1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:09,625 --> 00:00:12,166
ΤΟ NETFLIX ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ
4
00:00:20,541 --> 00:00:23,291
Υπενθύμιση. Ακρόαση σήμερα στις 10:00 π.μ.
5
00:00:23,708 --> 00:00:25,166
Υπενθύμιση. Ακρόαση...
6
00:00:43,000 --> 00:00:44,375
Θα με πετάξουν έξω.
7
00:00:48,333 --> 00:00:49,166
Ταξί!
8
00:00:54,125 --> 00:00:55,041
Έλα τώρα.
9
00:01:02,041 --> 00:01:03,291
Έλα, ταξί.
10
00:01:26,500 --> 00:01:27,416
Ευχαριστώ!
11
00:01:27,500 --> 00:01:28,708
Είναι δικό μου!
12
00:01:28,791 --> 00:01:30,583
Είναι ζήτημα ζωής και θανάτου.
13
00:01:31,208 --> 00:01:34,541
Στο κέντρο. Θέατρο Μπρόντχερστ.
Γρήγορα. Έχω ακρόαση.
14
00:01:44,041 --> 00:01:45,291
Με ένταση!
15
00:01:58,166 --> 00:01:59,208
Επόμενη ομάδα.
16
00:02:21,166 --> 00:02:22,541
Αυτή είναι ένταση!
17
00:02:24,000 --> 00:02:24,833
Πάμε!
18
00:02:27,083 --> 00:02:27,916
Ναι.
19
00:02:29,500 --> 00:02:32,375
Ναι. Κι άλλο. Κι άλλο!
20
00:02:37,875 --> 00:02:40,250
Κάποιες πρέπει να κοπούν, κορίτσια.
21
00:02:41,583 --> 00:02:42,750
Δεκαέξι.
22
00:02:44,541 --> 00:02:46,791
Και είκοσι δύο.
23
00:02:46,875 --> 00:02:47,708
Μάλιστα.
24
00:02:49,875 --> 00:02:51,500
Μπροστινή σειρά, ευχαριστώ.
25
00:02:52,458 --> 00:02:53,500
Κόβεστε.
26
00:02:55,083 --> 00:02:55,916
Κολέτ.
27
00:02:56,000 --> 00:02:58,583
Μια στιγμή, κορίτσια. Επιστρέφω αμέσως.
28
00:03:01,583 --> 00:03:03,833
Η Ρουθ Ζίμερ θέλει να σας δει.
29
00:03:04,083 --> 00:03:05,208
Έρχεται τώρα.
30
00:03:08,041 --> 00:03:09,583
Είμαι μούσκεμα.
31
00:03:10,250 --> 00:03:12,208
-Τι; Είναι τρομερό!
-Θεέ μου.
32
00:03:12,291 --> 00:03:14,791
Ποια εγωίστρια θα το έκανε αυτό
στη Ρουθ Ζίμερ;
33
00:03:18,208 --> 00:03:19,250
Αυτή.
34
00:03:21,458 --> 00:03:22,375
Μάλιστα.
35
00:03:22,916 --> 00:03:24,875
Ώστε είσαι καλή χορεύτρια, έτσι;
36
00:03:24,958 --> 00:03:27,458
Σίγουρα είσαι. Έτσι μου φαίνεσαι.
37
00:03:28,416 --> 00:03:32,750
Δείχνεις να αξιοποιείς κάθε λεπτό
για να ακονίσεις τις ικανότητές σου,
38
00:03:32,833 --> 00:03:34,166
για να είσαι τέλεια.
39
00:03:34,750 --> 00:03:37,166
Αλλά, μικρή, τα όνειρά σου
δεν θα πραγματοποιηθούν,
40
00:03:37,250 --> 00:03:40,583
γιατί όσο ζω εγώ,
και έχω πολλά χρόνια ακόμα μπροστά μου,
41
00:03:40,791 --> 00:03:43,500
θα φροντίσω να μην προσληφθείς
σε καμία παράσταση,
42
00:03:43,583 --> 00:03:46,208
ούτε σε μικρό
ούτε σε μεγάλο θέατρο, πουθενά.
43
00:03:46,625 --> 00:03:49,083
Η καριέρα σου τελείωσε,
χορεύτρια του μπαλέτου.
44
00:03:49,166 --> 00:03:51,833
-Κυρία Ζίμερ, σας παρακαλώ...
-Φώναξε την επόμενη.
45
00:03:51,916 --> 00:03:52,791
Να σας εξηγήσω.
46
00:03:52,875 --> 00:03:54,916
-Δεν χρειάζεται.
-Τελειώσαμε.
47
00:03:55,166 --> 00:03:57,208
-Κα Ζίμερ, αφήστε με να...
-Άσε με.
48
00:03:57,291 --> 00:03:58,125
Σας παρακαλώ.
49
00:03:58,208 --> 00:03:59,750
-Μα... Σας παρακαλώ.
-Άσε με.
50
00:03:59,833 --> 00:04:02,250
-Να σας εξηγήσω. Θα καταλάβετε.
-Άφησέ με!
51
00:04:06,500 --> 00:04:08,291
Χορεύτρια του μπαλέτου.
52
00:04:21,541 --> 00:04:24,000
Κάποια πέρασε ωραία μέρα.
53
00:04:25,375 --> 00:04:27,416
Τι, Ντέκο; Ήταν η χειρότερη μέρα.
54
00:04:27,750 --> 00:04:30,125
Το ξέρω. Το είδα.
55
00:04:30,750 --> 00:04:33,458
-Τι;
-Κοριτσάκι, είσαι στα σόσιαλ μίντια.
56
00:04:33,750 --> 00:04:34,708
Σε όλα.
57
00:04:35,333 --> 00:04:36,583
Τι εννοείς;
58
00:04:41,083 --> 00:04:42,833
-...η καριέρα σου τελείωσε.
-Θεέ μου.
59
00:04:42,916 --> 00:04:43,958
Να σας εξηγήσω!
60
00:04:44,041 --> 00:04:45,875
-Άσε με. Άσε με!
-Σας παρακαλώ!
61
00:04:48,625 --> 00:04:49,916
Δεν έφταιγα εγώ.
62
00:04:51,000 --> 00:04:53,833
-Γλίστρησε.
-Ναι, και έσπασε το πόδι της
63
00:04:53,916 --> 00:04:55,291
και τον καρπό της.
64
00:04:55,375 --> 00:04:57,166
Κοίτα. Κι άλλο ριτουίτ.
65
00:04:57,250 --> 00:04:59,250
Πόσοι το είδαν; Καμιά διακοσαριά;
66
00:04:59,333 --> 00:05:01,291
Πες 30,000 καλύτερα.
67
00:05:01,708 --> 00:05:02,833
Ποιος μετράει όμως;
68
00:05:03,250 --> 00:05:04,208
Δεν μπορεί.
69
00:05:05,875 --> 00:05:08,458
Δεν έχει τη δύναμη να τελειώσει
την καριέρα μου, έτσι;
70
00:05:09,375 --> 00:05:11,791
Επειδή είναι από τις πλουσιότερες
στο Μπρόντγουεϊ.
71
00:05:12,500 --> 00:05:13,583
Σε παρακαλώ.
72
00:05:14,458 --> 00:05:15,916
Θα πάρω τον ατζέντη μου.
73
00:05:23,375 --> 00:05:24,875
Γεια, είμαι η Έιπριλ...
74
00:05:24,958 --> 00:05:27,125
Η Έιπριλ που έσπρωξε τη Ρουθ Ζίμερ;
75
00:05:27,208 --> 00:05:29,000
Ναι. Αυτή η Έιπριλ.
76
00:05:30,000 --> 00:05:30,833
Ναι;
77
00:05:31,291 --> 00:05:32,125
Ναι;
78
00:05:34,666 --> 00:05:35,708
Μου το έκλεισε.
79
00:05:35,833 --> 00:05:37,416
Χάρηκα που σε γνώρισα.
80
00:05:37,500 --> 00:05:39,958
Θα γίνεις καλή δασκάλα Jazzercise.
81
00:05:40,375 --> 00:05:42,500
Όχι. Θα υπάρχει κάποιος
που δεν τη φοβάται.
82
00:05:42,958 --> 00:05:44,750
Που θα προσλαμβάνει όποιον θέλει.
83
00:05:44,833 --> 00:05:47,333
Όχι, αγάπη μου. Όλοι τη φοβούνται.
84
00:05:48,750 --> 00:05:49,833
Όχι αυτός.
85
00:05:49,958 --> 00:05:52,041
{\an8}Ο ΓΟΥΕΛΙ ΓΟΥΟΝΓΚ ΕΤΟΙΜΑΖΕΙ
ΤΟ ΓΟΥΕΡΛΙ ΓΚΕΡΛ
86
00:05:52,125 --> 00:05:53,208
Όχι ο Γουέλι Γουόνγκ.
87
00:05:54,083 --> 00:05:54,958
Εντάξει.
88
00:05:55,041 --> 00:05:59,333
Και χωρίς ατζέντη, πώς περιμένεις
να σε δει ο Γουέλι Γουόνγκ;
89
00:06:11,458 --> 00:06:13,541
Νικόλ, μου λες να κάνω ακρόαση.
90
00:06:13,625 --> 00:06:15,083
Σου λέω ότι θα κάνω.
91
00:06:15,166 --> 00:06:18,125
Ψάχνουμε παντού.
Δεν έχουμε βρει ακόμα το αστέρι μας.
92
00:06:23,750 --> 00:06:26,958
-Πέντε, έξι, επτά, οκτώ.
-Νικόλ, θέλω να με καταλάβεις.
93
00:06:27,541 --> 00:06:30,958
Ψάχνω ένα συγκεκριμένο μείγμα
ταλέντου και ομορφιάς.
94
00:06:31,041 --> 00:06:32,375
Με πιάνεις; Όχι!
95
00:06:32,458 --> 00:06:33,375
Ψάξε κι άλλο.
96
00:06:37,125 --> 00:06:38,666
Δεν την έχεις βρει ακόμα.
97
00:06:38,750 --> 00:06:39,958
-Άκρη!
-Θεέ μου!
98
00:06:40,750 --> 00:06:43,583
Ντέιβιντ, μ' έχουν ζαλίσει μ' αυτό,
99
00:06:43,666 --> 00:06:46,833
οπότε πρέπει την επόμενη εβδομάδα
100
00:06:46,916 --> 00:06:49,041
να βρούμε χορεύτρια. Θέλουμε ένα αστέρι,
101
00:06:49,125 --> 00:06:50,875
είναι απαραίτητο!
102
00:06:58,500 --> 00:07:01,750
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΕΞΩΣΗΣ
Η ΚΛΕΙΔΑΡΙΑ ΕΧΕΙ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΘΕΙ
103
00:07:22,125 --> 00:07:23,125
Γεια σου, μπαμπά.
104
00:07:23,208 --> 00:07:24,958
Να τη. Τι κάνεις;
105
00:07:26,166 --> 00:07:27,708
Τίποτα ιδιαίτερο. Απλώς...
106
00:07:28,416 --> 00:07:29,500
υπομονή.
107
00:07:29,583 --> 00:07:32,125
Θα τα καταφέρεις.
Έχεις ταλέντο, γλυκιά μου.
108
00:07:32,958 --> 00:07:34,916
Είσαι στον διάδρομο;
109
00:07:35,708 --> 00:07:36,708
Ναι...
110
00:07:37,875 --> 00:07:39,208
Περιμένω φαγητό.
111
00:07:40,375 --> 00:07:41,708
Όλα καλά γενικότερα;
112
00:07:41,791 --> 00:07:43,041
Χρειάζεσαι κάτι;
113
00:07:43,291 --> 00:07:44,458
Όχι. Όλα καλά.
114
00:07:45,291 --> 00:07:47,500
Ήρθε το φαγητό, καλύτερα να...
115
00:07:47,583 --> 00:07:48,500
Εντάξει.
116
00:07:49,375 --> 00:07:51,875
-Πάρε με όποτε μπορέσεις.
-Ναι, θα σε πάρω.
117
00:07:52,875 --> 00:07:53,750
Γεια.
118
00:08:07,583 --> 00:08:09,666
{\an8}ΜΠΑΜΠΑΣ
ΔΕΝ ΜΕ ΞΕΓΕΛΑΣ. ΕΛΑ ΣΠΙΤΙ.
119
00:08:19,000 --> 00:08:20,583
Έχεις μιλήσει με τη μαμά;
120
00:08:21,916 --> 00:08:22,750
Όχι.
121
00:08:23,958 --> 00:08:24,791
Θεέ μου.
122
00:08:24,875 --> 00:08:27,250
Ελπίζω να μην είδε εκείνο το βίντεο.
123
00:08:28,166 --> 00:08:30,666
Ούτε οι γνωστοί από την πόλη, θα πεθάνω.
124
00:08:31,541 --> 00:08:33,375
Μην είσαι εγωπαθής.
125
00:08:34,083 --> 00:08:36,666
Ο κόσμος εδώ δεν ασχολείται με αυτό.
126
00:08:36,750 --> 00:08:37,625
Ναι.
127
00:08:38,833 --> 00:08:41,875
Μόνο εγώ έχω βάλει
ειδοποίηση Google για εσένα.
128
00:08:45,125 --> 00:08:46,208
Μισώ το διαδίκτυο.
129
00:08:46,291 --> 00:08:47,708
ΚΑΛΩΣ ΗΡΘΑΤΕ ΣΤΟ ΝΙΟΥ ΧΟΟΥΠ
130
00:08:47,750 --> 00:08:50,708
Εντάξει, παιδιά, πάμε. Πιο γρήγορα.
131
00:08:50,791 --> 00:08:51,833
Πάμε, Τσέρνερς.
132
00:08:51,916 --> 00:08:53,625
Είμαστε η πιο αργή ομάδα.
133
00:08:53,708 --> 00:08:55,000
Αρ Τζέι, πιο γρήγορα.
134
00:08:55,083 --> 00:08:56,708
Κάνω ό,τι μπορώ, προπονητή.
135
00:08:58,166 --> 00:08:59,625
Κι εσύ, Χρυσομαλλούσα, έλα.
136
00:09:00,166 --> 00:09:02,375
-Η ομάδα είναι ακόμα χάλια.
-...θα πάμε σπίτι.
137
00:09:02,458 --> 00:09:03,500
-Μπαζ.
-Πιο γρήγορα.
138
00:09:03,583 --> 00:09:04,958
Γεια, Φρανκ. Πώς πάει;
139
00:09:06,125 --> 00:09:07,625
Τρέξιμο είναι αυτό; Πάμε.
140
00:09:11,166 --> 00:09:13,708
ΔΗΜΑΡΧΕΙΟ
141
00:09:13,791 --> 00:09:15,500
Νοίκιασε κανείς το μαγαζί;
142
00:09:16,458 --> 00:09:17,333
Όχι.
143
00:09:17,750 --> 00:09:19,541
Ηλίθια αλυσίδα φαρμακείων,
144
00:09:19,625 --> 00:09:21,250
μας τρώει τη δουλειά.
145
00:09:21,333 --> 00:09:22,875
Τουλάχιστον σε προσέλαβαν.
146
00:09:23,208 --> 00:09:24,541
Ναι, με ημιαπασχόληση.
147
00:09:24,625 --> 00:09:25,500
Αλλά...
148
00:09:26,458 --> 00:09:28,125
Τα έκανα θάλασσα, μπαμπά.
149
00:09:30,083 --> 00:09:31,625
Είμαι τόσο αποτυχημένη.
150
00:09:31,708 --> 00:09:32,791
Γλυκιά μου.
151
00:09:33,708 --> 00:09:35,500
Ξέρεις τι θα σου φτιάξει τη διάθεση;
152
00:09:35,708 --> 00:09:36,666
Το τυρί.
153
00:09:37,458 --> 00:09:39,625
Ευχαριστώ, Κάρεν.
Χαιρετισμούς στη μαμά σου.
154
00:09:42,500 --> 00:09:43,625
Έιπριλ!
155
00:09:46,666 --> 00:09:49,208
-Κυρία Μπαρμπ!
-Θεέ μου!
156
00:09:49,291 --> 00:09:51,833
Ήρθα να πάρω σνακ
για τη συγκέντρωση. Πάμε, Τσέρνερς!
157
00:09:51,916 --> 00:09:53,375
-Πάμε, Τσέρνερς!
-Και σκέφτηκα
158
00:09:53,458 --> 00:09:55,041
"Η Έιπριλ είναι αυτή;"
159
00:09:55,458 --> 00:09:57,333
Αλλά μετά είπα "Δεν μπορεί",
160
00:09:57,416 --> 00:10:00,625
η Έιπριλ ζει στη Νέα Υόρκη. Και όμως,
161
00:10:00,791 --> 00:10:02,375
εδώ είσαι! Θεέ μου!
162
00:10:03,041 --> 00:10:04,208
Μόλις είδα τον Νικ.
163
00:10:04,291 --> 00:10:06,375
Πόσο αστείο είναι αυτό!
164
00:10:06,541 --> 00:10:07,541
Είναι εδώ ο Νικ;
165
00:10:07,791 --> 00:10:08,791
Θεέ μου.
166
00:10:08,875 --> 00:10:11,208
Είναι όπως τότε.
167
00:10:11,291 --> 00:10:13,333
Αλλά χωρίς να είστε κολλημένοι στα χείλη.
168
00:10:13,416 --> 00:10:15,833
Πριν τον χωρίσεις μ' εκείνο το μήνυμα.
169
00:10:15,916 --> 00:10:18,458
Δεν το πιστεύω ότι σε βλέπω μπροστά μου.
170
00:10:19,833 --> 00:10:22,708
Θυμάσαι τη μικρή μου,
171
00:10:23,125 --> 00:10:24,000
την Τζουν;
172
00:10:24,250 --> 00:10:27,708
Φορούσε πάνες την τελευταία φορά
που την είδες. Τζούνι.
173
00:10:27,791 --> 00:10:29,375
Αυτή είναι που σου έλεγα.
174
00:10:30,208 --> 00:10:33,708
Ναι, η καλύτερη μαζορέτα
όλων των εποχών. Πάμε, Τσέρνερς!
175
00:10:33,791 --> 00:10:34,833
Πάμε, Τσέρνερς!
