1
00:00:51,051 --> 00:00:53,929
THE WEDDING
2
00:01:43,478 --> 00:01:46,648
You two are so annoying!
You're not right in the head.
3
00:01:46,898 --> 00:01:49,735
It's 6 a.m.
and I have a maths test at 10!
4
00:01:50,360 --> 00:01:53,739
You behave like two teenagers.
Two idiot teenagers!
5
00:01:53,905 --> 00:01:55,616
Like two nerds who have
6
00:01:55,866 --> 00:01:58,702
nothing better to do
than slurp at each other.
7
00:01:58,952 --> 00:02:02,080
So you each found the love of your life.
So what?
8
00:02:02,331 --> 00:02:04,374
Don't rub it in our faces.
9
00:02:04,625 --> 00:02:08,670
From now on, revel in your love quietly,
out of the public eye.
10
00:02:08,920 --> 00:02:11,548
And no more absurd dancing! Okay?
11
00:02:11,798 --> 00:02:13,383
Got it?
12
00:02:31,818 --> 00:02:32,903
Morning!
13
00:02:38,325 --> 00:02:40,994
Don't leave your crap lying around.
14
00:02:41,244 --> 00:02:44,456
-They're not mine.
-So these are Olli's, are they?
15
00:02:44,706 --> 00:02:46,750
I have other problems, okay?
16
00:02:52,005 --> 00:02:55,884
It's so sweet, you buy all the gear
before starting something.
17
00:02:56,134 --> 00:02:58,845
-How can I run without it?
-You're right.
18
00:03:00,889 --> 00:03:02,516
That'd be too simple.
19
00:03:02,766 --> 00:03:08,021
-You don't want a fat, old husband.
-But I already have a fat, old husband.
20
00:03:08,271 --> 00:03:10,357
Just kidding! Kidding!
21
00:03:11,942 --> 00:03:14,778
-We all get old and fat one day.
-You, maybe.
22
00:03:15,028 --> 00:03:17,989
Tell your daughter
our kitchen isn't a wardrobe.
23
00:03:18,240 --> 00:03:20,242
Of course, my love.
24
00:03:22,327 --> 00:03:24,663
Mom says the kitchen isn't a wardrobe.
25
00:03:24,913 --> 00:03:26,540
Tell it to her.
26
00:03:26,790 --> 00:03:31,044
-Mom says the kitchen isn't a wardrobe.
-Tell the parking meter.
27
00:03:31,294 --> 00:03:33,046
-Parking meter?
-Oh, God!
28
00:03:33,296 --> 00:03:34,798
So, now you know.
29
00:03:35,048 --> 00:03:37,884
-Seen my heart rate monitor?
-Why do you need one?
30
00:03:38,051 --> 00:03:41,596
-Athletes monitor their heart rate.
-Yeah, I get that.
31
00:03:41,847 --> 00:03:45,726
-But why do you? You don't have a pulse.
-Very funny.
32
00:03:45,892 --> 00:03:49,604
Oh, for pills against puberty!
I'd put them in your muesli.
33
00:03:49,771 --> 00:03:53,483
Heart failure is the leading
cause of death among the elderly.
34
00:03:53,650 --> 00:03:56,570
Who you calling elderly?
I'm not even 50 yet!
35
00:04:02,868 --> 00:04:04,536
-What's wrong?
-Nothing.
36
00:04:04,786 --> 00:04:06,788
-Lenny dumped her.
-Shut it!
37
00:04:08,039 --> 00:04:09,499
-It's true.
-What?
38
00:04:09,916 --> 00:04:11,918
Oh, Sarah!
39
00:04:13,920 --> 00:04:16,840
-Did he break up with you?
-Via WhatsApp!
40
00:04:17,090 --> 00:04:20,177
-Not even a voice message.
-Not even a voice message?
41
00:04:20,552 --> 00:04:22,471
Have you all gone crazy?
42
00:04:23,847 --> 00:04:26,516
I had planned a fishing trip
this weekend!
43
00:04:26,767 --> 00:04:28,894
I bought a tent for you, me and Lenny.
44
00:04:29,144 --> 00:04:30,979
I don't understand!
45
00:04:31,229 --> 00:04:33,190
Things were great between us.
46
00:04:33,440 --> 00:04:34,941
Got to go.
47
00:04:38,278 --> 00:04:40,572
Now we know why he broke up with you.
48
00:04:41,573 --> 00:04:46,077
At the last meeting
I gave you both some homework to do.
49
00:04:47,245 --> 00:04:51,583
I did all of it. I totally...
rediscovered my wife's body.
50
00:04:51,833 --> 00:04:54,920
It helps when you know what to look for.
51
00:04:55,629 --> 00:04:58,298
The main problem
is he's always discontent.
52
00:04:58,548 --> 00:05:00,550
I can't help my life being shitty!
53
00:05:00,801 --> 00:05:03,011
-You're shouting again.
-I'm not!
54
00:05:04,221 --> 00:05:05,972
-Andreas.
- I know.
55
00:05:06,139 --> 00:05:08,058
Deep breaths.
56
00:05:09,309 --> 00:05:11,812
-What about you get rid of the gum?
-Why?
57
00:05:12,062 --> 00:05:14,689
Because it's extremely impolite.
58
00:05:19,820 --> 00:05:21,863
-Happy?
-Think it was easy for me?
59
00:05:22,113 --> 00:05:25,450
Coming back after our separation
to try again?
60
00:05:25,700 --> 00:05:28,912
I wonder if it was
the biggest mistake of my life.
61
00:05:29,079 --> 00:05:32,415
-I'm your biggest mistake?
-You're not listening.
62
00:05:32,582 --> 00:05:34,918
You had an orgasm! Just two days ago!
63
00:05:35,544 --> 00:05:37,838
I had a cramp in my back!
64
00:05:38,088 --> 00:05:39,339
A cramp?
65
00:05:41,007 --> 00:05:45,470
It seems like our sessions here
have paid nicely for your pension plan.
66
00:05:45,637 --> 00:05:48,640
-You could say something constructive!
-Yeah.
67
00:05:49,391 --> 00:05:51,810
-Here.
-What's that? A bonus card?
68
00:05:51,977 --> 00:05:54,521
Free sessions from the third marriage?
69
00:05:55,605 --> 00:05:58,817
It's the business card
of a very good mediator.
70
00:05:59,067 --> 00:06:01,903
That's for people who've given up hope!
71
00:06:02,153 --> 00:06:04,406
Precisely. He really is very good.
72
00:06:09,786 --> 00:06:11,955
There must be easier ways to die.
73
00:06:12,205 --> 00:06:15,166
-How are wedding preparations?
-Linda's trying on dresses.
74
00:06:15,417 --> 00:06:20,088
-Tanja sold hers on eBay.
-Hey, you tried. It didn't work out.
75
00:06:20,255 --> 00:06:22,716
But screwing up doesn't feel right.
76
00:06:22,966 --> 00:06:26,261
You both screwed up.
Now you're both free.
77
00:06:26,511 --> 00:06:28,597
-You can start all over again.
-Right.
78
00:06:28,847 --> 00:06:32,475
My mom was the happiest I've seen her
the day my dad died.
79
00:06:32,726 --> 00:06:34,519
What did he die of?
80
00:06:34,686 --> 00:06:37,147
Mom backed out of the garage.
Didn't see him.
81
00:06:37,397 --> 00:06:40,191
You're Tommy Schilling, aren't you?
82
00:06:40,442 --> 00:06:42,193
Can I get an autograph?
83
00:06:42,444 --> 00:06:45,071
-We're jogging.
-It'll be quick. Wife, pen.
84
00:06:45,947 --> 00:06:47,115
Quick!
85
00:06:48,116 --> 00:06:51,661
-For Wulfgang, please.
-Wulfgang or Wolfgang?
86
00:06:51,912 --> 00:06:55,916
Wulfgang, with "O", like Wulfgang Petry.
The guy with the bracelets.
87
00:06:56,166 --> 00:06:59,085
Oh, brilliant. Thanks!
Have a good one.
88
00:07:01,713 --> 00:07:05,050
My record label.
The reviews of my new album are out.
89
00:07:05,216 --> 00:07:08,470
Okay, Danny-boy,
let's hear the rave reviews!
90
00:07:09,679 --> 00:07:11,681
There's not one good review.
91
00:07:11,932 --> 00:07:13,475
It's a carnage.
92
00:07:13,725 --> 00:07:17,187
They're shredding you.
You're paying for your success.
93
00:07:17,437 --> 00:07:19,689
Do me a favor. Don't read that crap.
94
00:07:21,524 --> 00:07:22,651
Get over here!
95
00:07:24,402 --> 00:07:25,946
-Well?
-Yeah...
96
00:07:26,196 --> 00:07:27,739
It's... okay?
97
00:07:28,198 --> 00:07:29,699
Okay?
98
00:07:29,950 --> 00:07:33,745
Nobody wants to look "okay"
on their wedding day.
99
00:07:33,995 --> 00:07:36,289
I may as well wear a track suit.
100
00:07:36,539 --> 00:07:39,167
That dress bunches out weirdly.
101
00:07:39,417 --> 00:07:41,336
Only in the middle here.
102
00:07:41,586 --> 00:07:45,298
Is it too much to ask
to be gorgeous for just one day?
103
00:07:45,548 --> 00:07:48,301
Then you should have married
ten years ago.
104
00:07:48,551 --> 00:07:49,678
My dear Linda!
105
00:07:49,928 --> 00:07:51,429
This gift
106
00:07:51,680 --> 00:07:53,682
welcomes you to our family.
107
00:07:54,307 --> 00:07:55,809
Thank you.
108
00:08:00,021 --> 00:08:02,357
That deadbeat, that sissy,
109
00:08:02,607 --> 00:08:03,733
that knobhead!
110
00:08:05,652 --> 00:08:08,738
I'll fire that pansy.
That tosspot!
111
00:08:08,989 --> 00:08:11,992
-Who are you talking about?
-You, you twong.
112
00:08:12,242 --> 00:08:14,869
I play arenas.
My face is on buses.
113
00:08:15,120 --> 00:08:17,455
-Why don't they like me now?
-Tommy!
114
00:08:17,706 --> 00:08:20,291
You used to make people
get up and dance.
115
00:08:20,542 --> 00:08:24,004
- Warned you about the chilled stuff.
-I moved on.
116
00:08:24,254 --> 00:08:27,882
-Okay?
-That's exactly what people can't stand.
117
00:08:28,133 --> 00:08:30,969
Tiger Dre, the rapper,
made a lovely album.
118
00:08:31,219 --> 00:08:33,221
Kids' songs. Heard of it?
119
00:08:33,471 --> 00:08:35,765
-No.
-You see?
120
00:08:36,016 --> 00:08:40,061
Tiger Dre! Maybe it'll sell better
when I go on tour again.
121
00:08:41,021 --> 00:08:43,648
Yeah, speaking about the tour...
122
00:08:45,358 --> 00:08:47,152
Tickets aren't selling?
123
00:08:48,153 --> 00:08:52,365
-Maybe we should stick to small venues.
-What do you mean, small?
124
00:08:52,741 --> 00:08:55,577
Know the civic center
in Bad Soden-Allendorf?
125
00:08:55,827 --> 00:08:59,622
It's disabled accessible.
With full seating.
126
00:08:59,873 --> 00:09:03,334
Don't look so gloomy.
A few autograph sessions will help.
127
00:09:03,585 --> 00:09:06,296
-I've had requests from malls.
-Malls?
128
00:09:06,546 --> 00:09:07,630
Malls.
129
00:09:12,510 --> 00:09:15,430
-Take me home.
-Where's my wedding invitation?
130
00:09:15,597 --> 00:09:19,225
-Get going. I have other problems.
-Can I bring my little girl?
131
00:09:22,103 --> 00:09:25,148
-Beautiful!
-Well, I'm not so sure.
132
00:09:25,398 --> 00:09:28,610
It almost suits you
more than it suited me.
133
00:09:28,860 --> 00:09:32,405
When my groom saw me wearing that,
he shed tears of joy.
134
00:09:32,655 --> 00:09:34,866
Or he just shed tears.
135
00:09:35,116 --> 00:09:38,661
-We should get rid of it.
-It's probably hazardous waste.
136
00:09:40,497 --> 00:09:42,624
We must get her orthopedic shoes.
137
00:09:42,874 --> 00:09:44,501
Or no one will see her.
138
00:09:44,751 --> 00:09:45,919
-Listen...
-Mom!
139
00:09:46,795 --> 00:09:48,546
Birgit, it's kind of you...
140
00:09:48,797 --> 00:09:51,424
I had it dyed especially.
141
00:09:51,674 --> 00:09:56,221
Virginal white at your age!
We don't want guests to start laughing.
142
00:09:57,722 --> 00:10:00,475
-Let's get you out of this.
-Good idea.
143
00:10:00,725 --> 00:10:04,187
-It won't budge. Hold your tummy in.
-Yes!
144
00:10:05,021 --> 00:10:07,065
-Give us a twirl.
-Yeah.
145
00:10:08,483 --> 00:10:10,610
Like I said: beautiful!
146
00:10:11,778 --> 00:10:14,322
Like a North Korean military parade!
147
00:10:14,572 --> 00:10:16,991
There's surely asbestos in this thing.
148
00:10:17,242 --> 00:10:18,827
There's no asbestos!
149
00:10:19,077 --> 00:10:22,956
I'm going to have tea.
Or a gin and tonic. That'd be better.
150
00:10:23,206 --> 00:10:25,458
Can you bring me one too?
151
00:10:25,708 --> 00:10:28,002
I hold out my hand to you
152
00:10:28,169 --> 00:10:31,214
The ground beneath your feet dissolves
153
00:10:31,840 --> 00:10:34,968
An abyss before us, what do we do?
154
00:10:35,218 --> 00:10:37,971
Everything we knew is gone
155
00:10:38,221 --> 00:10:41,432
I'm clinging to the edge,
hold tight to me
156
00:10:41,683 --> 00:10:44,185
I'll pull us out, hold tight to me
157
00:10:44,435 --> 00:10:45,895
Beatbox!
158
00:10:46,396 --> 00:10:47,981
-Beatbox?
-Beatbox.
159
00:10:48,148 --> 00:10:50,817
- I can't do beatbox.
-Do it!
160
00:10:53,111 --> 00:10:54,529
What?
161
00:10:54,779 --> 00:10:56,698
Can you do any better?
162
00:11:06,166 --> 00:11:08,126
Where did you learn that?
163
00:11:08,543 --> 00:11:11,129
Can you play guitar better than me too?
164
00:11:11,379 --> 00:11:13,590
No, but I can do this.
165
00:11:13,840 --> 00:11:15,925
Tickle!
166
00:11:20,180 --> 00:11:23,057
-What's wrong with you?
-Sorry. I thought...
167
00:11:23,308 --> 00:11:24,684
What?
168
00:11:24,934 --> 00:11:27,395
It's okay
to kiss your girlfriend's best friend?
169
00:11:27,645 --> 00:11:30,231
- I broke up with Sarah.
-What? Why?
170
00:11:32,525 --> 00:11:34,277
Did you screw up?
171
00:11:35,195 --> 00:11:37,864
-You've got someone else?
-It depends.
172
00:11:38,239 --> 00:11:41,117
It depends?
What does it depend on?
173
00:11:42,076 --> 00:11:44,537
Stop looking sad and start talking.
174
00:11:44,787 --> 00:11:46,539
I need some information.
175
00:11:47,248 --> 00:11:48,499
I'm...
176
00:11:48,750 --> 00:11:51,586
No, no, no. You can't be serious.
177
00:11:53,087 --> 00:11:54,589
Lili, I...
178
00:11:58,968 --> 00:12:00,345
Lili?
179
00:12:01,930 --> 00:12:03,973
Sarah, I didn't...
180
00:12:04,224 --> 00:12:07,560
-No, you shut up now. Sarah!
-Lili... Lili!
181
00:12:09,604 --> 00:12:11,814
Sarah, wait!
182
00:12:18,196 --> 00:12:19,447
Shit!
183
00:12:25,662 --> 00:12:28,081
-You okay?
-Just the ugly lanterns.
184
00:12:28,331 --> 00:12:30,541
-Lanterns?
-Housewarming gift from your mom.
185
00:12:31,167 --> 00:12:34,587
-Hallelujah!
- I can stop hanging them when she comes.
186
00:12:36,047 --> 00:12:39,175
What...
What are you doing in here?
187
00:12:39,634 --> 00:12:41,511
-Calming down.
-From what?
188
00:12:41,761 --> 00:12:43,763
-Your mom.
-What happened?
189
00:12:48,017 --> 00:12:50,103
How is your new album going?
190
00:12:51,479 --> 00:12:54,524
-It flopped.
-Oh, no! Tommy!
191
00:12:55,149 --> 00:12:56,985
Everyone hates it.
192
00:12:57,402 --> 00:13:01,823
-Not everyone. I think it's great.
-You think everything I do is great.
193
00:13:02,824 --> 00:13:07,078
-I wouldn't go that far.
- I think everything about you is great.
194
00:13:07,328 --> 00:13:10,957
That's a different matter.
I cannot be faulted.
195
00:13:11,207 --> 00:13:13,084
-Well...
-What do you mean?
196
00:13:13,334 --> 00:13:19,007
Well, I have to say, looking at you,
your taste in wedding dresses is crappy.
197
00:13:19,716 --> 00:13:21,843
-This was your mother's!
-No way!
