSIC NEW REVIEW 238 00:16:18,519 --> 00:16:22,899 -What is it? -Milli Vanilli meets Richard Clayderman. 239 00:16:23,065 --> 00:16:26,444 -I'll smash his face. -What matters is you like it. 240 00:16:26,611 --> 00:16:28,738 Forget mean reviews. Carry on. 241 00:16:28,988 --> 00:16:32,658 -They're executions, not reviews. -Want to watch TV? 242 00:16:32,909 --> 00:16:37,038 No, I want to know why a few idiots think they have the right 243 00:16:37,288 --> 00:16:40,208 to decide what is good music and what's bad. 244 00:16:46,005 --> 00:16:47,298 SCHILLING'S ALBUM IS A DISASTER 245 00:16:48,132 --> 00:16:49,592 Listen. 246 00:16:51,260 --> 00:16:53,137 "Three years after his last hit, 247 00:16:53,387 --> 00:16:56,057 the aging DJ dug deep into the cliché drawer 248 00:16:56,307 --> 00:16:59,810 with his corny new record and didn't find his way out.” 249 00:17:01,229 --> 00:17:03,356 You're googling down there? 250 00:17:03,606 --> 00:17:05,983 Yeah, but the reception's not great. 251 00:17:06,150 --> 00:17:08,152 You're so... You're...! 252 00:17:09,862 --> 00:17:13,074 -Hey, you didn't come! -Yeah! How would I? 253 00:17:19,830 --> 00:17:22,291 Lucky in love, less so in his work. 254 00:17:22,458 --> 00:17:24,544 Shortly before his dream wedding, 255 00:17:24,794 --> 00:17:27,630 Schilling has released his worst album yet. 256 00:17:27,797 --> 00:17:29,048 What? 257 00:17:29,298 --> 00:17:34,303 Maybe the notorious womanizer gave up his talent when he gave up his heart. 258 00:17:34,470 --> 00:17:36,138 I'll kill myself! 259 00:17:37,098 --> 00:17:40,101 So, welcome to our speed dating evening! 260 00:17:40,351 --> 00:17:42,144 It's good to see you. 261 00:17:42,311 --> 00:17:45,565 Here, everyone will find the partner 262 00:17:45,815 --> 00:17:47,775 they are looking for. 263 00:17:48,025 --> 00:17:50,486 Here, every pan finds its lid. 264 00:17:51,404 --> 00:17:56,576 On the tables are emergency buttons in case the chemistry is really off. 265 00:17:56,826 --> 00:18:01,372 But that's never happened. No one has ever been that frantic. 266 00:18:01,998 --> 00:18:03,791 Okay, go ahead. 267 00:18:04,041 --> 00:18:06,919 Ah, table number five. Hi. 268 00:18:07,545 --> 00:18:09,046 I'm Andi. 269 00:18:12,174 --> 00:18:14,051 You look pretty young. 270 00:18:14,302 --> 00:18:16,554 -How old are you? -25. 271 00:18:16,804 --> 00:18:19,181 You're 25! What a coincidence! 272 00:18:19,432 --> 00:18:21,642 Me too. Twice over! 273 00:18:25,813 --> 00:18:26,897 Twice over. 274 00:18:30,443 --> 00:18:33,571 Well, I don't need someone with a sense of humor. 275 00:18:33,821 --> 00:18:35,489 So... 276 00:18:35,740 --> 00:18:37,199 What gets you hot, then? 277 00:18:56,260 --> 00:18:59,472 -That's sweet of you. Thanks. -My pleasure. 278 00:19:00,139 --> 00:19:02,058 Didn't I see you at the airport? 279 00:19:02,975 --> 00:19:06,312 -At the airport? Why? -Well, I'm a pilot. 280 00:19:07,271 --> 00:19:09,732 -Really? You're a pilot? -Yeah. 281 00:19:10,358 --> 00:19:13,402 In the cockpit of a twin-engine machine. 282 00:19:21,619 --> 00:19:22,787 What's going on? 283 00:19:24,372 --> 00:19:26,290 -Something wrong? -Ferret. 284 00:19:26,540 --> 00:19:29,418 -Sorry? -You look like a ferret. 285 00:19:29,669 --> 00:19:30,795 Excuse me? 286 00:19:31,045 --> 00:19:33,464 I had a ferret once. It really stank. 287 00:19:33,714 --> 00:19:37,468 -But after castration it was nice. -This is a nightmare. 288 00:19:37,718 --> 00:19:40,054 -Soon I'll wake up. -He was called Elvis. 289 00:19:40,221 --> 00:19:42,765 After my first boyfriend, not the singer. 290 00:19:43,015 --> 00:19:46,769 -You really look a lot like him. -Like Elvis? 291 00:19:47,019 --> 00:19:49,021 No, my ferret. 292 00:19:50,815 --> 00:19:52,900 Fancy a little fuck with me? 293 00:20:00,574 --> 00:20:03,119 Looks like you're made for each other. 294 00:20:04,662 --> 00:20:07,039 -Here you go. -Thank you. 295 00:20:08,582 --> 00:20:10,376 -Here you go. -Thank you. 296 00:20:13,754 --> 00:20:16,424 I hope you find the partner you want. 297 00:20:16,674 --> 00:20:19,051 Excuse me. This list has 24 women. 298 00:20:19,301 --> 00:20:22,680 -None of them wants to see me again? -That is correct. 299 00:20:24,306 --> 00:20:26,350 Yeah, but that's... 300 00:20:26,600 --> 00:20:28,728 a mathematical impossibility. 301 00:20:30,354 --> 00:20:33,357 I don't think it has much to do with mathematics. 302 00:20:35,693 --> 00:20:38,988 Maybe you put the groups together wrong? 303 00:20:40,531 --> 00:20:42,783 My face can't be that bad, can it? 304 00:20:43,909 --> 00:20:46,996 I am relatively decent looking. Right? 305 00:20:48,581 --> 00:20:51,876 True beauty... comes from inside. 306 00:20:53,711 --> 00:20:56,130 What is it? Am I too old? 307 00:20:57,548 --> 00:21:00,092 Or too short? 308 00:21:00,259 --> 00:21:02,011 Or too boring? 309 00:21:03,053 --> 00:21:05,681 Or am I... a hopeless case? 310 00:21:07,683 --> 00:21:10,978 We hope that one day love gives you the chance 311 00:21:11,228 --> 00:21:12,980 that you deserve. 312 00:21:32,917 --> 00:21:34,585 If you say so. 313 00:21:34,752 --> 00:21:37,171 I'll tell the guys you'll be a bit late. 314 00:21:37,421 --> 00:21:39,298 Will do. Will do. 315 00:21:41,091 --> 00:21:42,593 Who was that? 316 00:21:43,385 --> 00:21:44,929 Torben. 317 00:21:45,596 --> 00:21:48,015 He's going to be late. As always. 318 00:21:48,265 --> 00:21:50,976 Although I sent the invitations two weeks ago. 319 00:21:52,937 --> 00:21:54,563 He sends his love. 320 00:21:56,357 --> 00:21:58,234 Torben will be there too? 321 00:21:58,484 --> 00:22:00,486 He had to get out of the house. 322 00:22:00,736 --> 00:22:03,155 He's fighting with Marlene. Again. 323 00:22:05,366 --> 00:22:08,160 -Fighting? -He can't keep it in his pants. 324 00:22:09,036 --> 00:22:11,539 -What do you mean? -He's been at it again. 325 00:22:11,789 --> 00:22:14,458 With some desperate housewife. You know him. 326 00:22:15,125 --> 00:22:17,711 -Desperate housewife? -The same type. 327 00:22:17,962 --> 00:22:20,130 The ones who fall for his lines. 328 00:22:22,049 --> 00:22:23,926 How do you know? 329 00:22:25,594 --> 00:22:28,639 Torben told Andi. Andi told everyone else. 330 00:22:28,889 --> 00:22:30,266 Everyone else? 331 00:22:30,516 --> 00:22:32,351 You smudged a bit. 332 00:22:35,896 --> 00:22:39,024 -Nils, I think we have to talk. -Oh, sweetie! 333 00:22:39,275 --> 00:22:42,653 You know I like talking to you. But I have to go now. 334 00:22:49,827 --> 00:22:50,870 Fuck! 335 00:22:54,081 --> 00:22:55,457 Yes, baby! 336 00:22:58,043 --> 00:22:59,461 You beast! 337 00:23:02,047 --> 00:23:03,757 Torben! 338 00:23:04,008 --> 00:23:07,386 -Can we take a selfie, Tommy? Please? -Okay. 339 00:23:07,636 --> 00:23:12,224 -Like the old days. Good to see you. -You too, Torben. Looking good. 340 00:23:13,392 --> 00:23:15,477 -There you go. Good? -Yeah, thanks. 341 00:23:17,938 --> 00:23:19,690 -You haven't changed. -Charmer! 342 00:23:20,316 --> 00:23:22,735 -Everything okay again with Jette? -Again? 343 00:23:24,236 --> 00:23:26,739 -Did I say "again"? -Yes. 344 00:23:26,989 --> 00:23:29,992 -I meant, everything okay with Jette? -Yes, thanks. 345 00:23:39,668 --> 00:23:41,295 Loser! 346 00:23:41,545 --> 00:23:42,588 Torben! 347 00:23:46,008 --> 00:23:47,968 Things aren't going great for you? 348 00:23:48,677 --> 00:23:52,389 -What do you mean? -The shitty reviews, the album flopped. 349 00:23:52,640 --> 00:23:56,060 -The tour cancelled. -Thanks, I'd almost forgotten. 350 00:23:56,310 --> 00:23:59,063 Unlucky with your bowling. But don't worry. 351 00:23:59,688 --> 00:24:02,441 Everything will be fine. Look at this. 352 00:24:03,692 --> 00:24:04,985 Gitte Hein. 353 00:24:05,235 --> 00:24:08,113 Would she rather hear the Flippers do acapella? 354 00:24:08,739 --> 00:24:10,783 -Ouch! -Who's Gitte Hein? 355 00:24:11,033 --> 00:24:13,619 -A music blogger. -The music blogger! 356 00:24:13,869 --> 00:24:16,789 And... an old family friend. 357 00:24:17,039 --> 00:24:21,335 You know how it is. If Gitte says your new stuff is hot shit, then... 358 00:24:21,585 --> 00:24:23,837 -Why would she do that? -Well... 359 00:24:24,088 --> 00:24:27,007 Tommy could rediscover his old charm. 360 00:24:27,257 --> 00:24:29,426 She's single. What do you say? 361 00:24:29,677 --> 00:24:31,929 Torben, Tommy isn't a whore. 362 00:24:32,179 --> 00:24:33,847 All artists are whores. 363 00:24:34,098 --> 00:24:36,308 -He's almost married! -Right. 364 00:24:36,558 --> 00:24:38,268 Exactly. "Almost." 365 00:24:38,519 --> 00:24:42,982 -Sorry. I'm not going to do that. -What a shame. For your career. 366 00:24:46,777 --> 00:24:51,407 Perfect timing! We can drink to your wedding and my divorce. 367 00:24:51,657 --> 00:24:53,909 -Tanja, I'm so sorry. -It's okay. 368 00:24:54,159 --> 00:24:58,330 Andreas and I gave it a try, but after a week it was going nowhere. 369 00:24:58,580 --> 00:25:01,709 We didn't talk to each other. Or even hug. 370 00:25:01,959 --> 00:25:05,254 We hadn't realized there was nothing to be salvaged. 371 00:25:05,504 --> 00:25:08,757 -Jette, sweetie! -It's all so terribly sad! 372 00:25:11,343 --> 00:25:14,054 Are you crying about Tanja's marriage, or...? 373 00:25:16,890 --> 00:25:19,309 I slept with Torben! 374 00:25:20,644 --> 00:25:22,980 She slept with Torben? 375 00:25:23,814 --> 00:25:27,151 -You're not the type to stray. - I know! 376 00:25:27,860 --> 00:25:30,070 -Tanja is the type to stray. -Right! 377 00:25:31,196 --> 00:25:34,324 Nils was being so awful back then. 378 00:25:34,575 --> 00:25:37,077 We were fighting the whole time. 379 00:25:37,327 --> 00:25:39,371 I'm talking about your daughter 380 00:25:39,621 --> 00:25:44,668 and all you think about is your shitty speech at your shitty class reunion! 381 00:25:44,918 --> 00:25:48,047 -That no fucker wants to attend! -My shitty speech? 382 00:25:48,297 --> 00:25:50,632 -Then I hung up. -Did he call back? 383 00:25:50,883 --> 00:25:52,801 -No! -They never call back! 384 00:25:52,968 --> 00:25:57,181 Though it's quite simple. If I hang up, he's supposed to call back. 385 00:25:57,431 --> 00:26:00,684 Why can we never get men to understand that? 386 00:26:00,934 --> 00:26:04,813 -As always when I'm not doing well, I... -Went out for pizza. 387 00:26:05,981 --> 00:26:07,649 Salami with fried eggs? 388 00:26:23,040 --> 00:26:25,000 -Hey. -Hey, Jette! 389 00:26:25,167 --> 00:26:27,753 What's wrong? You look so sad again. 390 00:26:28,003 --> 00:26:30,214 Fighting with Nils again? 391 00:26:31,757 --> 00:26:34,343 Pizza with salami and fried eggs, as usual? 392 00:26:36,053 --> 00:26:38,472 I'll make that for you, yeah? 393 00:26:40,724 --> 00:26:42,851 With fried eggs. But with amore! 394 00:26:44,019 --> 00:26:45,896 Thanks. 395 00:26:48,190 --> 00:26:50,067 Won't be long. 396 00:26:53,403 --> 00:26:55,280 -Hey, Jette! -Torben! 397 00:26:57,032 --> 00:26:59,701 Oh, dear! You've been crying! 398 00:27:02,830 --> 00:27:04,623 -Bad day? -I'm fine. 399 00:27:05,874 --> 00:27:08,252 -Just something in my eye. -Show me. 400 00:27:12,381 --> 00:27:14,758 No, there's nothing there. 401 00:27:15,008 --> 00:27:17,302 Except beautiful green eyes. 402 00:27:20,973 --> 00:27:23,976 I've never seen you here, are you here often? 403 00:27:24,476 --> 00:27:27,271 I get a pizza here when I'm not doing well. 404 00:27:28,772 --> 00:27:31,400 It's the best pizza in the whole city. 405 00:27:31,650 --> 00:27:33,902 It's probably not so bad, but... 406 00:27:35,070 --> 00:27:37,447 I have eye drops back at home. 407 00:27:38,073 --> 00:27:41,285 "I have eye drops back at home"? 