176
00:10:34,916 --> 00:10:37,375
Και η μεγαλύτερη επιτυχία της μαμάς.
177
00:10:37,833 --> 00:10:39,875
Είναι αστέρι του Μπρόντγουεϊ!
178
00:10:40,583 --> 00:10:42,250
Θεέ μου.
179
00:10:43,166 --> 00:10:45,375
Θεέ μου! Πρέπει να έρθεις στη σχολή
180
00:10:45,458 --> 00:10:46,916
να δεις τα κορίτσια!
181
00:10:47,833 --> 00:10:49,166
Θα το ήθελα πολύ.
182
00:10:49,250 --> 00:10:50,208
Τέλεια!
183
00:10:50,291 --> 00:10:51,916
Μα ο μπαμπάς μου είναι άρρωστος.
184
00:10:52,000 --> 00:10:54,208
-Ποιος αρρώστησε;
-Όχι. Φρανκ, αρρώστησες;
185
00:10:54,291 --> 00:10:55,500
-Ναι.
-Θεέ μου.
186
00:10:55,583 --> 00:10:57,041
Θα σου μαγειρέψω.
187
00:10:57,125 --> 00:10:59,375
Αυτό θα κάνω. Εντάξει.
188
00:10:59,458 --> 00:11:03,916
Χάρηκα τόσο πολύ που σε είδα και...
189
00:11:04,000 --> 00:11:07,416
Τα κορίτσια θα απογοητευτούν πολύ
που δεν θα σε γνωρίσουν, μα...
190
00:11:07,500 --> 00:11:09,083
Ναι, είναι κρίμα.
191
00:11:09,166 --> 00:11:12,541
Ας μην τα απογοητεύσουμε.
Θα χαρεί να τα γνωρίσει.
192
00:11:13,000 --> 00:11:16,708
Αλήθεια; Αυτό είναι φανταστικό!
193
00:11:16,791 --> 00:11:18,500
Θεέ... Ωραία, λοιπόν...
194
00:11:18,666 --> 00:11:20,000
Ξέρεις πού είναι η σχολή.
195
00:11:20,083 --> 00:11:23,125
Θα σε δω στις 5:30.
196
00:11:23,375 --> 00:11:25,583
-Να προσέχεις, Φρανκ.
-Σούπερ.
197
00:11:27,583 --> 00:11:29,208
Γιατί δεν το 'παιξες άρρωστος;
198
00:11:36,708 --> 00:11:38,125
Ουπς. Πάμε, Τσέρνερς!
199
00:11:38,208 --> 00:11:40,000
-Πάμε, Τσέρνερς!
-Πάμε, Τσέρνερς!
200
00:11:43,500 --> 00:11:48,416
ΧΟΡΟΣ
201
00:11:48,500 --> 00:11:49,625
Ελάτε, κορίτσια.
202
00:11:50,791 --> 00:11:52,166
Εντάξει. Φτάσαμε.
203
00:11:53,125 --> 00:11:54,583
Πάρτε τα πράγματά σας.
204
00:11:54,666 --> 00:11:55,583
Γεια!
205
00:11:56,166 --> 00:11:57,208
Καλό μάθημα.
206
00:11:58,625 --> 00:12:01,541
Σάρα, βοήθησε τη Μισέλ
με τα παπούτσια, εντάξει;
207
00:12:02,416 --> 00:12:03,791
Δεν χρειάζεται να το πεις.
208
00:12:05,250 --> 00:12:06,083
Τα λέμε.
209
00:12:06,875 --> 00:12:09,000
Δεν νομίζω να σου έλειψαν οι σκάλες.
210
00:12:09,250 --> 00:12:11,166
Βάλαμε τη φωτογραφία σου στον τοίχο.
211
00:12:11,250 --> 00:12:13,916
Αγάπη μου, μην ανησυχείς γι' αυτό τώρα.
212
00:12:14,041 --> 00:12:15,916
Είναι ιδιοφυΐα, κρατά τα βιβλία μου.
213
00:12:16,000 --> 00:12:18,041
Σου χρωστάω τη βάρδια για τα μαθήματα.
214
00:12:18,458 --> 00:12:20,166
Οι αποδείξεις μπορούν να περιμένουν.
215
00:12:20,250 --> 00:12:21,916
Βοήθησέ με να φωνάξω τα κορίτσια.
216
00:12:22,000 --> 00:12:24,375
Έχουμε μια ξεχωριστή καλεσμένη.
Ξέρεις κάτι;
217
00:12:24,458 --> 00:12:27,208
Θα φέρεις καρέκλα
για τη δεσποινίδα Έιπριλ;
218
00:12:27,291 --> 00:12:28,291
Ναι. Αμέσως.
219
00:12:31,583 --> 00:12:34,833
Ήμουν δασκάλα σου μόνο για οκτώ χρόνια,
τρεις μήνες και 22 μέρες,
220
00:12:34,916 --> 00:12:37,875
πριν πας στο Μιλγουόκι
για πραγματικά μαθήματα,
221
00:12:37,958 --> 00:12:39,833
αλλά, ξέρεις,
222
00:12:39,916 --> 00:12:42,666
μ' αρέσει να πιστεύω ότι σε βοήθησα
223
00:12:42,750 --> 00:12:45,750
να κάνεις αίσθηση στο Μπρόντγουεϊ.
224
00:12:47,583 --> 00:12:48,458
Με την ευκαιρία,
225
00:12:48,541 --> 00:12:49,625
έχω μια ιδέα.
226
00:12:49,708 --> 00:12:52,958
Όσο θα είσαι εδώ, τι θα έλεγες
να κάνεις ένα σεμινάριο;
227
00:12:53,708 --> 00:12:54,916
Ή και τρία;
228
00:12:55,083 --> 00:12:56,416
Ναι, θα το σκεφτώ...
229
00:12:56,500 --> 00:12:58,250
Επειδή σκεφτόμουν
230
00:12:58,375 --> 00:13:00,750
του χρόνου, ίσως,
231
00:13:01,375 --> 00:13:02,458
να πάμε σε αυτό.
232
00:13:03,041 --> 00:13:04,375
Σε διαγωνισμό χορού;
233
00:13:04,458 --> 00:13:05,375
Ναι!
234
00:13:05,458 --> 00:13:06,750
-Φοβερό!
-Ναι!
235
00:13:06,833 --> 00:13:12,166
Και, ξέρεις, έχει μια ειδική κατηγορία
που λέγεται "Διαγωνισμός Δασκάλων",
236
00:13:12,250 --> 00:13:13,291
όπου η δασκάλα
237
00:13:13,750 --> 00:13:16,500
χορεύει με τους μαθητές. Δεν είναι τέλειο;
238
00:13:16,583 --> 00:13:19,625
O πρώτος γύρος
είναι αυτό το σαββατοκύριακο.
239
00:13:19,708 --> 00:13:21,916
Έχουμε ετοιμάσει κάποιες χορογραφίες,
240
00:13:22,000 --> 00:13:25,041
αλλά δεν είμαστε σε αυτό το επίπεδο,
δεν είμαστε έτοιμοι.
241
00:13:25,125 --> 00:13:27,458
Ο μπαμπάς μου είναι στο φορτηγάκι και…
242
00:13:27,541 --> 00:13:29,333
Θεέ μου, ο Φρανκ!
243
00:13:30,333 --> 00:13:31,333
Τον ξέχασα.
244
00:13:31,416 --> 00:13:33,208
-Πρέπει να του μαγειρέψω.
-Ναι.
245
00:13:33,291 --> 00:13:35,041
-Πρέπει να πάει για ύπνο.
-Ναι.
246
00:13:35,125 --> 00:13:36,166
Εντάξει. Οπότε,
247
00:13:36,250 --> 00:13:39,541
πάμε. Μια στιγμή μόνο...
248
00:13:40,958 --> 00:13:42,333
Μισέλ, μην κουνιέσαι.
249
00:13:43,708 --> 00:13:44,541
Σάρα;
250
00:13:47,333 --> 00:13:48,583
Τι κάνεις εσύ εδώ;
251
00:13:49,541 --> 00:13:51,583
Φαίνεσαι τόσο πολύ...
252
00:13:52,333 --> 00:13:53,250
μεγαλύτερη.
253
00:13:58,958 --> 00:14:01,333
Θεέ μου.
254
00:14:01,416 --> 00:14:03,500
Θέλω να καλωσορίσετε
255
00:14:03,583 --> 00:14:07,333
μια πολύ ξεχωριστή καλεσμένη,
από το Μπρόντγουεϊ,
256
00:14:07,916 --> 00:14:10,083
τη δεσποινίδα Έιπριλ!
257
00:14:17,416 --> 00:14:18,708
Θυμάσαι τον προπονητή Μπαζ.
258
00:14:18,791 --> 00:14:22,208
Φέρνει τον γιο του εδώ
όταν έχει προπόνηση. Ντίκι!
259
00:14:22,666 --> 00:14:23,500
Αγάπη μου.
260
00:14:25,041 --> 00:14:27,250
Για όσο έχει μάθημα η αδελφή του.
261
00:14:27,875 --> 00:14:29,958
Εντάξει. Ερωτήσεις;
262
00:14:30,041 --> 00:14:30,875
Εντάξει.
263
00:14:30,958 --> 00:14:33,833
-Ρούμπι.
-Πρώτον, έφτιαξα αυτό,
264
00:14:34,250 --> 00:14:35,708
και θέλω να σας το δώσω.
265
00:14:39,291 --> 00:14:41,291
Δεύτερον, θέλω να το φορέσετε.
266
00:14:45,666 --> 00:14:47,125
Σ' ευχαριστούμε, Ρούμπι.
267
00:14:48,500 --> 00:14:50,750
Θεέ μου, είναι υπέροχο.
268
00:14:52,000 --> 00:14:52,833
Ζούζου!
269
00:14:53,458 --> 00:14:56,333
Πόσων χρόνων ήσασταν όταν ξεκινήσατε χορό;
270
00:14:56,833 --> 00:14:57,791
Είναι κωφή;
271
00:14:59,041 --> 00:15:00,583
Πώς χορεύει στον ρυθμό;
272
00:15:03,125 --> 00:15:05,833
Νιώθω τις δονήσεις.
273
00:15:07,375 --> 00:15:08,208
Κάρι.
274
00:15:08,291 --> 00:15:10,416
Πώς καταφέρατε
να χορέψετε στο Μπρόντγουεϊ;
275
00:15:10,500 --> 00:15:12,125
Με σκληρή δουλειά. Επόμενη.
276
00:15:12,208 --> 00:15:13,083
Ούνα.
277
00:15:13,166 --> 00:15:15,541
Όταν διαλέγουν χορεύτριες για ρόλους,
278
00:15:15,625 --> 00:15:18,083
τον παίρνει πάντα η πιο ταλαντούχα;
279
00:15:18,166 --> 00:15:19,000
Όχι.
280
00:15:19,083 --> 00:15:20,833
-Επόμενη.
-Λουσία.
281
00:15:22,083 --> 00:15:24,791
-Τι ήθελα να πω;
-Επόμενη.
282
00:15:24,875 --> 00:15:27,291
-Μισέλ.
-Γιατί δεν παίζετε σε παράσταση τώρα;
283
00:15:27,375 --> 00:15:28,833
Για να πω την αλήθεια...
284
00:15:31,500 --> 00:15:33,750
πήρα έναν ρόλο
285
00:15:34,250 --> 00:15:36,375
σε μια παράσταση της Ρουθ Ζίμερ.
286
00:15:36,458 --> 00:15:37,333
Ποια είναι αυτή;
287
00:15:37,416 --> 00:15:39,000
-Τι ρόλο;
-Τι θέμα έχει;
288
00:15:39,083 --> 00:15:41,625
-Μας δείχνετε έναν χορό;
-Θέλω να πάω στο Μπρόντγουεϊ.
289
00:15:41,708 --> 00:15:43,500
Θέλω να γίνω αστέρι του Μπρόντγουεϊ!
290
00:15:43,583 --> 00:15:45,916
-Ανυπομονώ να παίξω στο Μπρόντγουεϊ.
-Λοιπόν.
291
00:15:47,000 --> 00:15:49,291
Θέλετε να μάθετε
πώς θα παίξετε στο Μπρόντγουεϊ;
292
00:15:50,541 --> 00:15:51,541
Είναι απλό.
293
00:15:51,625 --> 00:15:54,583
Μην κάνετε ποτέ λάθος
μπροστά σε κάποιον σημαντικό.
294
00:15:54,916 --> 00:15:55,750
Ποτέ.
295
00:15:56,833 --> 00:15:58,166
Το θέμα είναι ότι...
296
00:15:58,250 --> 00:16:00,250
δεν ξέρετε ποιοι είναι σημαντικοί.
297
00:16:00,333 --> 00:16:03,500
Οπότε δεν πρέπει να κάνετε λάθος
μπροστά σε κανέναν.
298
00:16:04,000 --> 00:16:04,916
Ποτέ!
299
00:16:05,958 --> 00:16:08,291
Τίποτα δεν θα σας βοηθήσει. Τίποτα.
300
00:16:09,708 --> 00:16:10,958
Ούτε το γουρουνάκι σας.
301
00:16:12,875 --> 00:16:14,333
Αν το καταφέρετε αυτό,
302
00:16:15,000 --> 00:16:17,333
συν το ταλέντο,
303
00:16:17,416 --> 00:16:19,916
θα έλεγα ότι έχετε
304
00:16:20,583 --> 00:16:25,166
μηδέν κόμμα μηδέν μηδέν μηδέν μηδέν
305
00:16:25,250 --> 00:16:28,083
ένα τοις εκατό πιθανότητες να πετύχετε.
306
00:16:30,291 --> 00:16:31,125
Ερωτήσεις;
307
00:16:32,083 --> 00:16:34,541
Όχι. Τέλεια.
308
00:16:35,791 --> 00:16:37,708
Ήταν συναρπαστικό, πραγματικά.
309
00:16:37,791 --> 00:16:41,333
Σε ευχαριστούμε για τα ενθαρρυντικά,
310
00:16:41,416 --> 00:16:43,708
αλλά ρεαλιστικά λόγια σου.
311
00:16:44,708 --> 00:16:46,083
Ήταν συναρπαστικό.
312
00:16:49,750 --> 00:16:52,375
Κοίτα ποιον βρήκα.
313
00:16:52,458 --> 00:16:53,541
Οι φήμες αληθεύουν.
314
00:16:54,208 --> 00:16:55,458
-Γύρισες.
-Νικ.
315
00:16:56,375 --> 00:16:57,583
Τι κάνεις εδώ;
316
00:16:58,041 --> 00:17:01,333
Οι αδερφές μου, η Σάρα και η Μισέλ.
317
00:17:01,416 --> 00:17:03,458
Διαγράφηκε η μνήμη σου στη Νέα Υόρκη;
318
00:17:03,541 --> 00:17:04,583
Όχι, το ξέρω.
319
00:17:05,125 --> 00:17:07,750
Αλλά εσύ τι κάνεις εδώ;
320
00:17:13,708 --> 00:17:15,416
Γύρισε επειδή είμαι άρρωστος.
321
00:17:16,583 --> 00:17:17,583
Δεν το ήξερα.
322
00:17:18,583 --> 00:17:19,583
Ούτε εγώ.
323
00:17:22,833 --> 00:17:23,833
Πάω...
324
00:17:23,916 --> 00:17:25,791
-Πάω να κάτσω στο φορτηγάκι μου.
-Ναι.
325
00:17:27,041 --> 00:17:29,041
Ευχαριστώ, μπαμπά.
326
00:17:31,000 --> 00:17:31,958
Λοιπόν...
327
00:17:32,458 --> 00:17:33,333
Λοιπόν...
328
00:17:35,250 --> 00:17:36,125
Λοιπόν...
329
00:17:37,083 --> 00:17:37,958
Λοιπόν...
330
00:17:38,458 --> 00:17:39,708
"Λοιπόν, πώς είσαι, Νικ;"
331
00:17:39,791 --> 00:17:40,666
Μια χαρά.
332
00:17:41,083 --> 00:17:42,333
"Πώς πάει;" Δουλειά.
333
00:17:42,416 --> 00:17:43,375
Ναι, ξέρεις,
334
00:17:43,458 --> 00:17:45,458
η γιαγιά μου ξεχνά λίγο,
335
00:17:45,541 --> 00:17:47,625
οπότε έχω αναλάβει τις αδελφές μου,
336
00:17:48,166 --> 00:17:50,375
εκτός απ' τη δουλειά και τις σπουδές,
337
00:17:50,458 --> 00:17:52,791
ξέρεις, φέρομαι ώριμα.
338
00:17:53,333 --> 00:17:55,333
Παρεμπιπτόντως, ο μπαμπάς σου
339
00:17:55,416 --> 00:17:57,750
με πρήζει ακόμα να φτιάξω τον αχυρώνα
340
00:17:57,833 --> 00:18:00,708
από τότε που βάλαμε φωτιά κατά λάθος.
341
00:18:03,208 --> 00:18:04,958
Αφού θα μείνω λίγο καιρό
342
00:18:05,041 --> 00:18:07,875
και προφανώς
θα συναντηθούμε αρκετές φορές,
343
00:18:08,500 --> 00:18:09,833
πρέπει να το πω.
344
00:18:12,750 --> 00:18:14,125
Ξέρω ότι σε πλήγωσα
345
00:18:14,208 --> 00:18:17,708
όταν έβαλα τέλος με εκείνον
τον όχι και τόσο συμπονετικό τρόπο,
346
00:18:17,791 --> 00:18:19,958
-και...
-"Συγγνώμη που το λέω με μήνυμα,
347
00:18:20,708 --> 00:18:23,333
αλλά πρέπει να χωρίσουμε. Έιπ".
348
00:18:23,625 --> 00:18:25,541
Τα λόγια σου ήταν πολύ συμπονετικά.
349
00:18:27,083 --> 00:18:28,958
Θέλω να σιγουρευτώ
350
00:18:29,041 --> 00:18:31,250
ότι αν υπάρχει ακόμα πικρία
351
00:18:31,333 --> 00:18:34,041
-μπορούμε...
-Έιπριλ.