198
00:13:22,093 --> 00:13:24,304
Yes, she forced me to try it on!
199
00:13:39,944 --> 00:13:41,404
-Hey, Jette!
-Hey, Andi!
200
00:13:41,654 --> 00:13:43,573
I inherited 62 million.
201
00:13:43,823 --> 00:13:45,742
62 million? From whom?
202
00:13:45,992 --> 00:13:48,995
-From a Nigerian prince.
-A Nigerian prince?
203
00:13:50,705 --> 00:13:51,873
62 million?
204
00:13:52,123 --> 00:13:54,709
-Yes!
-From a Nigerian prince?
205
00:13:54,959 --> 00:13:57,086
Nils? Can you come?
206
00:13:57,754 --> 00:13:59,881
-I'm in the shower.
-Doesn't matter.
207
00:14:00,840 --> 00:14:04,093
-You don't want to miss this.
-I've come into money!
208
00:14:05,845 --> 00:14:08,056
Yeah, but look, Andi.
209
00:14:08,306 --> 00:14:13,394
-You have to pay a 2,000 euro fee.
-I'll pay that happily for 62 million.
210
00:14:13,644 --> 00:14:17,315
-That's a great rate of return!
-Keep your 2,000 euros.
211
00:14:17,565 --> 00:14:20,777
-It's the oldest trick in the book.
-I've told Tanja.
212
00:14:20,943 --> 00:14:22,904
-Why?
- I wanted to vex her.
213
00:14:28,284 --> 00:14:30,244
-I'll be off then.
-Why?
214
00:14:30,495 --> 00:14:32,872
-You just arrived.
-I'm going speed dating.
215
00:14:33,122 --> 00:14:35,416
I'll have 24 dates in two hours.
216
00:14:35,666 --> 00:14:38,711
-There'll be someone for me.
-Isn't that too early?
217
00:14:38,961 --> 00:14:43,132
-You're in the middle of a divorce.
-Look, I made a few notes.
218
00:14:44,675 --> 00:14:46,677
I did a little...
219
00:14:48,096 --> 00:14:51,641
Damn, 62 million!
You win some, you lose some.
220
00:14:51,891 --> 00:14:55,186
-Your mom's skin condition?
-Should I mention it right away?
221
00:14:55,436 --> 00:14:57,939
No. I'd keep that one for later.
222
00:14:58,189 --> 00:15:00,858
I'll go right to her funeral.
It is speed dating.
223
00:15:01,109 --> 00:15:03,319
-For instance.
-We'll be off then.
224
00:15:04,570 --> 00:15:07,073
-Nina! Good to see you again.
-Hello.
225
00:15:17,542 --> 00:15:20,336
-Say hi to your parents.
-Especially to your mom.
226
00:15:20,586 --> 00:15:22,547
I'll do that. Mr Boedecker?
227
00:15:22,713 --> 00:15:25,383
-Yes?
-Could I have my scarf back?
228
00:15:25,633 --> 00:15:27,218
Of course.
229
00:15:38,187 --> 00:15:40,022
-Here.
-Thanks.
230
00:15:40,273 --> 00:15:41,482
Hey!
231
00:15:42,233 --> 00:15:44,485
Those are my notes, dude!
232
00:15:58,291 --> 00:16:00,251
You two have fun!
233
00:16:01,294 --> 00:16:02,962
Bye, Nina!
234
00:16:12,763 --> 00:16:14,724
I'm coming!
235
00:16:14,891 --> 00:16:16,392
SONY MUSIC
NEW REVIEW
236
00:16:18,519 --> 00:16:22,899
-What is it?
-Milli Vanilli meets Richard Clayderman.
237
00:16:23,065 --> 00:16:26,444
-I'll smash his face.
-What matters is you like it.
238
00:16:26,611 --> 00:16:28,738
Forget mean reviews. Carry on.
239
00:16:28,988 --> 00:16:32,658
-They're executions, not reviews.
-Want to watch TV?
240
00:16:32,909 --> 00:16:37,038
No, I want to know why a few idiots
think they have the right
241
00:16:37,288 --> 00:16:40,208
to decide
what is good music and what's bad.
242
00:16:46,005 --> 00:16:47,298
SCHILLING'S ALBUM IS A DISASTER
243
00:16:48,132 --> 00:16:49,592
Listen.
244
00:16:51,260 --> 00:16:53,137
"Three years after his last hit,
245
00:16:53,387 --> 00:16:56,057
the aging DJ
dug deep into the cliché drawer
246
00:16:56,307 --> 00:16:59,810
with his corny new record
and didn't find his way out.”
247
00:17:01,229 --> 00:17:03,356
You're googling down there?
248
00:17:03,606 --> 00:17:05,983
Yeah, but the reception's not great.
249
00:17:06,150 --> 00:17:08,152
You're so... You're...!
250
00:17:09,862 --> 00:17:13,074
-Hey, you didn't come!
-Yeah! How would I?
251
00:17:19,830 --> 00:17:22,291
Lucky in love, less so in his work.
252
00:17:22,458 --> 00:17:24,544
Shortly before his dream wedding,
253
00:17:24,794 --> 00:17:27,630
Schilling has released
his worst album yet.
254
00:17:27,797 --> 00:17:29,048
What?
255
00:17:29,298 --> 00:17:34,303
Maybe the notorious womanizer gave up
his talent when he gave up his heart.
256
00:17:34,470 --> 00:17:36,138
I'll kill myself!
257
00:17:37,098 --> 00:17:40,101
So, welcome
to our speed dating evening!
258
00:17:40,351 --> 00:17:42,144
It's good to see you.
259
00:17:42,311 --> 00:17:45,565
Here, everyone will find the partner
260
00:17:45,815 --> 00:17:47,775
they are looking for.
261
00:17:48,025 --> 00:17:50,486
Here, every pan finds its lid.
262
00:17:51,404 --> 00:17:56,576
On the tables are emergency buttons
in case the chemistry is really off.
263
00:17:56,826 --> 00:18:01,372
But that's never happened.
No one has ever been that frantic.
264
00:18:01,998 --> 00:18:03,791
Okay, go ahead.
265
00:18:04,041 --> 00:18:06,919
Ah, table number five. Hi.
266
00:18:07,545 --> 00:18:09,046
I'm Andi.
267
00:18:12,174 --> 00:18:14,051
You look pretty young.
268
00:18:14,302 --> 00:18:16,554
-How old are you?
-25.
269
00:18:16,804 --> 00:18:19,181
You're 25! What a coincidence!
270
00:18:19,432 --> 00:18:21,642
Me too. Twice over!
271
00:18:25,813 --> 00:18:26,897
Twice over.
272
00:18:30,443 --> 00:18:33,571
Well, I don't need someone
with a sense of humor.
273
00:18:33,821 --> 00:18:35,489
So...
274
00:18:35,740 --> 00:18:37,199
What gets you hot, then?
275
00:18:56,260 --> 00:18:59,472
-That's sweet of you. Thanks.
-My pleasure.
276
00:19:00,139 --> 00:19:02,058
Didn't I see you at the airport?
277
00:19:02,975 --> 00:19:06,312
-At the airport? Why?
-Well, I'm a pilot.
278
00:19:07,271 --> 00:19:09,732
-Really? You're a pilot?
-Yeah.
279
00:19:10,358 --> 00:19:13,402
In the cockpit of a twin-engine machine.
280
00:19:21,619 --> 00:19:22,787
What's going on?
281
00:19:24,372 --> 00:19:26,290
-Something wrong?
-Ferret.
282
00:19:26,540 --> 00:19:29,418
-Sorry?
-You look like a ferret.
283
00:19:29,669 --> 00:19:30,795
Excuse me?
284
00:19:31,045 --> 00:19:33,464
I had a ferret once. It really stank.
285
00:19:33,714 --> 00:19:37,468
-But after castration it was nice.
-This is a nightmare.
286
00:19:37,718 --> 00:19:40,054
-Soon I'll wake up.
-He was called Elvis.
287
00:19:40,221 --> 00:19:42,765
After my first boyfriend,
not the singer.
288
00:19:43,015 --> 00:19:46,769
-You really look a lot like him.
-Like Elvis?
289
00:19:47,019 --> 00:19:49,021
No, my ferret.
290
00:19:50,815 --> 00:19:52,900
Fancy a little fuck with me?
291
00:20:00,574 --> 00:20:03,119
Looks like you're made for each other.
292
00:20:04,662 --> 00:20:07,039
-Here you go.
-Thank you.
293
00:20:08,582 --> 00:20:10,376
-Here you go.
-Thank you.
294
00:20:13,754 --> 00:20:16,424
I hope you find the partner you want.
295
00:20:16,674 --> 00:20:19,051
Excuse me. This list has 24 women.
296
00:20:19,301 --> 00:20:22,680
-None of them wants to see me again?
-That is correct.
297
00:20:24,306 --> 00:20:26,350
Yeah, but that's...
298
00:20:26,600 --> 00:20:28,728
a mathematical impossibility.
299
00:20:30,354 --> 00:20:33,357
I don't think it has
much to do with mathematics.
300
00:20:35,693 --> 00:20:38,988
Maybe you put the groups together wrong?
301
00:20:40,531 --> 00:20:42,783
My face can't be that bad, can it?
302
00:20:43,909 --> 00:20:46,996
I am relatively decent looking. Right?
303
00:20:48,581 --> 00:20:51,876
True beauty... comes from inside.
304
00:20:53,711 --> 00:20:56,130
What is it? Am I too old?
305
00:20:57,548 --> 00:21:00,092
Or too short?
306
00:21:00,259 --> 00:21:02,011
Or too boring?
307
00:21:03,053 --> 00:21:05,681
Or am I... a hopeless case?
308
00:21:07,683 --> 00:21:10,978
We hope that one day
love gives you the chance
309
00:21:11,228 --> 00:21:12,980
that you deserve.
310
00:21:32,917 --> 00:21:34,585
If you say so.
311
00:21:34,752 --> 00:21:37,171
I'll tell the guys you'll be a bit late.
312
00:21:37,421 --> 00:21:39,298
Will do. Will do.
313
00:21:41,091 --> 00:21:42,593
Who was that?
314
00:21:43,385 --> 00:21:44,929
Torben.
315
00:21:45,596 --> 00:21:48,015
He's going to be late. As always.
316
00:21:48,265 --> 00:21:50,976
Although I sent the invitations
two weeks ago.
317
00:21:52,937 --> 00:21:54,563
He sends his love.
318
00:21:56,357 --> 00:21:58,234
Torben will be there too?
319
00:21:58,484 --> 00:22:00,486
He had to get out of the house.
320
00:22:00,736 --> 00:22:03,155
He's fighting with Marlene. Again.
321
00:22:05,366 --> 00:22:08,160
-Fighting?
-He can't keep it in his pants.
322
00:22:09,036 --> 00:22:11,539
-What do you mean?
-He's been at it again.
323
00:22:11,789 --> 00:22:14,458
With some desperate housewife.
You know him.
324
00:22:15,125 --> 00:22:17,711
-Desperate housewife?
-The same type.
325
00:22:17,962 --> 00:22:20,130
The ones who fall for his lines.
326
00:22:22,049 --> 00:22:23,926
How do you know?
327
00:22:25,594 --> 00:22:28,639
Torben told Andi.
Andi told everyone else.
328
00:22:28,889 --> 00:22:30,266
Everyone else?
329
00:22:30,516 --> 00:22:32,351
You smudged a bit.
330
00:22:35,896 --> 00:22:39,024
-Nils, I think we have to talk.
-Oh, sweetie!
331
00:22:39,275 --> 00:22:42,653
You know I like talking to you.
But I have to go now.
332
00:22:49,827 --> 00:22:50,870
Fuck!
333
00:22:54,081 --> 00:22:55,457
Yes, baby!
334
00:22:58,043 --> 00:22:59,461
You beast!
335
00:23:02,047 --> 00:23:03,757
Torben!
336
00:23:04,008 --> 00:23:07,386
-Can we take a selfie, Tommy? Please?
-Okay.
337
00:23:07,636 --> 00:23:12,224
-Like the old days. Good to see you.
-You too, Torben. Looking good.
338
00:23:13,392 --> 00:23:15,477
-There you go. Good?
-Yeah, thanks.
339
00:23:17,938 --> 00:23:19,690
-You haven't changed.
-Charmer!
340
00:23:20,316 --> 00:23:22,735
-Everything okay again with Jette?
-Again?
341
00:23:24,236 --> 00:23:26,739
-Did I say "again"?
-Yes.
342
00:23:26,989 --> 00:23:29,992
-I meant, everything okay with Jette?
-Yes, thanks.
343
00:23:39,668 --> 00:23:41,295
Loser!
344
00:23:41,545 --> 00:23:42,588
Torben!
345
00:23:46,008 --> 00:23:47,968
Things aren't going great for you?
346
00:23:48,677 --> 00:23:52,389
-What do you mean?
-The shitty reviews, the album flopped.
347
00:23:52,640 --> 00:23:56,060
-The tour cancelled.
-Thanks, I'd almost forgotten.
348
00:23:56,310 --> 00:23:59,063
Unlucky with your bowling.
But don't worry.
349
00:23:59,688 --> 00:24:02,441
Everything will be fine. Look at this.
350
00:24:03,692 --> 00:24:04,985
Gitte Hein.
351
00:24:05,235 --> 00:24:08,113
Would she rather hear
the Flippers do acapella?
352
00:24:08,739 --> 00:24:10,783
-Ouch!
-Who's Gitte Hein?
353
00:24:11,033 --> 00:24:13,619
-A music blogger.
-The music blogger!
354
00:24:13,869 --> 00:24:16,789
And... an old family friend.
355
00:24:17,039 --> 00:24:21,335
You know how it is. If Gitte says
your new stuff is hot shit, then...
356
00:24:21,585 --> 00:24:23,837
-Why would she do that?
-Well...
357
00:24:24,088 --> 00:24:27,007
Tommy could rediscover his old charm.
358
00:24:27,257 --> 00:24:29,426
She's single. What do you say?
359
00:24:29,677 --> 00:24:31,929
Torben, Tommy isn't a whore.
360
00:24:32,179 --> 00:24:33,847
All artists are whores.
361
00:24:34,098 --> 00:24:36,308
-He's almost married!
-Right.
362
00:24:36,558 --> 00:24:38,268
Exactly. "Almost."
363
00:24:38,519 --> 00:24:42,982
-Sorry. I'm not going to do that.
-What a shame. For your career.
364
00:24:46,777 --> 00:24:51,407
Perfect timing! We can drink
to your wedding and my divorce.
365
00:24:51,657 --> 00:24:53,909
-Tanja, I'm so sorry.
-It's okay.
366
00:24:54,159 --> 00:24:58,330
Andreas and I gave it a try,
but after a week it was going nowhere.
367
00:24:58,580 --> 00:25:01,709
We didn't talk to each other.
Or even hug.
368
00:25:01,959 --> 00:25:05,254
We hadn't realized
there was nothing to be salvaged.
369
00:25:05,504 --> 00:25:08,757
-Jette, sweetie!
-It's all so terribly sad!
370
00:25:11,343 --> 00:25:14,054
Are you crying
about Tanja's marriage, or...?
371
00:25:16,890 --> 00:25:19,309
I slept with Torben!
372
00:25:20,644 --> 00:25:22,980
She slept with Torben?
373
00:25:23,814 --> 00:25:27,151
-You're not the type to stray.
- I know!
374
00:25:27,860 --> 00:25:30,070
-Tanja is the type to stray.
-Right!
375
00:25:31,196 --> 00:25:34,324
Nils was being so awful back then.
376
00:25:34,575 --> 00:25:37,077
We were fighting the whole time.
377
00:25:37,327 --> 00:25:39,371
I'm talking about your daughter
378
00:25:39,621 --> 00:25:44,668
and all you think about is your shitty
speech at your shitty class reunion!
379
00:25:44,918 --> 00:25:48,047
-That no fucker wants to attend!
-My shitty speech?
380
00:25:48,297 --> 00:25:50,632
-Then I hung up.
-Did he call back?
381
00:25:50,883 --> 00:25:52,801
-No!
-They never call back!
382
00:25:52,968 --> 00:25:57,181
Though it's quite simple. If I hang up,
he's supposed to call back.
383
00:25:57,431 --> 00:26:00,684
Why can we never get men
to understand that?
384
00:26:00,934 --> 00:26:04,813
-As always when I'm not doing well, I...
-Went out for pizza.
385
00:26:05,981 --> 00:26:07,649
Salami with fried eggs?
386
00:26:23,040 --> 00:26:25,000
-Hey.
-Hey, Jette!
387
00:26:25,167 --> 00:26:27,753
What's wrong? You look so sad again.
388
00:26:28,003 --> 00:26:30,214
Fighting with Nils again?
389
00:26:31,757 --> 00:26:34,343
Pizza with salami and fried eggs,
as usual?
390
00:26:36,053 --> 00:26:38,472
I'll make that for you, yeah?
391
00:26:40,724 --> 00:26:42,851
With fried eggs. But with amore!
392
00:26:44,019 --> 00:26:45,896
Thanks.
393
00:26:48,190 --> 00:26:50,067
Won't be long.
394
00:26:53,403 --> 00:26:55,280
-Hey, Jette!
-Torben!
395
00:26:57,032 --> 00:26:59,701
Oh, dear! You've been crying!
396
00:27:02,830 --> 00:27:04,623
-Bad day?
-I'm fine.