408 00:27:42,494 --> 00:27:44,872 You're not serious? How bad is that! 409 00:27:45,122 --> 00:27:47,416 But he said it so nicely. 410 00:27:48,125 --> 00:27:52,379 I slept with a man who isn't my husband, and the worst thing... 411 00:27:53,130 --> 00:27:55,674 -It was really nice. -I know that feeling. 412 00:27:55,924 --> 00:27:57,759 -So nice it was awful. -That too. 413 00:27:58,010 --> 00:28:01,054 -I'm a slut! -No, you're not a slut. 414 00:28:01,305 --> 00:28:03,140 You're a victim of circumstance. 415 00:28:03,390 --> 00:28:06,185 -Did you say that to Andreas? -No. Never mind. 416 00:28:06,435 --> 00:28:10,606 What happened happened. You were just getting a little comfort. 417 00:28:10,856 --> 00:28:15,194 One-night stands can bring... a little bounce back to your marriage. 418 00:28:15,444 --> 00:28:18,989 This isn't the Middle Ages, when whores like you 419 00:28:19,239 --> 00:28:20,657 were tortured to death. 420 00:28:20,908 --> 00:28:23,285 -That's not very helpful. -Oh, sorry. 421 00:28:23,660 --> 00:28:27,080 I've tried to tell him so many times, but then... 422 00:28:27,331 --> 00:28:28,957 I backed out. 423 00:28:29,208 --> 00:28:31,501 Good. You just keep it that way. 424 00:28:31,752 --> 00:28:33,879 I fucked our therapist. 425 00:28:34,129 --> 00:28:37,382 If I hadn't told Andreas, we'd be happily married. 426 00:28:39,134 --> 00:28:42,930 -Well, we'd be married. -Take Torben to the grave with you. 427 00:28:43,180 --> 00:28:44,848 And never let him out. 428 00:28:46,391 --> 00:28:49,478 Hey, Nille. Last at breakfast and first at the bar. 429 00:28:50,687 --> 00:28:52,648 -Four vodkas, please. -Sure. 430 00:28:55,484 --> 00:28:57,361 Torben, we have to talk. 431 00:28:57,778 --> 00:29:01,031 Look me in the eye and tell me what you were thinking. 432 00:29:07,204 --> 00:29:08,705 Oh, shit... 433 00:29:09,581 --> 00:29:11,416 Shit, Nille, I know... 434 00:29:11,667 --> 00:29:15,796 That was a horrible thing to do. You don't do that to a friend. 435 00:29:16,046 --> 00:29:18,507 And if I had known that you... 436 00:29:18,757 --> 00:29:21,176 I'm sorry. You have to believe me. 437 00:29:21,426 --> 00:29:24,054 I'm really, really sorry. 438 00:29:24,304 --> 00:29:25,806 Good. 439 00:29:26,473 --> 00:29:28,809 That was bad behavior, even for you. 440 00:29:30,310 --> 00:29:33,021 Making Tommy nervous before his wedding! 441 00:29:33,188 --> 00:29:35,607 You know how long he took to even propose. 442 00:29:38,151 --> 00:29:43,323 I just wanted to help Tommy out. I thought that's what friends are for. 443 00:29:43,573 --> 00:29:45,075 Here you go. 444 00:29:45,325 --> 00:29:47,160 -Thanks. -No, no. 445 00:29:47,411 --> 00:29:49,371 -It's on me. How much? - I was first. 446 00:29:49,955 --> 00:29:51,832 -It's 20. -I'll get his too. 447 00:29:52,499 --> 00:29:54,001 Fifty, then. 448 00:29:54,251 --> 00:29:56,837 -Keep the change. -Very generous! 449 00:29:58,005 --> 00:30:00,632 -Nice! -It's just the way I am. 450 00:30:13,770 --> 00:30:15,981 Listen, did you get me wrong? 451 00:30:16,231 --> 00:30:19,067 -Sorry? - I told you I'm not interested. 452 00:30:19,318 --> 00:30:22,571 -Forgotten to take your meds? -You flirted with me. 453 00:30:23,822 --> 00:30:26,867 -Not that I noticed. -You undressed me with your eyes! 454 00:30:27,117 --> 00:30:29,036 I think I'd know. 455 00:30:29,286 --> 00:30:31,413 Listen, I'm not interested. 456 00:30:31,663 --> 00:30:33,415 I'm done with women! 457 00:30:33,665 --> 00:30:37,169 I'd say that's a piece of good news for women in general. 458 00:30:37,419 --> 00:30:39,212 Senorita, this here 459 00:30:39,463 --> 00:30:41,715 is off limits for your kind. 460 00:30:41,965 --> 00:30:45,052 A no-go area. An area no vamos! 461 00:30:45,302 --> 00:30:47,304 Are you totally drunk? 462 00:30:52,309 --> 00:30:54,728 Hey, ferret-boy! 463 00:30:57,856 --> 00:30:59,816 I think I'm seeing double. 464 00:31:00,067 --> 00:31:02,527 Want to come home with us? 465 00:31:02,778 --> 00:31:04,404 Are you insane? 466 00:31:04,654 --> 00:31:06,114 He's cute! 467 00:31:06,740 --> 00:31:08,950 Leave me out of it. 468 00:31:09,785 --> 00:31:12,537 -What was that just now? -That? 469 00:31:12,788 --> 00:31:16,208 That was my final rejection of the man-woman crap. 470 00:31:16,375 --> 00:31:19,252 -Let's drink to that. -No, I'm seeing double. 471 00:31:19,961 --> 00:31:23,298 Although... I actually seem to be okay again. 472 00:31:27,052 --> 00:31:28,929 I'll tell you something. 473 00:31:29,179 --> 00:31:31,473 So long as there is still online porn 474 00:31:31,723 --> 00:31:34,559 and I have two working hands, I'm steering clear 475 00:31:34,810 --> 00:31:36,436 of any relationship. 476 00:31:36,686 --> 00:31:40,524 -What was that supposed to be? -That, my friend, was an oath. 477 00:31:41,650 --> 00:31:43,402 Extra supplies, men. 478 00:31:43,652 --> 00:31:48,532 Holy shit! For a moment I thought Nille knows about me and Jette. 479 00:31:50,075 --> 00:31:52,202 You had an affair with Jette? 480 00:31:52,452 --> 00:31:57,165 -With Nilles Jette? -No, of course not! I just fucked her. 481 00:32:00,544 --> 00:32:02,295 Right! 482 00:32:04,297 --> 00:32:06,174 Torben banged Jette? 483 00:32:06,425 --> 00:32:08,718 Yes. But it was a while ago. 484 00:32:08,969 --> 00:32:11,054 You knew the whole time 485 00:32:11,304 --> 00:32:12,806 and didn't tell Nils? 486 00:32:13,056 --> 00:32:15,517 What? He was in a bad way then anyway. 487 00:32:15,767 --> 00:32:17,352 -So? -Dude! 488 00:32:17,519 --> 00:32:20,939 If my house is on fire, I don't want to hear my cat got shot. 489 00:32:21,189 --> 00:32:23,650 -Nille is our friend. - I won't tell him! 490 00:32:23,900 --> 00:32:28,155 -He can't know Jette banged Torben. - hope you don't mean my Jette. 491 00:32:37,914 --> 00:32:40,792 Nod till your brain goes soft. I won't tell him. 492 00:32:42,544 --> 00:32:44,588 - I mean it. -Won't tell me what? 493 00:32:47,132 --> 00:32:50,051 Nille? Torben had sex with Jette. 494 00:32:52,220 --> 00:32:55,557 Nille... you and Jette have built a life together. 495 00:32:55,807 --> 00:32:59,311 You have two wonderful children. You're a family. 496 00:32:59,478 --> 00:33:02,147 Jette loves you, and you love Jette. 497 00:33:02,397 --> 00:33:04,149 Yeah, exactly. 498 00:33:05,358 --> 00:33:06,776 Tommy's right. 499 00:33:07,027 --> 00:33:10,113 You have each other. Just take a look at me. 500 00:33:10,363 --> 00:33:13,825 All I have is 50 euros cash and a fat sister. 501 00:33:14,451 --> 00:33:16,453 Yeah, you're right. 502 00:33:16,620 --> 00:33:19,998 No reason to lose my cool and do something crazy. 503 00:33:23,585 --> 00:33:25,837 That's right, my friend. 504 00:33:26,671 --> 00:33:30,675 Torben! 505 00:33:30,926 --> 00:33:33,136 Ithink he's gone to the toilet. 506 00:33:43,104 --> 00:33:44,814 Great job, Andi! 507 00:33:45,065 --> 00:33:46,483 Me? 508 00:33:46,650 --> 00:33:48,401 It was you who told him! 509 00:33:50,195 --> 00:33:52,072 Open up! I know you're in there! 510 00:33:53,782 --> 00:33:57,536 -Bastard! -Nille, I'd never seen Jette so sad. 511 00:33:57,786 --> 00:33:59,913 I just wanted to comfort her. 512 00:34:00,163 --> 00:34:02,040 She was devastated. 513 00:34:02,290 --> 00:34:06,127 Because your shitty speech at your shitty class reunion 514 00:34:06,378 --> 00:34:08,838 was more important than your daughter. 515 00:34:09,089 --> 00:34:11,925 -She told you that? -No, I just made it up right now. 516 00:34:12,092 --> 00:34:15,512 That was no reason to fuck my wife, you bastard! 517 00:34:15,929 --> 00:34:18,223 Damn it, Nille, I know I screwed... 518 00:34:22,310 --> 00:34:25,021 I sang nursery rhymes with you bastard! 519 00:34:25,272 --> 00:34:28,775 Torben, perhaps it would be a good thing 520 00:34:29,025 --> 00:34:31,278 if you apologized to Nille! 521 00:34:32,279 --> 00:34:34,072 Fuck! 522 00:34:40,120 --> 00:34:41,371 Torben! 523 00:34:49,379 --> 00:34:52,257 -Sudden death. Not all that rare. -Shit! 524 00:34:52,507 --> 00:34:54,593 It was just pre-wedding drinks. 525 00:34:54,843 --> 00:34:56,970 A good way to go. One bang, that's it. 526 00:34:57,220 --> 00:35:01,266 -No blood and all that crap. -Although it happened on the crapper. 527 00:35:01,516 --> 00:35:05,145 -He slept with my wife. -Seriously? 528 00:35:05,520 --> 00:35:07,355 Yeah. 529 00:35:08,565 --> 00:35:10,900 Karma's a bitch. 530 00:35:13,820 --> 00:35:15,196 Oops! 531 00:35:18,491 --> 00:35:20,785 Do you know someone called Gitte? 532 00:35:21,786 --> 00:35:23,121 No. 533 00:35:23,371 --> 00:35:25,957 -She can leave a message. -Okay. 534 00:35:37,886 --> 00:35:39,179 Sorry. 535 00:35:48,313 --> 00:35:50,148 Nille, there's nothing I can do 536 00:35:50,398 --> 00:35:53,068 besides telling you how sorry I am about everything. 537 00:35:53,234 --> 00:35:55,070 I love you. 538 00:35:56,029 --> 00:35:58,573 Did you say that to Torben as well? 539 00:36:01,284 --> 00:36:03,203 Where are you going? 540 00:36:03,953 --> 00:36:06,623 -The funeral of a man your mother... -Nils! 541 00:36:07,624 --> 00:36:09,918 -...ate pizza with. -Okay... 542 00:36:10,710 --> 00:36:12,921 Well, have fun, then. 543 00:36:14,756 --> 00:36:18,259 It should be you who's going. You knew Torben better. 544 00:36:20,804 --> 00:36:22,430 Leave me be! 545 00:36:34,526 --> 00:36:37,987 Nils, it meant nothing, absolutely nothing. 546 00:36:39,155 --> 00:36:42,367 That's the difference between you and me, Jette. 547 00:36:42,534 --> 00:36:45,704 I don't do things that mean absolutely nothing. 548 00:36:45,870 --> 00:36:49,457 You were always so distant last year. 549 00:36:49,708 --> 00:36:52,168 -So sad. -I was in a mid-life crisis! 550 00:36:52,419 --> 00:36:54,754 I've never felt so alone. 551 00:36:55,004 --> 00:36:57,549 I was so lonely, even right next to you. 552 00:36:57,799 --> 00:36:59,467 You didn't notice. 553 00:36:59,718 --> 00:37:02,887 Why didn't you just take the eye drops and left? 554 00:37:03,138 --> 00:37:04,973 Explain that to me. 555 00:37:07,892 --> 00:37:10,186 -It's all so long ago for us. -What? 556 00:37:10,437 --> 00:37:13,064 -What's so long ago? -I don't know. 557 00:37:13,231 --> 00:37:14,733 Everything. 558 00:37:17,819 --> 00:37:20,238 Flirting, feeling excited... 559 00:37:21,948 --> 00:37:23,783 being told I'm beautiful. 560 00:37:24,033 --> 00:37:25,452 Beautiful? 561 00:37:26,244 --> 00:37:29,914 When was the last time you told me that I'm beautiful? 562 00:37:30,081 --> 00:37:32,000 When, huh? 563 00:37:32,917 --> 00:37:34,919 -When? -Nils... 564 00:37:36,171 --> 00:37:38,798 No one tells me that I'm beautiful. 565 00:37:39,048 --> 00:37:41,384 But I didn't start screwing around. 566 00:37:41,634 --> 00:37:43,845 Or did I do that? 567 00:37:45,764 --> 00:37:47,724 Is everything broken here? 568 00:37:58,193 --> 00:38:02,530 Nils, I understand you want to hurt me as much as I hurt you. 569 00:38:04,407 --> 00:38:08,286 But, perhaps, when you're not quite so furious... 570 00:38:12,040 --> 00:38:14,000 I'm not furious, Jette. 571 00:38:14,959 --> 00:38:17,587 I just don't feel anything anymore. 572 00:38:18,254 --> 00:38:22,717 To me, you're like a random person standing next to me at the bus stop. 573 00:38:22,967 --> 00:38:26,012 I might have seen you before, yeah, 574 00:38:27,096 --> 00:38:29,849 but I don't care whether you get on the bus. 575 00:38:41,069 --> 00:38:44,405 I hope everything is okay between Gran and Tommy's mom. 576 00:38:44,656 --> 00:38:46,616 It was fine last time. 577 00:38:46,866 --> 00:38:48,368 Your birthday. 578 00:38:48,618 --> 00:38:51,663 -Or not? -They argued about toilet paper. 