352
00:18:36,625 --> 00:18:38,000
Είπα κάτι αστείο;
353
00:18:38,083 --> 00:18:40,041
Όχι, απλώς…
354
00:18:40,833 --> 00:18:43,875
Κοίτα, Έιπ, έγιναν στο λύκειο αυτά.
355
00:18:44,458 --> 00:18:45,416
Είναι παρελθόν.
356
00:18:45,958 --> 00:18:48,791
Άσε που, έτσι κι αλλιώς,
δεν θα κρατούσε πολύ.
357
00:18:52,833 --> 00:18:55,875
Τέλος πάντων, πρέπει να πάω για διάβασμα.
358
00:18:56,625 --> 00:18:57,708
Τα λέμε, Φρανκ!
359
00:18:57,833 --> 00:18:59,916
Ο αχυρώνας δεν θα φτιαχτεί μόνος του.
360
00:19:04,208 --> 00:19:05,833
Υποθέτω ότι σε ξεπέρασε.
361
00:19:07,166 --> 00:19:09,166
Τουλάχιστον καθάρισε το δέρμα του.
362
00:19:14,250 --> 00:19:15,125
Τι είναι αυτό;
363
00:19:16,833 --> 00:19:19,750
Δεν ξέρω. Φυλλάδιο
για έναν χαζό διαγωνισμό χορού.
364
00:19:21,250 --> 00:19:24,541
Μου ζήτησε να κάνω σεμινάριο.
365
00:19:24,916 --> 00:19:26,833
Το πιστεύεις; Να διδάξω.
366
00:19:26,916 --> 00:19:28,541
-Καλό.
-Όχι.
367
00:19:29,208 --> 00:19:31,000
Δεν είναι καλό, μπαμπά. Δεν...
368
00:19:31,916 --> 00:19:34,458
Δεν θα διδάξω
ενώ θα έπρεπε να χορεύω εγώ η ίδια.
369
00:19:35,500 --> 00:19:37,958
Ας φορέσω πλακάτ
που να γράφει "αποτυχημένη".
370
00:19:38,791 --> 00:19:41,041
Αυτός ο διαγωνισμός
δεν φαίνεται τόσο χαζός.
371
00:19:41,125 --> 00:19:44,666
Ο τελικός είναι στο Ατλάντικ Σίτι
με διάφορους ξιπασμένους κριτές.
372
00:19:44,750 --> 00:19:48,166
Η βραβευμένη με βραβείο Τόνι,
Μαρίσα Τζάρετ Γουινόκερ. Δεν είστε φίλες;
373
00:19:48,250 --> 00:19:50,000
Χόρεψα σε μια εκδήλωσή της.
374
00:19:50,083 --> 00:19:52,291
Αμφιβάλλω αν θα με θυμάται.
375
00:19:52,750 --> 00:19:55,166
Και εκείνη η μπαλαρίνα, η Νάντια Κριστ...
376
00:19:56,166 --> 00:19:57,625
Με το τεράστιο επώνυμο,
377
00:19:58,041 --> 00:20:00,083
κι ο επιτυχημένος Γουίλι Γουάνγκ.
378
00:20:01,416 --> 00:20:02,583
Ο Γουέλι Γουόνγκ;
379
00:20:04,375 --> 00:20:06,416
-Αυτό δεν είπα;
-Αποκλείεται. Δώσ' το.
380
00:20:07,708 --> 00:20:10,833
ΟΙ ΔΙΑΣΗΜΟΙ ΚΡΙΤΕΣ ΜΑΣ
ΜΑΡΙΣΑ ΤΖΑΡΕΤ ΓΟΥΙΝΟΚΕΡ, ΓΟΥΕΛΙ ΓΟΥΟΝΓΚ
381
00:20:12,250 --> 00:20:13,333
Που να...
382
00:20:17,916 --> 00:20:18,750
Και γροθιά.
383
00:20:18,833 --> 00:20:22,291
Και δύο, και τρία,
και πάνω από το κεφάλι και πέντε.
384
00:20:22,375 --> 00:20:23,458
-Θα το κάνω.
-Και έξι...
385
00:20:25,208 --> 00:20:26,333
Με έναν όρο.
386
00:20:28,291 --> 00:20:30,208
Θα φτάσουμε στο Ατλάντικ Σίτι.
387
00:20:30,291 --> 00:20:33,250
Θα ετοιμάσω φοβερή χορογραφία
για τον Διαγωνισμό Δασκάλων.
388
00:20:35,500 --> 00:20:37,208
{\an8}ΠΡΟΚΡΙΜΑΤΙΚΟΙ ΚΟΜΗΤΕΙΑΣ
389
00:20:37,291 --> 00:20:40,583
Καλώς ήρθατε στην πρώτη μέρα
του διαγωνισμού χορού
390
00:20:40,666 --> 00:20:42,375
Χορός Χορός Χορός Χορός.
391
00:20:44,875 --> 00:20:47,791
Είμαστε ενθουσιασμένοι
που σας έχουμε κοντά μας.
392
00:20:47,875 --> 00:20:49,666
Είμαι ο οικοδεσπότης, Μπερτ Ντάβενπορτ.
393
00:20:49,750 --> 00:20:54,791
Σας υπενθυμίζω ότι οι τελικοί θα γίνουν
σε τρεις μήνες στο Ατλάντικ Σίτι.
394
00:20:54,875 --> 00:20:58,083
Κριτές στους τελικούς είναι
το θεατρικό φαινόμενο, Γουέλι Γουόνγκ,
395
00:20:58,166 --> 00:21:01,000
το αστέρι του Μπρόντγουεϊ,
Μαρίσα Τζάρετ Γουινόκερ,
396
00:21:01,083 --> 00:21:04,833
και η πρίμα μπαλαρίνα,
Νάντια Κριστοροζντεστβένσκαγια.
397
00:21:05,291 --> 00:21:08,833
Τέσσερις σχολές χορού διαγωνίζονται
σήμερα σε διάφορες κατηγορίες,
398
00:21:08,916 --> 00:21:11,416
οι τρεις θα περάσουν στον επόμενο γύρο.
399
00:21:11,500 --> 00:21:14,208
Καλή τύχη σε όλους τους διαγωνιζόμενους.
400
00:21:23,291 --> 00:21:24,291
Τέλειο!
401
00:21:25,958 --> 00:21:27,541
Δείξτε τους πώς γίνεται!
402
00:21:47,458 --> 00:21:49,000
ΚΡΙΤΗΣ
403
00:21:51,416 --> 00:21:52,416
Γουαπάκα...
404
00:21:52,500 --> 00:21:55,083
εύγε που εκφράσατε
τις προεφηβικές σας ανησυχίες.
405
00:21:59,041 --> 00:21:59,875
Ε, μα...
406
00:21:59,958 --> 00:22:01,791
Αμέσως μετά, το τριάντα ένα.
407
00:22:01,875 --> 00:22:03,083
Ηλικίες έως οκτώ.
408
00:22:03,166 --> 00:22:04,833
Χορός σε μεγάλη ομάδα.
409
00:22:04,916 --> 00:22:06,541
Από το Ντούι, Ουισκόνσιν,
410
00:22:06,625 --> 00:22:09,041
η σχολή Χορευτικό Σύστημα Ντούι.
411
00:22:48,166 --> 00:22:50,041
Οι γονείς τους ξέρουν ότι χορεύουν έτσι;
412
00:22:51,041 --> 00:22:54,708
Μπράβο, κορίτσι μου!
Κάνε περήφανη τη μαμά. Κούνα το.
413
00:22:55,541 --> 00:22:56,791
Έτσι φαίνεται.
414
00:22:57,333 --> 00:23:00,541
Το νούμερο 14.
Ηλικίες 10 ως 13 ετών. Τζαζ.
415
00:23:00,625 --> 00:23:04,416
Οι πρωταθλητές της Πολιτείας μας
εδώ και πέντε χρόνια.
416
00:23:04,541 --> 00:23:06,958
Το σχολείο μουσικής Ρόγιαλτον!
417
00:23:42,541 --> 00:23:44,125
Πώς το κάνουν αυτό;
418
00:23:58,583 --> 00:23:59,750
Είναι τόσο καλοί.
419
00:24:10,541 --> 00:24:12,583
Ήταν φαντ.... Συγγνώμη.
420
00:24:18,250 --> 00:24:20,416
Ρόγιαλτον για πάντα!
421
00:24:20,833 --> 00:24:22,291
-Ρόγιαλτον!
-Ναι!
422
00:24:22,958 --> 00:24:25,375
-Είμαστε νεκροί.
-Ρόγιαλτον,
423
00:24:25,458 --> 00:24:27,666
-κυριαρχήσατε.
-Είδες πόσο καλοί ήταν;
424
00:24:27,750 --> 00:24:28,625
Περνά το ταλέντο.
425
00:24:29,250 --> 00:24:31,541
Ακολουθεί το νούμερο 44.
426
00:24:31,666 --> 00:24:33,458
Δέκα έως δεκατριών. Τζαζ.
427
00:24:33,541 --> 00:24:35,708
Ακούστε με.
428
00:24:36,208 --> 00:24:39,333
Μην κοιτάτε το πάτωμα
και κρατήστε τον ρυθμό. Εντάξει;
429
00:24:39,416 --> 00:24:41,916
Φαγωμένα νύχια, χαμογέλα λίγο.
430
00:24:45,333 --> 00:24:46,875
Δεν θέλω να βγω.
431
00:24:46,958 --> 00:24:50,500
Αποφεύγω να ντροπιάζομαι.
432
00:24:50,583 --> 00:24:53,791
Ναι. Σε σχέση με αυτούς, είμαστε χάλια.
433
00:24:53,916 --> 00:24:55,000
Κοιτάξτε.
434
00:24:56,125 --> 00:24:57,291
Φοβάστε.
435
00:24:58,541 --> 00:25:00,291
Πρώτη φορά ανεβαίνετε σε σκηνή.
436
00:25:00,375 --> 00:25:03,333
Επίσης, είχατε μόνο πέντε μέρες,
το καταλαβαίνω, μα…
437
00:25:03,416 --> 00:25:06,125
Αρκεί να βγούμε τρίτοι για να προκριθούμε.
438
00:25:06,208 --> 00:25:09,125
Δεν είναι τόσο δύσκολο.
Καταπιείτε το και πηγαίνετε.
439
00:25:09,208 --> 00:25:10,416
Μας εμψύχωσες τώρα;
440
00:25:10,916 --> 00:25:13,958
Βρείτε τα κότσια και κάντε
τη χορογραφία που ετοιμάσατε.
441
00:25:14,041 --> 00:25:15,916
Είστε χορεύτριες ή κοριτσάκια;
442
00:25:16,000 --> 00:25:17,166
Είμαστε κοριτσάκια.
443
00:25:17,250 --> 00:25:20,541
Ένα χειροκρότημα
για την πρωτοεμφανιζόμενη Νιου Χόουπ!
444
00:25:20,625 --> 00:25:22,958
Η Σχολή Χορού Νιου Χόουπ.
445
00:25:24,958 --> 00:25:25,791
Αηδία!
446
00:25:33,125 --> 00:25:34,750
Μπαρμπ, άσ' το. Δεν πειράζει.
447
00:25:34,833 --> 00:25:37,208
-Ανυπομονώ, έχετε δουλέψει πολύ.
-Σταμάτα.
448
00:25:37,708 --> 00:25:39,041
Καλή τύχη, Λουσία!
449
00:25:44,208 --> 00:25:45,541
Το έχεις, Ούνα!
450
00:25:46,750 --> 00:25:48,250
Συγκεντρώσου, γλυκιά μου.
451
00:25:49,333 --> 00:25:50,208
Τι συμβαίνει;
452
00:25:50,625 --> 00:25:52,250
Το 'ξερα ότι έπρεπε να προσέχω.
453
00:25:52,916 --> 00:25:53,958
Ξεκινάμε.
454
00:25:58,541 --> 00:26:00,125
-Κάρι.
-Έρχομαι.
455
00:26:10,833 --> 00:26:11,875
Πιο ψηλά.
456
00:26:16,083 --> 00:26:17,416
Σοβαρά τώρα;
457
00:26:24,500 --> 00:26:25,541
Σταμάτα!
458
00:26:25,916 --> 00:26:26,958
Κουνήσου.
459
00:26:53,041 --> 00:26:55,500
Νιου Χόουπ, ξεχάστε το.
460
00:26:56,166 --> 00:26:58,916
Περίμενε μέχρι τον Διαγωνισμό Δασκάλων.
461
00:27:43,666 --> 00:27:44,541
Καλά είμαι, μαμά.
462
00:28:02,041 --> 00:28:03,041
Έσκισα.
463
00:28:04,500 --> 00:28:06,541
ΤΕΤΑΡΤΗ ΘΕΣΗ
464
00:28:14,375 --> 00:28:18,333
Είστε καταπληκτική χορεύτρια, δις Έιπριλ.
Άψογη. Πραγματικά.
465
00:28:18,583 --> 00:28:20,208
Αλλά σας διέφυγε η ουσία.
466
00:28:20,291 --> 00:28:22,875
Το να αναδείξετε τους μαθητές
και τι τους έχετε διδάξει.
467
00:28:22,958 --> 00:28:25,416
Όχι να τραβήξετε εσείς την προσοχή.
468
00:28:45,291 --> 00:28:46,125
Μπράβο.
469
00:28:59,041 --> 00:29:01,750
Επιτέλους μάθαμε και κάτι καλό.
470
00:29:01,833 --> 00:29:03,375
Μπράβο, δις Έιπριλ.
471
00:29:03,458 --> 00:29:05,166
Μπράβο, δις Έιπριλ!
472
00:29:12,166 --> 00:29:15,125
ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ ΣΤΙΣ ΧΟΡΕΥΤΡΙΕΣ
ΤΗΣ ΔΙΔΑΣ ΕΪΠΡΙΛ - ΤΕΤΑΡΤΗ ΘΕΣΗ
473
00:29:15,625 --> 00:29:17,125
Πλάκα μου κάνεις.
474
00:29:17,250 --> 00:29:18,500
Θεέ μου!
475
00:29:19,250 --> 00:29:21,291
Εντάξει. Σου τηλεφώνησαν;
476
00:29:21,541 --> 00:29:22,416
Ποιος;
477
00:29:22,708 --> 00:29:24,666
Από τον διαγωνισμό.
478
00:29:24,750 --> 00:29:26,583
Το Χορευτικό Σύστημα Ντούι
479
00:29:26,666 --> 00:29:30,083
χρησιμοποίησε ένα δεκάχρονο
στην κατηγορία έως οκτώ ετών.
480
00:29:30,166 --> 00:29:32,375
-Και με νοιάζει γιατί...
-Σε νοιάζει γιατί...
481
00:29:32,458 --> 00:29:33,958
αποκλείστηκαν.
482
00:29:34,500 --> 00:29:35,375
Που σημαίνει
483
00:29:35,458 --> 00:29:38,291
ότι είμαστε στην τρίτη θέση.
484
00:29:39,291 --> 00:29:41,833
-Είμαστε τρίτοι.
-Είμαστε τρίτοι.
485
00:29:41,916 --> 00:29:44,083
-Ναι. Είμαστε τρίτοι.
-Είμαστε τρίτοι.
486
00:29:44,416 --> 00:29:45,458
Είμαστε τρίτοι!
487
00:29:45,541 --> 00:29:47,958
Άρα περνάμε στον επόμενο γύρο!
488
00:29:49,750 --> 00:29:50,583
Ναι.
489
00:29:57,541 --> 00:29:59,791
Την προσοχή σας, όλοι.
490
00:29:59,958 --> 00:30:01,541
Δεν είναι άσκηση.
491
00:30:01,625 --> 00:30:05,666
Η Νιου Χόουπ συνεχίζει στον διαγωνισμό!
492
00:30:08,833 --> 00:30:09,875
Πάμε, Τσέρνερς!
493
00:30:09,958 --> 00:30:11,041
Πάμε, Τσέρνερς!
494
00:30:11,125 --> 00:30:12,333
Πάμε, Τσέρνερς.
495
00:30:13,833 --> 00:30:15,958
Θεέ μου, θα πεθάνω,
496
00:30:16,041 --> 00:30:19,291
αν φτάσουμε στους τελικούς
και γνωρίσω τη Μαρίσα Τζάρετ Γουινόκερ.
497
00:30:19,625 --> 00:30:21,375
Την είδα στο Hairspray δέκα φορές.
498
00:30:21,458 --> 00:30:24,291
Τι όμορφα μαλλιά, θέλω να τα μυρίζω
και να τη βάλω
499
00:30:24,375 --> 00:30:25,250
να με ναν... Γεια.
500
00:30:25,333 --> 00:30:27,708
Κάρι, έχεις την άδεια για τον διαγωνισμό;
501
00:30:27,833 --> 00:30:29,333
Μπορώ να πάω στο κομ...
502
00:30:29,416 --> 00:30:31,875
Όχι. Μην το κάνετε. Την έχω.
503
00:30:32,291 --> 00:30:33,125
Τέλεια.
504
00:30:33,625 --> 00:30:36,375
Ο προπονητής μού ζήτησε
να φέρω τον Ντίκι. Να τος.
505
00:30:36,458 --> 00:30:37,500
Εντάξει.
506
00:30:46,166 --> 00:30:47,166
Γεια σου, Ντίκι.
507
00:30:47,250 --> 00:30:48,541
-Γεια.
-Πώς ήταν η μέρα σου;
508
00:30:48,625 --> 00:30:49,625
Ωραία.
509
00:30:49,708 --> 00:30:50,541
Ναι;
510
00:30:51,291 --> 00:30:52,666
Πέρασες καλά;
511
00:30:53,000 --> 00:30:54,125
Κάνατε διάλειμμα;
512
00:30:55,875 --> 00:30:56,791
Ναι.
513
00:30:56,875 --> 00:30:57,916
Ευχαριστώ.
514
00:31:00,208 --> 00:31:02,958
Λοιπόν, κορίτσια.
Είμαστε ακόμα στον διαγωνισμό.
515
00:31:03,041 --> 00:31:04,958
Ας μην κοροϊδευόμαστε, όμως.
516
00:31:05,416 --> 00:31:06,833
Θέλουμε πολλή δουλειά.
517
00:31:06,916 --> 00:31:08,666
Αν βγούμε τρίτες, θα είμαστε μέσα.