397
00:27:05,874 --> 00:27:08,252
-Just something in my eye.
-Show me.
398
00:27:12,381 --> 00:27:14,758
No, there's nothing there.
399
00:27:15,008 --> 00:27:17,302
Except beautiful green eyes.
400
00:27:20,973 --> 00:27:23,976
I've never seen you here,
are you here often?
401
00:27:24,476 --> 00:27:27,271
I get a pizza here
when I'm not doing well.
402
00:27:28,772 --> 00:27:31,400
It's the best pizza in the whole city.
403
00:27:31,650 --> 00:27:33,902
It's probably not so bad, but...
404
00:27:35,070 --> 00:27:37,447
I have eye drops back at home.
405
00:27:38,073 --> 00:27:41,285
"I have eye drops back at home"?
406
00:27:42,494 --> 00:27:44,872
You're not serious? How bad is that!
407
00:27:45,122 --> 00:27:47,416
But he said it so nicely.
408
00:27:48,125 --> 00:27:52,379
I slept with a man who isn't my husband,
and the worst thing...
409
00:27:53,130 --> 00:27:55,674
-It was really nice.
-I know that feeling.
410
00:27:55,924 --> 00:27:57,759
-So nice it was awful.
-That too.
411
00:27:58,010 --> 00:28:01,054
-I'm a slut!
-No, you're not a slut.
412
00:28:01,305 --> 00:28:03,140
You're a victim of circumstance.
413
00:28:03,390 --> 00:28:06,185
-Did you say that to Andreas?
-No. Never mind.
414
00:28:06,435 --> 00:28:10,606
What happened happened.
You were just getting a little comfort.
415
00:28:10,856 --> 00:28:15,194
One-night stands can bring...
a little bounce back to your marriage.
416
00:28:15,444 --> 00:28:18,989
This isn't the Middle Ages,
when whores like you
417
00:28:19,239 --> 00:28:20,657
were tortured to death.
418
00:28:20,908 --> 00:28:23,285
-That's not very helpful.
-Oh, sorry.
419
00:28:23,660 --> 00:28:27,080
I've tried to tell him
so many times, but then...
420
00:28:27,331 --> 00:28:28,957
I backed out.
421
00:28:29,208 --> 00:28:31,501
Good. You just keep it that way.
422
00:28:31,752 --> 00:28:33,879
I fucked our therapist.
423
00:28:34,129 --> 00:28:37,382
If I hadn't told Andreas,
we'd be happily married.
424
00:28:39,134 --> 00:28:42,930
-Well, we'd be married.
-Take Torben to the grave with you.
425
00:28:43,180 --> 00:28:44,848
And never let him out.
426
00:28:46,391 --> 00:28:49,478
Hey, Nille. Last at breakfast
and first at the bar.
427
00:28:50,687 --> 00:28:52,648
-Four vodkas, please.
-Sure.
428
00:28:55,484 --> 00:28:57,361
Torben, we have to talk.
429
00:28:57,778 --> 00:29:01,031
Look me in the eye
and tell me what you were thinking.
430
00:29:07,204 --> 00:29:08,705
Oh, shit...
431
00:29:09,581 --> 00:29:11,416
Shit, Nille, I know...
432
00:29:11,667 --> 00:29:15,796
That was a horrible thing to do.
You don't do that to a friend.
433
00:29:16,046 --> 00:29:18,507
And if I had known that you...
434
00:29:18,757 --> 00:29:21,176
I'm sorry. You have to believe me.
435
00:29:21,426 --> 00:29:24,054
I'm really, really sorry.
436
00:29:24,304 --> 00:29:25,806
Good.
437
00:29:26,473 --> 00:29:28,809
That was bad behavior, even for you.
438
00:29:30,310 --> 00:29:33,021
Making Tommy nervous before his wedding!
439
00:29:33,188 --> 00:29:35,607
You know how long he took
to even propose.
440
00:29:38,151 --> 00:29:43,323
I just wanted to help Tommy out.
I thought that's what friends are for.
441
00:29:43,573 --> 00:29:45,075
Here you go.
442
00:29:45,325 --> 00:29:47,160
-Thanks.
-No, no.
443
00:29:47,411 --> 00:29:49,371
-It's on me. How much?
- I was first.
444
00:29:49,955 --> 00:29:51,832
-It's 20.
-I'll get his too.
445
00:29:52,499 --> 00:29:54,001
Fifty, then.
446
00:29:54,251 --> 00:29:56,837
-Keep the change.
-Very generous!
447
00:29:58,005 --> 00:30:00,632
-Nice!
-It's just the way I am.
448
00:30:13,770 --> 00:30:15,981
Listen, did you get me wrong?
449
00:30:16,231 --> 00:30:19,067
-Sorry?
- I told you I'm not interested.
450
00:30:19,318 --> 00:30:22,571
-Forgotten to take your meds?
-You flirted with me.
451
00:30:23,822 --> 00:30:26,867
-Not that I noticed.
-You undressed me with your eyes!
452
00:30:27,117 --> 00:30:29,036
I think I'd know.
453
00:30:29,286 --> 00:30:31,413
Listen, I'm not interested.
454
00:30:31,663 --> 00:30:33,415
I'm done with women!
455
00:30:33,665 --> 00:30:37,169
I'd say that's a piece of good news
for women in general.
456
00:30:37,419 --> 00:30:39,212
Senorita, this here
457
00:30:39,463 --> 00:30:41,715
is off limits for your kind.
458
00:30:41,965 --> 00:30:45,052
A no-go area.
An area no vamos!
459
00:30:45,302 --> 00:30:47,304
Are you totally drunk?
460
00:30:52,309 --> 00:30:54,728
Hey, ferret-boy!
461
00:30:57,856 --> 00:30:59,816
I think I'm seeing double.
462
00:31:00,067 --> 00:31:02,527
Want to come home with us?
463
00:31:02,778 --> 00:31:04,404
Are you insane?
464
00:31:04,654 --> 00:31:06,114
He's cute!
465
00:31:06,740 --> 00:31:08,950
Leave me out of it.
466
00:31:09,785 --> 00:31:12,537
-What was that just now?
-That?
467
00:31:12,788 --> 00:31:16,208
That was my final rejection
of the man-woman crap.
468
00:31:16,375 --> 00:31:19,252
-Let's drink to that.
-No, I'm seeing double.
469
00:31:19,961 --> 00:31:23,298
Although...
I actually seem to be okay again.
470
00:31:27,052 --> 00:31:28,929
I'll tell you something.
471
00:31:29,179 --> 00:31:31,473
So long as there is still online porn
472
00:31:31,723 --> 00:31:34,559
and I have two working hands,
I'm steering clear
473
00:31:34,810 --> 00:31:36,436
of any relationship.
474
00:31:36,686 --> 00:31:40,524
-What was that supposed to be?
-That, my friend, was an oath.
475
00:31:41,650 --> 00:31:43,402
Extra supplies, men.
476
00:31:43,652 --> 00:31:48,532
Holy shit! For a moment I thought
Nille knows about me and Jette.
477
00:31:50,075 --> 00:31:52,202
You had an affair with Jette?
478
00:31:52,452 --> 00:31:57,165
-With Nilles Jette?
-No, of course not! I just fucked her.
479
00:32:00,544 --> 00:32:02,295
Right!
480
00:32:04,297 --> 00:32:06,174
Torben banged Jette?
481
00:32:06,425 --> 00:32:08,718
Yes. But it was a while ago.
482
00:32:08,969 --> 00:32:11,054
You knew the whole time
483
00:32:11,304 --> 00:32:12,806
and didn't tell Nils?
484
00:32:13,056 --> 00:32:15,517
What? He was in a bad way then anyway.
485
00:32:15,767 --> 00:32:17,352
-So?
-Dude!
486
00:32:17,519 --> 00:32:20,939
If my house is on fire,
I don't want to hear my cat got shot.
487
00:32:21,189 --> 00:32:23,650
-Nille is our friend.
- I won't tell him!
488
00:32:23,900 --> 00:32:28,155
-He can't know Jette banged Torben.
- hope you don't mean my Jette.
489
00:32:37,914 --> 00:32:40,792
Nod till your brain goes soft.
I won't tell him.
490
00:32:42,544 --> 00:32:44,588
- I mean it.
-Won't tell me what?
491
00:32:47,132 --> 00:32:50,051
Nille?
Torben had sex with Jette.
492
00:32:52,220 --> 00:32:55,557
Nille... you and Jette
have built a life together.
493
00:32:55,807 --> 00:32:59,311
You have two wonderful children.
You're a family.
494
00:32:59,478 --> 00:33:02,147
Jette loves you, and you love Jette.
495
00:33:02,397 --> 00:33:04,149
Yeah, exactly.
496
00:33:05,358 --> 00:33:06,776
Tommy's right.
497
00:33:07,027 --> 00:33:10,113
You have each other.
Just take a look at me.
498
00:33:10,363 --> 00:33:13,825
All I have is 50 euros cash
and a fat sister.
499
00:33:14,451 --> 00:33:16,453
Yeah, you're right.
500
00:33:16,620 --> 00:33:19,998
No reason to lose my cool
and do something crazy.
501
00:33:23,585 --> 00:33:25,837
That's right, my friend.
502
00:33:26,671 --> 00:33:30,675
Torben!
503
00:33:30,926 --> 00:33:33,136
Ithink he's gone to the toilet.
504
00:33:43,104 --> 00:33:44,814
Great job, Andi!
505
00:33:45,065 --> 00:33:46,483
Me?
506
00:33:46,650 --> 00:33:48,401
It was you who told him!
507
00:33:50,195 --> 00:33:52,072
Open up! I know you're in there!
508
00:33:53,782 --> 00:33:57,536
-Bastard!
-Nille, I'd never seen Jette so sad.
509
00:33:57,786 --> 00:33:59,913
I just wanted to comfort her.
510
00:34:00,163 --> 00:34:02,040
She was devastated.
511
00:34:02,290 --> 00:34:06,127
Because your shitty speech
at your shitty class reunion
512
00:34:06,378 --> 00:34:08,838
was more important than your daughter.
513
00:34:09,089 --> 00:34:11,925
-She told you that?
-No, I just made it up right now.
514
00:34:12,092 --> 00:34:15,512
That was no reason to fuck my wife,
you bastard!
515
00:34:15,929 --> 00:34:18,223
Damn it, Nille, I know I screwed...
516
00:34:22,310 --> 00:34:25,021
I sang nursery rhymes
with you bastard!
517
00:34:25,272 --> 00:34:28,775
Torben, perhaps it would be a good thing
518
00:34:29,025 --> 00:34:31,278
if you apologized to Nille!
519
00:34:32,279 --> 00:34:34,072
Fuck!
520
00:34:40,120 --> 00:34:41,371
Torben!
521
00:34:49,379 --> 00:34:52,257
-Sudden death. Not all that rare.
-Shit!
522
00:34:52,507 --> 00:34:54,593
It was just pre-wedding drinks.
523
00:34:54,843 --> 00:34:56,970
A good way to go. One bang, that's it.
524
00:34:57,220 --> 00:35:01,266
-No blood and all that crap.
-Although it happened on the crapper.
525
00:35:01,516 --> 00:35:05,145
-He slept with my wife.
-Seriously?
526
00:35:05,520 --> 00:35:07,355
Yeah.
527
00:35:08,565 --> 00:35:10,900
Karma's a bitch.
528
00:35:13,820 --> 00:35:15,196
Oops!
529
00:35:18,491 --> 00:35:20,785
Do you know someone called Gitte?
530
00:35:21,786 --> 00:35:23,121
No.
531
00:35:23,371 --> 00:35:25,957
-She can leave a message.
-Okay.
532
00:35:37,886 --> 00:35:39,179
Sorry.
533
00:35:48,313 --> 00:35:50,148
Nille, there's nothing I can do
534
00:35:50,398 --> 00:35:53,068
besides telling you
how sorry I am about everything.
535
00:35:53,234 --> 00:35:55,070
I love you.
536
00:35:56,029 --> 00:35:58,573
Did you say that to Torben as well?
537
00:36:01,284 --> 00:36:03,203
Where are you going?
538
00:36:03,953 --> 00:36:06,623
-The funeral of a man your mother...
-Nils!
539
00:36:07,624 --> 00:36:09,918
-...ate pizza with.
-Okay...
540
00:36:10,710 --> 00:36:12,921
Well, have fun, then.
541
00:36:14,756 --> 00:36:18,259
It should be you who's going.
You knew Torben better.
542
00:36:20,804 --> 00:36:22,430
Leave me be!
543
00:36:34,526 --> 00:36:37,987
Nils, it meant nothing,
absolutely nothing.
544
00:36:39,155 --> 00:36:42,367
That's the difference
between you and me, Jette.
545
00:36:42,534 --> 00:36:45,704
I don't do things
that mean absolutely nothing.
546
00:36:45,870 --> 00:36:49,457
You were always so distant last year.
547
00:36:49,708 --> 00:36:52,168
-So sad.
-I was in a mid-life crisis!
548
00:36:52,419 --> 00:36:54,754
I've never felt so alone.
549
00:36:55,004 --> 00:36:57,549
I was so lonely, even right next to you.
550
00:36:57,799 --> 00:36:59,467
You didn't notice.
551
00:36:59,718 --> 00:37:02,887
Why didn't you
just take the eye drops and left?
552
00:37:03,138 --> 00:37:04,973
Explain that to me.
553
00:37:07,892 --> 00:37:10,186
-It's all so long ago for us.
-What?
554
00:37:10,437 --> 00:37:13,064
-What's so long ago?
-I don't know.
555
00:37:13,231 --> 00:37:14,733
Everything.
556
00:37:17,819 --> 00:37:20,238
Flirting, feeling excited...
557
00:37:21,948 --> 00:37:23,783
being told I'm beautiful.
558
00:37:24,033 --> 00:37:25,452
Beautiful?
559
00:37:26,244 --> 00:37:29,914
When was the last time
you told me that I'm beautiful?
560
00:37:30,081 --> 00:37:32,000
When, huh?
561
00:37:32,917 --> 00:37:34,919
-When?
-Nils...
562
00:37:36,171 --> 00:37:38,798
No one tells me that I'm beautiful.
563
00:37:39,048 --> 00:37:41,384
But I didn't start screwing around.
564
00:37:41,634 --> 00:37:43,845
Or did I do that?
565
00:37:45,764 --> 00:37:47,724
Is everything broken here?
566
00:37:58,193 --> 00:38:02,530
Nils, I understand you want to hurt me
as much as I hurt you.
567
00:38:04,407 --> 00:38:08,286
But, perhaps, when you're not
quite so furious...
568
00:38:12,040 --> 00:38:14,000
I'm not furious, Jette.
569
00:38:14,959 --> 00:38:17,587
I just don't feel anything anymore.
570
00:38:18,254 --> 00:38:22,717
To me, you're like a random person
standing next to me at the bus stop.
571
00:38:22,967 --> 00:38:26,012
I might have seen you before, yeah,
572
00:38:27,096 --> 00:38:29,849
but I don't care
whether you get on the bus.
573
00:38:41,069 --> 00:38:44,405
I hope everything is okay
between Gran and Tommy's mom.
574
00:38:44,656 --> 00:38:46,616
It was fine last time.
575
00:38:46,866 --> 00:38:48,368
Your birthday.
576
00:38:48,618 --> 00:38:51,663
-Or not?
-They argued about toilet paper.
577
00:38:51,913 --> 00:38:53,540
Oh, that's true.
578
00:38:54,123 --> 00:38:56,251
I must have repressed the memory.
579
00:38:56,626 --> 00:38:58,253
It'll be fine.
580
00:39:02,131 --> 00:39:03,716
Got the day wrong?
581
00:39:03,967 --> 00:39:06,761
-The wedding's tomorrow.
-Nils is going?
582
00:39:07,011 --> 00:39:09,180
-That's the plan.
-Going where?
583
00:39:09,430 --> 00:39:11,975
-Torben's funeral.
-What does that mean?
584
00:39:12,225 --> 00:39:17,355
It means we put him in a wooden box
and bury him so deep we can't smell him.
585
00:39:17,647 --> 00:39:19,899
-Tommy!
-But the wedding's tomorrow.
586
00:39:20,149 --> 00:39:23,486
-He'll be back tonight.
-What if something goes wrong?
587
00:39:23,736 --> 00:39:27,407
Torben will be punctual
and we're not planning to party.
588
00:39:27,657 --> 00:39:29,868
That's not funny.
589
00:39:32,871 --> 00:39:34,831
That's the thing with funerals.
590
00:39:40,712 --> 00:39:42,088
Hey!
591
00:39:42,505 --> 00:39:45,341
-What do you want?
-I was passing by.
592
00:39:47,176 --> 00:39:49,178
You live 45 minutes away.
593
00:39:51,097 --> 00:39:53,641
Lili, I didn't want this to happen.
594
00:39:53,892 --> 00:39:55,852
But I can't stop how I feel.
595
00:39:56,102 --> 00:39:58,271
I've fallen in love with you.
596
00:39:59,689 --> 00:40:00,899
Go, please.
597
00:40:01,149 --> 00:40:03,067
Lili, it's important.
598
00:40:03,318 --> 00:40:06,029
I can't just go.
Please, we have to talk.
599
00:40:06,279 --> 00:40:09,032
We don't.
You can't just fall in love with me.
600
00:40:09,282 --> 00:40:11,367
You're invading my personal space.
601
00:40:12,994 --> 00:40:15,705
I don't want
to invade your personal space.