579 00:38:51,913 --> 00:38:53,540 Oh, that's true. 580 00:38:54,123 --> 00:38:56,251 I must have repressed the memory. 581 00:38:56,626 --> 00:38:58,253 It'll be fine. 582 00:39:02,131 --> 00:39:03,716 Got the day wrong? 583 00:39:03,967 --> 00:39:06,761 -The wedding's tomorrow. -Nils is going? 584 00:39:07,011 --> 00:39:09,180 -That's the plan. -Going where? 585 00:39:09,430 --> 00:39:11,975 -Torben's funeral. -What does that mean? 586 00:39:12,225 --> 00:39:17,355 It means we put him in a wooden box and bury him so deep we can't smell him. 587 00:39:17,647 --> 00:39:19,899 -Tommy! -But the wedding's tomorrow. 588 00:39:20,149 --> 00:39:23,486 -He'll be back tonight. -What if something goes wrong? 589 00:39:23,736 --> 00:39:27,407 Torben will be punctual and we're not planning to party. 590 00:39:27,657 --> 00:39:29,868 That's not funny. 591 00:39:32,871 --> 00:39:34,831 That's the thing with funerals. 592 00:39:40,712 --> 00:39:42,088 Hey! 593 00:39:42,505 --> 00:39:45,341 -What do you want? -I was passing by. 594 00:39:47,176 --> 00:39:49,178 You live 45 minutes away. 595 00:39:51,097 --> 00:39:53,641 Lili, I didn't want this to happen. 596 00:39:53,892 --> 00:39:55,852 But I can't stop how I feel. 597 00:39:56,102 --> 00:39:58,271 I've fallen in love with you. 598 00:39:59,689 --> 00:40:00,899 Go, please. 599 00:40:01,149 --> 00:40:03,067 Lili, it's important. 600 00:40:03,318 --> 00:40:06,029 I can't just go. Please, we have to talk. 601 00:40:06,279 --> 00:40:09,032 We don't. You can't just fall in love with me. 602 00:40:09,282 --> 00:40:11,367 You're invading my personal space. 603 00:40:12,994 --> 00:40:15,705 I don't want to invade your personal space. 604 00:40:15,955 --> 00:40:18,374 - I know I messed up with Sarah. -Messed up? 605 00:40:18,541 --> 00:40:21,294 But I think if we give her a little time, 606 00:40:22,378 --> 00:40:23,588 she'll understand. 607 00:40:23,838 --> 00:40:25,506 Of course she will. 608 00:40:25,757 --> 00:40:28,885 She'll be so happy for us, probably send us a card. 609 00:40:29,510 --> 00:40:31,638 Lili, I can't... 610 00:40:32,639 --> 00:40:36,726 Lili, you know how your mother and I want you to be happy 611 00:40:36,976 --> 00:40:38,978 but respect your privacy. 612 00:40:39,228 --> 00:40:41,397 We will always worry about you, 613 00:40:41,648 --> 00:40:45,693 but you're now a grown-up who has to make her own mistakes, right? 614 00:40:45,944 --> 00:40:49,238 -Right. -It's hard to respect your privacy now. 615 00:40:49,405 --> 00:40:51,991 With Lenny's arm on the intercom switch. 616 00:40:52,241 --> 00:40:53,701 Okay? 617 00:40:53,952 --> 00:40:55,620 Was nice seeing you. 618 00:40:57,163 --> 00:40:58,957 -Blimey! -Thanks. 619 00:40:59,499 --> 00:41:00,750 Of course. 620 00:41:05,838 --> 00:41:08,216 -Know how to tie a tie? -Ask mom. 621 00:41:08,466 --> 00:41:09,717 "Ask mom!" 622 00:41:09,968 --> 00:41:13,721 -Don't they teach you anything? -No. I go to a comprehensive. 623 00:41:17,058 --> 00:41:20,144 -Don't stress out. Ask mom. -No, I won't! 624 00:41:20,395 --> 00:41:21,980 -Why not? -Because... 625 00:41:29,237 --> 00:41:32,365 -Hm, still got Lenny's picture? -Give it back! 626 00:41:32,615 --> 00:41:34,742 Not over him yet, huh? 627 00:41:34,993 --> 00:41:38,121 -He was my boyfriend, Dad! -Yeah, for one whole year. 628 00:41:38,371 --> 00:41:40,665 Twelve and a half months! 629 00:41:40,915 --> 00:41:43,084 That's a fart in the passing of time. 630 00:41:43,334 --> 00:41:44,919 -A fart? -A fart! 631 00:41:45,169 --> 00:41:46,838 Your mother is... 632 00:41:49,632 --> 00:41:51,926 -What about mom? -She... 633 00:41:53,094 --> 00:41:54,929 has been buying milk. 634 00:41:55,638 --> 00:41:57,265 -Milk? -For twenty-five years! 635 00:41:57,515 --> 00:41:59,892 It's always been semi-skimmed. 636 00:42:00,059 --> 00:42:02,270 And suddenly, on a whim, 637 00:42:02,437 --> 00:42:06,149 without considering the consequences for a second... 638 00:42:06,315 --> 00:42:07,650 whole milk! 639 00:42:08,151 --> 00:42:10,570 -Whole milk! -It tastes the same. 640 00:42:10,820 --> 00:42:11,904 It doesn't! 641 00:42:12,530 --> 00:42:15,658 Twenty-five years of semi-skimmed milk! 642 00:42:15,908 --> 00:42:18,202 Simply chucked in the bin! 643 00:42:18,453 --> 00:42:21,372 That's something for you to cry about! 644 00:42:23,583 --> 00:42:25,585 I'll tie this myself! 645 00:42:32,383 --> 00:42:33,968 -What? -Lili? 646 00:42:34,218 --> 00:42:37,096 I'm outside the house. I won't go till we talk. 647 00:42:43,352 --> 00:42:45,480 Who tied that? Hold this a second. 648 00:42:48,816 --> 00:42:52,528 -Happy funeral, Nille. -Happy funeral to you, my friend. 649 00:42:53,821 --> 00:42:56,866 -Want to do this to yourself? -I'm happy to go. 650 00:42:57,116 --> 00:43:01,162 We'll put Torben in a nice deep hole with a slab of granite on top. 651 00:43:01,412 --> 00:43:04,874 -Easy to clean, a popular choice. -That's not funny. 652 00:43:05,124 --> 00:43:08,169 Joking aside, we get it if you want to leave. 653 00:43:08,503 --> 00:43:11,631 I know. But I can't be at home right now. 654 00:43:12,465 --> 00:43:15,301 I can't bear the sight of my own wife. 655 00:43:15,468 --> 00:43:17,637 The saddest thing I've ever said 656 00:43:18,304 --> 00:43:19,806 but it's true. 657 00:43:20,056 --> 00:43:24,560 The only thing stopping me from beating myself senseless with a shovel 658 00:43:24,811 --> 00:43:26,062 IS you guys. 659 00:43:26,229 --> 00:43:28,231 I'm so glad to have you. 660 00:43:30,024 --> 00:43:33,069 We agreed I could come along on the next trip. 661 00:43:33,236 --> 00:43:35,988 -We're going to a funeral. -I'm wearing black. 662 00:43:36,239 --> 00:43:40,201 -Nothing but sad, old people. -I like sad, old people. 663 00:43:40,451 --> 00:43:44,122 -Can't be worse than your reunion. -She's right. 664 00:43:47,083 --> 00:43:49,085 I'll drive. 665 00:43:55,258 --> 00:43:58,136 Lenny, have you grown roots there or what? 666 00:43:58,386 --> 00:44:00,680 I have time. 667 00:44:12,191 --> 00:44:14,152 I can't believe he's dead. 668 00:44:14,402 --> 00:44:17,655 Why not? They put him in a bag and zipped it up. 669 00:44:17,905 --> 00:44:19,782 Nils, I wanted to say 670 00:44:20,199 --> 00:44:22,201 I'm sorry about Jette. 671 00:44:22,743 --> 00:44:25,246 -How do you know? -We live together. 672 00:44:25,496 --> 00:44:28,124 -I can't vanish every time you talk. -Nille! 673 00:44:28,374 --> 00:44:30,501 It's fine. Thanks for the condolences. 674 00:44:30,751 --> 00:44:32,837 Nils! Jette isn't dead! 675 00:44:33,087 --> 00:44:36,132 -But my marriage is, because of that... -Hang on! 676 00:44:36,382 --> 00:44:39,468 We don't speak ill of the dead. That still counts? 677 00:44:39,719 --> 00:44:43,598 Torben made a mistake, okay? A bad, unforgiveable mistake. 678 00:44:43,848 --> 00:44:47,226 -So Nils is allowed to hate him. -He doesn't hate him. 679 00:44:47,393 --> 00:44:51,647 Yes, Torben screwed up. But Nils didn't want him dead. 680 00:44:54,567 --> 00:44:57,361 No. A smashed dick would have been enough. 681 00:44:57,570 --> 00:44:59,447 -Dieter Bohlen had that. -Really? 682 00:44:59,614 --> 00:45:02,909 -Toilet seat slammed right down on it. -Ouch! 683 00:45:03,743 --> 00:45:05,828 This is all so wrong. 684 00:45:05,995 --> 00:45:08,122 -We are too young to die. -Well... 685 00:45:08,372 --> 00:45:10,041 You're not that young. 686 00:45:12,418 --> 00:45:13,544 LENNY CALL ME 687 00:45:13,794 --> 00:45:16,088 -Can you watch the road? -Dude! 688 00:45:19,258 --> 00:45:20,885 Drive slower! 689 00:45:29,518 --> 00:45:32,438 -Ah! Accelerate! -Make up your mind. 690 00:45:32,688 --> 00:45:34,023 -Accelerate! -I'm hungry. 691 00:45:34,565 --> 00:45:38,361 You get hungry every time we go anywhere. Eat beforehand. 692 00:45:38,611 --> 00:45:41,113 -I wasn't hungry then. -I made sandwiches. 693 00:45:41,280 --> 00:45:44,575 -What's that? -Exxtreme Power Caps. Can't you read? 694 00:45:44,825 --> 00:45:46,118 Look, Tommy. 695 00:45:46,369 --> 00:45:49,163 -Against hair loss? - I have beautiful hair. 696 00:45:49,413 --> 00:45:52,625 It's like Viagra but better. All-natural ingredients. 697 00:45:52,875 --> 00:45:54,794 I thought you gave up sex? 698 00:45:55,044 --> 00:45:57,880 -Yes, but it's great for wanking. -For wanking! 699 00:45:58,506 --> 00:46:00,258 Wish I could close my ears. 700 00:46:00,508 --> 00:46:04,136 -You wanted to drive. -I always carry it around on long trips. 701 00:46:04,387 --> 00:46:06,472 -In the car? -Yeah, it's clean and safe. 702 00:46:06,722 --> 00:46:08,182 A view of your choice. 703 00:46:08,432 --> 00:46:12,478 -Is that why you borrowed my car? -I went to the Baltic. Lovely! 704 00:46:13,896 --> 00:46:15,773 -Andi! -What's up? 705 00:46:16,023 --> 00:46:17,900 I had tissues with me! 706 00:46:18,150 --> 00:46:22,697 -You put your cummy hands on my bread? -I washed my hands, of course! 707 00:46:30,663 --> 00:46:33,082 Aren't you in charge of laundry today? 708 00:46:34,041 --> 00:46:36,210 But then it was all too much for you? 709 00:46:40,506 --> 00:46:45,553 Sarah, have you considered that Lili might be as unhappy about this as you? 710 00:46:53,769 --> 00:46:56,564 Lili called. She's worried about you. 711 00:46:56,814 --> 00:47:00,359 She said you haven't been answering her messages. 712 00:47:00,609 --> 00:47:02,945 Then she can stop sending them. 713 00:47:03,195 --> 00:47:07,491 -Couldn't the two of you have a talk? -Only over my dead body. 714 00:47:08,993 --> 00:47:10,703 I'm so sorry. 715 00:47:11,120 --> 00:47:14,874 -When I was your age, I... -You were never my age. 716 00:47:16,208 --> 00:47:18,169 You've always been old. 717 00:47:18,419 --> 00:47:23,257 I don't want to hear how well you managed it all and how dumb I am. 718 00:47:30,723 --> 00:47:32,683 A piece of advice from a woman 719 00:47:32,933 --> 00:47:36,437 who wants nothing more than for her baby to be happy. 720 00:47:37,688 --> 00:47:39,315 Men come and go. 721 00:47:40,775 --> 00:47:42,610 Friends are forever. 722 00:47:44,028 --> 00:47:46,030 I love you, sweetheart. 723 00:47:49,575 --> 00:47:53,621 I orbit around you like the Earth orbits around the sun. 724 00:47:53,871 --> 00:47:55,706 Your warmth helps me grow. 725 00:47:55,956 --> 00:47:57,708 Without you, I cannot be. 726 00:47:58,417 --> 00:47:59,877 What is that? 727 00:48:00,127 --> 00:48:02,588 My marriage vows. What a joke! 728 00:48:03,339 --> 00:48:06,842 -Your vows were that long? -That's the introduction. 729 00:48:07,093 --> 00:48:09,762 Don't say you haven't written yours yet? 730 00:48:10,012 --> 00:48:12,390 -Isn't "I do" enough? -Just "I do"? 731 00:48:12,640 --> 00:48:15,518 Mom has been working on hers for three months. 732 00:48:15,935 --> 00:48:18,813 Three m...? Oh, my God! 733 00:48:20,439 --> 00:48:22,149 How about this introduction? 734 00:48:23,901 --> 00:48:29,115 "Today I, Thomas, link up with you, Linda, in the presence of our families." 735 00:48:29,740 --> 00:48:32,368 -Link up? -Sounds like a business deal. 736 00:48:36,163 --> 00:48:40,084 Tommy, you can't Google it. It has to come from the heart. 737 00:48:40,751 --> 00:48:42,837 You make your living from schmaltz. 738 00:48:43,087 --> 00:48:45,464 -You can think of something. -Forgotten? 739 00:48:45,714 --> 00:48:48,843 His latest schmaltz has had pretty bad reviews. 740 00:48:49,009 --> 00:48:53,305 "Linda: friend, wife, companion, playmate, confidante." 741 00:48:53,556 --> 00:48:55,474 Seriously? 742 00:48:58,811 --> 00:49:01,939 "I'll be by your side in poverty, sickness and failure, 743 00:49:02,690 --> 00:49:05,609 in hardship and war, flight and expulsion, 744 00:49:05,860 --> 00:49:09,738 in the bitterest circumstances until death releases us." 745 00:49:09,989 --> 00:49:12,074 -What do you think? -Bit gloomy? 