518
00:31:08,750 --> 00:31:10,375
Πώς θα το κάνουμε;
519
00:31:10,458 --> 00:31:12,291
Μας εξηγείτε πώς περνάμε τους γύρους;
520
00:31:12,375 --> 00:31:14,541
Δηλαδή πώς συγκεντρώνουμε πόντους;
521
00:31:14,625 --> 00:31:18,083
Ρούμπι, με τον μέσο όρο ανά νούμερο.
Το ομαδικό νούμερο, τα σόλο...
522
00:31:18,166 --> 00:31:20,333
Κάντε ό,τι λέω και θα προχωρήσουμε.
523
00:31:20,416 --> 00:31:21,250
Καταλάβατε;
524
00:31:22,000 --> 00:31:24,916
Πριν ξεκινήσουμε,
υπάρχουν τρεις βασικοί κανόνες.
525
00:31:25,000 --> 00:31:26,875
Πρώτος κανόνας: Συγκεντρωθείτε.
526
00:31:26,958 --> 00:31:29,708
Κανείς δεν σας έχει διδάξει πώς.
Χωρίς παρεξήγηση.
527
00:31:30,250 --> 00:31:31,125
Ελεύθερα.
528
00:31:31,208 --> 00:31:32,750
Λοιπόν, στο εξής,
529
00:31:32,833 --> 00:31:34,750
όποια μιλάει χωρίς άδεια,
530
00:31:35,208 --> 00:31:37,250
θα πέφτει και θα κάνει 20 κάμψεις.
531
00:31:37,583 --> 00:31:38,833
Ναι, σίγουρα.
532
00:31:39,125 --> 00:31:39,958
Μάλιστα.
533
00:31:40,250 --> 00:31:41,166
Δεν κάνω πλάκα.
534
00:31:42,500 --> 00:31:43,416
Δεύτερον:
535
00:31:43,875 --> 00:31:44,916
Αφοσίωση.
536
00:31:45,000 --> 00:31:47,500
Χορεύτρια χωρίς τεχνική είναι ένα τίποτα.
537
00:31:47,583 --> 00:31:48,500
Αυτήν τη στιγμή,
538
00:31:49,291 --> 00:31:50,375
είστε ένα τίποτα.
539
00:31:53,875 --> 00:31:54,958
Τρίτον:
540
00:31:55,583 --> 00:31:56,416
Κάντε...
541
00:31:56,708 --> 00:31:57,541
ακριβώς...
542
00:31:58,166 --> 00:31:59,000
ό,τι...
543
00:31:59,291 --> 00:32:00,125
σας...
544
00:32:00,458 --> 00:32:01,333
λέω.
545
00:32:02,166 --> 00:32:03,000
Καταλάβατε;
546
00:32:04,958 --> 00:32:06,208
-Καταλάβατε;
-Μάλιστα.
547
00:32:06,291 --> 00:32:08,375
-Μάλιστα, δις Έιπριλ.
-Μάλιστα, δις Έιπριλ.
548
00:32:09,083 --> 00:32:10,541
Όλες στην μπάρα.
549
00:32:10,625 --> 00:32:11,833
Μάλιστα, δις Έιπριλ.
550
00:32:16,291 --> 00:32:18,208
Μαμά, ξέχασα τον πρώτο κανόνα.
551
00:32:18,291 --> 00:32:19,125
Μη μιλάτε!
552
00:32:19,208 --> 00:32:20,041
Α, ναι.
553
00:32:20,125 --> 00:32:22,500
Πέσε και κάνε 20 κάμψεις. Τώρα.
554
00:32:22,625 --> 00:32:23,875
Μάλιστα, δις Έιπριλ.
555
00:32:25,875 --> 00:32:26,708
Μία.
556
00:32:26,791 --> 00:32:28,916
-Δύο. Τρεις.
-Έχουμε δύο εβδομάδες.
557
00:32:29,500 --> 00:32:31,583
-Τέσσερις.
-Δύο εβδομάδες. Δύο.
558
00:32:32,250 --> 00:32:34,416
Δεν έχω πολύ χρόνο να σας στρώσω.
559
00:32:34,916 --> 00:32:35,750
Οπότε,
560
00:32:36,541 --> 00:32:37,500
στο εξής,
561
00:32:38,875 --> 00:32:40,083
όποτε δεν κοιμάστε
562
00:32:40,166 --> 00:32:41,416
ή δεν είστε στο σχολείο,
563
00:32:42,708 --> 00:32:43,833
θα είστε εδώ.
564
00:32:44,708 --> 00:32:45,666
Θα προπονείστε,
565
00:32:46,458 --> 00:32:48,041
αδιάκοπα.
566
00:32:48,125 --> 00:32:48,958
Δεκαεπτά.
567
00:32:49,041 --> 00:32:51,000
-Δεκαοκτώ.
-Αριστερό χέρι στην μπάρα.
568
00:32:51,083 --> 00:32:53,000
-Είκοσι.
-Κυρία Μπαρμπ, μετρήστε.
569
00:32:53,083 --> 00:32:55,250
Και στο πλάι, πάλι μπροστά.
570
00:32:55,333 --> 00:32:58,958
Και στο πλάι και πίσω,
στο πλάι και μπροστά.
571
00:32:59,041 --> 00:33:00,791
-Συνεχίστε. Στο πλάι.
-Συγχρονιστείτε.
572
00:33:01,375 --> 00:33:02,208
Ξανά.
573
00:33:03,666 --> 00:33:05,083
Να κάνουμε διάλειμμα.
574
00:33:05,166 --> 00:33:07,125
-Για πέντε λεπτά στις 9 μ.μ.
-Εντάξει.
575
00:33:07,708 --> 00:33:09,083
Πιάστε τον ρυθμό.
576
00:33:09,166 --> 00:33:10,958
Δεν υπάρχει συγκοπή εδώ.
577
00:33:11,041 --> 00:33:12,791
Ποιος έπαθε συγκοπή;
578
00:33:12,875 --> 00:33:14,333
Εσύ. Κάμψεις.
579
00:33:14,833 --> 00:33:15,666
Τώρα.
580
00:33:17,625 --> 00:33:19,333
Μάλιστα, δις Έιπριλ.
581
00:33:19,416 --> 00:33:21,708
Πάμε από το γκλισάντ πικέ. Από την αρχή.
582
00:33:22,250 --> 00:33:23,083
Σήμερα.
583
00:33:23,375 --> 00:33:25,541
Γρήγορα. Όλες έτοιμες;
584
00:33:25,833 --> 00:33:27,333
Ένα, δύο, τρία, τέσσερα,
585
00:33:27,416 --> 00:33:29,083
πέντε, έξι, πάνω!
586
00:33:29,166 --> 00:33:30,375
-Και...
-Τα γυαλιά μου.
587
00:33:30,458 --> 00:33:31,333
Στο... Σταματήστε!
588
00:33:31,416 --> 00:33:32,500
Ρούμπι.
589
00:33:32,708 --> 00:33:36,041
Γυαλάκια. Πρέπει να τα κολλήσω
στη μούρη σου;
590
00:33:36,875 --> 00:33:37,750
Δάχτυλα.
591
00:33:38,250 --> 00:33:39,958
Νόμιζα ότι έπιανες τον ρυθμό.
592
00:33:40,500 --> 00:33:42,000
Γιατί μένεις πάντα πίσω;
593
00:33:44,958 --> 00:33:45,791
Και...
594
00:33:45,875 --> 00:33:47,500
-Τρελοκοτσιδού.
-Ρου... Καλά.
595
00:33:47,583 --> 00:33:49,833
Πραγματικά δεν έχεις ιδέα τι κάνεις.
596
00:33:50,625 --> 00:33:52,416
Πήγαινε να μάθεις τα βήματα.
597
00:33:52,875 --> 00:33:53,708
Φύγε!
598
00:33:54,416 --> 00:33:57,375
Οι υπόλοιπες βάζουμε πουέντ.
Ασκήσεις θώρακα. Πάλι.
599
00:33:57,833 --> 00:33:58,666
Πάλι;
600
00:33:58,833 --> 00:33:59,666
Σήμερα.
601
00:34:01,375 --> 00:34:02,666
Ωραία. Όλες έτοιμες;
602
00:34:03,291 --> 00:34:04,125
Έτοιμες;
603
00:34:04,375 --> 00:34:07,291
Ένα, δύο, τρία, τέσσερα, πέντε, έξι, πάνω!
604
00:34:07,375 --> 00:34:08,875
-Και πάνω!
-Σταματήστε!
605
00:34:09,166 --> 00:34:10,458
Εντάξει. Σταματήστε.
606
00:34:11,000 --> 00:34:12,125
Είστε όλες έτοιμες;
607
00:34:12,583 --> 00:34:13,416
Έτοιμες.
608
00:34:13,875 --> 00:34:14,875
Πάρτε θέσεις.
609
00:34:15,333 --> 00:34:18,458
Σε δύο ίσιες γραμμές.
610
00:34:18,541 --> 00:34:20,458
Ωραία. Πάμε γρήγορα. Έτοιμες;
611
00:34:20,541 --> 00:34:23,416
Ένα, δύο, τρία, τέσσερα, πέντε, έξι, πάνω!
612
00:34:23,541 --> 00:34:24,500
Και πάνω!
613
00:34:24,625 --> 00:34:26,416
-Στο πόδι.
-Και πάνω!
614
00:34:26,500 --> 00:34:28,625
-Στο πόδι! Όλες στο πόδι!
-Πάνω.
615
00:34:28,708 --> 00:34:30,583
Ακούτε που σας φωνάζω;
616
00:34:32,333 --> 00:34:33,458
Κάντε αυτό που λέω.
617
00:34:34,041 --> 00:34:35,208
Ποιο είναι το πρόβλημα;
618
00:34:35,291 --> 00:34:38,166
Ίσως το ότι δεν ξέρουμε
τι σημαίνουν όλα αυτά.
619
00:34:38,250 --> 00:34:40,083
Αν δεν στεκόμαστε, θα πέσουμε.
620
00:34:40,166 --> 00:34:41,291
Εντάξει.
621
00:34:41,833 --> 00:34:44,041
Ωραία. Γιατί δεν αφιερώνεις λίγο χρόνο
622
00:34:44,125 --> 00:34:45,833
-να τους εξηγ...
-Ναι.
623
00:34:46,000 --> 00:34:48,458
Μπορείς να μας διδάξεις.
Αντί να μας αφήνεις
624
00:34:48,541 --> 00:34:50,875
στα μαύρα σκοτάδια να ψαχνόμαστε.
625
00:34:52,541 --> 00:34:54,083
Νομίζεις ότι είσαι καλύτερη;
626
00:34:54,833 --> 00:34:57,666
Είσαι τόσο κακή δασκάλα
που αποκλείεται να τα πάω χειρότερα.
627
00:34:59,458 --> 00:35:00,708
Φύγε από την αίθουσα.
628
00:35:03,666 --> 00:35:04,500
Ανάγκασέ με.
629
00:35:05,583 --> 00:35:06,458
Φύγε...
630
00:35:07,541 --> 00:35:08,458
από...
631
00:35:09,208 --> 00:35:10,041
την αίθουσα.
632
00:35:10,125 --> 00:35:12,666
Εσύ να φύγεις από μπροστά μου!
633
00:35:15,416 --> 00:35:16,333
Αυτό ήταν.
634
00:35:18,791 --> 00:35:19,791
Καλή τύχη, κα Μπαρμπ.
635
00:35:19,875 --> 00:35:22,166
-Είναι μάταιο.
-Ήξερα ότι δεν θα μείνεις.
636
00:35:28,208 --> 00:35:29,500
Έχεις κάτι άλλο να πεις;
637
00:35:29,583 --> 00:35:31,166
Μην ντρέπεσαι, φαγωμένα νύχια.
638
00:35:38,125 --> 00:35:39,333
Πού 'ναι η κηρομπογιά μου;
639
00:35:41,583 --> 00:35:43,416
Ελπίζω να πήρες να ζητήσεις συγγνώμη.
640
00:35:43,500 --> 00:35:44,333
Για ποιο πράγμα;
641
00:35:44,416 --> 00:35:46,750
Εσύ είσαι. Συγγνώμη.
Νόμιζα ότι ήταν η Μαρ Τζαρ.
642
00:35:46,833 --> 00:35:48,416
-Ποια;
-Η Μαρίσα Τζάρετ Γουινόκερ.
643
00:35:48,500 --> 00:35:50,750
Χόρεψα σε μια εκδήλωσή της
για το Broadway Cares.
644
00:35:50,833 --> 00:35:53,541
Ναι, της δάνεισα τις βίντατζ Louboutin μου
645
00:35:53,625 --> 00:35:56,166
για το γεύμα των νικητών
των Τόνι, και τώρα
646
00:35:56,250 --> 00:35:57,750
λέει ότι μου τις επέστρεψε.
647
00:35:57,833 --> 00:36:00,000
Τι θέλεις; Νόμιζα ότι εξορίστηκες
648
00:36:00,083 --> 00:36:02,000
στο... Άινταχο;
649
00:36:02,083 --> 00:36:03,083
Ουισκόνσιν.
650
00:36:04,041 --> 00:36:05,291
Για να μην πολυλογώ,
651
00:36:05,375 --> 00:36:07,416
μου παρουσιάστηκε μία εκπληκτική ευκαιρία
652
00:36:07,500 --> 00:36:10,750
να χορέψω
μπροστά στον Γουέλι Γουόνγκ. Και...
653
00:36:11,375 --> 00:36:13,375
-Τέλος. Παραιτούμαι.
-Περίμενε.
654
00:36:14,583 --> 00:36:15,416
Παραιτούμαι.
655
00:36:20,375 --> 00:36:21,875
Είμαι τόσο κακή;
656
00:36:27,166 --> 00:36:28,000
Ναι.
657
00:36:32,041 --> 00:36:34,166
Θέλω μόνο να είμαι καλή σε κάτι.
658
00:36:36,791 --> 00:36:39,333
-Θα βρω κάτι άλλο.
-Θα...
659
00:36:41,125 --> 00:36:42,333
την κλείσω.
660
00:36:42,416 --> 00:36:44,083
Ευχαριστώ, δεσποινίς Έιπριλ.
661
00:36:45,333 --> 00:36:46,208
Είσαι εδώ;
662
00:36:46,291 --> 00:36:50,958
Το μητρικό σου ένστικτο
είναι έμπνευση για όλους μας.
663
00:36:55,041 --> 00:36:55,875
Ωραία.
664
00:36:56,291 --> 00:36:59,000
Όταν λέμε "στο πόδι" είναι κάπως
665
00:36:59,083 --> 00:37:02,375
σαν τη διαφορά
μεταξύ μπανάνας και καρότου.
666
00:37:02,791 --> 00:37:04,583
Βλέπετε; Κάτι που είναι στραβό
667
00:37:05,083 --> 00:37:07,708
δεν μπορεί να ισορροπήσει.
668
00:37:08,333 --> 00:37:09,166
Αλλά...
669
00:37:10,416 --> 00:37:12,208
κάτι που είναι ίσιο...
670
00:37:14,708 --> 00:37:16,708
Μα καλά, γιατί δεν μας το είπε;
671
00:37:16,791 --> 00:37:18,083
Ξέρετε.
672
00:37:18,666 --> 00:37:20,041
Η δις Έιπριλ είναι αστεία.
673
00:37:20,791 --> 00:37:23,083
Θέλει να είναι πάντα τέλεια,
674
00:37:23,541 --> 00:37:24,500
και...
675
00:37:24,666 --> 00:37:27,375
ξέρετε, ήταν περίπου στην ηλικία σας
676
00:37:27,458 --> 00:37:32,333
όταν αποφάσισε ότι έπρεπε
να γίνει μια εκπληκτική χορεύτρια.
677
00:37:32,416 --> 00:37:37,250
Άρχισε να πιέζει τον εαυτό της
όλο και πιο πολύ, και...
678
00:37:37,666 --> 00:37:43,583
ξεχνά ότι δεν είναι όλοι
τόσο τέλειοι όσο εκείνη.
679
00:37:43,666 --> 00:37:48,416
Οπότε πρέπει να είμαστε
υπομονετικοί μαζί της.
680
00:37:49,583 --> 00:37:50,958
-Εντάξει;
-Ναι.
681
00:37:51,041 --> 00:37:52,375
Να σας πω ένα μυστικό;
682
00:37:53,916 --> 00:37:56,083
Μερικές φορές νιώθω σαν μπανάνα.
683
00:37:58,291 --> 00:38:00,500
Εσείς; Είστε μπανάνα ή καρότο;
684
00:38:00,583 --> 00:38:01,458
Καρότο.
685
00:38:02,291 --> 00:38:04,125
Είμαι περήφανη για σας. Μπράβο.
686
00:39:13,666 --> 00:39:14,833
Μη σταματάς.
687
00:39:14,916 --> 00:39:16,250
Πρέπει να πάω σπίτι.
688
00:39:17,250 --> 00:39:19,375
Αν συνδεθείς με το κέντρο σου και...
689
00:39:19,458 --> 00:39:22,291
και κρατήσεις τον κορμό σου,
θα έχεις καλύτερο έλεγχο.
690
00:39:22,958 --> 00:39:24,125
Τέλεια, ευχαριστώ.
691
00:39:25,583 --> 00:39:28,416
Κι αν θελήσεις ποτέ
να μιλήσεις για κάτι που...
692
00:39:29,541 --> 00:39:31,625
δεν μπορείς να πεις στον Νικ ή στη γιαγιά,
693
00:39:31,708 --> 00:39:34,333
-ένιωθα κι εγώ έτσι, οπότε...
-Καλά. Να φύγω;
694
00:39:36,125 --> 00:39:38,166
Σάρα, προσπαθώ να τα βρούμε κάπως.
695
00:39:39,333 --> 00:39:41,750
Εδώ δεν είμαι υποχρεωμένη να σε ακούσω.
696
00:39:43,375 --> 00:39:44,750
Τι πρόβλημα έχεις;
697
00:39:45,708 --> 00:39:47,708
Τι σου συνέβη; Δεν ήσουν έτσι παλιά.