602
00:40:15,955 --> 00:40:18,374
- I know I messed up with Sarah.
-Messed up?
603
00:40:18,541 --> 00:40:21,294
But I think
if we give her a little time,
604
00:40:22,378 --> 00:40:23,588
she'll understand.
605
00:40:23,838 --> 00:40:25,506
Of course she will.
606
00:40:25,757 --> 00:40:28,885
She'll be so happy for us,
probably send us a card.
607
00:40:29,510 --> 00:40:31,638
Lili, I can't...
608
00:40:32,639 --> 00:40:36,726
Lili, you know how your mother and I
want you to be happy
609
00:40:36,976 --> 00:40:38,978
but respect your privacy.
610
00:40:39,228 --> 00:40:41,397
We will always worry about you,
611
00:40:41,648 --> 00:40:45,693
but you're now a grown-up
who has to make her own mistakes, right?
612
00:40:45,944 --> 00:40:49,238
-Right.
-It's hard to respect your privacy now.
613
00:40:49,405 --> 00:40:51,991
With Lenny's arm
on the intercom switch.
614
00:40:52,241 --> 00:40:53,701
Okay?
615
00:40:53,952 --> 00:40:55,620
Was nice seeing you.
616
00:40:57,163 --> 00:40:58,957
-Blimey!
-Thanks.
617
00:40:59,499 --> 00:41:00,750
Of course.
618
00:41:05,838 --> 00:41:08,216
-Know how to tie a tie?
-Ask mom.
619
00:41:08,466 --> 00:41:09,717
"Ask mom!"
620
00:41:09,968 --> 00:41:13,721
-Don't they teach you anything?
-No. I go to a comprehensive.
621
00:41:17,058 --> 00:41:20,144
-Don't stress out. Ask mom.
-No, I won't!
622
00:41:20,395 --> 00:41:21,980
-Why not?
-Because...
623
00:41:29,237 --> 00:41:32,365
-Hm, still got Lenny's picture?
-Give it back!
624
00:41:32,615 --> 00:41:34,742
Not over him yet, huh?
625
00:41:34,993 --> 00:41:38,121
-He was my boyfriend, Dad!
-Yeah, for one whole year.
626
00:41:38,371 --> 00:41:40,665
Twelve and a half months!
627
00:41:40,915 --> 00:41:43,084
That's a fart in the passing of time.
628
00:41:43,334 --> 00:41:44,919
-A fart?
-A fart!
629
00:41:45,169 --> 00:41:46,838
Your mother is...
630
00:41:49,632 --> 00:41:51,926
-What about mom?
-She...
631
00:41:53,094 --> 00:41:54,929
has been buying milk.
632
00:41:55,638 --> 00:41:57,265
-Milk?
-For twenty-five years!
633
00:41:57,515 --> 00:41:59,892
It's always been semi-skimmed.
634
00:42:00,059 --> 00:42:02,270
And suddenly, on a whim,
635
00:42:02,437 --> 00:42:06,149
without considering
the consequences for a second...
636
00:42:06,315 --> 00:42:07,650
whole milk!
637
00:42:08,151 --> 00:42:10,570
-Whole milk!
-It tastes the same.
638
00:42:10,820 --> 00:42:11,904
It doesn't!
639
00:42:12,530 --> 00:42:15,658
Twenty-five years of semi-skimmed milk!
640
00:42:15,908 --> 00:42:18,202
Simply chucked in the bin!
641
00:42:18,453 --> 00:42:21,372
That's something for you to cry about!
642
00:42:23,583 --> 00:42:25,585
I'll tie this myself!
643
00:42:32,383 --> 00:42:33,968
-What?
-Lili?
644
00:42:34,218 --> 00:42:37,096
I'm outside the house.
I won't go till we talk.
645
00:42:43,352 --> 00:42:45,480
Who tied that? Hold this a second.
646
00:42:48,816 --> 00:42:52,528
-Happy funeral, Nille.
-Happy funeral to you, my friend.
647
00:42:53,821 --> 00:42:56,866
-Want to do this to yourself?
-I'm happy to go.
648
00:42:57,116 --> 00:43:01,162
We'll put Torben in a nice deep hole
with a slab of granite on top.
649
00:43:01,412 --> 00:43:04,874
-Easy to clean, a popular choice.
-That's not funny.
650
00:43:05,124 --> 00:43:08,169
Joking aside,
we get it if you want to leave.
651
00:43:08,503 --> 00:43:11,631
I know.
But I can't be at home right now.
652
00:43:12,465 --> 00:43:15,301
I can't bear the sight of my own wife.
653
00:43:15,468 --> 00:43:17,637
The saddest thing I've ever said
654
00:43:18,304 --> 00:43:19,806
but it's true.
655
00:43:20,056 --> 00:43:24,560
The only thing stopping me from
beating myself senseless with a shovel
656
00:43:24,811 --> 00:43:26,062
IS you guys.
657
00:43:26,229 --> 00:43:28,231
I'm so glad to have you.
658
00:43:30,024 --> 00:43:33,069
We agreed
I could come along on the next trip.
659
00:43:33,236 --> 00:43:35,988
-We're going to a funeral.
-I'm wearing black.
660
00:43:36,239 --> 00:43:40,201
-Nothing but sad, old people.
-I like sad, old people.
661
00:43:40,451 --> 00:43:44,122
-Can't be worse than your reunion.
-She's right.
662
00:43:47,083 --> 00:43:49,085
I'll drive.
663
00:43:55,258 --> 00:43:58,136
Lenny, have you
grown roots there or what?
664
00:43:58,386 --> 00:44:00,680
I have time.
665
00:44:12,191 --> 00:44:14,152
I can't believe he's dead.
666
00:44:14,402 --> 00:44:17,655
Why not? They put him in a bag
and zipped it up.
667
00:44:17,905 --> 00:44:19,782
Nils, I wanted to say
668
00:44:20,199 --> 00:44:22,201
I'm sorry about Jette.
669
00:44:22,743 --> 00:44:25,246
-How do you know?
-We live together.
670
00:44:25,496 --> 00:44:28,124
-I can't vanish every time you talk.
-Nille!
671
00:44:28,374 --> 00:44:30,501
It's fine. Thanks for the condolences.
672
00:44:30,751 --> 00:44:32,837
Nils! Jette isn't dead!
673
00:44:33,087 --> 00:44:36,132
-But my marriage is, because of that...
-Hang on!
674
00:44:36,382 --> 00:44:39,468
We don't speak ill of the dead.
That still counts?
675
00:44:39,719 --> 00:44:43,598
Torben made a mistake, okay?
A bad, unforgiveable mistake.
676
00:44:43,848 --> 00:44:47,226
-So Nils is allowed to hate him.
-He doesn't hate him.
677
00:44:47,393 --> 00:44:51,647
Yes, Torben screwed up.
But Nils didn't want him dead.
678
00:44:54,567 --> 00:44:57,361
No.
A smashed dick would have been enough.
679
00:44:57,570 --> 00:44:59,447
-Dieter Bohlen had that.
-Really?
680
00:44:59,614 --> 00:45:02,909
-Toilet seat slammed right down on it.
-Ouch!
681
00:45:03,743 --> 00:45:05,828
This is all so wrong.
682
00:45:05,995 --> 00:45:08,122
-We are too young to die.
-Well...
683
00:45:08,372 --> 00:45:10,041
You're not that young.
684
00:45:12,418 --> 00:45:13,544
LENNY
CALL ME
685
00:45:13,794 --> 00:45:16,088
-Can you watch the road?
-Dude!
686
00:45:19,258 --> 00:45:20,885
Drive slower!
687
00:45:29,518 --> 00:45:32,438
-Ah! Accelerate!
-Make up your mind.
688
00:45:32,688 --> 00:45:34,023
-Accelerate!
-I'm hungry.
689
00:45:34,565 --> 00:45:38,361
You get hungry every time
we go anywhere. Eat beforehand.
690
00:45:38,611 --> 00:45:41,113
-I wasn't hungry then.
-I made sandwiches.
691
00:45:41,280 --> 00:45:44,575
-What's that?
-Exxtreme Power Caps. Can't you read?
692
00:45:44,825 --> 00:45:46,118
Look, Tommy.
693
00:45:46,369 --> 00:45:49,163
-Against hair loss?
- I have beautiful hair.
694
00:45:49,413 --> 00:45:52,625
It's like Viagra but better.
All-natural ingredients.
695
00:45:52,875 --> 00:45:54,794
I thought you gave up sex?
696
00:45:55,044 --> 00:45:57,880
-Yes, but it's great for wanking.
-For wanking!
697
00:45:58,506 --> 00:46:00,258
Wish I could close my ears.
698
00:46:00,508 --> 00:46:04,136
-You wanted to drive.
-I always carry it around on long trips.
699
00:46:04,387 --> 00:46:06,472
-In the car?
-Yeah, it's clean and safe.
700
00:46:06,722 --> 00:46:08,182
A view of your choice.
701
00:46:08,432 --> 00:46:12,478
-Is that why you borrowed my car?
-I went to the Baltic. Lovely!
702
00:46:13,896 --> 00:46:15,773
-Andi!
-What's up?
703
00:46:16,023 --> 00:46:17,900
I had tissues with me!
704
00:46:18,150 --> 00:46:22,697
-You put your cummy hands on my bread?
-I washed my hands, of course!
705
00:46:30,663 --> 00:46:33,082
Aren't you in charge of laundry today?
706
00:46:34,041 --> 00:46:36,210
But then it was all too much for you?
707
00:46:40,506 --> 00:46:45,553
Sarah, have you considered that Lili
might be as unhappy about this as you?
708
00:46:53,769 --> 00:46:56,564
Lili called. She's worried about you.
709
00:46:56,814 --> 00:47:00,359
She said you haven't been
answering her messages.
710
00:47:00,609 --> 00:47:02,945
Then she can stop sending them.
711
00:47:03,195 --> 00:47:07,491
-Couldn't the two of you have a talk?
-Only over my dead body.
712
00:47:08,993 --> 00:47:10,703
I'm so sorry.
713
00:47:11,120 --> 00:47:14,874
-When I was your age, I...
-You were never my age.
714
00:47:16,208 --> 00:47:18,169
You've always been old.
715
00:47:18,419 --> 00:47:23,257
I don't want to hear how well
you managed it all and how dumb I am.
716
00:47:30,723 --> 00:47:32,683
A piece of advice from a woman
717
00:47:32,933 --> 00:47:36,437
who wants nothing more
than for her baby to be happy.
718
00:47:37,688 --> 00:47:39,315
Men come and go.
719
00:47:40,775 --> 00:47:42,610
Friends are forever.
720
00:47:44,028 --> 00:47:46,030
I love you, sweetheart.
721
00:47:49,575 --> 00:47:53,621
I orbit around you
like the Earth orbits around the sun.
722
00:47:53,871 --> 00:47:55,706
Your warmth helps me grow.
723
00:47:55,956 --> 00:47:57,708
Without you, I cannot be.
724
00:47:58,417 --> 00:47:59,877
What is that?
725
00:48:00,127 --> 00:48:02,588
My marriage vows. What a joke!
726
00:48:03,339 --> 00:48:06,842
-Your vows were that long?
-That's the introduction.
727
00:48:07,093 --> 00:48:09,762
Don't say you haven't written yours yet?
728
00:48:10,012 --> 00:48:12,390
-Isn't "I do" enough?
-Just "I do"?
729
00:48:12,640 --> 00:48:15,518
Mom has been working on hers
for three months.
730
00:48:15,935 --> 00:48:18,813
Three m...? Oh, my God!
731
00:48:20,439 --> 00:48:22,149
How about this introduction?
732
00:48:23,901 --> 00:48:29,115
"Today I, Thomas, link up with you,
Linda, in the presence of our families."
733
00:48:29,740 --> 00:48:32,368
-Link up?
-Sounds like a business deal.
734
00:48:36,163 --> 00:48:40,084
Tommy, you can't Google it.
It has to come from the heart.
735
00:48:40,751 --> 00:48:42,837
You make your living from schmaltz.
736
00:48:43,087 --> 00:48:45,464
-You can think of something.
-Forgotten?
737
00:48:45,714 --> 00:48:48,843
His latest schmaltz
has had pretty bad reviews.
738
00:48:49,009 --> 00:48:53,305
"Linda: friend, wife, companion,
playmate, confidante."
739
00:48:53,556 --> 00:48:55,474
Seriously?
740
00:48:58,811 --> 00:49:01,939
"I'll be by your side
in poverty, sickness and failure,
741
00:49:02,690 --> 00:49:05,609
in hardship and war,
flight and expulsion,
742
00:49:05,860 --> 00:49:09,738
in the bitterest circumstances
until death releases us."
743
00:49:09,989 --> 00:49:12,074
-What do you think?
-Bit gloomy?
744
00:49:12,825 --> 00:49:15,244
It sounds realistic to me.
745
00:49:19,582 --> 00:49:23,002
"Linda, we are tying the knots
in the net of our love
746
00:49:23,252 --> 00:49:25,421
in which we will catch our dreams.
747
00:49:25,671 --> 00:49:29,133
-Acrimony will fall through the mesh."
-The mesh?
748
00:49:29,300 --> 00:49:30,801
Of the net.
749
00:49:31,051 --> 00:49:32,428
Strong image.
750
00:49:32,887 --> 00:49:36,015
"My eyes see only you,
my mind thinks only of you,
751
00:49:36,265 --> 00:49:38,100
I would lay at your feet..."
752
00:49:38,350 --> 00:49:39,727
I'd lay eggs.
753
00:49:39,977 --> 00:49:41,187
Dude!
754
00:49:41,437 --> 00:49:43,355
-Lie at your feet.
-What?
755
00:49:43,606 --> 00:49:46,859
You got your grammar wrong.
It's "lie", not "lay".
756
00:49:48,444 --> 00:49:50,112
Okay. But otherwise?
757
00:49:50,362 --> 00:49:52,948
Sorry, I lost the thread at "feet".
758
00:49:54,700 --> 00:49:56,911
Don't give up. It's good, Tommy.
759
00:49:57,161 --> 00:49:59,955
I think it's good.
Lots of stuff you can use.
760
00:50:10,549 --> 00:50:13,385
I vow that you are
my moon and my stars.
761
00:50:13,552 --> 00:50:17,389
I vow that our love
will be like strolling on rainbows.
762
00:50:17,640 --> 00:50:20,267
I vow to always close the door
when I shit.
763
00:50:20,434 --> 00:50:24,021
You can vow what you like.
No one sticks to it afterwards.
764
00:50:24,271 --> 00:50:26,190
Tommy, say something!
765
00:50:26,941 --> 00:50:28,567
We need a wreath.
766
00:50:38,077 --> 00:50:40,788
-Thank you. Bye.
-My pleasure. Have a good day.
767
00:50:41,580 --> 00:50:44,291
-How may I help you?
-Do you have flowers?
768
00:50:44,750 --> 00:50:46,585
No, I haven't.
769
00:50:47,711 --> 00:50:49,421
Just joking!
770
00:50:49,672 --> 00:50:54,218
We need a wreath for a guy
who pissed all over our friendship.
771
00:50:57,054 --> 00:50:58,806
It's true.
772
00:51:00,057 --> 00:51:02,017
A bereavement.
773
00:51:10,818 --> 00:51:12,736
-How about this?
-Nice.
774
00:51:13,946 --> 00:51:16,490
Looks like a massive arsehole. Perfect!
775
00:51:19,368 --> 00:51:21,829
-Writing on the ribbon?
-Absolutely!
776
00:51:23,455 --> 00:51:26,250
"Thank you for... fucking my wife."
777
00:51:27,209 --> 00:51:28,961
Really?
778
00:51:29,128 --> 00:51:30,879
He's just joking!
779
00:51:31,547 --> 00:51:33,007
I'm not.
780
00:51:33,966 --> 00:51:35,426
-Okay.
-No!
781
00:51:35,676 --> 00:51:39,680
Write, "You sank peacefully
into eternal slumber."
782
00:51:39,930 --> 00:51:41,682
That's better.
783
00:51:49,898 --> 00:51:53,027
-It... is...
-What is it?
784
00:51:54,403 --> 00:51:55,779
...all over.
785
00:52:09,251 --> 00:52:11,253
He was so cold towards me.
786
00:52:13,547 --> 00:52:18,260
It'd have been easier if he had rampaged
or thrown stuff around.
787
00:52:20,346 --> 00:52:24,558
It was as if he had decided for himself
that it was over for good.
788
00:52:27,311 --> 00:52:31,315
You've been together over 20 years.
Of course it isn't over.
789
00:52:31,565 --> 00:52:33,692
He just needs some time.
790
00:52:38,739 --> 00:52:43,494
And what if he can never forgive me?
What if he doesn't want to?
791
00:52:45,204 --> 00:52:50,125
What if it's already over between us
and he just hasn't told me yet?
792
00:52:51,001 --> 00:52:53,879
You just made a teeny little mistake.
793
00:52:54,129 --> 00:52:55,756
Teeny little?
794
00:52:55,923 --> 00:52:59,510
Yes, these things happen.
But you love your husband?
795
00:53:02,346 --> 00:53:04,515
And he loves you.
796
00:53:04,765 --> 00:53:06,767
I'm sure he'll remember that.
797
00:53:06,934 --> 00:53:09,728
-Remember Torben's dick?
-What about it?
798
00:53:09,895 --> 00:53:13,023
It was inside my wife.