746 00:49:12,825 --> 00:49:15,244 It sounds realistic to me. 747 00:49:19,582 --> 00:49:23,002 "Linda, we are tying the knots in the net of our love 748 00:49:23,252 --> 00:49:25,421 in which we will catch our dreams. 749 00:49:25,671 --> 00:49:29,133 -Acrimony will fall through the mesh." -The mesh? 750 00:49:29,300 --> 00:49:30,801 Of the net. 751 00:49:31,051 --> 00:49:32,428 Strong image. 752 00:49:32,887 --> 00:49:36,015 "My eyes see only you, my mind thinks only of you, 753 00:49:36,265 --> 00:49:38,100 I would lay at your feet..." 754 00:49:38,350 --> 00:49:39,727 I'd lay eggs. 755 00:49:39,977 --> 00:49:41,187 Dude! 756 00:49:41,437 --> 00:49:43,355 -Lie at your feet. -What? 757 00:49:43,606 --> 00:49:46,859 You got your grammar wrong. It's "lie", not "lay". 758 00:49:48,444 --> 00:49:50,112 Okay. But otherwise? 759 00:49:50,362 --> 00:49:52,948 Sorry, I lost the thread at "feet". 760 00:49:54,700 --> 00:49:56,911 Don't give up. It's good, Tommy. 761 00:49:57,161 --> 00:49:59,955 I think it's good. Lots of stuff you can use. 762 00:50:10,549 --> 00:50:13,385 I vow that you are my moon and my stars. 763 00:50:13,552 --> 00:50:17,389 I vow that our love will be like strolling on rainbows. 764 00:50:17,640 --> 00:50:20,267 I vow to always close the door when I shit. 765 00:50:20,434 --> 00:50:24,021 You can vow what you like. No one sticks to it afterwards. 766 00:50:24,271 --> 00:50:26,190 Tommy, say something! 767 00:50:26,941 --> 00:50:28,567 We need a wreath. 768 00:50:38,077 --> 00:50:40,788 -Thank you. Bye. -My pleasure. Have a good day. 769 00:50:41,580 --> 00:50:44,291 -How may I help you? -Do you have flowers? 770 00:50:44,750 --> 00:50:46,585 No, I haven't. 771 00:50:47,711 --> 00:50:49,421 Just joking! 772 00:50:49,672 --> 00:50:54,218 We need a wreath for a guy who pissed all over our friendship. 773 00:50:57,054 --> 00:50:58,806 It's true. 774 00:51:00,057 --> 00:51:02,017 A bereavement. 775 00:51:10,818 --> 00:51:12,736 -How about this? -Nice. 776 00:51:13,946 --> 00:51:16,490 Looks like a massive arsehole. Perfect! 777 00:51:19,368 --> 00:51:21,829 -Writing on the ribbon? -Absolutely! 778 00:51:23,455 --> 00:51:26,250 "Thank you for... fucking my wife." 779 00:51:27,209 --> 00:51:28,961 Really? 780 00:51:29,128 --> 00:51:30,879 He's just joking! 781 00:51:31,547 --> 00:51:33,007 I'm not. 782 00:51:33,966 --> 00:51:35,426 -Okay. -No! 783 00:51:35,676 --> 00:51:39,680 Write, "You sank peacefully into eternal slumber." 784 00:51:39,930 --> 00:51:41,682 That's better. 785 00:51:49,898 --> 00:51:53,027 -It... is... -What is it? 786 00:51:54,403 --> 00:51:55,779 ...all over. 787 00:52:09,251 --> 00:52:11,253 He was so cold towards me. 788 00:52:13,547 --> 00:52:18,260 It'd have been easier if he had rampaged or thrown stuff around. 789 00:52:20,346 --> 00:52:24,558 It was as if he had decided for himself that it was over for good. 790 00:52:27,311 --> 00:52:31,315 You've been together over 20 years. Of course it isn't over. 791 00:52:31,565 --> 00:52:33,692 He just needs some time. 792 00:52:38,739 --> 00:52:43,494 And what if he can never forgive me? What if he doesn't want to? 793 00:52:45,204 --> 00:52:50,125 What if it's already over between us and he just hasn't told me yet? 794 00:52:51,001 --> 00:52:53,879 You just made a teeny little mistake. 795 00:52:54,129 --> 00:52:55,756 Teeny little? 796 00:52:55,923 --> 00:52:59,510 Yes, these things happen. But you love your husband? 797 00:53:02,346 --> 00:53:04,515 And he loves you. 798 00:53:04,765 --> 00:53:06,767 I'm sure he'll remember that. 799 00:53:06,934 --> 00:53:09,728 -Remember Torben's dick? -What about it? 800 00:53:09,895 --> 00:53:13,023 It was inside my wife. And given what the guys say... 801 00:53:13,190 --> 00:53:16,694 -A massive prick, in every sense. -Dude, leave it out! 802 00:53:17,319 --> 00:53:20,614 It's not the size of the ship, it's the motion of the ocean. 803 00:53:22,950 --> 00:53:24,243 Size doesn't matter. 804 00:53:24,493 --> 00:53:27,246 That's why housewives fly to Jamaica. 805 00:53:27,496 --> 00:53:30,290 For the guys with famously tiny dicks. 806 00:53:30,541 --> 00:53:34,253 Nille, Torben's dick is going to be buried with him. 807 00:53:34,920 --> 00:53:36,672 End of story. 808 00:53:36,922 --> 00:53:39,341 -Its size is no longer relevant. -Right. 809 00:53:39,883 --> 00:53:43,053 Andi, you two were on a team. You had group showers? 810 00:53:43,303 --> 00:53:45,889 Yeah, but I don't check out other dicks. 811 00:53:46,056 --> 00:53:49,226 You were the only one who was always looking. 812 00:53:49,476 --> 00:53:51,437 That was scientific interest. 813 00:53:51,687 --> 00:53:54,356 -Scientific interest? -Try to remember. 814 00:53:54,606 --> 00:53:57,776 -Close your eyes, think back. -What are you on about? 815 00:53:58,026 --> 00:54:00,612 Am I talking French? Recall those days. 816 00:54:00,863 --> 00:54:04,700 When you were on the team. You have to close your eyes. Like this. 817 00:54:06,285 --> 00:54:08,328 Now pick up your gym bag 818 00:54:08,495 --> 00:54:13,125 and walk slowly, step by step, back into the group showers. 819 00:54:15,043 --> 00:54:16,587 -Nille... -Shh! 820 00:54:17,838 --> 00:54:21,925 -Shouldn't you open your eyes? -I can drive with them closed. 821 00:54:23,093 --> 00:54:25,429 Something's not right with him. 822 00:54:33,771 --> 00:54:35,731 Tommy! 823 00:54:39,693 --> 00:54:41,862 -Dude! -What? It's Andi's fault. 824 00:54:42,112 --> 00:54:43,197 My fault? 825 00:54:43,447 --> 00:54:47,409 -You can't drive! We almost croaked! -I've never had an accident! 826 00:54:47,659 --> 00:54:49,119 -Sure? -Yeah! 827 00:54:49,369 --> 00:54:51,163 That bodybuilder last year? 828 00:54:51,705 --> 00:54:54,875 Who's driving now? We don't have many options. 829 00:55:04,343 --> 00:55:07,554 I welcome her three surviving children. 830 00:55:08,180 --> 00:55:10,891 A small flyer in the lobby commemorates 831 00:55:11,141 --> 00:55:12,976 those who have passed. 832 00:55:27,741 --> 00:55:32,287 I also welcome her 16 grandchildren, seven great-grandchildren, 833 00:55:32,996 --> 00:55:36,750 and her comrades from the War Graves Commission 834 00:55:36,917 --> 00:55:39,586 and the Hemlower Grund Rifle Club. 835 00:55:41,964 --> 00:55:45,175 We have come together today to bid farewell 836 00:55:45,425 --> 00:55:47,427 to Rita. 837 00:55:48,095 --> 00:55:49,805 Rita? Who's Rita? 838 00:55:50,472 --> 00:55:53,058 Probably one of Torben's slags. 839 00:55:55,727 --> 00:55:57,980 Excuse me, may I ask you something? 840 00:55:58,146 --> 00:56:00,649 This Rita, is she lying in that coffin? 841 00:56:00,899 --> 00:56:03,610 -Of course she is! -Okay... 842 00:56:03,777 --> 00:56:06,655 Oh, God! It isn't Torben's turn until two! 843 00:56:06,905 --> 00:56:08,824 -You tosser! -Let's go. 844 00:56:09,992 --> 00:56:12,828 You all had the privilege of knowing 845 00:56:12,995 --> 00:56:14,496 this wonderful 846 00:56:15,122 --> 00:56:18,375 and beloved 97-year-old lady 847 00:56:18,542 --> 00:56:21,920 and accompanying her on her journey through life. 848 00:56:23,297 --> 00:56:25,340 Rita Marlene von Ochtritz 849 00:56:26,216 --> 00:56:28,510 survived a World War, 850 00:56:29,720 --> 00:56:31,305 three divorces, 851 00:56:31,805 --> 00:56:34,016 two bankruptcies. 852 00:56:34,725 --> 00:56:39,229 Life was tough, and it made her tough. She knew how to fight. 853 00:56:39,396 --> 00:56:41,815 She had a heart of gold... 854 00:56:51,992 --> 00:56:54,077 She wasn't an easy person. 855 00:56:54,453 --> 00:56:57,581 It could be difficult for people to love her. 856 00:56:57,831 --> 00:57:01,376 And yet many stuck to it and kept trying. 857 00:57:02,002 --> 00:57:05,422 Rita was a woman of her century. 858 00:57:16,433 --> 00:57:19,394 -Andi, Andi, Andi! -What? These things happen. 859 00:57:20,354 --> 00:57:23,106 Funny how they only happen to you. 860 00:57:25,150 --> 00:57:27,069 -Lenny? -No. 861 00:57:27,319 --> 00:57:30,113 Not at all. I just have to make a phone call. 862 00:57:35,160 --> 00:57:38,246 Come on, guys. Let's go see Torben. 863 00:57:52,803 --> 00:57:54,221 Oh, God! 864 00:57:54,471 --> 00:57:58,016 Poor Torben is lying in there. Cold and alone. 865 00:57:58,725 --> 00:58:01,561 -Never again will he... -Screw my wife. 866 00:58:02,521 --> 00:58:04,356 Nille! 867 00:58:11,154 --> 00:58:14,574 -What are you doing? -You can't remember, so I'll check. 868 00:58:14,825 --> 00:58:17,869 -Are you insane? -Tommy! Not so loud. 869 00:58:18,036 --> 00:58:20,080 I have to know how it looks. 870 00:58:20,330 --> 00:58:24,334 How do you expect it to look like? Flaccid they all look the same. 871 00:58:24,584 --> 00:58:27,796 Like something born without arms or legs. 872 00:58:28,046 --> 00:58:29,923 Linda likes how mine looks. 873 00:58:30,173 --> 00:58:32,884 Tommy, no woman likes how a dick looks. 874 00:58:33,051 --> 00:58:37,723 Linda was just being nice to you. Does any woman have a dick screensaver? 875 00:58:38,974 --> 00:58:41,601 Ugly or not, I have to know how big it is. 876 00:58:54,740 --> 00:58:56,700 Lili, I know I screwed up. 877 00:58:56,950 --> 00:58:58,452 But I... 878 00:59:00,245 --> 00:59:03,749 How about we sit down and discuss the pros and cons... 879 00:59:05,584 --> 00:59:09,588 Okay, twelve objectively good reasons for you to be with me. 880 00:59:09,838 --> 00:59:12,716 One, your good grades in Chemistry are down to me. 881 00:59:12,883 --> 00:59:17,220 Two, I'm the only one who likes your tofu Bolognese, which isn't easy. 882 00:59:17,471 --> 00:59:18,972 Three... 883 00:59:20,432 --> 00:59:23,351 -I'm sending you something. -You have to stop. 884 00:59:23,602 --> 00:59:26,229 -We have to talk. -You have to do one thing. 885 00:59:26,480 --> 00:59:29,524 Get Sarah to make up with me. Then be my buddy. 886 00:59:29,775 --> 00:59:32,110 Like before, okay? I miss you. 887 00:59:32,360 --> 00:59:36,698 -Sorry, Lili. I can't do that anymore. -Okay, then don't. 888 00:59:36,948 --> 00:59:39,201 Then we're nothing to each other. 889 00:59:56,093 --> 00:59:58,386 What does he look like! 890 01:00:33,004 --> 01:00:35,090 Like a fireman's hose! 891 01:00:35,340 --> 01:00:38,844 Maybe it's just bloated and will collapse if touched. 892 01:00:48,353 --> 01:00:50,272 Damn, it's real! 893 01:00:50,522 --> 01:00:53,650 I always thought it was an urban legend, but... 894 01:00:53,817 --> 01:00:55,694 It's a real shower. 895 01:00:55,944 --> 01:00:58,280 It seems a shame to bury it. 896 01:00:58,530 --> 01:01:02,784 Yeah. Something like that should be in the natural history museum. 897 01:01:05,871 --> 01:01:07,455 Shit! 898 01:01:09,457 --> 01:01:11,126 What the fuck! 899 01:01:12,794 --> 01:01:15,630 A broken nose, and concussion. 900 01:01:16,548 --> 01:01:19,176 -Off to hospital. -She has a funeral at two! 901 01:01:19,426 --> 01:01:20,844 -Right! -It has to wait. 902 01:01:21,094 --> 01:01:24,139 -We'll bury him tomorrow at nine. -What? 903 01:01:24,389 --> 01:01:26,808 -We can't do that! -Says who? 904 01:01:27,058 --> 01:01:28,560 I do! 905 01:01:29,477 --> 01:01:31,062 -No discussion. -Fuck! 906 01:01:31,563 --> 01:01:34,900 At nine? We're serving amuse-bouche at eleven! 907 01:01:35,150 --> 01:01:38,195 -We can't stay until tomorrow. -May 17 908 01:01:43,575 --> 01:01:47,037 -My God! -Just cos you had to measure his dick! 909 01:01:47,204 --> 01:01:49,039 Well, I'm traumatized. 910 01:01:49,289 --> 01:01:52,042 We present the wreath, shake hands, leave! 911 01:01:52,792 --> 01:01:55,879 -Hey, Tommy! -Linda, we have a small problem. 