698
00:39:47,791 --> 00:39:48,625
Πότε παλιά;
699
00:39:49,041 --> 00:39:51,000
Πριν φύγεις ή πριν πεθάνει η μαμά μου;
700
00:39:51,416 --> 00:39:52,791
Μην το ρίχνεις εκεί.
701
00:39:53,250 --> 00:39:55,375
-Κι εγώ μεγάλωσα χωρίς μαμά.
-Πέθανε;
702
00:39:55,458 --> 00:39:58,083
Όχι. Επέλεξε να με εγκαταλείψει.
703
00:39:58,791 --> 00:40:00,208
Θες να το αναλύσουμε;
704
00:40:00,291 --> 00:40:02,041
Το μήλο κάτω απ' τη μηλιά θα πέσει.
705
00:40:03,708 --> 00:40:04,583
Ορίστε;
706
00:40:05,375 --> 00:40:07,166
Έφυγες χωρίς να χαιρετήσεις.
707
00:40:07,708 --> 00:40:10,291
Σάρα, ο καθένας ζει τη ζωή του.
708
00:40:11,125 --> 00:40:12,250
Χώνεψέ το.
709
00:40:13,416 --> 00:40:15,666
Εξάλλου, δεν είχα σχέση μαζί σου.
710
00:40:16,291 --> 00:40:18,541
Τουλάχιστον τότε θα μου έστελνες μήνυμα.
711
00:40:18,625 --> 00:40:20,791
Μα ποιος νοιάζεται για τη μικρή αδερφή.
712
00:40:29,291 --> 00:40:32,125
Πρέπει να είδαν χίλια άτομα
πριν από εμένα.
713
00:40:32,208 --> 00:40:35,041
Περιμένω να περάσω ακρόαση
για την παράσταση του Γουόνγκ
714
00:40:35,125 --> 00:40:36,791
και πλησιάζει η σειρά μου!
715
00:40:37,041 --> 00:40:38,666
Ελπίζω να περάσω.
716
00:40:52,958 --> 00:40:53,833
Γεια.
717
00:40:58,291 --> 00:41:00,958
-Τι κάνεις εκεί κάτω;
-Ψάχνω το κινητό μου.
718
00:41:01,375 --> 00:41:02,416
Το κρατάς.
719
00:41:04,708 --> 00:41:06,958
Ναι, επειδή το βρήκα.
720
00:41:07,083 --> 00:41:08,000
Προφανώς.
721
00:41:12,333 --> 00:41:13,875
Εσύ τι κάνεις εδώ;
722
00:41:14,625 --> 00:41:15,625
Τίποτα ιδιαίτερο.
723
00:41:15,708 --> 00:41:18,791
Δούλευα και είδα τη γιαγιά
να περνάει με το φορτηγάκι μου.
724
00:41:18,875 --> 00:41:19,708
Γιαγιά!
725
00:41:21,791 --> 00:41:22,625
Νίκι!
726
00:41:22,708 --> 00:41:24,625
Δεν επιτρέπεται να οδηγεί πια,
727
00:41:24,708 --> 00:41:26,708
αλλά της αρέσει το γύρω-γύρω όλοι.
728
00:41:28,333 --> 00:41:29,166
Λοιπόν...
729
00:41:29,583 --> 00:41:32,375
η Σάρα μού είπε
ότι περάσατε ωραία στο μάθημα.
730
00:41:32,875 --> 00:41:36,083
Ναι. Είχε πολλή πλάκα.
731
00:41:36,166 --> 00:41:38,833
Προσπαθώ να τη βοηθήσω, αλλά βρίσκω τοίχο.
732
00:41:38,916 --> 00:41:40,125
Περίεργο αυτό.
733
00:41:41,250 --> 00:41:43,291
-Αλήθεια;
-Εσύ προσπαθείς να βοηθήσεις;
734
00:41:45,083 --> 00:41:46,041
Πολύ αστείο.
735
00:41:47,958 --> 00:41:51,291
Κοίτα, δεν θα στρώσει κόκκινο χαλί
απλώς επειδή γύρισες.
736
00:41:52,458 --> 00:41:54,458
Είσαι ο λόγος που ξεκίνησε χορό.
737
00:41:54,541 --> 00:41:57,250
Ήσουν το σωσίβιό της και μετά χάθηκες.
738
00:41:58,458 --> 00:42:00,166
Αν όντως θες να τη βοηθήσεις,
739
00:42:01,041 --> 00:42:04,291
προσπάθησε να θυμηθείς πώς ήταν
όταν ήσουν στη θέση της.
740
00:42:05,541 --> 00:42:06,375
Ξέρεις,
741
00:42:06,875 --> 00:42:09,041
όταν ήσουν τσαντίλα
και φορούσες καρό πουκάμισα.
742
00:42:09,958 --> 00:42:11,000
Δεν συνέβη ποτέ.
743
00:42:11,083 --> 00:42:12,791
-Οι φωτογραφίες δεν λένε ψέματα.
-Όχι.
744
00:42:12,875 --> 00:42:15,208
-Δεν το θυμάμαι καθόλου.
-Εντάξει.
745
00:42:25,458 --> 00:42:27,250
Στις πρόβες υπάρχουν εντάσεις.
746
00:42:27,916 --> 00:42:29,166
Έτσι είναι η δουλειά.
747
00:42:29,750 --> 00:42:31,375
Γι' αυτό παραιτήθηκε η Ρούμπι.
748
00:42:34,875 --> 00:42:36,166
Προχωράμε.
749
00:42:37,208 --> 00:42:39,958
Φίλε, σηκώθηκες κι έφυγες
στο πρώτο μάθημα.
750
00:42:40,041 --> 00:42:41,166
Παιδιά είμαστε.
751
00:42:41,666 --> 00:42:43,833
Δεν μαθαίνουμε τόσο γρήγορα όσο εσύ.
752
00:42:43,916 --> 00:42:45,541
Και ο δεύτερος κανόνας;
753
00:42:46,083 --> 00:42:47,000
Αφοσίωση;
754
00:42:47,708 --> 00:42:48,833
Κατάλαβα.
755
00:42:48,958 --> 00:42:50,916
Αν υποσχεθείτε να κάνετε ό,τι λέω,
756
00:42:51,000 --> 00:42:52,583
χωρίς ύφος,
757
00:42:53,166 --> 00:42:55,125
υπόσχομαι να δείξω αφοσίωση.
758
00:42:55,875 --> 00:42:57,708
Και να πάμε έως το τέλος.
759
00:42:59,875 --> 00:43:00,833
Σύμφωνοι;
760
00:43:07,458 --> 00:43:09,625
Τι θέλετε να κάνουμε;
761
00:43:09,791 --> 00:43:10,750
Βασικά...
762
00:43:11,583 --> 00:43:13,291
θέλω να πάμε στον διαγωνισμό.
763
00:43:13,541 --> 00:43:14,625
-Κι εγώ.
-Κι εγώ.
764
00:43:15,625 --> 00:43:17,583
Αλλά όχι μαζί της.
765
00:43:18,458 --> 00:43:19,791
-Ούτε εγώ.
-Ούτε εγώ.
766
00:43:19,875 --> 00:43:20,750
Ναι.
767
00:43:21,625 --> 00:43:23,750
Μόνο αυτή μπορεί να μας βοηθήσει.
768
00:43:31,916 --> 00:43:33,291
Άρα είμαστε σύμφωνοι;
769
00:43:35,250 --> 00:43:36,083
Σύμφωνοι.
770
00:43:37,833 --> 00:43:38,666
Εντάξει.
771
00:43:40,250 --> 00:43:41,458
Πάμε στην μπάρα,
772
00:43:41,541 --> 00:43:44,000
έχουμε πολλά να κάνουμε
σε δύο μόλις εβδομάδες.
773
00:43:44,875 --> 00:43:46,250
Πρώτη θέση.
774
00:43:46,750 --> 00:43:48,250
Πέμπτη θέση.
775
00:43:49,125 --> 00:43:51,625
Να το. Ωραίο πορτ ντε μπρα. Το βλέπετε;
776
00:43:51,708 --> 00:43:54,125
-Δεν βλέπω τίποτα.
-Είκοσι.
777
00:43:57,708 --> 00:43:59,125
Τέταρτη θέση.
778
00:44:01,833 --> 00:44:02,750
Ξανά.
779
00:44:02,833 --> 00:44:05,083
Μπατμάν.
780
00:44:05,291 --> 00:44:08,791
Γύρισμα. Βήμα πίσω. Μπατμάν. Μπροστά.
781
00:44:09,583 --> 00:44:12,458
Άκου. Θα σε δω το βράδυ.
Να είσαι καλό παιδί.
782
00:44:12,541 --> 00:44:13,583
-Στο πλάι.
-Γεια.
783
00:44:13,666 --> 00:44:15,166
-Ζούζου, σ' αγαπώ.
-Προπονητή.
784
00:44:15,250 --> 00:44:17,083
-Δεν είναι παιδικός σταθμός εδώ.
-Καλά.
785
00:44:17,833 --> 00:44:19,208
Πρώτη θέση.
786
00:44:19,625 --> 00:44:21,125
Πέμπτη θέση.
787
00:44:21,208 --> 00:44:22,125
Πέμπτη θέση.
788
00:44:22,208 --> 00:44:24,791
-Τέταρτη θέση.
-Τέταρτη θέση.
789
00:44:24,875 --> 00:44:25,708
Ξανά.
790
00:44:25,791 --> 00:44:28,208
Τι είναι αυτά;
791
00:44:28,625 --> 00:44:31,083
Κρέμονται σαν μακαρόνια. Αποχαιρετίστε
792
00:44:31,166 --> 00:44:33,625
τους τελικούς. Αποχαιρετίστε τους. Αντίο.
793
00:44:33,708 --> 00:44:36,791
Στροφή.
794
00:44:36,958 --> 00:44:37,875
Τα γυαλιά μου!
795
00:44:37,958 --> 00:44:40,583
Πρέπει να εστιάσεις. Γι' αυτό ζαλίζεσαι.
796
00:44:40,708 --> 00:44:41,541
Πάλι.
797
00:44:43,416 --> 00:44:44,375
Προετοιμαστείτε.
798
00:44:45,625 --> 00:44:46,583
Πιρουέτα.
799
00:44:47,041 --> 00:44:48,875
Και στροφή.
800
00:44:48,958 --> 00:44:52,708
Στροφή.
801
00:44:53,375 --> 00:44:54,666
Δάχτυλα. Σάρα.
802
00:44:54,750 --> 00:44:57,125
Ακριβώς γι' αυτόν τον λόγο είσαι πίσω.
803
00:44:57,625 --> 00:45:01,000
Πόσες φορές θα το πω;
Πρέπει να εξασκείστε και στο σπίτι.
804
00:45:02,125 --> 00:45:04,250
Πάλι. Προετοιμαστείτε.
805
00:45:06,291 --> 00:45:08,208
Όχι, αγάπη μου. Είσαι κοντά.
806
00:45:08,291 --> 00:45:11,083
Τρία, τέσσερα, γυρίζεις κεφάλι,
807
00:45:11,250 --> 00:45:13,250
συστολή, πα ντε μπουρέ.
808
00:45:13,333 --> 00:45:15,541
Πέντε, έξι, έτοιμες, πάμε, στροφή, ένα.
809
00:45:15,666 --> 00:45:17,375
Δεύτερο βήμα και δύο.
810
00:45:19,208 --> 00:45:20,333
Και τρία. Γοφός!
811
00:45:26,250 --> 00:45:28,208
Συστολή, πα ντε μπουρέ.
812
00:45:29,208 --> 00:45:31,083
Είσαι καλά; Πολύ ωραία.
813
00:45:38,916 --> 00:45:39,833
Γεια σου, αγάπη μου.
814
00:45:40,916 --> 00:45:42,500
Τι κάνεις στο σκοτάδι;
815
00:45:43,875 --> 00:45:45,666
Τίποτα. Ασκήσεις.
816
00:45:45,750 --> 00:45:46,958
Άναψε φως.
817
00:45:47,041 --> 00:45:48,083
Μην το ξενυχτήσεις.
818
00:45:50,958 --> 00:45:52,416
{\an8}ΣΧΟΛΗ ΧΟΡΟΥ
ΝΙΟΥ ΧΟΟΥΠ
819
00:45:57,125 --> 00:45:59,125
Αν εστιάσετε, δεν θα ζαλίζεστε.
820
00:46:03,125 --> 00:46:04,416
Εστιάστε στα πρόσωπα.
821
00:46:06,166 --> 00:46:07,250
Έτοιμες, κορίτσια;
822
00:46:07,333 --> 00:46:08,166
Πάμε.
823
00:46:08,250 --> 00:46:09,208
Στο κόκκινο πρόσωπο.
824
00:46:10,083 --> 00:46:11,291
Στο κόκκινο πρόσωπο.
825
00:46:12,083 --> 00:46:13,416
Στο κόκκινο πρόσωπο.
826
00:46:13,541 --> 00:46:14,750
Στο κόκκινο πρόσωπο.
827
00:46:18,541 --> 00:46:19,375
Ξανά.
828
00:46:20,583 --> 00:46:23,875
Στο πράσινο πρόσωπο.
829
00:46:24,500 --> 00:46:25,708
Στο πράσινο πρόσωπο!
830
00:46:26,916 --> 00:46:29,125
Στο μπλε πρόσωπο!
831
00:46:29,208 --> 00:46:30,375
Στο μπλε πρόσωπο!
832
00:46:30,458 --> 00:46:31,666
Στο μοβ πρόσωπο!
833
00:46:32,500 --> 00:46:33,416
Στο πράσινο!
834
00:46:34,250 --> 00:46:35,208
Στο μπλε!
835
00:46:35,833 --> 00:46:36,750
Στο κόκκινο!
836
00:46:36,833 --> 00:46:38,833
Δύο, τρία, τέσσερα και πέντε.
837
00:46:38,916 --> 00:46:41,833
-Έξι, επτά, οκτώ και ένα.
-Είμαστε μπανάνες ή καρότα;
838
00:46:41,916 --> 00:46:43,833
Τρία, τέσσερα, πέντε και έξι.
839
00:46:43,916 --> 00:46:45,208
-Επτά, οκτώ.
-Ώμοι,
840
00:46:45,291 --> 00:46:48,125
δεν αρκεί να κάνεις τα βήματα,
πρέπει να εντυπωσιάσεις.
841
00:46:48,208 --> 00:46:49,500
-Επτά, οκτώ.
-Στοπ.
842
00:46:50,250 --> 00:46:51,833
Ώμοι, πήγαινε πίσω.
843
00:46:53,625 --> 00:46:54,625
Άκουσες τι είπα.
844
00:46:55,416 --> 00:46:56,291
Δάχτυλα.
845
00:46:59,541 --> 00:47:00,500
Πέρνα μπροστά.
846
00:47:04,250 --> 00:47:05,083
Ναι!
847
00:47:05,166 --> 00:47:07,083
Αυτό είναι. Μπράβο, κορίτσι μου.
848
00:47:10,625 --> 00:47:11,541
Είκοσι, προπονητή.
849
00:47:13,000 --> 00:47:15,500
-Συγγνώμη, δις Έιπριλ, θα...
-Σαράντα.
850
00:47:15,583 --> 00:47:17,125
Ναι. Συγγνώμη. Εντάξει.
851
00:47:17,833 --> 00:47:19,333
Δύο. Τρία.
852
00:47:21,250 --> 00:47:22,208
Ξανά!
853
00:47:22,708 --> 00:47:25,083
Πέντε, έξι, επτά, οκτώ.
854
00:47:25,166 --> 00:47:27,000
Τα χέρια στους γοφούς, πάμε.
855
00:47:27,083 --> 00:47:28,416
Και ένα, δύο, τρία,
856
00:47:28,500 --> 00:47:30,833
τέσσερα, πέντε, και έξι, επτά, οκτώ.
857
00:47:30,916 --> 00:47:33,750
Ένα, δύο, τρία, τέσσερα, πέντε, έξι,
858
00:47:33,833 --> 00:47:35,541
εφτά, πάνω, κάτω!
859
00:47:38,000 --> 00:47:39,125
Αυτό...
860
00:47:45,708 --> 00:47:46,958
δεν ήταν χάλια.
861
00:47:47,750 --> 00:47:49,208
Δεν είμαστε χάλια!
862
00:47:54,083 --> 00:47:55,416
-Δεν είναι χάλια!
-Ναι!
863
00:47:56,250 --> 00:47:57,625
Δεν είναι χάλια.
864
00:47:57,708 --> 00:47:59,708
Εντάξει. Από την αρχή.
865
00:48:00,875 --> 00:48:02,291
Δεν είμαστε χάλια!
866
00:48:02,666 --> 00:48:04,125
Ακόμα είστε λίγο χάλια.
867
00:48:08,916 --> 00:48:10,166
Όλα καλά.
868
00:48:12,500 --> 00:48:13,333
Ωραία.
869
00:48:13,416 --> 00:48:14,458
Λοιπόν,
870
00:48:15,250 --> 00:48:17,916
δεν μπορούμε να χορέψουμε εδώ.
871
00:48:18,958 --> 00:48:20,458
Τι κάνουμε τώρα;
872
00:48:21,875 --> 00:48:23,250
Το μάθημα τελείωσε.
873
00:48:23,708 --> 00:48:24,708
Προφανώς.
874
00:48:25,208 --> 00:48:26,250
Πάμε.
875
00:48:26,333 --> 00:48:27,750
Πάμε!
876
00:48:27,833 --> 00:48:30,291
-Περιμένετε, πού πάτε;
-Μα πού...
877
00:48:30,500 --> 00:48:32,208
Τι έγινε;
878
00:49:28,875 --> 00:49:30,750
Δεν είμαστε χάλια!
879
00:50:51,625 --> 00:50:52,500
Γεια.
880
00:50:53,708 --> 00:50:55,041
Όχι, δεν ήθελα να...
881
00:50:56,458 --> 00:50:57,291
Δεν πειράζει.
882
00:50:57,375 --> 00:50:59,958
Πρέπει να δω τι υλικά θα αγοράσω.
883
00:51:00,041 --> 00:51:03,083
Είπα να επισκευάσω τον αχυρώνα.
Να ξεφορτωθώ τον πατέρα σου.
884
00:51:03,166 --> 00:51:05,833
Ποιος περίμενε στο λύκειο
ότι θα ήσουν τόσο...