And given what the guys say...
799
00:53:13,190 --> 00:53:16,694
-A massive prick, in every sense.
-Dude, leave it out!
800
00:53:17,319 --> 00:53:20,614
It's not the size of the ship,
it's the motion of the ocean.
801
00:53:22,950 --> 00:53:24,243
Size doesn't matter.
802
00:53:24,493 --> 00:53:27,246
That's why housewives fly to Jamaica.
803
00:53:27,496 --> 00:53:30,290
For the guys with famously tiny dicks.
804
00:53:30,541 --> 00:53:34,253
Nille, Torben's dick
is going to be buried with him.
805
00:53:34,920 --> 00:53:36,672
End of story.
806
00:53:36,922 --> 00:53:39,341
-Its size is no longer relevant.
-Right.
807
00:53:39,883 --> 00:53:43,053
Andi, you two were on a team.
You had group showers?
808
00:53:43,303 --> 00:53:45,889
Yeah, but I don't check out other dicks.
809
00:53:46,056 --> 00:53:49,226
You were the only one
who was always looking.
810
00:53:49,476 --> 00:53:51,437
That was scientific interest.
811
00:53:51,687 --> 00:53:54,356
-Scientific interest?
-Try to remember.
812
00:53:54,606 --> 00:53:57,776
-Close your eyes, think back.
-What are you on about?
813
00:53:58,026 --> 00:54:00,612
Am I talking French?
Recall those days.
814
00:54:00,863 --> 00:54:04,700
When you were on the team.
You have to close your eyes. Like this.
815
00:54:06,285 --> 00:54:08,328
Now pick up your gym bag
816
00:54:08,495 --> 00:54:13,125
and walk slowly, step by step,
back into the group showers.
817
00:54:15,043 --> 00:54:16,587
-Nille...
-Shh!
818
00:54:17,838 --> 00:54:21,925
-Shouldn't you open your eyes?
-I can drive with them closed.
819
00:54:23,093 --> 00:54:25,429
Something's not right with him.
820
00:54:33,771 --> 00:54:35,731
Tommy!
821
00:54:39,693 --> 00:54:41,862
-Dude!
-What? It's Andi's fault.
822
00:54:42,112 --> 00:54:43,197
My fault?
823
00:54:43,447 --> 00:54:47,409
-You can't drive! We almost croaked!
-I've never had an accident!
824
00:54:47,659 --> 00:54:49,119
-Sure?
-Yeah!
825
00:54:49,369 --> 00:54:51,163
That bodybuilder last year?
826
00:54:51,705 --> 00:54:54,875
Who's driving now?
We don't have many options.
827
00:55:04,343 --> 00:55:07,554
I welcome her three surviving children.
828
00:55:08,180 --> 00:55:10,891
A small flyer in the lobby commemorates
829
00:55:11,141 --> 00:55:12,976
those who have passed.
830
00:55:27,741 --> 00:55:32,287
I also welcome her 16 grandchildren,
seven great-grandchildren,
831
00:55:32,996 --> 00:55:36,750
and her comrades
from the War Graves Commission
832
00:55:36,917 --> 00:55:39,586
and the Hemlower Grund Rifle Club.
833
00:55:41,964 --> 00:55:45,175
We have come together today
to bid farewell
834
00:55:45,425 --> 00:55:47,427
to Rita.
835
00:55:48,095 --> 00:55:49,805
Rita? Who's Rita?
836
00:55:50,472 --> 00:55:53,058
Probably one of Torben's slags.
837
00:55:55,727 --> 00:55:57,980
Excuse me, may I ask you something?
838
00:55:58,146 --> 00:56:00,649
This Rita, is she lying in that coffin?
839
00:56:00,899 --> 00:56:03,610
-Of course she is!
-Okay...
840
00:56:03,777 --> 00:56:06,655
Oh, God!
It isn't Torben's turn until two!
841
00:56:06,905 --> 00:56:08,824
-You tosser!
-Let's go.
842
00:56:09,992 --> 00:56:12,828
You all had the privilege of knowing
843
00:56:12,995 --> 00:56:14,496
this wonderful
844
00:56:15,122 --> 00:56:18,375
and beloved 97-year-old lady
845
00:56:18,542 --> 00:56:21,920
and accompanying her
on her journey through life.
846
00:56:23,297 --> 00:56:25,340
Rita Marlene von Ochtritz
847
00:56:26,216 --> 00:56:28,510
survived a World War,
848
00:56:29,720 --> 00:56:31,305
three divorces,
849
00:56:31,805 --> 00:56:34,016
two bankruptcies.
850
00:56:34,725 --> 00:56:39,229
Life was tough, and it made her tough.
She knew how to fight.
851
00:56:39,396 --> 00:56:41,815
She had a heart of gold...
852
00:56:51,992 --> 00:56:54,077
She wasn't an easy person.
853
00:56:54,453 --> 00:56:57,581
It could be difficult
for people to love her.
854
00:56:57,831 --> 00:57:01,376
And yet many stuck to it
and kept trying.
855
00:57:02,002 --> 00:57:05,422
Rita was a woman of her century.
856
00:57:16,433 --> 00:57:19,394
-Andi, Andi, Andi!
-What? These things happen.
857
00:57:20,354 --> 00:57:23,106
Funny how they only happen to you.
858
00:57:25,150 --> 00:57:27,069
-Lenny?
-No.
859
00:57:27,319 --> 00:57:30,113
Not at all.
I just have to make a phone call.
860
00:57:35,160 --> 00:57:38,246
Come on, guys. Let's go see Torben.
861
00:57:52,803 --> 00:57:54,221
Oh, God!
862
00:57:54,471 --> 00:57:58,016
Poor Torben is lying in there.
Cold and alone.
863
00:57:58,725 --> 00:58:01,561
-Never again will he...
-Screw my wife.
864
00:58:02,521 --> 00:58:04,356
Nille!
865
00:58:11,154 --> 00:58:14,574
-What are you doing?
-You can't remember, so I'll check.
866
00:58:14,825 --> 00:58:17,869
-Are you insane?
-Tommy! Not so loud.
867
00:58:18,036 --> 00:58:20,080
I have to know how it looks.
868
00:58:20,330 --> 00:58:24,334
How do you expect it to look like?
Flaccid they all look the same.
869
00:58:24,584 --> 00:58:27,796
Like something born
without arms or legs.
870
00:58:28,046 --> 00:58:29,923
Linda likes how mine looks.
871
00:58:30,173 --> 00:58:32,884
Tommy, no woman likes how a dick looks.
872
00:58:33,051 --> 00:58:37,723
Linda was just being nice to you.
Does any woman have a dick screensaver?
873
00:58:38,974 --> 00:58:41,601
Ugly or not,
I have to know how big it is.
874
00:58:54,740 --> 00:58:56,700
Lili, I know I screwed up.
875
00:58:56,950 --> 00:58:58,452
But I...
876
00:59:00,245 --> 00:59:03,749
How about we sit down
and discuss the pros and cons...
877
00:59:05,584 --> 00:59:09,588
Okay, twelve objectively good reasons
for you to be with me.
878
00:59:09,838 --> 00:59:12,716
One, your good grades
in Chemistry are down to me.
879
00:59:12,883 --> 00:59:17,220
Two, I'm the only one who likes
your tofu Bolognese, which isn't easy.
880
00:59:17,471 --> 00:59:18,972
Three...
881
00:59:20,432 --> 00:59:23,351
-I'm sending you something.
-You have to stop.
882
00:59:23,602 --> 00:59:26,229
-We have to talk.
-You have to do one thing.
883
00:59:26,480 --> 00:59:29,524
Get Sarah to make up with me.
Then be my buddy.
884
00:59:29,775 --> 00:59:32,110
Like before, okay? I miss you.
885
00:59:32,360 --> 00:59:36,698
-Sorry, Lili. I can't do that anymore.
-Okay, then don't.
886
00:59:36,948 --> 00:59:39,201
Then we're nothing to each other.
887
00:59:56,093 --> 00:59:58,386
What does he look like!
888
01:00:33,004 --> 01:00:35,090
Like a fireman's hose!
889
01:00:35,340 --> 01:00:38,844
Maybe it's just bloated
and will collapse if touched.
890
01:00:48,353 --> 01:00:50,272
Damn, it's real!
891
01:00:50,522 --> 01:00:53,650
I always thought
it was an urban legend, but...
892
01:00:53,817 --> 01:00:55,694
It's a real shower.
893
01:00:55,944 --> 01:00:58,280
It seems a shame to bury it.
894
01:00:58,530 --> 01:01:02,784
Yeah. Something like that should be
in the natural history museum.
895
01:01:05,871 --> 01:01:07,455
Shit!
896
01:01:09,457 --> 01:01:11,126
What the fuck!
897
01:01:12,794 --> 01:01:15,630
A broken nose, and concussion.
898
01:01:16,548 --> 01:01:19,176
-Off to hospital.
-She has a funeral at two!
899
01:01:19,426 --> 01:01:20,844
-Right!
-It has to wait.
900
01:01:21,094 --> 01:01:24,139
-We'll bury him tomorrow at nine.
-What?
901
01:01:24,389 --> 01:01:26,808
-We can't do that!
-Says who?
902
01:01:27,058 --> 01:01:28,560
I do!
903
01:01:29,477 --> 01:01:31,062
-No discussion.
-Fuck!
904
01:01:31,563 --> 01:01:34,900
At nine? We're serving
amuse-bouche at eleven!
905
01:01:35,150 --> 01:01:38,195
-We can't stay until tomorrow.
-May 17
906
01:01:43,575 --> 01:01:47,037
-My God!
-Just cos you had to measure his dick!
907
01:01:47,204 --> 01:01:49,039
Well, I'm traumatized.
908
01:01:49,289 --> 01:01:52,042
We present the wreath,
shake hands, leave!
909
01:01:52,792 --> 01:01:55,879
-Hey, Tommy!
-Linda, we have a small problem.
910
01:01:56,129 --> 01:01:58,340
-No fucking way, José!
-At nine?
911
01:01:58,506 --> 01:02:00,634
So we're cancelling the wedding?
912
01:02:00,884 --> 01:02:02,427
No, we'll be on time...
913
01:02:02,677 --> 01:02:05,222
Nine isn't punctual. Nine is too late.
914
01:02:05,472 --> 01:02:07,182
-We'll never make it.
-Shh!
915
01:02:07,432 --> 01:02:10,602
Don't start shushing me!
I'm already losing it.
916
01:02:10,852 --> 01:02:13,438
-The buffet is at eleven.
-We'll start later.
917
01:02:13,688 --> 01:02:16,233
"Brunch with bubbly at 11 a.m."”
918
01:02:16,483 --> 01:02:19,152
-The invitations went out weeks ago.
-Linda!
919
01:02:19,402 --> 01:02:22,656
We are the pall bearers
and I'm giving a speech.
920
01:02:22,906 --> 01:02:24,741
-But he was a git!
-Excuse me?
921
01:02:24,991 --> 01:02:26,993
-Condolences.
-Linda, sweetie.
922
01:02:27,244 --> 01:02:30,080
I promise it'll be fine.
Best wedding ever.
923
01:02:30,330 --> 01:02:33,541
-I know you want to see your friend off.
-I swear!
924
01:02:33,792 --> 01:02:36,294
It'll be the shortest eulogy ever!
925
01:02:40,006 --> 01:02:41,508
Fuck!
926
01:02:41,758 --> 01:02:44,135
We had to change our plans for today.
927
01:02:44,386 --> 01:02:46,680
A tragic accident has prevented us
928
01:02:46,930 --> 01:02:50,058
from laying my son to rest at this time.
929
01:02:55,522 --> 01:02:58,275
We understand that
it isn't easy for you,
930
01:02:58,525 --> 01:03:00,902
but it would mean a lot
to Marlene and me
931
01:03:01,152 --> 01:03:03,571
if you could stay until tomorrow
932
01:03:03,738 --> 01:03:05,824
to say goodbye to Torben.
933
01:03:05,991 --> 01:03:08,368
As you know, we have plenty of room.
934
01:03:08,618 --> 01:03:13,498
Those of you who have travelled far
are very welcome to spend the night
935
01:03:13,748 --> 01:03:15,834
if you're willing to share rooms.
936
01:03:20,213 --> 01:03:22,882
Gitte was kind enough to get them ready.
937
01:03:26,261 --> 01:03:30,348
Tomorrow morning we can all set off
for the church together
938
01:03:30,598 --> 01:03:32,976
to bid Torben a final adieu.
939
01:03:39,816 --> 01:03:42,652
His death came as a terrible blow
940
01:03:42,902 --> 01:03:44,362
to all of us.
941
01:03:44,612 --> 01:03:47,324
-And that he had to go that way...
-Gesa!
942
01:03:47,574 --> 01:03:49,909
- I mean, while he...
-Gesa, please!
943
01:03:54,581 --> 01:03:57,083
Tommy, I know
it's your wedding tomorrow.
944
01:03:57,334 --> 01:04:00,670
We will all understand it
if you can't stay.
945
01:04:00,837 --> 01:04:04,591
Of course I'm staying.
It's what Torben would have wanted.
946
01:04:04,841 --> 01:04:07,135
-What?
-Really?
947
01:04:07,761 --> 01:04:10,764
It is so comforting to know
948
01:04:11,014 --> 01:04:14,517
that I can rely on his friends
at this difficult time.
949
01:04:16,144 --> 01:04:17,312
Thank you!
950
01:04:19,189 --> 01:04:20,899
Thank you, everyone!
951
01:04:23,068 --> 01:04:24,903
Forgive me.
952
01:04:38,750 --> 01:04:40,919
Torben was an extraordinary man.
953
01:04:41,669 --> 01:04:44,130
His death has left a void in our lives.
954
01:04:44,381 --> 01:04:46,466
Thank you, Rudiger.
955
01:04:46,716 --> 01:04:47,967
Thanks, Rudiger.
956
01:04:52,180 --> 01:04:55,392
Marlene... I share your pain.
957
01:04:55,642 --> 01:04:59,896
Thank you. The invitation was
for Jette too. Couldn't she come?
958
01:05:00,146 --> 01:05:02,774
Jette prefers to spend the day relaxing.
959
01:05:03,024 --> 01:05:05,944
-She can't be bothered with funerals.
-Sorry?
960
01:05:06,194 --> 01:05:09,239
She's probably in a bikini at the beach.
961
01:05:09,489 --> 01:05:11,908
Jette has no feelings. She's ice cold.
962
01:05:12,158 --> 01:05:14,160
No matter how dead a person is
963
01:05:14,411 --> 01:05:16,621
Jette is doing just fine.
964
01:05:16,871 --> 01:05:21,084
Everyone thinks Jette is calm,
honest, reliable, harmless.
965
01:05:21,334 --> 01:05:23,586
But still waters run deep.
966
01:05:23,837 --> 01:05:27,257
She seizes any opportunity
to satisfy her needs.
967
01:05:27,507 --> 01:05:30,718
She has a voracious appetite.
Especially for...
968
01:05:31,511 --> 01:05:35,056
Torben's death affected him greatly.
Like all of us.
969
01:05:35,598 --> 01:05:37,851
Our sincere condolences.
970
01:05:43,022 --> 01:05:46,401
-What are you doing?
-Marlene has the right to know...
971
01:05:46,568 --> 01:05:49,404
What? The man she's mourning
cheated on her?
972
01:05:49,571 --> 01:05:52,157
-Yes! Exactly that.
-Nille!
973
01:05:52,407 --> 01:05:56,286
You're my best friend,
but if you tell her, I'll smack you.
974
01:05:56,536 --> 01:05:58,913
-But...
-I'll smack you, my love, okay?
975
01:06:00,582 --> 01:06:02,792
Now go get something to eat. Go!
976
01:06:10,175 --> 01:06:11,676
Okay...
977
01:06:12,886 --> 01:06:14,471
-Take care.
-Take care.
978
01:06:14,637 --> 01:06:17,056
-I'll see you tomorrow.
-See you.
979
01:06:18,892 --> 01:06:20,393
Where is he?
980
01:06:21,436 --> 01:06:23,646
He's vanished into thin air!
981
01:06:24,397 --> 01:06:26,399
-Changed your mind?
-Huh?
982
01:06:27,400 --> 01:06:29,861
No, I just had to comfort a friend.
983
01:06:30,111 --> 01:06:33,364
-Funerals can be depressing occasions.
-Yep...
984
01:06:35,658 --> 01:06:37,452
Gitte.
985
01:06:38,745 --> 01:06:41,623
Thomas. I know who you are, by the way.
986
01:06:42,832 --> 01:06:46,669
-I thought you didn't recognize critics.
- I just don't read them.
987
01:06:46,920 --> 01:06:49,881
-Oh really?
-Yes. I pay them no attention.
988
01:06:50,340 --> 01:06:51,841
-Thomas?
-Yeah?
989
01:06:53,259 --> 01:06:55,845
-My hand...
-Oh!
990
01:07:03,937 --> 01:07:06,147
-Were you and Torben close?
-Close?
991
01:07:06,564 --> 01:07:10,318
He was a friend. We'd known each other
since primary school.
992
01:07:11,110 --> 01:07:14,239
-And you?
-Marlene is my best friend.
993
01:07:15,990 --> 01:07:19,327
-Torben was quite a bad boy.
-Oh, yes, I know!
994
01:07:20,203 --> 01:07:23,414
-He even came onto me once.
-Sounds like Torben.