912 01:01:56,129 --> 01:01:58,340 -No fucking way, José! -At nine? 913 01:01:58,506 --> 01:02:00,634 So we're cancelling the wedding? 914 01:02:00,884 --> 01:02:02,427 No, we'll be on time... 915 01:02:02,677 --> 01:02:05,222 Nine isn't punctual. Nine is too late. 916 01:02:05,472 --> 01:02:07,182 -We'll never make it. -Shh! 917 01:02:07,432 --> 01:02:10,602 Don't start shushing me! I'm already losing it. 918 01:02:10,852 --> 01:02:13,438 -The buffet is at eleven. -We'll start later. 919 01:02:13,688 --> 01:02:16,233 "Brunch with bubbly at 11 a.m."” 920 01:02:16,483 --> 01:02:19,152 -The invitations went out weeks ago. -Linda! 921 01:02:19,402 --> 01:02:22,656 We are the pall bearers and I'm giving a speech. 922 01:02:22,906 --> 01:02:24,741 -But he was a git! -Excuse me? 923 01:02:24,991 --> 01:02:26,993 -Condolences. -Linda, sweetie. 924 01:02:27,244 --> 01:02:30,080 I promise it'll be fine. Best wedding ever. 925 01:02:30,330 --> 01:02:33,541 -I know you want to see your friend off. -I swear! 926 01:02:33,792 --> 01:02:36,294 It'll be the shortest eulogy ever! 927 01:02:40,006 --> 01:02:41,508 Fuck! 928 01:02:41,758 --> 01:02:44,135 We had to change our plans for today. 929 01:02:44,386 --> 01:02:46,680 A tragic accident has prevented us 930 01:02:46,930 --> 01:02:50,058 from laying my son to rest at this time. 931 01:02:55,522 --> 01:02:58,275 We understand that it isn't easy for you, 932 01:02:58,525 --> 01:03:00,902 but it would mean a lot to Marlene and me 933 01:03:01,152 --> 01:03:03,571 if you could stay until tomorrow 934 01:03:03,738 --> 01:03:05,824 to say goodbye to Torben. 935 01:03:05,991 --> 01:03:08,368 As you know, we have plenty of room. 936 01:03:08,618 --> 01:03:13,498 Those of you who have travelled far are very welcome to spend the night 937 01:03:13,748 --> 01:03:15,834 if you're willing to share rooms. 938 01:03:20,213 --> 01:03:22,882 Gitte was kind enough to get them ready. 939 01:03:26,261 --> 01:03:30,348 Tomorrow morning we can all set off for the church together 940 01:03:30,598 --> 01:03:32,976 to bid Torben a final adieu. 941 01:03:39,816 --> 01:03:42,652 His death came as a terrible blow 942 01:03:42,902 --> 01:03:44,362 to all of us. 943 01:03:44,612 --> 01:03:47,324 -And that he had to go that way... -Gesa! 944 01:03:47,574 --> 01:03:49,909 - I mean, while he... -Gesa, please! 945 01:03:54,581 --> 01:03:57,083 Tommy, I know it's your wedding tomorrow. 946 01:03:57,334 --> 01:04:00,670 We will all understand it if you can't stay. 947 01:04:00,837 --> 01:04:04,591 Of course I'm staying. It's what Torben would have wanted. 948 01:04:04,841 --> 01:04:07,135 -What? -Really? 949 01:04:07,761 --> 01:04:10,764 It is so comforting to know 950 01:04:11,014 --> 01:04:14,517 that I can rely on his friends at this difficult time. 951 01:04:16,144 --> 01:04:17,312 Thank you! 952 01:04:19,189 --> 01:04:20,899 Thank you, everyone! 953 01:04:23,068 --> 01:04:24,903 Forgive me. 954 01:04:38,750 --> 01:04:40,919 Torben was an extraordinary man. 955 01:04:41,669 --> 01:04:44,130 His death has left a void in our lives. 956 01:04:44,381 --> 01:04:46,466 Thank you, Rudiger. 957 01:04:46,716 --> 01:04:47,967 Thanks, Rudiger. 958 01:04:52,180 --> 01:04:55,392 Marlene... I share your pain. 959 01:04:55,642 --> 01:04:59,896 Thank you. The invitation was for Jette too. Couldn't she come? 960 01:05:00,146 --> 01:05:02,774 Jette prefers to spend the day relaxing. 961 01:05:03,024 --> 01:05:05,944 -She can't be bothered with funerals. -Sorry? 962 01:05:06,194 --> 01:05:09,239 She's probably in a bikini at the beach. 963 01:05:09,489 --> 01:05:11,908 Jette has no feelings. She's ice cold. 964 01:05:12,158 --> 01:05:14,160 No matter how dead a person is 965 01:05:14,411 --> 01:05:16,621 Jette is doing just fine. 966 01:05:16,871 --> 01:05:21,084 Everyone thinks Jette is calm, honest, reliable, harmless. 967 01:05:21,334 --> 01:05:23,586 But still waters run deep. 968 01:05:23,837 --> 01:05:27,257 She seizes any opportunity to satisfy her needs. 969 01:05:27,507 --> 01:05:30,718 She has a voracious appetite. Especially for... 970 01:05:31,511 --> 01:05:35,056 Torben's death affected him greatly. Like all of us. 971 01:05:35,598 --> 01:05:37,851 Our sincere condolences. 972 01:05:43,022 --> 01:05:46,401 -What are you doing? -Marlene has the right to know... 973 01:05:46,568 --> 01:05:49,404 What? The man she's mourning cheated on her? 974 01:05:49,571 --> 01:05:52,157 -Yes! Exactly that. -Nille! 975 01:05:52,407 --> 01:05:56,286 You're my best friend, but if you tell her, I'll smack you. 976 01:05:56,536 --> 01:05:58,913 -But... -I'll smack you, my love, okay? 977 01:06:00,582 --> 01:06:02,792 Now go get something to eat. Go! 978 01:06:10,175 --> 01:06:11,676 Okay... 979 01:06:12,886 --> 01:06:14,471 -Take care. -Take care. 980 01:06:14,637 --> 01:06:17,056 -I'll see you tomorrow. -See you. 981 01:06:18,892 --> 01:06:20,393 Where is he? 982 01:06:21,436 --> 01:06:23,646 He's vanished into thin air! 983 01:06:24,397 --> 01:06:26,399 -Changed your mind? -Huh? 984 01:06:27,400 --> 01:06:29,861 No, I just had to comfort a friend. 985 01:06:30,111 --> 01:06:33,364 -Funerals can be depressing occasions. -Yep... 986 01:06:35,658 --> 01:06:37,452 Gitte. 987 01:06:38,745 --> 01:06:41,623 Thomas. I know who you are, by the way. 988 01:06:42,832 --> 01:06:46,669 -I thought you didn't recognize critics. - I just don't read them. 989 01:06:46,920 --> 01:06:49,881 -Oh really? -Yes. I pay them no attention. 990 01:06:50,340 --> 01:06:51,841 -Thomas? -Yeah? 991 01:06:53,259 --> 01:06:55,845 -My hand... -Oh! 992 01:07:03,937 --> 01:07:06,147 -Were you and Torben close? -Close? 993 01:07:06,564 --> 01:07:10,318 He was a friend. We'd known each other since primary school. 994 01:07:11,110 --> 01:07:14,239 -And you? -Marlene is my best friend. 995 01:07:15,990 --> 01:07:19,327 -Torben was quite a bad boy. -Oh, yes, I know! 996 01:07:20,203 --> 01:07:23,414 -He even came onto me once. -Sounds like Torben. 997 01:07:23,665 --> 01:07:27,126 I've nothing against fun, but not with married men. 998 01:07:27,377 --> 01:07:29,170 I'm not married! 999 01:07:31,548 --> 01:07:33,967 -Not yet. -How fortunate for me! 1000 01:07:34,592 --> 01:07:37,262 -Are we flirting? -Would that be so bad? 1001 01:07:38,513 --> 01:07:41,057 Apart from the fact that we're at a funeral? 1002 01:07:41,808 --> 01:07:43,393 Touché. 1003 01:07:45,520 --> 01:07:47,146 Gitte! 1004 01:07:47,397 --> 01:07:49,607 -Can you come? -Who is that woman? 1005 01:07:50,400 --> 01:07:52,944 That's a long story. 1006 01:07:55,446 --> 01:07:57,115 "I'm not married!" 1007 01:07:57,365 --> 01:07:59,325 Thomas, you're a dick! 1008 01:08:10,545 --> 01:08:12,755 Hey, hands off! 1009 01:08:14,674 --> 01:08:16,175 Sylvie! 1010 01:08:16,426 --> 01:08:19,304 Andi! Hi! I haven't seen you in ages! 1011 01:08:20,263 --> 01:08:23,224 Sorry! I know it's hard to be alone at our age. 1012 01:08:23,474 --> 01:08:26,561 All the good guys are taken. The rest live with mom. 1013 01:08:28,730 --> 01:08:30,648 -Andreas... -Don't speak! 1014 01:08:31,274 --> 01:08:33,276 Only ever at arm's length. 1015 01:08:33,526 --> 01:08:35,612 I took an oath. I'm done with love. 1016 01:08:35,778 --> 01:08:38,489 So I'm afraid you must keep your distance. 1017 01:08:39,532 --> 01:08:43,036 -You jokester! -No! Aren't you listening? 1018 01:08:43,286 --> 01:08:47,123 -Step away and we'll forget about it. -Are you all right? 1019 01:08:47,790 --> 01:08:49,500 Step away. 1020 01:08:51,127 --> 01:08:53,463 -How's this? -A little further. 1021 01:08:53,713 --> 01:08:55,214 Okay? 1022 01:08:55,673 --> 01:08:57,717 No, a little further. 1023 01:09:01,429 --> 01:09:03,681 Almost. A little bit more. 1024 01:09:06,184 --> 01:09:07,769 That's good. 1025 01:09:08,019 --> 01:09:09,646 That'll do. 1026 01:09:19,405 --> 01:09:21,824 -Why are you hitting on the blogger? -What? 1027 01:09:22,575 --> 01:09:24,285 Gitte's an old friend. 1028 01:09:24,535 --> 01:09:26,788 -Of yours or Torben's? -Both of us. 1029 01:09:27,038 --> 01:09:29,374 Tommy, I asked Nils. Don't talk shit. 1030 01:09:29,624 --> 01:09:31,584 Oh, you asked Nils! 1031 01:09:32,043 --> 01:09:34,712 How awesome! And what did he have to say? 1032 01:09:34,962 --> 01:09:36,923 Nothing, except who she is. 1033 01:09:37,173 --> 01:09:39,676 He said to ask you about the rest. 1034 01:09:41,636 --> 01:09:43,429 -So? -We just talked. 1035 01:09:44,555 --> 01:09:48,726 -About professional stuff. -I'll choose my words carefully. 1036 01:09:48,976 --> 01:09:53,272 Were you being "friendly" to her in hopes she'd write a good review? 1037 01:09:53,523 --> 01:09:55,274 What? 1038 01:09:55,525 --> 01:09:58,653 -Your mind! -Forgotten you're monogamous now? 1039 01:09:58,903 --> 01:10:00,154 No. 1040 01:10:05,576 --> 01:10:07,453 This is your room, Lili. 1041 01:10:07,704 --> 01:10:10,915 - I hope it has everything you need. -Thanks, Mrs Seyffert. 1042 01:10:11,165 --> 01:10:12,333 Gesa to you. 1043 01:10:13,876 --> 01:10:16,129 -Sleep well, my dear. -Thank you. 1044 01:10:23,469 --> 01:10:27,098 -I'm afraid you boys have to share. -No problem, Gesa. 1045 01:10:29,392 --> 01:10:33,604 There are plenty of pajamas and so on in the wardrobe you can use. 1046 01:10:35,523 --> 01:10:37,900 Torben doesn't need them anymore. 1047 01:10:41,320 --> 01:10:45,450 Tommy, if there's anything else you need, please ask Gitte. 1048 01:10:45,700 --> 01:10:48,286 -Yeah? -Thomas doesn't need anything. 1049 01:10:48,995 --> 01:10:51,414 Her room is at the end of the corridor. 1050 01:10:51,664 --> 01:10:54,208 -That's very good to know. -Yes. 1051 01:10:54,459 --> 01:10:56,127 Well, then... 1052 01:11:05,720 --> 01:11:07,805 Oh, Sarah! 1053 01:11:23,780 --> 01:11:27,742 -What are you doing? -What does it look like? Keeping fit. 1054 01:11:27,992 --> 01:11:32,789 -I don't want to die early, like Torben. -So you're going for a bike ride? 1055 01:11:33,748 --> 01:11:39,045 -I'm trying to stay alive. -What for? To avoid love even longer? 1056 01:11:39,295 --> 01:11:44,217 Love? Oh, Tommy, there are so many more things you can do in life. 1057 01:11:44,383 --> 01:11:46,719 Oh, yeah? What, for example? 1058 01:11:49,305 --> 01:11:50,973 Well, for example... 1059 01:11:51,849 --> 01:11:53,392 Wanking? 1060 01:11:56,270 --> 01:11:58,189 Among other things, yes. 1061 01:12:02,193 --> 01:12:04,195 That's enough for today. 1062 01:12:09,242 --> 01:12:12,036 I wonder, in the moment that Torben died, 1063 01:12:12,203 --> 01:12:15,122 whether his life flashed before his eyes. 1064 01:12:15,373 --> 01:12:18,167 -What do you mean, "flashed"? -Like in a film. 1065 01:12:18,417 --> 01:12:22,046 -Including plenty of other men's wives. -Nille! 1066 01:12:23,047 --> 01:12:25,466 -Torben had his good points. -Says who? 1067 01:12:27,593 --> 01:12:30,096 Tanja, for example. 1068 01:12:30,346 --> 01:12:33,015 She told him about speeders by our day care 1069 01:12:33,266 --> 01:12:36,143 and he put up 30 km/h signs out there. 1070 01:12:36,394 --> 01:12:38,479 -They're still there! -Wow! 1071 01:12:40,606 --> 01:12:43,234 Do you have a heart-warming tale, too? 1072 01:12:43,484 --> 01:12:46,404 Yes. I once missed my train. It was night. 1073 01:12:46,654 --> 01:12:48,322 I was about 20. 1074 01:12:48,573 --> 01:12:54,036 I called Torben and he immediately drove 300 kilometers to come get me. 1075 01:12:54,203 --> 01:12:56,289 Although he was having a threesome. 1076 01:12:57,206 --> 01:12:59,083 -No! - I swear. 