885
00:51:06,166 --> 00:51:07,000
επιδέξιος.
886
00:51:07,875 --> 00:51:08,958
Ναι, απίστευτο, ε;
887
00:51:09,166 --> 00:51:11,791
Όχι ότι φανταζόμουν έτσι τη ζωή μου.
888
00:51:12,250 --> 00:51:13,125
Ναι.
889
00:51:13,541 --> 00:51:14,875
Καλώς ήρθες στο κλαμπ.
890
00:51:15,333 --> 00:51:16,291
Έλα τώρα.
891
00:51:16,375 --> 00:51:18,125
Χορεύεις στο Μπρόντγουεϊ.
892
00:51:18,208 --> 00:51:20,791
Θα έλεγα ότι η ζωή σου
είναι ακριβώς όπως ήθελες.
893
00:51:23,708 --> 00:51:24,833
Ξέρεις, Νικ...
894
00:51:28,875 --> 00:51:31,541
ακόμα κι αν η ζωή σου
δεν είναι ακριβώς όπως ήθελες,
895
00:51:31,625 --> 00:51:33,166
σε θαυμάζω γι' αυτό που έκανες.
896
00:51:33,250 --> 00:51:35,458
Που άφησες τα θέλω σου για την αδερφή σου.
897
00:51:35,541 --> 00:51:37,333
Δεν άφησα τα θέλω μου.
898
00:51:38,375 --> 00:51:40,250
Κάνεις ό,τι χρειάζεται.
899
00:51:40,375 --> 00:51:41,583
Αυτό που θεωρείς σωστό.
900
00:51:41,666 --> 00:51:42,791
Όχι, το ξέρω.
901
00:51:43,833 --> 00:51:45,125
Αυτό κάνεις εσύ.
902
00:51:45,416 --> 00:51:47,666
-Θέλω να πω ότι...
-Όχι, ξέρω. Δεν...
903
00:51:48,250 --> 00:51:49,708
Δεν είναι ακριβώς...
904
00:51:50,333 --> 00:51:51,875
το μεγάλο σχέδιο που είχαμε.
905
00:51:51,958 --> 00:51:53,875
Να πάμε μαζί στη Νέα Υόρκη.
906
00:51:56,166 --> 00:51:57,000
Όχι.
907
00:51:58,541 --> 00:51:59,625
Δεν είναι.
908
00:52:00,041 --> 00:52:01,208
Ξέρεις, Έιπ...
909
00:52:02,083 --> 00:52:03,000
μετά...
910
00:52:03,916 --> 00:52:04,750
το μήνυμα...
911
00:52:07,875 --> 00:52:09,000
ήρθα στη Νέα Υόρκη.
912
00:52:09,458 --> 00:52:11,875
Και σε είδα.
913
00:52:12,000 --> 00:52:12,833
Τι;
914
00:52:12,916 --> 00:52:15,500
Έβγαινες από την πρόβα, στην 46η οδό.
915
00:52:16,000 --> 00:52:17,708
Και φαινόσουν πανευτυχής.
916
00:52:18,708 --> 00:52:20,166
Τότε το κατάλαβα.
917
00:52:22,458 --> 00:52:23,875
Έπρεπε να σε αφήσω.
918
00:52:38,833 --> 00:52:40,041
Δεν θα...
919
00:52:40,500 --> 00:52:43,000
τα καταφέρναμε,
για ένα εκατομμύριο λόγους.
920
00:52:43,125 --> 00:52:44,750
Ναι. Όχι.
921
00:52:47,083 --> 00:52:48,041
Αλλά...
922
00:52:49,208 --> 00:52:50,833
θα ήταν ωραία αν προσπαθούσαμε.
923
00:52:56,791 --> 00:52:59,041
Πρέπει να φύγω.
924
00:52:59,125 --> 00:53:00,708
Ναι. Όχι, κι εγώ.
925
00:53:12,541 --> 00:53:15,333
Εντάξει, κύριοι, βάλτε δύναμη στα πόδια.
Σπρώξτε το!
926
00:53:15,416 --> 00:53:16,458
Ακούστε, κορίτσια.
927
00:53:16,541 --> 00:53:19,000
Ο προπονητής Μπαζ συμφώνησε
να μοιραστούμε το γήπεδο
928
00:53:19,083 --> 00:53:20,541
γιατί δεν έχουμε λεφτά για την οροφή.
929
00:53:20,625 --> 00:53:24,125
Οι τελικοί της Κομητείας
είναι το σαββατοκύριακο.
930
00:53:24,750 --> 00:53:25,583
Οπότε...
931
00:53:26,958 --> 00:53:29,708
-Έχεις κολλήσει στον Αρ Τζέι.
-Όχι.
932
00:53:30,916 --> 00:53:32,125
-Ναι.
-Όχι.
933
00:53:32,208 --> 00:53:34,333
Λουσία, Σάρα, Ούνα.
934
00:53:34,416 --> 00:53:35,500
Κάμψεις, τώρα.
935
00:53:35,583 --> 00:53:37,583
-Ναι, δις Έιπριλ.
-Ναι, δις Έιπριλ.
936
00:53:38,125 --> 00:53:40,166
Τι λες τώρα!
937
00:53:40,250 --> 00:53:42,958
Τις είπατε με τα ονόματά τους.
938
00:53:43,541 --> 00:53:44,791
Και ήταν σωστά!
939
00:53:44,875 --> 00:53:47,458
Έμαθα ένα-δυο ονόματα.
940
00:53:47,666 --> 00:53:49,750
Zούζου, πέσε.
941
00:53:52,083 --> 00:53:53,375
Είκοσι.
942
00:53:56,583 --> 00:53:57,458
Κι εσύ, Κάρι.
943
00:53:58,250 --> 00:53:59,750
Ήθελε να κάνω διερμηνεία.
944
00:54:00,708 --> 00:54:01,625
Σαράντα.
945
00:54:07,208 --> 00:54:09,750
Στα λάστιχα. Πάμε!
Εμπρός. Βγάλτε τα κράνη.
946
00:54:09,833 --> 00:54:12,333
Πάμε, βλάκες! Δεν έχω όλη μέρα.
947
00:54:16,791 --> 00:54:18,291
Ο Αρ Τζέι είναι άμπαλος.
948
00:54:19,916 --> 00:54:22,083
Τι; Νομίζεις ότι θα τα πας καλύτερα;
949
00:54:24,375 --> 00:54:25,750
Σιγά μην τα πάνε καλύτερα.
950
00:54:26,083 --> 00:54:27,458
Χορεύτριες είναι.
951
00:54:28,833 --> 00:54:31,291
Ωραία. Για να σας δούμε, αγόρια.
952
00:54:35,208 --> 00:54:37,250
Δεν φοράνε τα προστατευτικά.
953
00:54:38,166 --> 00:54:39,000
Ωραία.
954
00:54:39,583 --> 00:54:40,666
Ταμ λεβέ.
955
00:54:42,458 --> 00:54:43,791
Δείξτε τους, κορίτσια.
956
00:54:45,833 --> 00:54:47,416
Κύριοι, βλέπετε τι συμβαίνει;
957
00:54:47,500 --> 00:54:50,291
-Πρέπει να σας γράψω στο μπαλέτο;
-Όχι, ρε φίλε!
958
00:54:55,291 --> 00:54:56,375
Τι έλεγες;
959
00:54:58,291 --> 00:54:59,208
Γεια σου, μαμά.
960
00:54:59,583 --> 00:55:01,791
Περίμενε, πού πας τόσο νωρίς;
961
00:55:02,000 --> 00:55:02,916
Σου είπα.
962
00:55:03,208 --> 00:55:06,083
Θα διαβάζουμε με την Ούνα
γεωμετρία όλη τη μέρα.
963
00:55:06,416 --> 00:55:07,583
Σωστά. Το ξέχασα.
964
00:55:07,666 --> 00:55:09,208
Έχω βάρδια απόψε
965
00:55:09,291 --> 00:55:11,958
-στο μπριζολάδικο.
-Το ξέρω. Έχω κλειδί. Γεια.
966
00:55:12,041 --> 00:55:13,916
-Σ' αγαπώ.
-Κι εγώ.
967
00:55:30,000 --> 00:55:31,291
Η Ρούμπι γύρισε.
968
00:55:31,375 --> 00:55:33,250
-Η Ρούμπι.
-Ρούμπι, τι κάνεις εδώ;
969
00:55:33,958 --> 00:55:35,125
Μπορώ να έρθω;
970
00:55:35,500 --> 00:55:37,833
Όχι για να χορέψω, απλώς να βλέπω.
971
00:55:38,583 --> 00:55:39,958
Η μαμά με άφησε.
972
00:55:40,041 --> 00:55:42,416
Χαιρόμαστε πολύ που σ' έχουμε κοντά μας.
973
00:55:42,500 --> 00:55:45,083
Έτοιμη; Χρειάζομαι βοήθεια.
Θα με βοηθήσεις;
974
00:55:45,166 --> 00:55:47,625
-Εντάξει. Κάθισε.
-Ρούμπι, πίσω έλα.
975
00:55:47,708 --> 00:55:49,750
-Γεια σου, Ρούμπι.
-Γεια σου, Σάρα.
976
00:55:55,875 --> 00:55:57,500
Άπαντες παρόντες. Πάμε.
977
00:55:57,625 --> 00:56:00,833
-Ωραία. Ας ροκάρουμε.
-Όλοι στις θέσεις σας. Ευχαριστώ.
978
00:56:03,541 --> 00:56:04,541
Γεια σου, Πάτι.
979
00:56:06,125 --> 00:56:07,208
Ξέχασες κάτι.
980
00:56:07,916 --> 00:56:09,458
Θα διαβάζεις με την Ούνα;
981
00:56:09,541 --> 00:56:10,625
ΓΕΩΜΕΤΡΙΑ
982
00:56:12,625 --> 00:56:15,375
-Μαμά, ε...
-Κατέβα από το λεωφορείο. Τώρα.
983
00:56:16,916 --> 00:56:18,833
Συγγνώμη, δεν γίνεται αυτό.
984
00:56:18,958 --> 00:56:20,958
Κοίτα. Δεν θέλω να γίνει φασαρία.
985
00:56:21,083 --> 00:56:22,416
Απλώς θα πάρω την κόρη μου.
986
00:56:23,375 --> 00:56:24,708
Κάρι, πάρε τα πράγματά σου.
987
00:56:24,791 --> 00:56:27,125
-Πάτι, σε παρακαλώ.
-Όχι, Μπαρμπ.
988
00:56:27,208 --> 00:56:30,208
Δεν μου αρέσει που το έκανες
πίσω από την πλάτη μου.
989
00:56:30,291 --> 00:56:32,500
Συγγνώμη, νόμιζα ότι...
990
00:56:32,583 --> 00:56:34,500
-Νόμιζα ότι το ήξερες.
-Δεν το ήξερα.
991
00:56:36,083 --> 00:56:37,041
Έλα, Κάρι.
992
00:56:38,875 --> 00:56:40,166
Κάρι, γλυκιά μου...
993
00:56:40,958 --> 00:56:42,333
Πήγαινε με τη μαμά σου.
994
00:56:43,875 --> 00:56:45,625
Πάμε! Τώρα!
995
00:56:47,291 --> 00:56:48,166
Όχι, μαμά.
996
00:56:49,625 --> 00:56:51,125
Δεν έρχομαι.
997
00:56:51,666 --> 00:56:53,291
Το συζητήσαμε.
998
00:56:54,375 --> 00:56:56,750
Κάνω ό,τι καλύτερο μπορώ
όσο λείπει ο μπαμπάς,
999
00:56:56,833 --> 00:56:59,416
αλλά δεν έχουμε χρήματα για τον χορό.
1000
00:56:59,958 --> 00:57:01,666
Και δεν δεχόμαστε ελεημοσύνη.
1001
00:57:03,250 --> 00:57:05,458
Πάμε. Θα αργήσω στη δουλειά.
1002
00:57:05,541 --> 00:57:06,833
Δεν είναι ελεημοσύνη.
1003
00:57:08,083 --> 00:57:09,458
Βρήκα λύση.
1004
00:57:10,416 --> 00:57:13,166
Συμφώνησα με την κα Μπαρμπ
να δουλεύω στη σχολή.
1005
00:57:15,916 --> 00:57:17,416
Δούλεψα για τα μαθήματα.
1006
00:57:17,500 --> 00:57:20,000
Και δούλεψα για μια θέση στον διαγωνισμό.
1007
00:57:21,000 --> 00:57:22,291
Οπότε, θα μείνω.
1008
00:57:29,875 --> 00:57:30,708
Εντάξει.
1009
00:57:32,625 --> 00:57:35,500
Αλλά θα το συζητήσουμε στο σπίτι.
1010
00:57:49,958 --> 00:57:50,875
Ήθελε κότσια αυτό.
1011
00:57:53,291 --> 00:57:54,166
Και τώρα...
1012
00:57:57,166 --> 00:57:58,750
μην ξεράσεις πάνω μου.
1013
00:58:01,583 --> 00:58:02,500
Όλοι έτοιμοι;
1014
00:58:02,750 --> 00:58:04,708
-Μάλιστα, δις Έιπριλ.
-Ναι, πάμε!
1015
00:58:04,791 --> 00:58:05,833
Πάμε, Γκόρντι.
1016
00:58:17,041 --> 00:58:19,000
{\an8}ΤΕΛΙΚΟΙ ΚΟΜΗΤΕΙΑΚΟΥ ΠΡΩΤΑΘΛΗΜΑΤΟΣ
1017
00:58:26,000 --> 00:58:27,791
Για δες. Φτιάχνεις αχυρώνες,
1018
00:58:27,875 --> 00:58:29,250
φτιάχνεις μαλλιά...
1019
00:58:30,708 --> 00:58:32,666
Νικ, καπνός. Φωτιά.
1020
00:58:36,333 --> 00:58:38,916
-Τι μυρίζει έτσι;
-Τίποτα. Κοιμήσου, Μισέλ.
1021
00:58:39,000 --> 00:58:40,125
Λοιπόν.
1022
00:58:40,625 --> 00:58:42,833
Η κατηγορία μας είναι η επόμενη.
1023
00:58:42,916 --> 00:58:45,916
Ώρα να ξυπνήσετε, υπναρούδες.
1024
00:58:46,583 --> 00:58:48,541
Ορίστε. Ώρα για σνακ.
1025
00:58:48,625 --> 00:58:50,500
-Πιες για τη μαμά.
-Τι είναι αυτό;
1026
00:58:50,583 --> 00:58:53,166
Παγωμένη μόκα με έξτρα δόση εσπρέσο.
1027
00:58:53,250 --> 00:58:54,666
Έξτρα δόση εσπρέσο.
1028
00:58:54,750 --> 00:58:55,583
Ναι.
1029
00:58:57,083 --> 00:58:59,625
Μην ανησυχείς, έχω αντιισταμινικά
για την επιστροφή.
1030
00:58:59,708 --> 00:59:01,125
Θα τις ηρεμήσουν.
1031
00:59:01,208 --> 00:59:03,208
Είναι για ενήλικες, αλλά τα σπάω στη μέση.
1032
00:59:03,291 --> 00:59:06,750
Το χειροκρότημά σας
για την κατηγορία έως έξι ετών.
1033
00:59:07,250 --> 00:59:10,250
Σχολή Νιου Χόουπ, Ομαδική Τζαζ.
1034
00:59:22,708 --> 00:59:24,375
Νιου Χόουπ!
1035
00:59:30,416 --> 00:59:33,000
Χορέψτε.
1036
00:59:37,750 --> 00:59:38,666
Πηδήξτε.
1037
00:59:39,833 --> 00:59:41,166
Δεν μπορώ να βλέπω.
1038
00:59:59,958 --> 01:00:02,708
Ντίκι! Το αγόρι μου!
1039
01:00:05,000 --> 01:00:06,000
Ντίκι!
1040
01:00:25,500 --> 01:00:27,416
Θεέ μου!
1041
01:00:31,458 --> 01:00:32,875
{\an8}ΤΕΛΙΚΟΙ ΤΟΠΙΚΟΥ ΠΡΩΤΑΘΛΗΜΑΤΟΣ
1042
01:00:32,958 --> 01:00:35,083
Πέντε, έξι, επτά, οκτώ.
1043
01:00:46,916 --> 01:00:48,291
{\an8}ΣΧΟΛΗ ΧΟΡΟΥ ΝΙΟΥ ΧΟΟΥΠ
1044
01:00:51,416 --> 01:00:53,041
{\an8}ΤΕΛΙΚΟΙ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΟΥ ΠΡΩΤΑΘΛΗΜΑΤΟΣ
1045
01:01:11,208 --> 01:01:12,500
ΚΥΡΙΑΡΧΙΑ ΣΤΗΝ ΠΟΛΙΤΕΙΑ!
1046
01:01:13,916 --> 01:01:15,916
{\an8}ΤΕΛΙΚΟΙ ΠΟΛΙΤΕΙΑΚΟΥ ΠΡΩΤΑΘΛΗΜΑΤΟΣ
1047
01:01:17,000 --> 01:01:18,833
Πώς σου φαίνεται;
1048
01:01:19,291 --> 01:01:20,250
Αποδεκτό.
1049
01:01:21,250 --> 01:01:23,125
Άκουσα ότι χρειάζεστε βοήθεια.
1050
01:01:24,875 --> 01:01:26,875
Πρέπει να είμαστε ενωμένες.
1051
01:01:36,000 --> 01:01:37,666
Ξεκινά ο Διαγωνισμός Δασκάλων.
1052
01:01:38,041 --> 01:01:40,125
-Τέλεια.
-Ναι, πάμε.
1053
01:01:40,208 --> 01:01:41,125
Υπέροχα.
1054
01:01:41,875 --> 01:01:43,625
-Χαμένοι!
-Κοίτα τους.
1055
01:01:44,125 --> 01:01:47,583
Σας διαλύαμε στους τελικούς
της Πολιτείας εφτά χρόνια σερί.
1056
01:01:47,666 --> 01:01:49,166
Μη ζεις στο παρελθόν.
1057
01:01:49,250 --> 01:01:52,000
Τα αγόρια μας σας σκίζουν
στο γήπεδο εδώ και 10 χρόνια.