995
01:07:23,665 --> 01:07:27,126
I've nothing against fun,
but not with married men.
996
01:07:27,377 --> 01:07:29,170
I'm not married!
997
01:07:31,548 --> 01:07:33,967
-Not yet.
-How fortunate for me!
998
01:07:34,592 --> 01:07:37,262
-Are we flirting?
-Would that be so bad?
999
01:07:38,513 --> 01:07:41,057
Apart from the fact
that we're at a funeral?
1000
01:07:41,808 --> 01:07:43,393
Touché.
1001
01:07:45,520 --> 01:07:47,146
Gitte!
1002
01:07:47,397 --> 01:07:49,607
-Can you come?
-Who is that woman?
1003
01:07:50,400 --> 01:07:52,944
That's a long story.
1004
01:07:55,446 --> 01:07:57,115
"I'm not married!"
1005
01:07:57,365 --> 01:07:59,325
Thomas, you're a dick!
1006
01:08:10,545 --> 01:08:12,755
Hey, hands off!
1007
01:08:14,674 --> 01:08:16,175
Sylvie!
1008
01:08:16,426 --> 01:08:19,304
Andi! Hi!
I haven't seen you in ages!
1009
01:08:20,263 --> 01:08:23,224
Sorry! I know it's hard
to be alone at our age.
1010
01:08:23,474 --> 01:08:26,561
All the good guys are taken.
The rest live with mom.
1011
01:08:28,730 --> 01:08:30,648
-Andreas...
-Don't speak!
1012
01:08:31,274 --> 01:08:33,276
Only ever at arm's length.
1013
01:08:33,526 --> 01:08:35,612
I took an oath. I'm done with love.
1014
01:08:35,778 --> 01:08:38,489
So I'm afraid
you must keep your distance.
1015
01:08:39,532 --> 01:08:43,036
-You jokester!
-No! Aren't you listening?
1016
01:08:43,286 --> 01:08:47,123
-Step away and we'll forget about it.
-Are you all right?
1017
01:08:47,790 --> 01:08:49,500
Step away.
1018
01:08:51,127 --> 01:08:53,463
-How's this?
-A little further.
1019
01:08:53,713 --> 01:08:55,214
Okay?
1020
01:08:55,673 --> 01:08:57,717
No, a little further.
1021
01:09:01,429 --> 01:09:03,681
Almost. A little bit more.
1022
01:09:06,184 --> 01:09:07,769
That's good.
1023
01:09:08,019 --> 01:09:09,646
That'll do.
1024
01:09:19,405 --> 01:09:21,824
-Why are you hitting on the blogger?
-What?
1025
01:09:22,575 --> 01:09:24,285
Gitte's an old friend.
1026
01:09:24,535 --> 01:09:26,788
-Of yours or Torben's?
-Both of us.
1027
01:09:27,038 --> 01:09:29,374
Tommy, I asked Nils. Don't talk shit.
1028
01:09:29,624 --> 01:09:31,584
Oh, you asked Nils!
1029
01:09:32,043 --> 01:09:34,712
How awesome!
And what did he have to say?
1030
01:09:34,962 --> 01:09:36,923
Nothing, except who she is.
1031
01:09:37,173 --> 01:09:39,676
He said to ask you about the rest.
1032
01:09:41,636 --> 01:09:43,429
-So?
-We just talked.
1033
01:09:44,555 --> 01:09:48,726
-About professional stuff.
-I'll choose my words carefully.
1034
01:09:48,976 --> 01:09:53,272
Were you being "friendly" to her
in hopes she'd write a good review?
1035
01:09:53,523 --> 01:09:55,274
What?
1036
01:09:55,525 --> 01:09:58,653
-Your mind!
-Forgotten you're monogamous now?
1037
01:09:58,903 --> 01:10:00,154
No.
1038
01:10:05,576 --> 01:10:07,453
This is your room, Lili.
1039
01:10:07,704 --> 01:10:10,915
- I hope it has everything you need.
-Thanks, Mrs Seyffert.
1040
01:10:11,165 --> 01:10:12,333
Gesa to you.
1041
01:10:13,876 --> 01:10:16,129
-Sleep well, my dear.
-Thank you.
1042
01:10:23,469 --> 01:10:27,098
-I'm afraid you boys have to share.
-No problem, Gesa.
1043
01:10:29,392 --> 01:10:33,604
There are plenty of pajamas and so on
in the wardrobe you can use.
1044
01:10:35,523 --> 01:10:37,900
Torben doesn't need them anymore.
1045
01:10:41,320 --> 01:10:45,450
Tommy, if there's anything else
you need, please ask Gitte.
1046
01:10:45,700 --> 01:10:48,286
-Yeah?
-Thomas doesn't need anything.
1047
01:10:48,995 --> 01:10:51,414
Her room is at the end of the corridor.
1048
01:10:51,664 --> 01:10:54,208
-That's very good to know.
-Yes.
1049
01:10:54,459 --> 01:10:56,127
Well, then...
1050
01:11:05,720 --> 01:11:07,805
Oh, Sarah!
1051
01:11:23,780 --> 01:11:27,742
-What are you doing?
-What does it look like? Keeping fit.
1052
01:11:27,992 --> 01:11:32,789
-I don't want to die early, like Torben.
-So you're going for a bike ride?
1053
01:11:33,748 --> 01:11:39,045
-I'm trying to stay alive.
-What for? To avoid love even longer?
1054
01:11:39,295 --> 01:11:44,217
Love? Oh, Tommy, there are
so many more things you can do in life.
1055
01:11:44,383 --> 01:11:46,719
Oh, yeah? What, for example?
1056
01:11:49,305 --> 01:11:50,973
Well, for example...
1057
01:11:51,849 --> 01:11:53,392
Wanking?
1058
01:11:56,270 --> 01:11:58,189
Among other things, yes.
1059
01:12:02,193 --> 01:12:04,195
That's enough for today.
1060
01:12:09,242 --> 01:12:12,036
I wonder,
in the moment that Torben died,
1061
01:12:12,203 --> 01:12:15,122
whether his life
flashed before his eyes.
1062
01:12:15,373 --> 01:12:18,167
-What do you mean, "flashed"?
-Like in a film.
1063
01:12:18,417 --> 01:12:22,046
-Including plenty of other men's wives.
-Nille!
1064
01:12:23,047 --> 01:12:25,466
-Torben had his good points.
-Says who?
1065
01:12:27,593 --> 01:12:30,096
Tanja, for example.
1066
01:12:30,346 --> 01:12:33,015
She told him
about speeders by our day care
1067
01:12:33,266 --> 01:12:36,143
and he put up 30 km/h signs out there.
1068
01:12:36,394 --> 01:12:38,479
-They're still there!
-Wow!
1069
01:12:40,606 --> 01:12:43,234
Do you have a heart-warming tale, too?
1070
01:12:43,484 --> 01:12:46,404
Yes. I once missed my train.
It was night.
1071
01:12:46,654 --> 01:12:48,322
I was about 20.
1072
01:12:48,573 --> 01:12:54,036
I called Torben and he immediately
drove 300 kilometers to come get me.
1073
01:12:54,203 --> 01:12:56,289
Although he was having a threesome.
1074
01:12:57,206 --> 01:12:59,083
-No!
- I swear.
1075
01:13:02,169 --> 01:13:07,300
When his life flashed before him,
that's probably what he regretted most.
1076
01:13:07,842 --> 01:13:09,719
Nils! Dude!
1077
01:13:10,720 --> 01:13:13,222
-Why didn't you call me?
- I did call you.
1078
01:13:13,472 --> 01:13:16,183
You didn't answer. What are you doing?
1079
01:13:16,434 --> 01:13:19,604
Brushing my teeth.
Those biscuits stuck to my mouth.
1080
01:13:19,854 --> 01:13:22,690
-Why did you bring a toothbrush?
- I didn't.
1081
01:13:22,940 --> 01:13:25,484
-It was there.
-This was Torben's room.
1082
01:13:27,820 --> 01:13:29,530
-You're kidding?
-Ask Gesa.
1083
01:13:30,156 --> 01:13:32,408
Just think where his tongue's been!
1084
01:13:43,461 --> 01:13:45,421
Dude, I need a beer.
1085
01:13:50,968 --> 01:13:53,262
All empty. I need a beer!
1086
01:13:53,512 --> 01:13:55,556
Like this one?
1087
01:13:55,890 --> 01:13:57,934
It's the last. Want to share?
1088
01:13:59,310 --> 01:14:02,271
Or... would that go against your oath?
1089
01:14:04,023 --> 01:14:05,316
Not really.
1090
01:14:09,654 --> 01:14:11,948
Arm's length, I know.
1091
01:14:19,038 --> 01:14:21,165
Oh, that's pretty tasty!
1092
01:14:37,223 --> 01:14:39,600
Were you being serious earlier?
1093
01:14:39,850 --> 01:14:41,602
-About what?
-Your oath.
1094
01:14:44,230 --> 01:14:45,940
Yes, I'm done with love.
1095
01:14:48,150 --> 01:14:51,404
-How come?
- don't want to get hurt again.
1096
01:14:51,946 --> 01:14:53,864
Welcome to the club.
1097
01:14:54,907 --> 01:14:57,451
I don't want to get hurt again either.
1098
01:14:58,953 --> 01:15:02,623
-Well, then we're in agreement.
-But, you know...
1099
01:15:03,791 --> 01:15:07,420
If you're constantly afraid
of getting hurt
1100
01:15:08,212 --> 01:15:12,133
and you curl up into a ball,
refusing to give anyone a chance,
1101
01:15:13,551 --> 01:15:15,177
you'll die lonely.
1102
01:15:15,428 --> 01:15:18,806
I'd rather be lonely and happy
than unhappy with someone.
1103
01:15:19,056 --> 01:15:20,850
Lonely and happy?
1104
01:15:22,810 --> 01:15:25,104
How is that supposed to work?
1105
01:15:25,438 --> 01:15:29,233
- Don't know what to think.
-Do you know what I think?
1106
01:15:31,068 --> 01:15:33,612
I don't want to die before I'm dead.
1107
01:15:35,448 --> 01:15:37,616
Life is far too short anyway.
1108
01:15:40,119 --> 01:15:41,954
We should have fun.
1109
01:15:44,081 --> 01:15:46,250
No feelings involved.
1110
01:15:50,671 --> 01:15:52,798
-That's a nice one.
-Look how sweet!
1111
01:15:53,049 --> 01:15:54,759
Dressed as Indians.
1112
01:15:57,386 --> 01:15:59,972
Oh, that was his 18th birthday.
1113
01:16:06,520 --> 01:16:08,147
-Hey.
-Hey.
1114
01:16:08,939 --> 01:16:10,649
Why aren't you in bed?
1115
01:16:12,485 --> 01:16:14,236
I can't sleep.
1116
01:16:14,695 --> 01:16:16,864
Me neither.
1117
01:16:17,490 --> 01:16:19,366
Are you all right?
1118
01:16:19,825 --> 01:16:21,827
I'm sad, and...
1119
01:16:22,578 --> 01:16:25,372
have a house full of people
making me sadder.
1120
01:16:25,998 --> 01:16:27,500
Marlene...
1121
01:16:27,958 --> 01:16:29,585
About before...
1122
01:16:31,087 --> 01:16:33,130
I don't know what I was thinking.
1123
01:16:33,297 --> 01:16:35,091
I was so aggressive.
1124
01:16:36,342 --> 01:16:38,677
-I'm sorry.
-It's okay.
1125
01:16:40,971 --> 01:16:43,349
Torben would have laughed about it.
1126
01:16:43,974 --> 01:16:47,645
-Did you know, you were his best friend?
-I was his best friend?
1127
01:16:47,978 --> 01:16:50,064
Yes, that's what he told me.
1128
01:16:51,565 --> 01:16:54,360
-What's going on with Jette?
-Jette...
1129
01:16:56,403 --> 01:16:58,572
-Doesn't matter.
-Did you argue?
1130
01:17:00,533 --> 01:17:03,202
-You did.
-"Argue” isn't the right word.
1131
01:17:03,869 --> 01:17:06,330
I always envied you two, you know?
1132
01:17:07,164 --> 01:17:09,625
You envied us? Why?
1133
01:17:11,460 --> 01:17:13,587
Everything's so easy for you.
1134
01:17:14,213 --> 01:17:16,090
Easy?
1135
01:17:16,423 --> 01:17:19,885
Jette is the buffer
between you and the world.
1136
01:17:20,136 --> 01:17:23,806
And you love her so much,
she is able to be courageous
1137
01:17:24,056 --> 01:17:26,058
and strong, and...
1138
01:17:26,225 --> 01:17:28,727
I'd have liked to have had that too.
1139
01:17:49,039 --> 01:17:52,376
-What's wrong?
-Sarah isn't answering.
1140
01:17:53,002 --> 01:17:55,629
-Why not?
-Because she hates me.
1141
01:18:04,513 --> 01:18:08,184
And it's all Lenny's fault.
I hate him.
1142
01:18:08,434 --> 01:18:11,103
Everyone hates Lenny. He's an arsehole.
1143
01:18:12,271 --> 01:18:15,191
Have you ever resolved to fall in love?
1144
01:18:15,441 --> 01:18:16,650
Resolved?
1145
01:18:16,901 --> 01:18:20,237
-You can't resolve to fall in love.
-Precisely.
1146
01:18:20,654 --> 01:18:22,865
It's not Lenny's fault he fell in love.
1147
01:18:23,115 --> 01:18:26,493
He should have said so.
He should have told me.
1148
01:18:26,869 --> 01:18:28,162
Hey...
1149
01:18:29,413 --> 01:18:31,207
Men are cowards.
1150
01:18:31,457 --> 01:18:33,876
Most of us at least.
We're not being mean.
1151
01:18:34,126 --> 01:18:37,338
We're just trying
to make things easy on ourselves.
1152
01:18:39,048 --> 01:18:40,925
Buffoons!
1153
01:18:42,426 --> 01:18:44,929
Know what you'll say
in your speech?
1154
01:18:45,095 --> 01:18:46,597
To be honest,
1155
01:18:46,847 --> 01:18:50,059
I can't come up with anything
that isn't cheesy.
1156
01:18:52,645 --> 01:18:56,440
Just think about how things were
before you fell in love.
1157
01:18:56,607 --> 01:18:59,818
And then think about how you feel now.
1158
01:19:00,486 --> 01:19:05,908
The differences between then and now are
the reasons why you want to marry her.
1159
01:19:06,617 --> 01:19:09,370
Wow! I like how you put that.
1160
01:19:10,162 --> 01:19:12,706
No big deal. I'm happy to help.
1161
01:19:22,216 --> 01:19:24,468
-Do you like Lenny?
-No.
1162
01:19:25,386 --> 01:19:27,680
-You're sure?
-Positive!
1163
01:19:31,225 --> 01:19:33,852
It's no good anyway.
1164
01:19:34,228 --> 01:19:38,315
Okay, then let's just sit here
in silence together, okay?
1165
01:19:39,733 --> 01:19:41,277
Okay.
1166
01:19:41,527 --> 01:19:42,945
-Okay?
-Yeah.
1167
01:19:43,195 --> 01:19:45,239
Silence, silence, silence.
1168
01:19:45,864 --> 01:19:48,117
Silence, silence.
1169
01:19:52,162 --> 01:19:53,998
Oh, Jette!
1170
01:20:01,213 --> 01:20:04,591
Turns out Marlene was
always envious of us.
1171
01:20:05,884 --> 01:20:11,265
Jette, I thank you for making my life
that little bit more bearable.
1172
01:20:12,891 --> 01:20:16,603
For being so courageous,
and always taking me to IKEA
1173
01:20:16,770 --> 01:20:18,856
just to browse.
1174
01:20:24,361 --> 01:20:27,698
Thank you for teaching me
about that Indian dance.
1175
01:20:27,948 --> 01:20:29,658
Kathakali.
1176
01:20:31,660 --> 01:20:36,248
You always took me to the theatres
to watch movies in English,
1177
01:20:36,415 --> 01:20:38,083
and without subtitles.
1178
01:20:39,293 --> 01:20:42,171
Despite the fact
I grew up in East Germany.
1179
01:20:45,174 --> 01:20:47,051
Thank you, Jette.
1180
01:20:47,676 --> 01:20:50,012
I'll drink to that.
1181
01:21:08,989 --> 01:21:11,658
-Are you going to be okay?
-Maybe tomorrow.
1182
01:21:12,117 --> 01:21:13,911
Definitely by then.
1183
01:21:21,627 --> 01:21:23,420
It!
1184
01:21:25,672 --> 01:21:27,466
-What's up?
“Where's Li?
1185
01:21:27,716 --> 01:21:29,259
In the bathroom.
1186
01:21:36,100 --> 01:21:37,518
Yeah, baby!
1187
01:21:43,482 --> 01:21:45,359
What the heck?
1188
01:21:45,901 --> 01:21:48,445
-I need the car keys!
-At night? Why?
1189
01:21:48,695 --> 01:21:52,116
I need my pills!
Sylvie hasn't had sex in four years.
1190
01:21:52,366 --> 01:21:54,660
-I can't get it up.
-And your oath?
1191
01:21:54,910 --> 01:21:56,995
We're just fucking, no feelings.
1192
01:21:57,246 --> 01:21:59,581
-You're crazy.
-The car keys! Now!
1193
01:21:59,832 --> 01:22:01,583
- I don't have them.
-Aah!