1077 01:13:02,169 --> 01:13:07,300 When his life flashed before him, that's probably what he regretted most. 1078 01:13:07,842 --> 01:13:09,719 Nils! Dude! 1079 01:13:10,720 --> 01:13:13,222 -Why didn't you call me? - I did call you. 1080 01:13:13,472 --> 01:13:16,183 You didn't answer. What are you doing? 1081 01:13:16,434 --> 01:13:19,604 Brushing my teeth. Those biscuits stuck to my mouth. 1082 01:13:19,854 --> 01:13:22,690 -Why did you bring a toothbrush? - I didn't. 1083 01:13:22,940 --> 01:13:25,484 -It was there. -This was Torben's room. 1084 01:13:27,820 --> 01:13:29,530 -You're kidding? -Ask Gesa. 1085 01:13:30,156 --> 01:13:32,408 Just think where his tongue's been! 1086 01:13:43,461 --> 01:13:45,421 Dude, I need a beer. 1087 01:13:50,968 --> 01:13:53,262 All empty. I need a beer! 1088 01:13:53,512 --> 01:13:55,556 Like this one? 1089 01:13:55,890 --> 01:13:57,934 It's the last. Want to share? 1090 01:13:59,310 --> 01:14:02,271 Or... would that go against your oath? 1091 01:14:04,023 --> 01:14:05,316 Not really. 1092 01:14:09,654 --> 01:14:11,948 Arm's length, I know. 1093 01:14:19,038 --> 01:14:21,165 Oh, that's pretty tasty! 1094 01:14:37,223 --> 01:14:39,600 Were you being serious earlier? 1095 01:14:39,850 --> 01:14:41,602 -About what? -Your oath. 1096 01:14:44,230 --> 01:14:45,940 Yes, I'm done with love. 1097 01:14:48,150 --> 01:14:51,404 -How come? - don't want to get hurt again. 1098 01:14:51,946 --> 01:14:53,864 Welcome to the club. 1099 01:14:54,907 --> 01:14:57,451 I don't want to get hurt again either. 1100 01:14:58,953 --> 01:15:02,623 -Well, then we're in agreement. -But, you know... 1101 01:15:03,791 --> 01:15:07,420 If you're constantly afraid of getting hurt 1102 01:15:08,212 --> 01:15:12,133 and you curl up into a ball, refusing to give anyone a chance, 1103 01:15:13,551 --> 01:15:15,177 you'll die lonely. 1104 01:15:15,428 --> 01:15:18,806 I'd rather be lonely and happy than unhappy with someone. 1105 01:15:19,056 --> 01:15:20,850 Lonely and happy? 1106 01:15:22,810 --> 01:15:25,104 How is that supposed to work? 1107 01:15:25,438 --> 01:15:29,233 - Don't know what to think. -Do you know what I think? 1108 01:15:31,068 --> 01:15:33,612 I don't want to die before I'm dead. 1109 01:15:35,448 --> 01:15:37,616 Life is far too short anyway. 1110 01:15:40,119 --> 01:15:41,954 We should have fun. 1111 01:15:44,081 --> 01:15:46,250 No feelings involved. 1112 01:15:50,671 --> 01:15:52,798 -That's a nice one. -Look how sweet! 1113 01:15:53,049 --> 01:15:54,759 Dressed as Indians. 1114 01:15:57,386 --> 01:15:59,972 Oh, that was his 18th birthday. 1115 01:16:06,520 --> 01:16:08,147 -Hey. -Hey. 1116 01:16:08,939 --> 01:16:10,649 Why aren't you in bed? 1117 01:16:12,485 --> 01:16:14,236 I can't sleep. 1118 01:16:14,695 --> 01:16:16,864 Me neither. 1119 01:16:17,490 --> 01:16:19,366 Are you all right? 1120 01:16:19,825 --> 01:16:21,827 I'm sad, and... 1121 01:16:22,578 --> 01:16:25,372 have a house full of people making me sadder. 1122 01:16:25,998 --> 01:16:27,500 Marlene... 1123 01:16:27,958 --> 01:16:29,585 About before... 1124 01:16:31,087 --> 01:16:33,130 I don't know what I was thinking. 1125 01:16:33,297 --> 01:16:35,091 I was so aggressive. 1126 01:16:36,342 --> 01:16:38,677 -I'm sorry. -It's okay. 1127 01:16:40,971 --> 01:16:43,349 Torben would have laughed about it. 1128 01:16:43,974 --> 01:16:47,645 -Did you know, you were his best friend? -I was his best friend? 1129 01:16:47,978 --> 01:16:50,064 Yes, that's what he told me. 1130 01:16:51,565 --> 01:16:54,360 -What's going on with Jette? -Jette... 1131 01:16:56,403 --> 01:16:58,572 -Doesn't matter. -Did you argue? 1132 01:17:00,533 --> 01:17:03,202 -You did. -"Argue” isn't the right word. 1133 01:17:03,869 --> 01:17:06,330 I always envied you two, you know? 1134 01:17:07,164 --> 01:17:09,625 You envied us? Why? 1135 01:17:11,460 --> 01:17:13,587 Everything's so easy for you. 1136 01:17:14,213 --> 01:17:16,090 Easy? 1137 01:17:16,423 --> 01:17:19,885 Jette is the buffer between you and the world. 1138 01:17:20,136 --> 01:17:23,806 And you love her so much, she is able to be courageous 1139 01:17:24,056 --> 01:17:26,058 and strong, and... 1140 01:17:26,225 --> 01:17:28,727 I'd have liked to have had that too. 1141 01:17:49,039 --> 01:17:52,376 -What's wrong? -Sarah isn't answering. 1142 01:17:53,002 --> 01:17:55,629 -Why not? -Because she hates me. 1143 01:18:04,513 --> 01:18:08,184 And it's all Lenny's fault. I hate him. 1144 01:18:08,434 --> 01:18:11,103 Everyone hates Lenny. He's an arsehole. 1145 01:18:12,271 --> 01:18:15,191 Have you ever resolved to fall in love? 1146 01:18:15,441 --> 01:18:16,650 Resolved? 1147 01:18:16,901 --> 01:18:20,237 -You can't resolve to fall in love. -Precisely. 1148 01:18:20,654 --> 01:18:22,865 It's not Lenny's fault he fell in love. 1149 01:18:23,115 --> 01:18:26,493 He should have said so. He should have told me. 1150 01:18:26,869 --> 01:18:28,162 Hey... 1151 01:18:29,413 --> 01:18:31,207 Men are cowards. 1152 01:18:31,457 --> 01:18:33,876 Most of us at least. We're not being mean. 1153 01:18:34,126 --> 01:18:37,338 We're just trying to make things easy on ourselves. 1154 01:18:39,048 --> 01:18:40,925 Buffoons! 1155 01:18:42,426 --> 01:18:44,929 Know what you'll say in your speech? 1156 01:18:45,095 --> 01:18:46,597 To be honest, 1157 01:18:46,847 --> 01:18:50,059 I can't come up with anything that isn't cheesy. 1158 01:18:52,645 --> 01:18:56,440 Just think about how things were before you fell in love. 1159 01:18:56,607 --> 01:18:59,818 And then think about how you feel now. 1160 01:19:00,486 --> 01:19:05,908 The differences between then and now are the reasons why you want to marry her. 1161 01:19:06,617 --> 01:19:09,370 Wow! I like how you put that. 1162 01:19:10,162 --> 01:19:12,706 No big deal. I'm happy to help. 1163 01:19:22,216 --> 01:19:24,468 -Do you like Lenny? -No. 1164 01:19:25,386 --> 01:19:27,680 -You're sure? -Positive! 1165 01:19:31,225 --> 01:19:33,852 It's no good anyway. 1166 01:19:34,228 --> 01:19:38,315 Okay, then let's just sit here in silence together, okay? 1167 01:19:39,733 --> 01:19:41,277 Okay. 1168 01:19:41,527 --> 01:19:42,945 -Okay? -Yeah. 1169 01:19:43,195 --> 01:19:45,239 Silence, silence, silence. 1170 01:19:45,864 --> 01:19:48,117 Silence, silence. 1171 01:19:52,162 --> 01:19:53,998 Oh, Jette! 1172 01:20:01,213 --> 01:20:04,591 Turns out Marlene was always envious of us. 1173 01:20:05,884 --> 01:20:11,265 Jette, I thank you for making my life that little bit more bearable. 1174 01:20:12,891 --> 01:20:16,603 For being so courageous, and always taking me to IKEA 1175 01:20:16,770 --> 01:20:18,856 just to browse. 1176 01:20:24,361 --> 01:20:27,698 Thank you for teaching me about that Indian dance. 1177 01:20:27,948 --> 01:20:29,658 Kathakali. 1178 01:20:31,660 --> 01:20:36,248 You always took me to the theatres to watch movies in English, 1179 01:20:36,415 --> 01:20:38,083 and without subtitles. 1180 01:20:39,293 --> 01:20:42,171 Despite the fact I grew up in East Germany. 1181 01:20:45,174 --> 01:20:47,051 Thank you, Jette. 1182 01:20:47,676 --> 01:20:50,012 I'll drink to that. 1183 01:21:08,989 --> 01:21:11,658 -Are you going to be okay? -Maybe tomorrow. 1184 01:21:12,117 --> 01:21:13,911 Definitely by then. 1185 01:21:21,627 --> 01:21:23,420 It! 1186 01:21:25,672 --> 01:21:27,466 -What's up? “Where's Li? 1187 01:21:27,716 --> 01:21:29,259 In the bathroom. 1188 01:21:36,100 --> 01:21:37,518 Yeah, baby! 1189 01:21:43,482 --> 01:21:45,359 What the heck? 1190 01:21:45,901 --> 01:21:48,445 -I need the car keys! -At night? Why? 1191 01:21:48,695 --> 01:21:52,116 I need my pills! Sylvie hasn't had sex in four years. 1192 01:21:52,366 --> 01:21:54,660 -I can't get it up. -And your oath? 1193 01:21:54,910 --> 01:21:56,995 We're just fucking, no feelings. 1194 01:21:57,246 --> 01:21:59,581 -You're crazy. -The car keys! Now! 1195 01:21:59,832 --> 01:22:01,583 - I don't have them. -Aah! 1196 01:22:07,005 --> 01:22:08,507 What a guy! 1197 01:22:26,608 --> 01:22:29,778 They always leave the doors unlocked. Except today! 1198 01:22:41,540 --> 01:22:43,876 Sorry, Nille, but I have no choice. 1199 01:22:57,931 --> 01:23:00,642 God! God, where the hell are they? 1200 01:23:45,062 --> 01:23:47,105 Let's go, buffalo! 1201 01:23:56,823 --> 01:23:59,076 Where are you going? 1202 01:23:59,243 --> 01:24:02,120 -Something I have to take care of. -What? 1203 01:24:02,913 --> 01:24:04,581 Don't worry about it! 1204 01:24:13,799 --> 01:24:15,717 You're my wild stallion. 1205 01:24:16,510 --> 01:24:18,428 Oh, it's so good! 1206 01:24:19,054 --> 01:24:20,973 Yes, right there. 1207 01:24:43,078 --> 01:24:44,288 -What'? 1208 01:24:46,081 --> 01:24:49,710 -What? -I'm going to come out and say this. 1209 01:24:51,003 --> 01:24:53,547 Yes, I was flirting with you earlier. 1210 01:24:54,339 --> 01:24:56,633 -So, now I've said it. -I'm shocked! 1211 01:24:58,510 --> 01:24:59,845 Come in. 1212 01:25:06,310 --> 01:25:08,020 What a bastard! 1213 01:25:30,584 --> 01:25:35,589 It was Torben's idea, but that doesn't mean I don't take full responsibility. 1214 01:25:36,381 --> 01:25:39,843 I thought that if I flirted with you, and if we... 1215 01:25:41,470 --> 01:25:45,682 ...that if I did that, you might write a good review of my new album. 1216 01:25:46,224 --> 01:25:47,601 I see. 1217 01:25:47,851 --> 01:25:49,811 But... 1218 01:25:50,270 --> 01:25:51,772 I'm engaged. 1219 01:25:52,022 --> 01:25:53,774 I'm in love. 1220 01:25:53,940 --> 01:25:56,401 And last year I sort of became a dad. 1221 01:25:56,652 --> 01:25:58,236 I have to start 1222 01:25:58,487 --> 01:26:01,406 getting my life in order and growing up. 1223 01:26:01,657 --> 01:26:03,950 So, sorry about all of that. 1224 01:26:04,201 --> 01:26:06,662 Of course, you can write what you like. 1225 01:26:07,371 --> 01:26:09,998 Tommy, I've already written my review! 1226 01:26:10,624 --> 01:26:12,501 You tried something new. 1227 01:26:12,751 --> 01:26:15,962 I think it turned out great. Others will see that. 1228 01:26:16,213 --> 01:26:18,590 - I like your album. -Really? 1229 01:26:20,634 --> 01:26:22,844 And now I like it a little bit more. 1230 01:26:23,637 --> 01:26:25,639 You, writing love songs? 1231 01:26:30,686 --> 01:26:32,688 Who would have thought it? 1232 01:26:34,898 --> 01:26:36,692 I think now I know why. 1233 01:26:40,237 --> 01:26:43,240 -Good luck with the wedding. -Thank you. 1234 01:26:43,657 --> 01:26:45,158 Good night. 1235 01:26:54,042 --> 01:26:56,420 -Thomas, I am proud of you. -Yes! 1236 01:27:10,267 --> 01:27:12,310 What the...? 1237 01:27:24,364 --> 01:27:26,199 Oh, I needed that! 1238 01:27:40,630 --> 01:27:42,549 Without any feelings. 1239 01:27:43,800 --> 01:27:46,178 ...felt nothing. 1240 01:27:46,428 --> 01:27:48,597 You? 1241 01:27:49,681 --> 01:27:51,349 I felt nothing either. 1242 01:27:57,481 --> 01:27:59,483 That's all right, then. 1243 01:28:00,609 --> 01:28:02,652 I want a cigarette. Would you...? 1244 01:28:03,945 --> 01:28:05,280 Sure. 1245 01:28:07,491 --> 01:28:10,744 I think I'll have one too, to mark the occasion. 1246 01:28:12,245 --> 01:28:14,456 -Thanks. -Got a lighter? 1247 01:28:14,706 --> 01:28:16,416 -The drawer. -Hang on. 1248 01:28:20,420 --> 01:28:21,713 What? 1249 01:28:21,963 --> 01:28:23,840 I can't get it out. 1250 01:28:24,007 --> 01:28:26,343 -Oh, no! Ah! -What's wrong? 1251 01:28:26,593 --> 01:28:28,178 I think I... 1252 01:28:28,428 --> 01:28:31,139 I'm having a vaginal spasm. 1253 01:28:33,600 --> 01:28:36,937 -What do we do now? -We wait for you to go flaccid. 1254 01:28:39,481 --> 01:28:42,067 -That could take a while. -Why's that? 1255 01:28:42,692 --> 01:28:44,277 That's how I am. 1256 01:28:44,903 --> 01:28:49,199 -Did you take something? -No! Do I look like I need that stuff? 