1058
01:01:52,083 --> 01:01:54,333
Τώρα, θα σας σκίσουν
τα κορίτσια στη σκηνή.
1059
01:01:57,291 --> 01:01:59,166
Τα κορίτσια σας
δεν θα 'ξεραν τα βήματα
1060
01:01:59,250 --> 01:02:01,833
ακόμα κι αν οι δικές μας χόρευαν
πάνω στα κεφάλια τους.
1061
01:02:01,916 --> 01:02:02,791
Τι είπες;
1062
01:02:03,583 --> 01:02:04,541
Αλήθεια;
1063
01:02:04,625 --> 01:02:07,958
Το γκραν μπατμάν της κόρης σου
δεν είναι ούτε 90 μοίρες.
1064
01:02:08,041 --> 01:02:09,458
Η κόρη σου δεν έχει τερν άουτ.
1065
01:02:09,541 --> 01:02:12,500
Η κόρη σου δεν έχει σκηνική παρουσία.
1066
01:02:12,750 --> 01:02:14,291
Πάρ' το πίσω.
1067
01:02:15,125 --> 01:02:16,000
Ανάγκασέ με.
1068
01:02:24,958 --> 01:02:27,541
Ακολουθεί η Σχολή Χορού Νιου Χόουπ,
1069
01:02:27,625 --> 01:02:29,958
που λαμβάνει μέρος
στον Διαγωνισμό Δασκάλων
1070
01:02:30,041 --> 01:02:33,083
με τη χορεύτρια του Μπρόντγουεϊ,
Έιπριλ Ντιμπρίνα.
1071
01:02:33,166 --> 01:02:36,708
Πέρασαν ανέλπιστα τον ανταγωνισμό
και σήμερα βρίσκονται εδώ.
1072
01:02:36,791 --> 01:02:38,625
Τι χαμένη. Χάλια.
1073
01:02:39,583 --> 01:02:40,625
Να τοι.
1074
01:02:42,041 --> 01:02:44,958
θα φροντίσω να μην προσληφθείς
σε καμία παράσταση,
1075
01:02:45,041 --> 01:02:48,250
-ούτε σε μικρο ούτε σε μεγάλο...
-Δις Έιπριλ; Τι συμβαίνει;
1076
01:02:48,375 --> 01:02:51,083
Η καριέρα σου τελείωσε,
χορεύτρια του μπαλέτου.
1077
01:02:51,166 --> 01:02:53,041
-Κυρία Ζίμερ, να σας εξηγήσω...
1078
01:02:53,125 --> 01:02:55,166
-Σας παρακαλώ!
-Άσε με.
1079
01:02:55,291 --> 01:02:57,458
-Σας παρακαλώ!
-Δεν καταλαβαίνω.
1080
01:02:57,916 --> 01:03:01,416
Η επιτυχημένη δασκάλα
δεν είναι τόσο επιτυχημένη.
1081
01:03:03,916 --> 01:03:05,458
Πάμε, παιδιά. Ελάτε.
1082
01:03:05,541 --> 01:03:07,708
Σκατά, χορεύτρια του μπαλέτου.
1083
01:03:07,791 --> 01:03:10,166
Να πατήσεις. Και να πέσεις.
1084
01:03:10,250 --> 01:03:13,166
Πήραν από τη δεκαετία του '70.
Θέλουν τις φούστες τους.
1085
01:03:15,083 --> 01:03:17,333
-Άσε με!
-Σας παρακαλώ!
1086
01:03:51,416 --> 01:03:52,666
Όχι. Μη.
1087
01:03:55,500 --> 01:03:56,541
Ελάτε.
1088
01:04:13,416 --> 01:04:15,708
Τσέρνερς!
1089
01:04:23,583 --> 01:04:24,916
Πάμε, Τσέρνερς!
1090
01:04:25,916 --> 01:04:29,166
Και τώρα, η ώρα που όλοι περιμένατε.
1091
01:04:29,250 --> 01:04:32,291
Τα βραβεία του διαγωνισμού
Χορός Χορός Χορός Χορός
1092
01:04:32,375 --> 01:04:35,750
της Πολιτείας του Ουισκόνσιν.
1093
01:04:36,083 --> 01:04:39,458
Αυτές οι τρεις σχολές
έκαναν όλα τα βήματα τέλεια.
1094
01:04:39,541 --> 01:04:43,458
Χόρεψαν με την καρδιά τους
και τα έδωσαν όλα στη σκηνή.
1095
01:04:43,541 --> 01:04:45,708
Η κατάταξη ήταν ομόφωνη.
1096
01:04:45,791 --> 01:04:47,500
Λαμβάνεται υπόψη τόσο...
1097
01:04:47,583 --> 01:04:49,291
Αποκλείεται να περάσουμε.
1098
01:04:50,375 --> 01:04:51,916
Αρκεί να βγούμε τρίτοι.
1099
01:04:52,291 --> 01:04:53,500
Είναι πολύ πιθανό.
1100
01:04:53,583 --> 01:04:57,333
Ναι. Η Ούνα έκανε την πτώση
να φαίνεται σαν μέρος της χορογραφίας.
1101
01:05:00,375 --> 01:05:02,750
Ποιος νοιάζεται γι' αυτό το χαζό βίντεο;
1102
01:05:02,833 --> 01:05:06,791
Οι τρεις σχολές που περνούν
στους τελικούς στο Ατλάντικ Σίτι
1103
01:05:06,875 --> 01:05:11,125
και θα χορέψουν μπροστά
στον μοναδικό Γουέλι Γουόνγκ είναι...
1104
01:05:11,375 --> 01:05:15,166
Ας είμαστε τρίτοι. Μακάρι.
1105
01:05:18,000 --> 01:05:20,500
Το Χρυσό Τρόπαιο της τρίτης θέσης πάει...
1106
01:05:23,791 --> 01:05:27,166
στη Σχολή Χορού Μποτλ Καπ του Μιλγουόκι!
1107
01:05:27,416 --> 01:05:28,791
Ας τους χαρίσουμε
1108
01:05:28,875 --> 01:05:31,583
ένα χειροκρότημα
για τον Χορό Χορό Χορό Χορό τους.
1109
01:05:32,416 --> 01:05:36,416
Το Ανώτερο Χρυσό Τρόπαιο
για τη δεύτερη θέση πηγαίνει...
1110
01:05:39,708 --> 01:05:42,416
στη Σχολή Χορού Νιου Χόουπ!
1111
01:05:48,458 --> 01:05:50,416
Μάλλον δεν με ακούσατε.
1112
01:05:51,541 --> 01:05:54,291
Στη Σχολή Χορού Νιου Χόουπ!
1113
01:05:56,333 --> 01:05:57,791
Είμαστε δεύτεροι!
1114
01:05:57,916 --> 01:05:59,750
Περάσαμε στους τελικούς!
1115
01:06:00,208 --> 01:06:01,291
Θεέ μου!
1116
01:06:01,375 --> 01:06:03,083
Τι κοινό!
1117
01:06:03,333 --> 01:06:05,166
Πάμε, Τσέρνερς!
1118
01:06:05,333 --> 01:06:07,541
Περάσαμε στους τελικούς!
1119
01:06:14,375 --> 01:06:17,458
Περάσαμε στους τελικούς!
1120
01:06:18,416 --> 01:06:20,458
Περάσαμε στους τελικούς!
1121
01:06:20,541 --> 01:06:23,750
Περάσαμε στους τελικούς...
1122
01:06:29,500 --> 01:06:31,250
Περάσαμε στους τελικούς.
1123
01:06:33,875 --> 01:06:36,916
Είναι δύσκολο το σήκωμα.
Σίγουρα ο Ντίκι μπορεί;
1124
01:06:37,000 --> 01:06:39,125
Πρέπει. Πρέπει να εντυπωσιάσουμε.
1125
01:06:39,208 --> 01:06:40,291
-Εντάξει.
-Εντάξει, Νικ.
1126
01:06:40,375 --> 01:06:42,750
Άνοιξε τους αγκώνες και προσπάθησε να...
1127
01:06:44,208 --> 01:06:46,416
Θα διαλυθούν τα πλευράκια του.
1128
01:06:46,833 --> 01:06:48,875
Τα κόκαλα των παιδιών είναι σαν λάστιχα.
1129
01:06:48,958 --> 01:06:50,375
Απλώς θα λυγίσουν λίγο.
1130
01:06:56,958 --> 01:06:57,833
Έχεις...
1131
01:06:59,000 --> 01:07:00,416
ιστό στα μαλλιά σου.
1132
01:07:07,458 --> 01:07:08,750
Ήταν όλα στο σχέδιό σου;
1133
01:07:11,708 --> 01:07:13,375
Να με κάνεις να πέσω με τα μούτρα.
1134
01:07:17,166 --> 01:07:19,333
Έιπ, ξεκόλλα, ήταν ένα χαζό αστείο.
1135
01:07:19,416 --> 01:07:21,916
-Ξέρεις, επειδή πέσαμε.
-Ναι. Κατάλαβα.
1136
01:07:22,125 --> 01:07:23,833
Έιπριλ; Έιπριλ!
1137
01:07:26,458 --> 01:07:28,583
-Δουλεύαμε ένα...
-Απλώς...
1138
01:07:28,666 --> 01:07:30,458
-Ναι.
-Το σήκωμα, ναι.
1139
01:07:30,541 --> 01:07:32,083
-Για τον δια...
-Tα παιδιά.
1140
01:07:32,166 --> 01:07:33,083
Ναι; Εντάξει.
1141
01:07:33,833 --> 01:07:38,458
Συνειδητοποίησα ακριβώς στις 2:47 π.μ.
ότι έχουμε ένα μεγάλο πρόβλημα.
1142
01:07:39,791 --> 01:07:43,166
Πρέπει να κλείσουμε αεροπορικά
εισιτήρια για 30 άτομα.
1143
01:07:43,250 --> 01:07:45,416
Συν φαγητό και διαμονή. Μια περιουσία!
1144
01:07:45,500 --> 01:07:47,208
Πού θα βρούμε τόσα λεφτά;
1145
01:07:47,291 --> 01:07:50,250
Μιλάμε για πολλούς λαχνούς,
κέικ και πλυσίματα αμαξιών.
1146
01:07:50,625 --> 01:07:51,625
Και τα κοστούμια;
1147
01:07:52,125 --> 01:07:55,708
-Ξέρεις πόσο ψηλά είναι ο πήχης;
-Τόσο πολύ.
1148
01:07:55,791 --> 01:07:59,916
Περιμένουν λάμψη. Περιμένουν
ακραίες καλλιτεχνικές εκφράσεις.
1149
01:08:01,958 --> 01:08:03,291
Μπορώ να βοηθήσω.
1150
01:08:10,791 --> 01:08:12,125
Ευχαριστώ, πολύ ωραία.
1151
01:08:16,958 --> 01:08:18,500
Χριστός κι Απόστολος.
1152
01:08:22,833 --> 01:08:24,875
-Ποιος είναι αυτός;
-Τέλεια φούστα.
1153
01:08:24,958 --> 01:08:28,333
Ζήτησε κάποιος έναν ακραίο καλλιτέχνη;
1154
01:08:28,416 --> 01:08:30,166
Ήρθα.
1155
01:08:32,375 --> 01:08:33,875
Γεια σας, παιδιά.
1156
01:08:38,333 --> 01:08:39,208
Ωραία.
1157
01:08:39,291 --> 01:08:41,708
Χρειαζόμαστε περισσότερη λάμψη.
1158
01:08:41,791 --> 01:08:44,666
Έχει κανείς εργαλείο για στρας;
1159
01:08:47,208 --> 01:08:48,375
Τα θέλω όλα.
1160
01:08:48,500 --> 01:08:52,333
Αυτά τα παλιά φορεματάκια
χρειάζονται λάμψη.
1161
01:08:52,833 --> 01:08:54,583
-Πού τα θέλετε αυτά;
-Γεια!
1162
01:08:54,833 --> 01:08:57,166
Ξέρετε τι; Βάλτε τα εκεί.
1163
01:08:57,250 --> 01:08:59,000
-Ευχαριστώ, Αρ Τζέι.
-Ευχαριστούμε.
1164
01:08:59,083 --> 01:09:00,375
-Ευχαριστούμε.
-Ορίστε.
1165
01:09:03,166 --> 01:09:04,083
-Γεια.
-Γεια.
1166
01:09:05,083 --> 01:09:07,041
-Χρειάζεσαι βοήθεια;
-Ναι, αμέ.
1167
01:09:07,958 --> 01:09:08,791
Ωραία.
1168
01:09:08,958 --> 01:09:10,583
-Είμαι ο Αρ Τζέι.
-Ρέιτσελ.
1169
01:09:10,666 --> 01:09:11,750
Δεν είσαι από εδώ.
1170
01:09:19,250 --> 01:09:22,208
Είναι τα τελευταία κουτιά
που θα πάμε στον αχυρώνα.
1171
01:09:30,500 --> 01:09:32,875
Από το πρώτο ρεσιτάλ
αφού έφυγε η μαμά μου.
1172
01:09:35,125 --> 01:09:37,208
Αχ, γλυκιά μου. Ναι.
1173
01:09:39,708 --> 01:09:40,958
Το θυμάμαι.
1174
01:09:48,083 --> 01:09:50,916
-Κυρία Μπαρμπ, να σας ρωτήσω κάτι;
-Φυσικά.
1175
01:09:51,708 --> 01:09:52,875
Είστε ευτυχισμένη;
1176
01:09:56,541 --> 01:09:58,000
Λατρεύω τη ζωή μου.
1177
01:09:58,083 --> 01:10:00,166
Εγώ επέλεξα αυτήν τη ζωή.
1178
01:10:00,583 --> 01:10:02,500
Λατρεύω τη διδασκαλία
1179
01:10:02,791 --> 01:10:05,666
και μου αρέσει
που έχω τη δική μου δουλειά.
1180
01:10:06,083 --> 01:10:07,000
Και...
1181
01:10:07,750 --> 01:10:08,791
λατρεύω
1182
01:10:09,416 --> 01:10:12,333
να ζω σε μια πόλη όπου αν νιώσω αδιαθεσία,
1183
01:10:12,416 --> 01:10:14,958
θα χτυπήσει την πόρτα μου κάποιος
με ένα τάπερ.
1184
01:10:16,291 --> 01:10:18,083
Κάνατε κάτι παραπάνω από...
1185
01:10:18,916 --> 01:10:21,375
το να μας φέρετε φαγητό
αφότου έφυγε η μαμά μου.
1186
01:10:22,375 --> 01:10:23,541
Δεν...
1187
01:10:25,208 --> 01:10:28,083
Δεν σας είπα ποτέ πόσο σημαντικό ήταν.
1188
01:10:31,375 --> 01:10:32,416
Εσύ
1189
01:10:33,458 --> 01:10:36,125
κάνεις κάτι σημαντικό γι' αυτά τα παιδιά.
1190
01:10:36,916 --> 01:10:38,708
Είτε το ξέρεις είτε όχι.
1191
01:10:43,250 --> 01:10:45,458
Κα Μπαρμπ, να κάνω άλλη μία ερώτηση;
1192
01:10:48,875 --> 01:10:50,250
Τι παίζει με την περμανάντ;
1193
01:10:53,166 --> 01:10:56,750
Έκανα μεγάλη ζημιά στο όζον.
1194
01:10:58,708 --> 01:11:00,666
{\an8}ΣΧΟΛΗ ΧΟΡΟΥ ΝΙΟΥ ΧΟΟΥΠ
1195
01:11:00,750 --> 01:11:01,625
Ευχαριστώ.
1196
01:11:01,708 --> 01:11:02,875
Περαστικά, Φρανκ.
1197
01:11:02,958 --> 01:11:06,666
Σαράντα τέσσερις, 45, 46.
1198
01:11:07,000 --> 01:11:12,208
Σαράντα επτά, 48, 49, 50.
1199
01:11:12,291 --> 01:11:16,541
Πενήντα μία, 52, 53,
1200
01:11:16,625 --> 01:11:20,291
πενήντα τέσσερις, 55, 56.
1201
01:11:20,375 --> 01:11:22,666
-Κέρδισες.
-Πενήντα επτά!
1202
01:11:27,666 --> 01:11:29,458
-Μπράβο!
-Μπράβο, Τζουν!
1203
01:11:31,541 --> 01:11:33,333
Λοιπόν, παιδιά.
1204
01:11:34,791 --> 01:11:37,000
Πρώτον, καλώς ήρθατε στο νέο μας σπίτι.
1205
01:11:37,125 --> 01:11:39,208
Δεύτερον... τα καταφέραμε.
1206
01:11:40,041 --> 01:11:43,458
Θα τρώμε τοστ με φιστικοβούτυρο
για πολύ καιρό,
1207
01:11:43,541 --> 01:11:46,291
αλλά μαζέψαμε τα λεφτά!
1208
01:11:46,708 --> 01:11:48,458
Ατλάντικ Σίτι, ερχόμαστε!
1209
01:11:49,750 --> 01:11:51,125
Πάμε, Τσέρνερς!
1210
01:11:51,250 --> 01:11:56,500
Τσέρνερς!
1211
01:11:56,583 --> 01:11:59,583
Εντάξει.
1212
01:12:00,208 --> 01:12:03,541
Δεν τα καταφέραμε ακόμα
και έχουμε πολλή δουλειά.
1213
01:12:03,666 --> 01:12:06,583
Απόψε, μετά το μάθημα ελεύθερης τεχνικής,
1214
01:12:06,666 --> 01:12:09,458
θα προβάρουμε τους χορούς
από τον πρώτο ως τον τελευταίο.
1215
01:12:09,541 --> 01:12:11,166
Καταλάβατε; Ωραία.
1216
01:12:11,625 --> 01:12:12,750
Αλλά πριν από αυτό,
1217
01:12:12,833 --> 01:12:15,583
πρέπει να τελειοποιήσουμε
το σήκωμα. Οπότε,
1218
01:12:16,041 --> 01:12:18,291
μικροί χορευτές, μπροστά και κέντρο.
1219
01:12:19,291 --> 01:12:21,041
-Έτοιμος; Σήκωσε.
-Έλα, Ντίκι.