1194
01:22:07,005 --> 01:22:08,507
What a guy!
1195
01:22:26,608 --> 01:22:29,778
They always leave the doors unlocked.
Except today!
1196
01:22:41,540 --> 01:22:43,876
Sorry, Nille, but I have no choice.
1197
01:22:57,931 --> 01:23:00,642
God! God, where the hell are they?
1198
01:23:45,062 --> 01:23:47,105
Let's go, buffalo!
1199
01:23:56,823 --> 01:23:59,076
Where are you going?
1200
01:23:59,243 --> 01:24:02,120
-Something I have to take care of.
-What?
1201
01:24:02,913 --> 01:24:04,581
Don't worry about it!
1202
01:24:13,799 --> 01:24:15,717
You're my wild stallion.
1203
01:24:16,510 --> 01:24:18,428
Oh, it's so good!
1204
01:24:19,054 --> 01:24:20,973
Yes, right there.
1205
01:24:43,078 --> 01:24:44,288
-What'?
1206
01:24:46,081 --> 01:24:49,710
-What?
-I'm going to come out and say this.
1207
01:24:51,003 --> 01:24:53,547
Yes, I was flirting with you earlier.
1208
01:24:54,339 --> 01:24:56,633
-So, now I've said it.
-I'm shocked!
1209
01:24:58,510 --> 01:24:59,845
Come in.
1210
01:25:06,310 --> 01:25:08,020
What a bastard!
1211
01:25:30,584 --> 01:25:35,589
It was Torben's idea, but that doesn't
mean I don't take full responsibility.
1212
01:25:36,381 --> 01:25:39,843
I thought that if I flirted with you,
and if we...
1213
01:25:41,470 --> 01:25:45,682
...that if I did that, you might
write a good review of my new album.
1214
01:25:46,224 --> 01:25:47,601
I see.
1215
01:25:47,851 --> 01:25:49,811
But...
1216
01:25:50,270 --> 01:25:51,772
I'm engaged.
1217
01:25:52,022 --> 01:25:53,774
I'm in love.
1218
01:25:53,940 --> 01:25:56,401
And last year I sort of became a dad.
1219
01:25:56,652 --> 01:25:58,236
I have to start
1220
01:25:58,487 --> 01:26:01,406
getting my life in order and growing up.
1221
01:26:01,657 --> 01:26:03,950
So, sorry about all of that.
1222
01:26:04,201 --> 01:26:06,662
Of course, you can write what you like.
1223
01:26:07,371 --> 01:26:09,998
Tommy, I've already written my review!
1224
01:26:10,624 --> 01:26:12,501
You tried something new.
1225
01:26:12,751 --> 01:26:15,962
I think it turned out great.
Others will see that.
1226
01:26:16,213 --> 01:26:18,590
- I like your album.
-Really?
1227
01:26:20,634 --> 01:26:22,844
And now I like it a little bit more.
1228
01:26:23,637 --> 01:26:25,639
You, writing love songs?
1229
01:26:30,686 --> 01:26:32,688
Who would have thought it?
1230
01:26:34,898 --> 01:26:36,692
I think now I know why.
1231
01:26:40,237 --> 01:26:43,240
-Good luck with the wedding.
-Thank you.
1232
01:26:43,657 --> 01:26:45,158
Good night.
1233
01:26:54,042 --> 01:26:56,420
-Thomas, I am proud of you.
-Yes!
1234
01:27:10,267 --> 01:27:12,310
What the...?
1235
01:27:24,364 --> 01:27:26,199
Oh, I needed that!
1236
01:27:40,630 --> 01:27:42,549
Without any feelings.
1237
01:27:43,800 --> 01:27:46,178
...felt nothing.
1238
01:27:46,428 --> 01:27:48,597
You?
1239
01:27:49,681 --> 01:27:51,349
I felt nothing either.
1240
01:27:57,481 --> 01:27:59,483
That's all right, then.
1241
01:28:00,609 --> 01:28:02,652
I want a cigarette. Would you...?
1242
01:28:03,945 --> 01:28:05,280
Sure.
1243
01:28:07,491 --> 01:28:10,744
I think I'll have one too,
to mark the occasion.
1244
01:28:12,245 --> 01:28:14,456
-Thanks.
-Got a lighter?
1245
01:28:14,706 --> 01:28:16,416
-The drawer.
-Hang on.
1246
01:28:20,420 --> 01:28:21,713
What?
1247
01:28:21,963 --> 01:28:23,840
I can't get it out.
1248
01:28:24,007 --> 01:28:26,343
-Oh, no! Ah!
-What's wrong?
1249
01:28:26,593 --> 01:28:28,178
I think I...
1250
01:28:28,428 --> 01:28:31,139
I'm having a vaginal spasm.
1251
01:28:33,600 --> 01:28:36,937
-What do we do now?
-We wait for you to go flaccid.
1252
01:28:39,481 --> 01:28:42,067
-That could take a while.
-Why's that?
1253
01:28:42,692 --> 01:28:44,277
That's how I am.
1254
01:28:44,903 --> 01:28:49,199
-Did you take something?
-No! Do I look like I need that stuff?
1255
01:28:49,449 --> 01:28:51,117
No.
1256
01:28:51,368 --> 01:28:52,953
-What do we do?
-Lubricant?
1257
01:28:53,203 --> 01:28:56,623
-Got any?
-Think I'd take lubricant to a funeral?
1258
01:28:56,873 --> 01:29:01,878
No, I don't know... Ouch!
It's starting to hurt now.
1259
01:29:02,671 --> 01:29:04,381
I have an idea.
1260
01:29:36,371 --> 01:29:38,081
Right, left.
1261
01:29:38,331 --> 01:29:39,708
Right.
1262
01:29:41,001 --> 01:29:42,836
-What?
-Right. Left, left!
1263
01:29:51,720 --> 01:29:53,722
Right! That does it!
1264
01:29:59,978 --> 01:30:01,438
Hit
1265
01:30:03,148 --> 01:30:05,525
-Hi.
-What are you doing?
1266
01:30:06,860 --> 01:30:10,030
-We're playing being a zebra.
-Can I play too?
1267
01:30:10,280 --> 01:30:12,282
Sorry, this game is for adults.
1268
01:30:12,949 --> 01:30:15,035
You two are mean.
1269
01:30:35,055 --> 01:30:37,891
-What are we looking for?
-Salad oil maybe.
1270
01:30:44,731 --> 01:30:46,775
I'm free!
1271
01:30:49,778 --> 01:30:51,821
-Thank God!
-Andi, is that you?
1272
01:30:52,072 --> 01:30:54,324
What is going on in h...?
1273
01:30:58,995 --> 01:31:02,374
That's the best thing
about really cool parties.
1274
01:31:02,624 --> 01:31:05,710
In the end everyone meets for treats
at the buffet.
1275
01:31:12,217 --> 01:31:14,010
I can explain.
1276
01:31:14,636 --> 01:31:17,430
It's not what it looks like.
1277
01:31:23,812 --> 01:31:26,356
-Hey, you!
-Hey, what are you doing?
1278
01:31:26,606 --> 01:31:29,651
Looking at our rings.
I'm working on my speech.
1279
01:31:30,318 --> 01:31:34,155
-Still? I finished weeks ago.
-It's not a competition.
1280
01:31:34,406 --> 01:31:36,908
- I know, but I still won.
-How are you?
1281
01:31:38,034 --> 01:31:40,787
- I had a dream about us.
-Nice! What was it?
1282
01:31:41,496 --> 01:31:44,874
I dreamt that you pulled out
at the last second.
1283
01:31:45,125 --> 01:31:48,586
-What?
-Yes. It was a really realistic dream.
1284
01:31:48,837 --> 01:31:52,632
No fairies or unicorns.
I was really sad when I woke up.
1285
01:31:55,427 --> 01:31:58,596
What were we like
before we met each other?
1286
01:31:59,597 --> 01:32:01,474
-Lonely?
-And?
1287
01:32:01,725 --> 01:32:02,809
Despairing.
1288
01:32:03,059 --> 01:32:05,353
And what did we think before we met?
1289
01:32:05,603 --> 01:32:10,316
That no one would ever love us because
we're too old, jaded and ugly.
1290
01:32:10,483 --> 01:32:13,611
And what did we think
after we met each other?
1291
01:32:13,778 --> 01:32:16,197
We had found someone who understood.
1292
01:32:16,448 --> 01:32:18,742
Someone we could trust.
1293
01:32:18,992 --> 01:32:24,122
-We were meant for each other.
-Yes. I won't pull out. You're my wife.
1294
01:32:25,040 --> 01:32:26,249
How's Lili?
1295
01:32:26,499 --> 01:32:30,920
I think she's in love with Lenny
but worried about losing Sarah.
1296
01:32:31,463 --> 01:32:35,383
I wish I could help her,
but they have to sort it out alone.
1297
01:32:35,550 --> 01:32:38,803
-Yeah, maybe.
-Sleep well, babe.
1298
01:32:39,512 --> 01:32:40,805
You too.
1299
01:33:00,366 --> 01:33:01,993
Hi, this is Sarah.
1300
01:33:02,243 --> 01:33:04,162
-Leave a message.
-Hi, Sarah.
1301
01:33:04,412 --> 01:33:07,499
This is Tommy.
Sorry for calling you so late.
1302
01:33:07,749 --> 01:33:10,460
Lili has been trying
to reach you all day.
1303
01:33:10,710 --> 01:33:14,297
From what I've heard,
I get why you didn't answer.
1304
01:33:14,547 --> 01:33:18,051
Lili wouldn't do anything with Lenny.
You're her best friend.
1305
01:33:18,301 --> 01:33:20,303
She would never hurt you.
1306
01:33:20,553 --> 01:33:23,973
But I can tell you
that she really loves you.
1307
01:33:24,140 --> 01:33:27,060
It's breaking her heart
she can't talk to you.
1308
01:33:27,310 --> 01:33:29,437
She's doing almost as badly as you.
1309
01:33:29,687 --> 01:33:33,817
In this life you only meet a few people
who really care about you.
1310
01:33:34,067 --> 01:33:38,238
The most important thing in life
after family is friendship.
1311
01:33:38,863 --> 01:33:41,282
Men come and go. Friends are forever.
1312
01:33:41,533 --> 01:33:45,161
I mean real friends,
who'd do anything for you.
1313
01:33:45,411 --> 01:33:49,833
It's a gift not everyone gets to enjoy.
You shouldn't throw it away.
1314
01:33:50,083 --> 01:33:52,585
Friendship is worth fighting for.
1315
01:33:52,836 --> 01:33:56,339
I think you two need a best friend now
more than ever.
1316
01:33:56,589 --> 01:33:58,633
Just think about it, okay?
1317
01:33:58,800 --> 01:34:02,595
And please don't tell Lili I left you
a huge message at night.
1318
01:34:02,971 --> 01:34:05,056
She's already embarrassed by me.
1319
01:34:05,306 --> 01:34:07,517
So please keep it to yourself.
1320
01:34:07,767 --> 01:34:09,352
Ciao, Tommy.
1321
01:34:10,145 --> 01:34:13,857
Hi, Sarah. This is Tommy.
Sorry for calling you so late.
1322
01:34:14,107 --> 01:34:16,776
Lili has been trying
to reach you all day.
1323
01:34:17,026 --> 01:34:18,820
From what I've heard...
1324
01:34:25,034 --> 01:34:27,495
-Why are you here?
-I want to talk to you.
1325
01:34:27,745 --> 01:34:30,081
-We've said enough.
-Not about us.
1326
01:34:30,331 --> 01:34:32,876
-About Tommy.
-What about Tommy?
1327
01:34:33,126 --> 01:34:34,878
He did it again.
1328
01:34:35,336 --> 01:34:38,214
-What has he done again?
-Screwing around.
1329
01:34:38,464 --> 01:34:42,051
The wedding's tomorrow
and he's cheating on her.
1330
01:34:45,388 --> 01:34:46,890
Come here.
1331
01:34:49,309 --> 01:34:53,646
And please don't tell Lili I left you
a huge message at night.
1332
01:34:53,813 --> 01:34:57,901
She's already embarrassed by me.
So please keep it to yourself.
1333
01:34:58,651 --> 01:35:00,153
Ciao, Tommy.
1334
01:35:00,403 --> 01:35:02,405
I promise, Tommy.
1335
01:35:03,031 --> 01:35:06,868
-So embarrassing! That guy!
-Embarrassing, but sweet.
1336
01:35:08,286 --> 01:35:11,080
How can he be so sweet,
and yet do that?
1337
01:35:11,331 --> 01:35:15,084
Hey, it's not a crime
to go into somebody else's room.
1338
01:35:15,335 --> 01:35:19,172
-We don't know what he did in there.
-You're probably right.
1339
01:35:28,598 --> 01:35:33,144
I don't fear the future if you're in it.
My darling, you are...
1340
01:35:33,686 --> 01:35:37,315
I don't want a world...
Oh, what a load of shit!
1341
01:35:53,373 --> 01:35:55,041
Lie down.
1342
01:35:59,003 --> 01:36:02,173
-Do I want to know what happened?
-No, you don't.
1343
01:36:03,383 --> 01:36:06,094
-Then let's go to sleep.
-Careful.
1344
01:36:11,391 --> 01:36:15,019
- I can't sleep on my back.
-Then lie on your belly.
1345
01:36:20,275 --> 01:36:22,694
-Lie down, will you!
-Owww!
1346
01:36:25,321 --> 01:36:28,449
-What the...?
-What am I supposed to do?
1347
01:36:28,700 --> 01:36:29,867
Dude!
1348
01:36:30,118 --> 01:36:34,622
-Light out. I don't want to see that.
-Neither do I.
1349
01:36:34,872 --> 01:36:36,541
Don't get too close.
1350
01:36:44,799 --> 01:36:47,343
Stop fidgeting!
1351
01:36:51,472 --> 01:36:53,891
Take your knee out of my back, please.
1352
01:36:54,142 --> 01:36:56,227
That's not my knee!
1353
01:37:00,440 --> 01:37:02,775
Ah, much better. Thanks, Tommy!
1354
01:37:12,201 --> 01:37:13,703
Good morning.
1355
01:37:14,120 --> 01:37:16,539
Marlene asked Torben's friend Thomas
1356
01:37:16,789 --> 01:37:19,792
to say a few words of comfort.
1357
01:37:20,543 --> 01:37:22,045
Thomas.
1358
01:37:22,295 --> 01:37:25,214
-Where's Lili?
-No idea. Still sleeping?
1359
01:37:29,302 --> 01:37:31,012
Marlene...
1360
01:37:40,980 --> 01:37:42,774
Torben was...
1361
01:37:42,940 --> 01:37:45,026
a man who really loved life.
1362
01:37:46,110 --> 01:37:48,946
And he really loved a laugh.
1363
01:37:49,489 --> 01:37:54,911
And... Well, few people can say this.
He loved to laugh about himself.
1364
01:37:57,955 --> 01:38:00,666
When he got an idea into his mind
1365
01:38:00,917 --> 01:38:02,877
he always went ahead with it
1366
01:38:03,127 --> 01:38:06,422
and wouldn't let anyone or anything
stand in his way.
1367
01:38:06,881 --> 01:38:09,092
He was a little crazy.
1368
01:38:09,717 --> 01:38:11,177
Yeah.
1369
01:38:11,761 --> 01:38:14,597
And he had the odd quirk or three.
1370
01:38:16,641 --> 01:38:21,187
But if you were in a bad situation,
you could always rely on him
1371
01:38:21,437 --> 01:38:24,816
to stop whatever he was doing
and be there for you.
1372
01:38:25,858 --> 01:38:27,193
Thomas!
1373
01:38:29,320 --> 01:38:30,655
Gotta go...
1374
01:38:34,367 --> 01:38:35,993
Where was 1?
1375
01:38:41,582 --> 01:38:43,584
Torben is dead.
1376
01:38:44,585 --> 01:38:46,587
And we are all sad, and...
1377
01:38:46,754 --> 01:38:48,381
and... devastated.
1378
01:38:50,633 --> 01:38:53,886
But we're also really damn late,
and so...
1379
01:38:54,971 --> 01:38:56,556
it's about time
1380
01:38:56,806 --> 01:38:59,600
to finally put Torben six feet under.
1381
01:39:01,727 --> 01:39:03,813
So. Shall we do this?
1382
01:39:17,326 --> 01:39:19,036
Well? What do you think?
1383
01:39:19,287 --> 01:39:22,540
-Oh, Linda, you look so...
-You look so happy!
1384
01:39:25,042 --> 01:39:26,419
Has he called?
1385
01:39:29,130 --> 01:39:31,549
-He will. Don't worry.
-In the meantime...
1386
01:39:32,216 --> 01:39:35,470
we've prepared
a teeny surprise for you.
1387
01:39:43,269 --> 01:39:45,271
You can open your eyes.
1388
01:39:47,940 --> 01:39:49,775
Oh, my God!
1389
01:39:51,319 --> 01:39:52,695
My God!
1390
01:40:02,246 --> 01:40:05,291
I was picturing something
quite different.
1391
01:40:05,541 --> 01:40:08,169
I don't get you.
What a magnificent view!
1392
01:40:08,336 --> 01:40:12,590
| wanted to see the water lilies!
Who cares about all that?
1393
01:40:12,840 --> 01:40:15,510
-How much have you drunk?
-Don't start!
1394
01:40:15,760 --> 01:40:17,845
-Who cares?
-Well, don't collapse.