1257 01:28:49,449 --> 01:28:51,117 No. 1258 01:28:51,368 --> 01:28:52,953 -What do we do? -Lubricant? 1259 01:28:53,203 --> 01:28:56,623 -Got any? -Think I'd take lubricant to a funeral? 1260 01:28:56,873 --> 01:29:01,878 No, I don't know... Ouch! It's starting to hurt now. 1261 01:29:02,671 --> 01:29:04,381 I have an idea. 1262 01:29:36,371 --> 01:29:38,081 Right, left. 1263 01:29:38,331 --> 01:29:39,708 Right. 1264 01:29:41,001 --> 01:29:42,836 -What? -Right. Left, left! 1265 01:29:51,720 --> 01:29:53,722 Right! That does it! 1266 01:29:59,978 --> 01:30:01,438 Hit 1267 01:30:03,148 --> 01:30:05,525 -Hi. -What are you doing? 1268 01:30:06,860 --> 01:30:10,030 -We're playing being a zebra. -Can I play too? 1269 01:30:10,280 --> 01:30:12,282 Sorry, this game is for adults. 1270 01:30:12,949 --> 01:30:15,035 You two are mean. 1271 01:30:35,055 --> 01:30:37,891 -What are we looking for? -Salad oil maybe. 1272 01:30:44,731 --> 01:30:46,775 I'm free! 1273 01:30:49,778 --> 01:30:51,821 -Thank God! -Andi, is that you? 1274 01:30:52,072 --> 01:30:54,324 What is going on in h...? 1275 01:30:58,995 --> 01:31:02,374 That's the best thing about really cool parties. 1276 01:31:02,624 --> 01:31:05,710 In the end everyone meets for treats at the buffet. 1277 01:31:12,217 --> 01:31:14,010 I can explain. 1278 01:31:14,636 --> 01:31:17,430 It's not what it looks like. 1279 01:31:23,812 --> 01:31:26,356 -Hey, you! -Hey, what are you doing? 1280 01:31:26,606 --> 01:31:29,651 Looking at our rings. I'm working on my speech. 1281 01:31:30,318 --> 01:31:34,155 -Still? I finished weeks ago. -It's not a competition. 1282 01:31:34,406 --> 01:31:36,908 - I know, but I still won. -How are you? 1283 01:31:38,034 --> 01:31:40,787 - I had a dream about us. -Nice! What was it? 1284 01:31:41,496 --> 01:31:44,874 I dreamt that you pulled out at the last second. 1285 01:31:45,125 --> 01:31:48,586 -What? -Yes. It was a really realistic dream. 1286 01:31:48,837 --> 01:31:52,632 No fairies or unicorns. I was really sad when I woke up. 1287 01:31:55,427 --> 01:31:58,596 What were we like before we met each other? 1288 01:31:59,597 --> 01:32:01,474 -Lonely? -And? 1289 01:32:01,725 --> 01:32:02,809 Despairing. 1290 01:32:03,059 --> 01:32:05,353 And what did we think before we met? 1291 01:32:05,603 --> 01:32:10,316 That no one would ever love us because we're too old, jaded and ugly. 1292 01:32:10,483 --> 01:32:13,611 And what did we think after we met each other? 1293 01:32:13,778 --> 01:32:16,197 We had found someone who understood. 1294 01:32:16,448 --> 01:32:18,742 Someone we could trust. 1295 01:32:18,992 --> 01:32:24,122 -We were meant for each other. -Yes. I won't pull out. You're my wife. 1296 01:32:25,040 --> 01:32:26,249 How's Lili? 1297 01:32:26,499 --> 01:32:30,920 I think she's in love with Lenny but worried about losing Sarah. 1298 01:32:31,463 --> 01:32:35,383 I wish I could help her, but they have to sort it out alone. 1299 01:32:35,550 --> 01:32:38,803 -Yeah, maybe. -Sleep well, babe. 1300 01:32:39,512 --> 01:32:40,805 You too. 1301 01:33:00,366 --> 01:33:01,993 Hi, this is Sarah. 1302 01:33:02,243 --> 01:33:04,162 -Leave a message. -Hi, Sarah. 1303 01:33:04,412 --> 01:33:07,499 This is Tommy. Sorry for calling you so late. 1304 01:33:07,749 --> 01:33:10,460 Lili has been trying to reach you all day. 1305 01:33:10,710 --> 01:33:14,297 From what I've heard, I get why you didn't answer. 1306 01:33:14,547 --> 01:33:18,051 Lili wouldn't do anything with Lenny. You're her best friend. 1307 01:33:18,301 --> 01:33:20,303 She would never hurt you. 1308 01:33:20,553 --> 01:33:23,973 But I can tell you that she really loves you. 1309 01:33:24,140 --> 01:33:27,060 It's breaking her heart she can't talk to you. 1310 01:33:27,310 --> 01:33:29,437 She's doing almost as badly as you. 1311 01:33:29,687 --> 01:33:33,817 In this life you only meet a few people who really care about you. 1312 01:33:34,067 --> 01:33:38,238 The most important thing in life after family is friendship. 1313 01:33:38,863 --> 01:33:41,282 Men come and go. Friends are forever. 1314 01:33:41,533 --> 01:33:45,161 I mean real friends, who'd do anything for you. 1315 01:33:45,411 --> 01:33:49,833 It's a gift not everyone gets to enjoy. You shouldn't throw it away. 1316 01:33:50,083 --> 01:33:52,585 Friendship is worth fighting for. 1317 01:33:52,836 --> 01:33:56,339 I think you two need a best friend now more than ever. 1318 01:33:56,589 --> 01:33:58,633 Just think about it, okay? 1319 01:33:58,800 --> 01:34:02,595 And please don't tell Lili I left you a huge message at night. 1320 01:34:02,971 --> 01:34:05,056 She's already embarrassed by me. 1321 01:34:05,306 --> 01:34:07,517 So please keep it to yourself. 1322 01:34:07,767 --> 01:34:09,352 Ciao, Tommy. 1323 01:34:10,145 --> 01:34:13,857 Hi, Sarah. This is Tommy. Sorry for calling you so late. 1324 01:34:14,107 --> 01:34:16,776 Lili has been trying to reach you all day. 1325 01:34:17,026 --> 01:34:18,820 From what I've heard... 1326 01:34:25,034 --> 01:34:27,495 -Why are you here? -I want to talk to you. 1327 01:34:27,745 --> 01:34:30,081 -We've said enough. -Not about us. 1328 01:34:30,331 --> 01:34:32,876 -About Tommy. -What about Tommy? 1329 01:34:33,126 --> 01:34:34,878 He did it again. 1330 01:34:35,336 --> 01:34:38,214 -What has he done again? -Screwing around. 1331 01:34:38,464 --> 01:34:42,051 The wedding's tomorrow and he's cheating on her. 1332 01:34:45,388 --> 01:34:46,890 Come here. 1333 01:34:49,309 --> 01:34:53,646 And please don't tell Lili I left you a huge message at night. 1334 01:34:53,813 --> 01:34:57,901 She's already embarrassed by me. So please keep it to yourself. 1335 01:34:58,651 --> 01:35:00,153 Ciao, Tommy. 1336 01:35:00,403 --> 01:35:02,405 I promise, Tommy. 1337 01:35:03,031 --> 01:35:06,868 -So embarrassing! That guy! -Embarrassing, but sweet. 1338 01:35:08,286 --> 01:35:11,080 How can he be so sweet, and yet do that? 1339 01:35:11,331 --> 01:35:15,084 Hey, it's not a crime to go into somebody else's room. 1340 01:35:15,335 --> 01:35:19,172 -We don't know what he did in there. -You're probably right. 1341 01:35:28,598 --> 01:35:33,144 I don't fear the future if you're in it. My darling, you are... 1342 01:35:33,686 --> 01:35:37,315 I don't want a world... Oh, what a load of shit! 1343 01:35:53,373 --> 01:35:55,041 Lie down. 1344 01:35:59,003 --> 01:36:02,173 -Do I want to know what happened? -No, you don't. 1345 01:36:03,383 --> 01:36:06,094 -Then let's go to sleep. -Careful. 1346 01:36:11,391 --> 01:36:15,019 - I can't sleep on my back. -Then lie on your belly. 1347 01:36:20,275 --> 01:36:22,694 -Lie down, will you! -Owww! 1348 01:36:25,321 --> 01:36:28,449 -What the...? -What am I supposed to do? 1349 01:36:28,700 --> 01:36:29,867 Dude! 1350 01:36:30,118 --> 01:36:34,622 -Light out. I don't want to see that. -Neither do I. 1351 01:36:34,872 --> 01:36:36,541 Don't get too close. 1352 01:36:44,799 --> 01:36:47,343 Stop fidgeting! 1353 01:36:51,472 --> 01:36:53,891 Take your knee out of my back, please. 1354 01:36:54,142 --> 01:36:56,227 That's not my knee! 1355 01:37:00,440 --> 01:37:02,775 Ah, much better. Thanks, Tommy! 1356 01:37:12,201 --> 01:37:13,703 Good morning. 1357 01:37:14,120 --> 01:37:16,539 Marlene asked Torben's friend Thomas 1358 01:37:16,789 --> 01:37:19,792 to say a few words of comfort. 1359 01:37:20,543 --> 01:37:22,045 Thomas. 1360 01:37:22,295 --> 01:37:25,214 -Where's Lili? -No idea. Still sleeping? 1361 01:37:29,302 --> 01:37:31,012 Marlene... 1362 01:37:40,980 --> 01:37:42,774 Torben was... 1363 01:37:42,940 --> 01:37:45,026 a man who really loved life. 1364 01:37:46,110 --> 01:37:48,946 And he really loved a laugh. 1365 01:37:49,489 --> 01:37:54,911 And... Well, few people can say this. He loved to laugh about himself. 1366 01:37:57,955 --> 01:38:00,666 When he got an idea into his mind 1367 01:38:00,917 --> 01:38:02,877 he always went ahead with it 1368 01:38:03,127 --> 01:38:06,422 and wouldn't let anyone or anything stand in his way. 1369 01:38:06,881 --> 01:38:09,092 He was a little crazy. 1370 01:38:09,717 --> 01:38:11,177 Yeah. 1371 01:38:11,761 --> 01:38:14,597 And he had the odd quirk or three. 1372 01:38:16,641 --> 01:38:21,187 But if you were in a bad situation, you could always rely on him 1373 01:38:21,437 --> 01:38:24,816 to stop whatever he was doing and be there for you. 1374 01:38:25,858 --> 01:38:27,193 Thomas! 1375 01:38:29,320 --> 01:38:30,655 Gotta go... 1376 01:38:34,367 --> 01:38:35,993 Where was 1? 1377 01:38:41,582 --> 01:38:43,584 Torben is dead. 1378 01:38:44,585 --> 01:38:46,587 And we are all sad, and... 1379 01:38:46,754 --> 01:38:48,381 and... devastated. 1380 01:38:50,633 --> 01:38:53,886 But we're also really damn late, and so... 1381 01:38:54,971 --> 01:38:56,556 it's about time 1382 01:38:56,806 --> 01:38:59,600 to finally put Torben six feet under. 1383 01:39:01,727 --> 01:39:03,813 So. Shall we do this? 1384 01:39:17,326 --> 01:39:19,036 Well? What do you think? 1385 01:39:19,287 --> 01:39:22,540 -Oh, Linda, you look so... -You look so happy! 1386 01:39:25,042 --> 01:39:26,419 Has he called? 1387 01:39:29,130 --> 01:39:31,549 -He will. Don't worry. -In the meantime... 1388 01:39:32,216 --> 01:39:35,470 we've prepared a teeny surprise for you. 1389 01:39:43,269 --> 01:39:45,271 You can open your eyes. 1390 01:39:47,940 --> 01:39:49,775 Oh, my God! 1391 01:39:51,319 --> 01:39:52,695 My God! 1392 01:40:02,246 --> 01:40:05,291 I was picturing something quite different. 1393 01:40:05,541 --> 01:40:08,169 I don't get you. What a magnificent view! 1394 01:40:08,336 --> 01:40:12,590 | wanted to see the water lilies! Who cares about all that? 1395 01:40:12,840 --> 01:40:15,510 -How much have you drunk? -Don't start! 1396 01:40:15,760 --> 01:40:17,845 -Who cares? -Well, don't collapse. 1397 01:40:18,095 --> 01:40:19,889 -What? -Be quiet! 1398 01:40:20,139 --> 01:40:22,642 -Is it how you imagined? -What kitsch! 1399 01:40:22,892 --> 01:40:24,852 -Yes. -My God! 1400 01:40:25,102 --> 01:40:27,480 It's exactly how I imagined it. 1401 01:40:34,362 --> 01:40:37,740 -Could you get a move on? -Want us to jog to the grave? 1402 01:40:38,241 --> 01:40:39,742 We have to go! 1403 01:40:40,284 --> 01:40:42,828 Okay, let's move it. We have a wedding! 1404 01:40:47,750 --> 01:40:49,252 Hurry up, Nille! 1405 01:40:49,502 --> 01:40:52,880 I'm sick of you telling me what to do. You're not my mom. 1406 01:40:53,130 --> 01:40:54,632 Not your mom? 1407 01:41:01,639 --> 01:41:04,809 -Oh, my God! My boy! - I can't believe it! 1408 01:41:05,059 --> 01:41:09,146 First the funeral is delayed because of you and now you drop him! 1409 01:41:09,397 --> 01:41:11,440 -But... but... -What's wrong with you? 1410 01:41:11,691 --> 01:41:14,610 -Want my marriage to fuck up too? -Exactly! 1411 01:41:14,860 --> 01:41:18,072 I'm always the idiot! Your feelings matter more! 1412 01:41:18,322 --> 01:41:21,117 The few you have! Your album got shitty reviews! 1413 01:41:21,367 --> 01:41:23,744 So what? Then make a new one! 1414 01:41:23,995 --> 01:41:27,206 Andreas doesn't get that Tanja won't take him back! 1415 01:41:27,456 --> 01:41:31,085 He's wallowing in self-pity. I tell him to start again. 1416 01:41:31,335 --> 01:41:33,671 But what about me? What about me? 1417 01:41:34,255 --> 01:41:36,382 Did Torben fuck your wives? 1418 01:41:36,632 --> 01:41:38,050 Did he? 1419 01:41:38,301 --> 01:41:41,304 Well? Did he? No, he didn't! 1420 01:41:41,554 --> 01:41:43,598 It just happened to be my wife! 1421 01:41:52,690 --> 01:41:55,234 -Know how lucky you are? -Marlene... 1422 01:41:55,484 --> 01:41:57,278 Jette had sex with Torben? 1423 01:41:57,528 --> 01:41:59,697 So what? 1424 01:41:59,947 --> 01:42:03,576 You can go home and fight with her about it. 1425 01:42:03,743 --> 01:42:05,244 I--- 1426 01:42:05,703 --> 01:42:08,372 I'll never be able to do that again. Never! 1427 01:42:09,624 --> 01:42:11,250 Don't you get it? 1428 01:42:11,500 --> 01:42:13,961 Torben may have been an arsehole. 1429 01:42:14,629 --> 01:42:16,631 But he was my arsehole. 1430 01:42:18,966 --> 01:42:20,926 Yes. My arsehole. 1431 01:42:21,552 --> 01:42:23,054 I'm sorry. 1432 01:42:24,013 --> 01:42:25,514 I'm sorry. 1433 01:42:25,765 --> 01:42:26,932 Marlene... 1434 01:42:27,558 --> 01:42:30,770 We'll always be there for you. But... 1435 01:42:31,312 --> 01:42:35,483 But if we don't leave right now, my wedding will take place without me. 1436 01:42:38,235 --> 01:42:40,321 Good luck, Tommy. 1437 01:42:44,075 --> 01:42:45,951 Good luck. 1438 01:42:46,577 --> 01:42:49,038 -Fancy a wedding? -What? 1439 01:42:49,288 --> 01:42:52,375 -Do you fancy a wedding? -It's a little quick. 1440 01:42:52,625 --> 01:42:55,503 But I mean why not. 1441 01:42:55,961 --> 01:42:57,088 Yeah! 1442 01:43:01,008 --> 01:43:02,760 Lili, we have to go! 1443 01:43:10,559 --> 01:43:12,353 HOPE YOU HAD FUN, ARSEHOLE! 1444 01:43:12,603 --> 01:43:14,105 Fuck! 1445 01:43:15,981 --> 01:43:18,651 Think Tommy will mind Sylvie coming along? 1446 01:43:18,901 --> 01:43:22,571 -She has no invitation. -We'll ask Tanja to give her hers. 1447 01:43:22,822 --> 01:43:25,658 -Are you serious? -It doesn't hurt to ask. 1448 01:43:29,078 --> 01:43:30,705 Where's my car? 1449 01:43:32,581 --> 01:43:34,750 No! No, no, no, no. 1450 01:43:35,751 --> 01:43:38,295 I'm grieving. They can't steal my car! 1451 01:43:38,546 --> 01:43:41,924 -What are we going to do? -Thank God I have this app. 1452 01:43:42,800 --> 01:43:46,053 Who cares about your app? How do we get to the wedding? 1453 01:43:49,223 --> 01:43:52,184 -What's going on here? -I have feelings again. 1454 01:43:52,435 --> 01:43:54,812 -Ah! -Can Sylvie come to the wedding? 1455 01:43:55,062 --> 01:43:57,440 If Tanja doesn't mind. Let's go. 1456 01:43:57,690 --> 01:43:58,941 We can't. 1457 01:43:59,191 --> 01:44:02,653 They stole my car, during a funeral. Who does that? 1458 01:44:02,903 --> 01:44:06,240 -Lili. She saw me with Gitte. - I don't believe it. 1459 01:44:06,490 --> 01:44:09,326 Nothing happened. We talked, I went to bed. 1460 01:44:09,577 --> 01:44:11,954 And how do we get to the wedding? 1461 01:44:13,122 --> 01:44:15,291 We take Torben's wheels. 1462 01:44:15,541 --> 01:44:17,543 I'm sure he won't mind. 1463 01:44:19,462 --> 01:44:21,213 Hey, brother! 1464 01:44:21,464 --> 01:44:23,758 We've been waiting for you! 1465 01:44:26,719 --> 01:44:29,305 -Go get some champagne. - I don't drink. 1466 01:44:29,555 --> 01:44:31,849 Or go amuse your bouche. 1467 01:44:44,570 --> 01:44:46,530 My varnish is peeling. 1468 01:44:46,781 --> 01:44:49,909 -Why did I take your advice? - I offered you mine. 1469 01:44:50,159 --> 01:44:53,078 -You said it looked cheap. -This is junk! 1470 01:44:53,329 --> 01:44:55,372 -No answer. -He said he'd be on time. 1471 01:44:55,623 --> 01:44:58,292 -On time was half an hour ago. -Irene! 1472 01:44:58,542 --> 01:45:01,253 -Maybe he has reasons not to hurry. -Pardon? 1473 01:45:01,504 --> 01:45:03,422 Maybe he got cold feet. 1474 01:45:03,672 --> 01:45:06,717 He's a free spirit. He never wanted to marry. 1475 01:45:06,967 --> 01:45:09,762 -Birgit! -He could have thought of that before. 1476 01:45:10,012 --> 01:45:14,266 No need for sarcasm. We know how Tommy lived, and he was happy. 1477 01:45:14,517 --> 01:45:17,061 Maybe he's too witless and unfeeling 1478 01:45:17,311 --> 01:45:19,104 to know what love means. 1479 01:45:19,355 --> 01:45:23,025 -He should be grateful Linda said yes. -Mom! 1480 01:45:23,275 --> 01:45:24,902 -What? -Grateful? 1481 01:45:25,152 --> 01:45:29,824 It took 50 years for him to find anyone. But perhaps it runs in the family. 1482 01:45:29,990 --> 01:45:34,078 Is this your third or fourth husband? Were you planning to stay? 1483 01:45:34,328 --> 01:45:36,330 Or are you just passing by? 1484 01:45:53,722 --> 01:45:56,058 Could you get your sheep off the road? 1485 01:45:56,308 --> 01:45:58,978 In calmness lies strength. 1486 01:45:59,979 --> 01:46:02,565 - Don't believe it. -Two sheep on the lane. 1487 01:46:02,815 --> 01:46:06,527 One says, "Baa." The other says, "But I'm baaed.” 1488 01:46:07,152 --> 01:46:09,405 -Good, huh? -Piss off, you lot! 1489 01:46:09,655 --> 01:46:11,991 -They don't understand. -Two sheep... 1490 01:46:12,241 --> 01:46:14,827 If you want us to get there, drive round! 1491 01:46:30,801 --> 01:46:33,679 -Fantastic! -Why did you stop, you knob? 1492 01:46:33,929 --> 01:46:36,056 - I didn't! We're stuck! -Shit! 1493 01:46:49,820 --> 01:46:53,115 Someone up there doesn't want me to get married. 1494 01:46:56,160 --> 01:46:58,329 This piece of shit! 1495 01:47:06,378 --> 01:47:09,173 -Do it gently! -What are you doing? 1496 01:47:09,423 --> 01:47:11,258 "Drive round," you said! 1497 01:47:11,967 --> 01:47:14,303 -Piece of shit! -This is doing no good. 1498 01:47:14,553 --> 01:47:15,846 Get out. 1499 01:47:22,519 --> 01:47:23,979 Grab the shoe! 1500 01:47:29,234 --> 01:47:30,903 Watch out! The bride! 1501 01:47:31,528 --> 01:47:33,572 -Shit! -Not on the dress! 1502 01:47:33,822 --> 01:47:35,449 Not the dress! 1503 01:47:38,452 --> 01:47:39,703 Fantastic! 1504 01:47:50,464 --> 01:47:52,341 -Now? -What do you think? 1505 01:47:52,591 --> 01:47:55,970 We push and you carefully put your foot down. Can you? 1506 01:47:56,220 --> 01:47:57,972 I absolutely can. 1507 01:47:59,139 --> 01:48:00,307 Okay. 1508 01:48:00,557 --> 01:48:04,478 -Nice and slowly. -Careful of your nice wedding shoes! 1509 01:48:06,689 --> 01:48:08,190 Hey, my shoes! 1510 01:48:13,153 --> 01:48:14,863 Are you mad? 1511 01:48:16,490 --> 01:48:18,993 What the fucking fuck! 1512 01:48:29,003 --> 01:48:31,005 What's so funny? 1513 01:48:31,255 --> 01:48:34,091 I think your shoes may be a little grubby! 1514 01:48:35,384 --> 01:48:38,429 My wedding is so majorly fucked up! 1515 01:48:39,972 --> 01:48:42,141 No, it isn't. Not yet at least. 1516 01:48:42,599 --> 01:48:44,768 Need a taxi, brainboxes? 1517 01:48:56,280 --> 01:48:57,990 Mm, raspberry cream. 1518 01:49:19,011 --> 01:49:20,888 It's about time! 1519 01:49:27,061 --> 01:49:30,939 -Well, you're a mess. - I pictured your dress differently too. 1520 01:49:31,565 --> 01:49:35,235 -Oh, right... -Linda, I know we're a little late. 1521 01:49:35,486 --> 01:49:38,405 Was I asking for too much? Just five minutes. 1522 01:49:38,947 --> 01:49:42,910 Five minutes wearing a white dress and walking towards someone 1523 01:49:43,160 --> 01:49:46,121 who's wearing a suit and a tie, just for me. 1524 01:49:46,371 --> 01:49:48,499 Someone who's waiting for me. 1525 01:49:49,708 --> 01:49:52,753 Just for me. Just that one occasion. 1526 01:49:53,003 --> 01:49:56,465 Then in front of a few dozen people, he says he wants me. 1527 01:49:56,715 --> 01:49:58,217 Forever. 1528 01:49:59,927 --> 01:50:02,638 -Then he kisses me, and... -Mom. 1529 01:50:02,888 --> 01:50:07,142 -Tommy tried really hard. - I think I'm going for a lie-down. 1530 01:50:07,392 --> 01:50:10,229 Sorry, everyone! Have some wedding cake. 1531 01:50:15,776 --> 01:50:17,820 -What's your problem? -Or not! 1532 01:50:19,321 --> 01:50:23,158 -Can't we... -Turn back time to when I was a bride? 1533 01:50:23,325 --> 01:50:26,954 And our mothers were less insane? And this wasn't my life? 1534 01:50:27,621 --> 01:50:28,914 No. 1535 01:50:29,164 --> 01:50:31,208 You remember where we met? 1536 01:50:31,458 --> 01:50:34,336 -In the grocery store. -What were you doing? 1537 01:50:34,586 --> 01:50:37,422 -What else? Shopping! -Call that shopping? 1538 01:50:37,589 --> 01:50:42,886 You were patting melons. Not one, but at least a dozen of them. 1539 01:50:43,137 --> 01:50:46,932 Everyone was whispering about you, but you didn't care. 1540 01:50:47,099 --> 01:50:49,434 You wanted to find the right one. 1541 01:50:49,685 --> 01:50:54,148 I watched you, thinking, "That woman is insane, but I want to meet her." 1542 01:50:54,398 --> 01:50:58,485 - I spoke to you, and you said... -"A good melon is hard to find." 1543 01:51:00,404 --> 01:51:03,907 A good melon is almost impossible to find. 1544 01:51:05,117 --> 01:51:07,995 And that's why I want you to be my melon. 1545 01:51:08,162 --> 01:51:11,206 -To be your melon? -I've patted a lot of them. 1546 01:51:11,456 --> 01:51:13,125 Just like you. 1547 01:51:13,375 --> 01:51:16,879 -Now I've found the perfect one. -The perfect melon? 1548 01:51:17,504 --> 01:51:21,925 -You're always saying fruit is healthy. -Fancy words, but I hate you. 1549 01:51:22,176 --> 01:51:25,888 -Fine. Lots of room for improvement. -You're untidy. 1550 01:51:26,138 --> 01:51:29,183 You're unpunctual! You're impossible! 1551 01:51:29,433 --> 01:51:31,727 - I can't rely on you. -And you snore! 1552 01:51:31,977 --> 01:51:34,229 -I don't. -Oh, you do! 1553 01:51:35,856 --> 01:51:38,525 -It's true. -You're barely tolerable! 1554 01:51:38,775 --> 01:51:40,152 I know. 1555 01:51:42,196 --> 01:51:44,072 -What? -Give me your hand. 1556 01:51:44,323 --> 01:51:46,158 -Why? -Give me your hand. 1557 01:51:47,743 --> 01:51:49,077 -1,000 says he screws up. -Deal! 1558 01:51:49,328 --> 01:51:52,080 Linda, I never thought I would feel this way. 1559 01:51:52,331 --> 01:51:56,376 But I feel at home with you. Do you want to be my melon? 1560 01:51:56,627 --> 01:51:58,295 -I told you! -Wait. 1561 01:52:01,632 --> 01:52:05,093 - I can't be with no one else. -Double negative. 1562 01:52:06,386 --> 01:52:08,555 Okay, I can't be with anyone else. 1563 01:52:09,640 --> 01:52:11,725 Yes! 1564 01:52:11,975 --> 01:52:14,186 Yes, I want to be your melon. 1565 01:52:15,520 --> 01:52:19,066 - I don't have that much on me. -There's an ATM on the street. 1566 01:52:19,316 --> 01:52:23,570 Then I would like to be your melon, too, if that's okay with you? 1567 01:52:24,529 --> 01:52:26,490 Yes, that's okay. 1568 01:52:45,509 --> 01:52:47,719 You may now Kiss your fruit! 1569 01:53:07,656 --> 01:53:09,241 -Got the money? -Sure. 1570 01:53:12,703 --> 01:53:14,371 900 is missing. 1571 01:53:18,250 --> 01:53:20,377 Many thanks. 1572 01:53:30,929 --> 01:53:32,472 -Tanja. -Sylvie. 1573 01:53:32,723 --> 01:53:34,975 I've heard a lot about you. 1574 01:53:35,225 --> 01:53:36,685 Only good things. 1575 01:53:41,231 --> 01:53:42,441 -You're? -Raimond. 1576 01:53:42,691 --> 01:53:44,735 -Nice name. -Yes! 1577 01:53:44,985 --> 01:53:47,321 And I've heard a lot about you. 1578 01:53:47,571 --> 01:53:49,698 Also good things. 1579 01:53:52,701 --> 01:53:54,161 Hello. 1580 01:53:57,706 --> 01:53:59,499 Let's try to be friends? 1581 01:54:01,418 --> 01:54:02,252 Yes. 1582 01:54:02,502 --> 01:54:04,629 -How was the funeral? -Boring. 1583 01:54:04,880 --> 01:54:07,549 No laughing, no dancing. Really dull. 1584 01:54:07,799 --> 01:54:10,093 -But I learnt something. -What? 1585 01:54:10,802 --> 01:54:13,930 -That you are my arsehole. -What am I? 1586 01:54:16,058 --> 01:54:19,978 Please forget about Torben. Forget about the whole thing. 1587 01:54:20,228 --> 01:54:22,230 -Do you love me? -Yes! 1588 01:54:22,939 --> 01:54:24,775 That's all I need to know. 1589 01:59:07,474 --> 01:59:09,934 THE WEDDING 1590 01:59:10,101 --> 01:59:13,521 No Limits Media 2019 Subtitles: Heather Kimber et al.