1395
01:40:18,095 --> 01:40:19,889
-What?
-Be quiet!
1396
01:40:20,139 --> 01:40:22,642
-Is it how you imagined?
-What kitsch!
1397
01:40:22,892 --> 01:40:24,852
-Yes.
-My God!
1398
01:40:25,102 --> 01:40:27,480
It's exactly how I imagined it.
1399
01:40:34,362 --> 01:40:37,740
-Could you get a move on?
-Want us to jog to the grave?
1400
01:40:38,241 --> 01:40:39,742
We have to go!
1401
01:40:40,284 --> 01:40:42,828
Okay, let's move it. We have a wedding!
1402
01:40:47,750 --> 01:40:49,252
Hurry up, Nille!
1403
01:40:49,502 --> 01:40:52,880
I'm sick of you telling me what to do.
You're not my mom.
1404
01:40:53,130 --> 01:40:54,632
Not your mom?
1405
01:41:01,639 --> 01:41:04,809
-Oh, my God! My boy!
- I can't believe it!
1406
01:41:05,059 --> 01:41:09,146
First the funeral is delayed
because of you and now you drop him!
1407
01:41:09,397 --> 01:41:11,440
-But... but...
-What's wrong with you?
1408
01:41:11,691 --> 01:41:14,610
-Want my marriage to fuck up too?
-Exactly!
1409
01:41:14,860 --> 01:41:18,072
I'm always the idiot!
Your feelings matter more!
1410
01:41:18,322 --> 01:41:21,117
The few you have!
Your album got shitty reviews!
1411
01:41:21,367 --> 01:41:23,744
So what? Then make a new one!
1412
01:41:23,995 --> 01:41:27,206
Andreas doesn't get
that Tanja won't take him back!
1413
01:41:27,456 --> 01:41:31,085
He's wallowing in self-pity.
I tell him to start again.
1414
01:41:31,335 --> 01:41:33,671
But what about me? What about me?
1415
01:41:34,255 --> 01:41:36,382
Did Torben fuck your wives?
1416
01:41:36,632 --> 01:41:38,050
Did he?
1417
01:41:38,301 --> 01:41:41,304
Well? Did he? No, he didn't!
1418
01:41:41,554 --> 01:41:43,598
It just happened to be my wife!
1419
01:41:52,690 --> 01:41:55,234
-Know how lucky you are?
-Marlene...
1420
01:41:55,484 --> 01:41:57,278
Jette had sex with Torben?
1421
01:41:57,528 --> 01:41:59,697
So what?
1422
01:41:59,947 --> 01:42:03,576
You can go home
and fight with her about it.
1423
01:42:03,743 --> 01:42:05,244
I---
1424
01:42:05,703 --> 01:42:08,372
I'll never be able to do that again.
Never!
1425
01:42:09,624 --> 01:42:11,250
Don't you get it?
1426
01:42:11,500 --> 01:42:13,961
Torben may have been an arsehole.
1427
01:42:14,629 --> 01:42:16,631
But he was my arsehole.
1428
01:42:18,966 --> 01:42:20,926
Yes. My arsehole.
1429
01:42:21,552 --> 01:42:23,054
I'm sorry.
1430
01:42:24,013 --> 01:42:25,514
I'm sorry.
1431
01:42:25,765 --> 01:42:26,932
Marlene...
1432
01:42:27,558 --> 01:42:30,770
We'll always be there for you.
But...
1433
01:42:31,312 --> 01:42:35,483
But if we don't leave right now,
my wedding will take place without me.
1434
01:42:38,235 --> 01:42:40,321
Good luck, Tommy.
1435
01:42:44,075 --> 01:42:45,951
Good luck.
1436
01:42:46,577 --> 01:42:49,038
-Fancy a wedding?
-What?
1437
01:42:49,288 --> 01:42:52,375
-Do you fancy a wedding?
-It's a little quick.
1438
01:42:52,625 --> 01:42:55,503
But I mean why not.
1439
01:42:55,961 --> 01:42:57,088
Yeah!
1440
01:43:01,008 --> 01:43:02,760
Lili, we have to go!
1441
01:43:10,559 --> 01:43:12,353
HOPE YOU HAD FUN, ARSEHOLE!
1442
01:43:12,603 --> 01:43:14,105
Fuck!
1443
01:43:15,981 --> 01:43:18,651
Think Tommy will mind
Sylvie coming along?
1444
01:43:18,901 --> 01:43:22,571
-She has no invitation.
-We'll ask Tanja to give her hers.
1445
01:43:22,822 --> 01:43:25,658
-Are you serious?
-It doesn't hurt to ask.
1446
01:43:29,078 --> 01:43:30,705
Where's my car?
1447
01:43:32,581 --> 01:43:34,750
No! No, no, no, no.
1448
01:43:35,751 --> 01:43:38,295
I'm grieving. They can't steal my car!
1449
01:43:38,546 --> 01:43:41,924
-What are we going to do?
-Thank God I have this app.
1450
01:43:42,800 --> 01:43:46,053
Who cares about your app?
How do we get to the wedding?
1451
01:43:49,223 --> 01:43:52,184
-What's going on here?
-I have feelings again.
1452
01:43:52,435 --> 01:43:54,812
-Ah!
-Can Sylvie come to the wedding?
1453
01:43:55,062 --> 01:43:57,440
If Tanja doesn't mind. Let's go.
1454
01:43:57,690 --> 01:43:58,941
We can't.
1455
01:43:59,191 --> 01:44:02,653
They stole my car, during a funeral.
Who does that?
1456
01:44:02,903 --> 01:44:06,240
-Lili. She saw me with Gitte.
- I don't believe it.
1457
01:44:06,490 --> 01:44:09,326
Nothing happened.
We talked, I went to bed.
1458
01:44:09,577 --> 01:44:11,954
And how do we get to the wedding?
1459
01:44:13,122 --> 01:44:15,291
We take Torben's wheels.
1460
01:44:15,541 --> 01:44:17,543
I'm sure he won't mind.
1461
01:44:19,462 --> 01:44:21,213
Hey, brother!
1462
01:44:21,464 --> 01:44:23,758
We've been waiting for you!
1463
01:44:26,719 --> 01:44:29,305
-Go get some champagne.
- I don't drink.
1464
01:44:29,555 --> 01:44:31,849
Or go amuse your bouche.
1465
01:44:44,570 --> 01:44:46,530
My varnish is peeling.
1466
01:44:46,781 --> 01:44:49,909
-Why did I take your advice?
- I offered you mine.
1467
01:44:50,159 --> 01:44:53,078
-You said it looked cheap.
-This is junk!
1468
01:44:53,329 --> 01:44:55,372
-No answer.
-He said he'd be on time.
1469
01:44:55,623 --> 01:44:58,292
-On time was half an hour ago.
-Irene!
1470
01:44:58,542 --> 01:45:01,253
-Maybe he has reasons not to hurry.
-Pardon?
1471
01:45:01,504 --> 01:45:03,422
Maybe he got cold feet.
1472
01:45:03,672 --> 01:45:06,717
He's a free spirit.
He never wanted to marry.
1473
01:45:06,967 --> 01:45:09,762
-Birgit!
-He could have thought of that before.
1474
01:45:10,012 --> 01:45:14,266
No need for sarcasm. We know
how Tommy lived, and he was happy.
1475
01:45:14,517 --> 01:45:17,061
Maybe he's too witless and unfeeling
1476
01:45:17,311 --> 01:45:19,104
to know what love means.
1477
01:45:19,355 --> 01:45:23,025
-He should be grateful Linda said yes.
-Mom!
1478
01:45:23,275 --> 01:45:24,902
-What?
-Grateful?
1479
01:45:25,152 --> 01:45:29,824
It took 50 years for him to find anyone.
But perhaps it runs in the family.
1480
01:45:29,990 --> 01:45:34,078
Is this your third or fourth husband?
Were you planning to stay?
1481
01:45:34,328 --> 01:45:36,330
Or are you just passing by?
1482
01:45:53,722 --> 01:45:56,058
Could you get your sheep off the road?
1483
01:45:56,308 --> 01:45:58,978
In calmness lies strength.
1484
01:45:59,979 --> 01:46:02,565
- Don't believe it.
-Two sheep on the lane.
1485
01:46:02,815 --> 01:46:06,527
One says, "Baa."
The other says, "But I'm baaed.”
1486
01:46:07,152 --> 01:46:09,405
-Good, huh?
-Piss off, you lot!
1487
01:46:09,655 --> 01:46:11,991
-They don't understand.
-Two sheep...
1488
01:46:12,241 --> 01:46:14,827
If you want us to get there,
drive round!
1489
01:46:30,801 --> 01:46:33,679
-Fantastic!
-Why did you stop, you knob?
1490
01:46:33,929 --> 01:46:36,056
- I didn't! We're stuck!
-Shit!
1491
01:46:49,820 --> 01:46:53,115
Someone up there
doesn't want me to get married.
1492
01:46:56,160 --> 01:46:58,329
This piece of shit!
1493
01:47:06,378 --> 01:47:09,173
-Do it gently!
-What are you doing?
1494
01:47:09,423 --> 01:47:11,258
"Drive round," you said!
1495
01:47:11,967 --> 01:47:14,303
-Piece of shit!
-This is doing no good.
1496
01:47:14,553 --> 01:47:15,846
Get out.
1497
01:47:22,519 --> 01:47:23,979
Grab the shoe!
1498
01:47:29,234 --> 01:47:30,903
Watch out! The bride!
1499
01:47:31,528 --> 01:47:33,572
-Shit!
-Not on the dress!
1500
01:47:33,822 --> 01:47:35,449
Not the dress!
1501
01:47:38,452 --> 01:47:39,703
Fantastic!
1502
01:47:50,464 --> 01:47:52,341
-Now?
-What do you think?
1503
01:47:52,591 --> 01:47:55,970
We push and you carefully
put your foot down. Can you?
1504
01:47:56,220 --> 01:47:57,972
I absolutely can.
1505
01:47:59,139 --> 01:48:00,307
Okay.
1506
01:48:00,557 --> 01:48:04,478
-Nice and slowly.
-Careful of your nice wedding shoes!
1507
01:48:06,689 --> 01:48:08,190
Hey, my shoes!
1508
01:48:13,153 --> 01:48:14,863
Are you mad?
1509
01:48:16,490 --> 01:48:18,993
What the fucking fuck!
1510
01:48:29,003 --> 01:48:31,005
What's so funny?
1511
01:48:31,255 --> 01:48:34,091
I think your shoes
may be a little grubby!
1512
01:48:35,384 --> 01:48:38,429
My wedding is so majorly fucked up!
1513
01:48:39,972 --> 01:48:42,141
No, it isn't. Not yet at least.
1514
01:48:42,599 --> 01:48:44,768
Need a taxi, brainboxes?
1515
01:48:56,280 --> 01:48:57,990
Mm, raspberry cream.
1516
01:49:19,011 --> 01:49:20,888
It's about time!
1517
01:49:27,061 --> 01:49:30,939
-Well, you're a mess.
- I pictured your dress differently too.
1518
01:49:31,565 --> 01:49:35,235
-Oh, right...
-Linda, I know we're a little late.
1519
01:49:35,486 --> 01:49:38,405
Was I asking for too much?
Just five minutes.
1520
01:49:38,947 --> 01:49:42,910
Five minutes wearing a white dress
and walking towards someone
1521
01:49:43,160 --> 01:49:46,121
who's wearing a suit and a tie,
just for me.
1522
01:49:46,371 --> 01:49:48,499
Someone who's waiting for me.
1523
01:49:49,708 --> 01:49:52,753
Just for me.
Just that one occasion.
1524
01:49:53,003 --> 01:49:56,465
Then in front of a few dozen people,
he says he wants me.
1525
01:49:56,715 --> 01:49:58,217
Forever.
1526
01:49:59,927 --> 01:50:02,638
-Then he kisses me, and...
-Mom.
1527
01:50:02,888 --> 01:50:07,142
-Tommy tried really hard.
- I think I'm going for a lie-down.
1528
01:50:07,392 --> 01:50:10,229
Sorry, everyone!
Have some wedding cake.
1529
01:50:15,776 --> 01:50:17,820
-What's your problem?
-Or not!
1530
01:50:19,321 --> 01:50:23,158
-Can't we...
-Turn back time to when I was a bride?
1531
01:50:23,325 --> 01:50:26,954
And our mothers were less insane?
And this wasn't my life?
1532
01:50:27,621 --> 01:50:28,914
No.
1533
01:50:29,164 --> 01:50:31,208
You remember where we met?
1534
01:50:31,458 --> 01:50:34,336
-In the grocery store.
-What were you doing?
1535
01:50:34,586 --> 01:50:37,422
-What else? Shopping!
-Call that shopping?
1536
01:50:37,589 --> 01:50:42,886
You were patting melons.
Not one, but at least a dozen of them.
1537
01:50:43,137 --> 01:50:46,932
Everyone was whispering about you,
but you didn't care.
1538
01:50:47,099 --> 01:50:49,434
You wanted to find the right one.
1539
01:50:49,685 --> 01:50:54,148
I watched you, thinking, "That woman
is insane, but I want to meet her."
1540
01:50:54,398 --> 01:50:58,485
- I spoke to you, and you said...
-"A good melon is hard to find."
1541
01:51:00,404 --> 01:51:03,907
A good melon
is almost impossible to find.
1542
01:51:05,117 --> 01:51:07,995
And that's why
I want you to be my melon.
1543
01:51:08,162 --> 01:51:11,206
-To be your melon?
-I've patted a lot of them.
1544
01:51:11,456 --> 01:51:13,125
Just like you.
1545
01:51:13,375 --> 01:51:16,879
-Now I've found the perfect one.
-The perfect melon?
1546
01:51:17,504 --> 01:51:21,925
-You're always saying fruit is healthy.
-Fancy words, but I hate you.
1547
01:51:22,176 --> 01:51:25,888
-Fine. Lots of room for improvement.
-You're untidy.
1548
01:51:26,138 --> 01:51:29,183
You're unpunctual! You're impossible!
1549
01:51:29,433 --> 01:51:31,727
- I can't rely on you.
-And you snore!
1550
01:51:31,977 --> 01:51:34,229
-I don't.
-Oh, you do!
1551
01:51:35,856 --> 01:51:38,525
-It's true.
-You're barely tolerable!
1552
01:51:38,775 --> 01:51:40,152
I know.
1553
01:51:42,196 --> 01:51:44,072
-What?
-Give me your hand.
1554
01:51:44,323 --> 01:51:46,158
-Why?
-Give me your hand.
1555
01:51:47,743 --> 01:51:49,077
-1,000 says he screws up.
-Deal!
1556
01:51:49,328 --> 01:51:52,080
Linda, I never thought
I would feel this way.
1557
01:51:52,331 --> 01:51:56,376
But I feel at home with you.
Do you want to be my melon?
1558
01:51:56,627 --> 01:51:58,295
-I told you!
-Wait.
1559
01:52:01,632 --> 01:52:05,093
- I can't be with no one else.
-Double negative.
1560
01:52:06,386 --> 01:52:08,555
Okay, I can't be with anyone else.
1561
01:52:09,640 --> 01:52:11,725
Yes!
1562
01:52:11,975 --> 01:52:14,186
Yes, I want to be your melon.
1563
01:52:15,520 --> 01:52:19,066
- I don't have that much on me.
-There's an ATM on the street.
1564
01:52:19,316 --> 01:52:23,570
Then I would like to be your melon, too,
if that's okay with you?
1565
01:52:24,529 --> 01:52:26,490
Yes, that's okay.
1566
01:52:45,509 --> 01:52:47,719
You may now Kiss your fruit!
1567
01:53:07,656 --> 01:53:09,241
-Got the money?
-Sure.
1568
01:53:12,703 --> 01:53:14,371
900 is missing.
1569
01:53:18,250 --> 01:53:20,377
Many thanks.
1570
01:53:30,929 --> 01:53:32,472
-Tanja.
-Sylvie.
1571
01:53:32,723 --> 01:53:34,975
I've heard a lot about you.
1572
01:53:35,225 --> 01:53:36,685
Only good things.
1573
01:53:41,231 --> 01:53:42,441
-You're?
-Raimond.
1574
01:53:42,691 --> 01:53:44,735
-Nice name.
-Yes!
1575
01:53:44,985 --> 01:53:47,321
And I've heard a lot about you.
1576
01:53:47,571 --> 01:53:49,698
Also good things.
1577
01:53:52,701 --> 01:53:54,161
Hello.
1578
01:53:57,706 --> 01:53:59,499
Let's try to be friends?
1579
01:54:01,418 --> 01:54:02,252
Yes.
1580
01:54:02,502 --> 01:54:04,629
-How was the funeral?
-Boring.
1581
01:54:04,880 --> 01:54:07,549
No laughing, no dancing. Really dull.
1582
01:54:07,799 --> 01:54:10,093
-But I learnt something.
-What?
1583
01:54:10,802 --> 01:54:13,930
-That you are my arsehole.
-What am I?
1584
01:54:16,058 --> 01:54:19,978
Please forget about Torben.
Forget about the whole thing.
1585
01:54:20,228 --> 01:54:22,230
-Do you love me?
-Yes!
1586
01:54:22,939 --> 01:54:24,775
That's all I need to know.
1587
01:59:07,474 --> 01:59:09,934
THE WEDDING
1588
01:59:10,101 --> 01:59:13,521
No Limits Media 2019
Subtitles: Heather Kimber et al.