1220
01:12:22,041 --> 01:12:24,333
Κράτα την. Αυτό είναι. Βάλε δύναμη.
1221
01:12:26,583 --> 01:12:28,791
Πάμε πάλι. Με το τρία.
1222
01:12:28,875 --> 01:12:30,833
Ένα, δύο, τρία!
1223
01:12:30,916 --> 01:12:32,916
Και σήκωμα!
1224
01:12:33,083 --> 01:12:35,750
Αυτό είναι. Τέλεια.
1225
01:12:36,875 --> 01:12:38,500
Σήκωσέ την. Και…
1226
01:12:39,416 --> 01:12:41,250
Όχι. Εντάξει, ψηλά.
1227
01:12:41,500 --> 01:12:43,583
Μπες κάτω... Και...
1228
01:12:44,541 --> 01:12:45,625
Είσαι καλά, φίλε;
1229
01:12:46,208 --> 01:12:47,041
Ναι.
1230
01:12:49,958 --> 01:12:50,916
Ίσως...
1231
01:12:51,541 --> 01:12:53,375
να δοκιμάσουμε με μεγαλύτερους.
1232
01:12:53,458 --> 01:12:56,125
Για να δείτε πώς γίνεται.
Έχουμε παίκτες ποδοσφαίρου...
1233
01:12:56,583 --> 01:12:57,916
Θέλω τη Σάρα...
1234
01:12:58,958 --> 01:13:00,750
και τον Αρ Τζέι.
1235
01:13:02,458 --> 01:13:04,208
-Εμένα;
-Πάμε.
1236
01:13:04,583 --> 01:13:06,625
Έλα. Χρησιμοποίησε τους μυς σου.
1237
01:13:07,041 --> 01:13:08,208
Έλα, Σάρα, πήγαινε.
1238
01:13:08,291 --> 01:13:09,625
-Πάμε.
-Η ευκαιρία σου.
1239
01:13:10,333 --> 01:13:12,750
-Δεν φοβάσαι, έτσι; Μπορείς.
-Είναι η ευκαιρία σου.
1240
01:13:13,291 --> 01:13:15,875
Ευκολάκι. Εντάξει. Λοιπόν...
1241
01:13:31,291 --> 01:13:32,791
Ξέρετε τι να κάνετε;
1242
01:13:33,875 --> 01:13:34,916
Όποτε είστε έτοιμοι.
1243
01:13:40,625 --> 01:13:43,041
Τέλεια, Σάρα. Κράτα το κέντρο,
τέντωσε τα δάχτυλα.
1244
01:13:43,125 --> 01:13:45,500
Αρ Τζέι, κλείδωσε τους αγκώνες.
Μην το χάσεις.
1245
01:13:45,625 --> 01:13:47,125
Να το. Τέλειο.
1246
01:13:47,208 --> 01:13:49,541
Εντάξει. Σάρα, κράτα τον κορμό σου.
1247
01:13:50,166 --> 01:13:52,500
Μην το χάσεις. Γύρισέ την προς τα κάτω.
1248
01:13:52,583 --> 01:13:54,916
Απαλά. Σφίξε τον κορμό σου.
1249
01:13:55,000 --> 01:13:55,958
Μην το χάσετε.
1250
01:13:56,416 --> 01:13:57,666
Μην το χάσετε. Μην...
1251
01:14:05,958 --> 01:14:08,125
Σου έπεσε από το σάντουιτς;
1252
01:14:10,250 --> 01:14:11,375
Σταμάτα.
1253
01:14:11,875 --> 01:14:13,458
Μπορείς να σταματήσεις;
1254
01:14:13,541 --> 01:14:15,416
Σάρα!
1255
01:14:15,500 --> 01:14:16,666
Σάρα, περίμενε.
1256
01:14:17,208 --> 01:14:18,208
Σάρα!
1257
01:14:20,500 --> 01:14:21,583
Σάρα!
1258
01:14:32,833 --> 01:14:33,791
Σάρα!
1259
01:14:38,500 --> 01:14:39,541
Σάρα!
1260
01:15:31,708 --> 01:15:33,375
ΤΕΛΙΚΟΙ
1261
01:15:40,208 --> 01:15:42,375
ΠΡΩΤΟΣ ΓΥΡΟΣ
1262
01:16:19,541 --> 01:16:21,375
Πήγαινε να δεις το πάτωμα, να...
1263
01:16:21,458 --> 01:16:23,333
Πρέπει να δούμε το Ρόγιαλτον...
1264
01:16:23,833 --> 01:16:25,375
Σας ζητώ συγγνώμη, μου...
1265
01:16:25,458 --> 01:16:27,541
Εντάξει. Σε ξέρω από κάπου;
1266
01:16:28,291 --> 01:16:30,875
Είστε η Μ. Τζ. Γ.,
είστε στ' αλήθεια εσείς.
1267
01:16:31,166 --> 01:16:32,375
Είστε τόσο όμορφη.
1268
01:16:33,125 --> 01:16:34,250
Θυμήθηκα πού σε ξέρω.
1269
01:16:34,333 --> 01:16:35,541
Είσαι η Έιπριλ, έτσι;
1270
01:16:35,625 --> 01:16:37,791
Χόρεψες σε μια εκδήλωσή μου.
1271
01:16:37,875 --> 01:16:40,000
Απίστευτη χορεύτρια, εξαιρετική τεχνική.
1272
01:16:40,083 --> 01:16:41,000
Μαρίσα...
1273
01:16:42,250 --> 01:16:43,500
Εσύ;
1274
01:16:43,625 --> 01:16:46,666
Κοίτα να δεις, η στρίγκλα
1275
01:16:46,750 --> 01:16:48,500
κλέφτρα παπουτσιών.
1276
01:16:49,541 --> 01:16:52,500
Όσκαρ ντε λα φτώχεια.
1277
01:16:52,583 --> 01:16:54,541
Πού είναι οι γόβες μου;
1278
01:16:55,458 --> 01:16:57,541
Δεν ξέρω για τι πράγμα μιλάς.
1279
01:16:58,750 --> 01:17:01,875
Μεγάλε Αδερφέ,
δεν είσαι τόσο καλή ηθοποιός.
1280
01:17:01,958 --> 01:17:03,041
Ξέρεις,
1281
01:17:03,166 --> 01:17:05,958
πήρα το βραβείο Τόνι
της καλύτερης ηθοποιού
1282
01:17:06,041 --> 01:17:07,708
-σε μιούζικαλ.
-Θεέ μου.
1283
01:17:08,208 --> 01:17:09,625
Θεέ μου. Συγγνώμη, τι;
1284
01:17:09,708 --> 01:17:11,541
Χαλάρωσε, γλυκιά μου.
1285
01:17:11,916 --> 01:17:14,708
Δεν μπορείς να σταματήσεις
να μας χτυπάς όλη την ώρα
1286
01:17:14,791 --> 01:17:17,083
κάτι που έγινε τόσο παλιά.
1287
01:17:18,916 --> 01:17:20,708
Σου άρεσε αυτό το χτύπημα;
1288
01:17:21,583 --> 01:17:24,375
Θα κρατήσω αυτήν ως εγγύηση.
1289
01:17:24,458 --> 01:17:26,208
-Πρέπει να φύγουμε.
-Αλήθεια;
1290
01:17:26,291 --> 01:17:27,791
-Ναι.
-Πάνω που ζεστάθηκα.
1291
01:17:27,875 --> 01:17:30,250
Δεν πειράζει.
Είναι της Ρου Πολ έτσι κι αλλιώς.
1292
01:17:30,958 --> 01:17:33,041
Έκλεψες και τη Ρου Πολ;
1293
01:17:35,666 --> 01:17:38,791
Ακολουθούν οι πρωταθλητές του Ουισκόνσιν,
1294
01:17:39,000 --> 01:17:40,583
το σχολείο μουσικής Ρόγιαλτον.
1295
01:18:38,791 --> 01:18:40,208
Πάμε, Ρόγιαλτον!
1296
01:18:46,666 --> 01:18:49,166
Ο ανταγωνισμός είναι σκληρός.
1297
01:18:49,250 --> 01:18:51,083
-Βγάζουμε ζακέτες.
-Έλα εδώ.
1298
01:18:51,166 --> 01:18:52,083
Θα σε βοηθήσω.
1299
01:18:52,166 --> 01:18:54,625
...μας δείχνουν τι αξίζουν!
1300
01:18:57,125 --> 01:18:57,958
Τι έγινε;
1301
01:19:00,500 --> 01:19:03,541
Θεέ μου. Αγάπη μου,
1302
01:19:04,208 --> 01:19:08,208
η δις Έιπριλ σας είπε
να μην κάνετε το σήκωμα συνέχεια.
1303
01:19:08,541 --> 01:19:10,208
Ντίκι, φίλε.
1304
01:19:10,708 --> 01:19:11,958
Γιατί δεν μου το είπες;
1305
01:19:12,041 --> 01:19:13,375
Το έκρυβε.
1306
01:19:13,875 --> 01:19:16,166
Φοβόμουν ότι δεν θα μ' άφηνες να χορέψω.
1307
01:19:16,958 --> 01:19:18,083
Οπότε, τι κάνουμε;
1308
01:19:18,166 --> 01:19:20,583
-Να πούμε ότι δεν μπορούμε...
-Όχι.
1309
01:19:20,666 --> 01:19:21,625
Μπορώ να το κάνω.
1310
01:19:22,041 --> 01:19:24,750
Πρέπει να σκεφτώ κάτι
να κάνουν αντί για το σήκωμα.
1311
01:19:24,833 --> 01:19:26,916
Ακολουθεί η Σχολή Χορού Νιου Χόουπ.
1312
01:19:27,000 --> 01:19:29,208
Εντάξει. Όλοι στις θέσεις σας. Πάμε.
1313
01:19:29,291 --> 01:19:32,250
Περιμένετε. Πάρτε πόζα αντί για το σήκωμα.
1314
01:19:32,666 --> 01:19:34,833
Πάρτε πόζα αντί για το σήκωμα.
1315
01:19:37,666 --> 01:19:39,125
Θα είναι υπέροχοι.
1316
01:19:58,666 --> 01:20:00,625
Καλά πάει.
1317
01:20:05,083 --> 01:20:05,958
Ναι!
1318
01:20:10,000 --> 01:20:11,416
Ντίκι, όχι!
1319
01:20:11,500 --> 01:20:12,333
Όχι.
1320
01:20:12,666 --> 01:20:14,458
Μην τη σηκώσεις, Ντίκι. Όχι.
1321
01:20:14,541 --> 01:20:16,375
-Όχι.
-Όχι, μην το κάνεις.
1322
01:20:17,125 --> 01:20:18,833
-Τι κάνουν;
-Δεν ξέρω.
1323
01:20:19,958 --> 01:20:20,791
Όχι!
1324
01:20:33,291 --> 01:20:35,791
-Η Νιου Χόουπ τα σπάει!
-Νιου Χόουπ!
1325
01:20:35,875 --> 01:20:37,125
Θεέ μου!
1326
01:20:37,208 --> 01:20:39,625
Η κόρη μου είναι θηρίο!
1327
01:20:43,958 --> 01:20:47,083
Ακολουθεί η Νιου Χόουπ
στη σύγχρονη χορογραφία,
1328
01:20:47,166 --> 01:20:49,541
με επικεφαλής τη δασκάλα,
Έιπριλ Ντιμπρίνα.
1329
01:20:49,625 --> 01:20:52,875
Να δούμε αν μπορούν
να εντυπωσιάσουν τον Γουέλι Γουόνγκ.
1330
01:20:54,375 --> 01:20:56,125
Έιπ; Είσαι μέσα;
1331
01:20:57,250 --> 01:20:58,083
Γεια.
1332
01:20:58,958 --> 01:21:00,958
Είναι ώρα. Τα κορίτσια περιμένουν
1333
01:21:01,041 --> 01:21:03,333
και η κα Μπαρμπ είναι
λες κι έχει πέτρα στα νεφρά.
1334
01:21:08,333 --> 01:21:09,625
Είσαι καλά;
1335
01:21:12,583 --> 01:21:13,833
Κι αν τα πάω χάλια;
1336
01:21:19,500 --> 01:21:20,458
Μιλάς σοβαρά.
1337
01:21:20,875 --> 01:21:23,125
Περίμενε. Τόσες φορές μπροστά σε κοινό
1338
01:21:23,208 --> 01:21:24,583
κι έχεις άγχος σήμερα;
1339
01:21:26,875 --> 01:21:28,750
Νικ, ήμουν στο μπαλέτο.
1340
01:21:28,833 --> 01:21:30,500
Κανείς δεν με κοιτούσε.
1341
01:21:30,583 --> 01:21:33,333
Και τώρα, όλοι βασίζονται πάνω μου.
1342
01:21:33,666 --> 01:21:36,625
Τα κορίτσια, ο μπαμπάς μου, η πόλη,
1343
01:21:36,708 --> 01:21:38,625
δεν μπορώ να τους απογοητεύσω.
1344
01:21:39,041 --> 01:21:41,791
Πώς μπορείς να απογοητεύσεις κάποιον;
1345
01:21:42,708 --> 01:21:43,583
Έιπριλ.
1346
01:21:43,666 --> 01:21:46,291
Αυτό που έκανες για όλους...
Είναι απίστευτο.
1347
01:21:48,791 --> 01:21:50,958
Όταν μου είπες ότι ήρθες
1348
01:21:51,541 --> 01:21:55,375
στη Νέα Υόρκη αφού σου έστειλα το μήνυμα;
1349
01:21:55,458 --> 01:21:56,333
Ναι.
1350
01:21:57,125 --> 01:21:59,125
Μακάρι να σε είχα δει εκείνη τη μέρα.
1351
01:22:03,291 --> 01:22:06,291
Επόμενοι στον Διαγωνισμό
Δασκάλων, η Νιου Χόουπ.
1352
01:23:18,875 --> 01:23:21,291
Είμαστε οικογένεια.
1353
01:24:09,791 --> 01:24:12,000
Είμαστε οικογένεια.
1354
01:24:12,583 --> 01:24:14,625
Πάντα.
1355
01:24:15,333 --> 01:24:18,041
Είμαστε οικογένεια.
1356
01:24:18,125 --> 01:24:19,291
Πάντα.
1357
01:24:50,333 --> 01:24:51,791
Είμαστε στον τελικό!
1358
01:24:51,875 --> 01:24:53,416
Τα καταφέραμε! Σκίσαμε!
1359
01:24:53,958 --> 01:24:57,083
Λάτρεψαν τη χορογραφία με τη δασκάλα.
Τα καταφέραμε!
1360
01:24:58,125 --> 01:24:58,958
Τα κατάφερες!
1361
01:24:59,041 --> 01:25:01,166
-Όπως σου έμαθα.
-Όπως μου έμαθες.
1362
01:25:01,583 --> 01:25:02,958
Εσείς οι δύο σκίσατε!
1363
01:25:03,041 --> 01:25:05,625
-Ναι!
-Ναι, τα καταφέρατε! Ναι!
1364
01:25:06,250 --> 01:25:09,208
Έιπριλ! Πρέπει να φύγω, είναι επείγον,
1365
01:25:09,291 --> 01:25:11,375
αλλά μπορώ να σε κλέψω για λίγο;
1366
01:25:11,791 --> 01:25:13,250
Σου έχω μια πρόταση.
1367
01:25:14,250 --> 01:25:15,958
Ναι, φυσικά.
1368
01:25:17,250 --> 01:25:18,833
Θα σας βρω αργότερα.
1369
01:25:19,250 --> 01:25:23,041
Εντάξει, θα... Σημειώματα
στα καμαρίνια, παιδιά. Πάμε.
1370
01:25:24,708 --> 01:25:27,416
Δεν μπορούσε να πάει πιο τέλεια, έτσι;
1371
01:25:27,500 --> 01:25:29,541
Έιπριλ. Περίμενε.
1372
01:25:30,250 --> 01:25:31,708
Ερχόμουν να σε βρω.
1373
01:25:32,291 --> 01:25:33,166
Πού πας;
1374
01:25:34,250 --> 01:25:35,250
Πάω...
1375
01:25:36,166 --> 01:25:37,291
στη Νέα Υόρκη.
1376
01:25:38,041 --> 01:25:39,000
Τι;
1377
01:25:39,083 --> 01:25:41,833
Ο Γουέλι Γουόνγκ μού πρόσφερε ρόλο
στη νέα του παράσταση.
1378
01:25:42,458 --> 01:25:43,291
Πρωταγωνιστικό.
1379
01:25:45,041 --> 01:25:47,416
Και πρέπει να ξεκινήσω πρόβες.
1380
01:25:47,500 --> 01:25:49,333
Ο Γουέλι πρέπει να γυρίσει.
1381
01:25:50,500 --> 01:25:51,708
Και οι τελικοί;
1382
01:25:52,250 --> 01:25:53,166
Είναι αύριο.
1383
01:25:53,583 --> 01:25:55,166
Θα του πω ότι έρχεσαι.
1384
01:25:55,291 --> 01:25:57,125
Ναι. Ευχαριστώ.
1385
01:25:59,541 --> 01:26:01,000
Έτσι απλά μας παρατάς;
1386
01:26:01,916 --> 01:26:04,166
Όλο αυτό ήταν δική σου ιδέα. Δεσμεύτηκες.
1387
01:26:04,250 --> 01:26:06,583
Το ξέρω. Αλλά τι να κάνω;
1388
01:26:07,791 --> 01:26:10,208
Σάρα, το ονειρευόμουν αυτό
σ' όλη μου τη ζωή.
1389
01:26:12,000 --> 01:26:13,125
Θα φύγω.
1390
01:26:13,625 --> 01:26:15,125
Αυτό ήταν το σχέδιό σου, έτσι;
1391
01:26:17,416 --> 01:26:19,166
Να χρησιμοποιήσεις τις μικρές
1392
01:26:19,250 --> 01:26:21,000
για να μπεις στο Μπρόντγουεϊ.
1393
01:26:24,375 --> 01:26:27,000
Το ήξερα. Από την αρχή.
Είσαι παλιοεγωίστρια.
1394
01:26:27,541 --> 01:26:29,333
Σε νοιάζει μόνο ο εαυτός σου.
1395
01:26:29,416 --> 01:26:30,916
Με παρατάς πάλι.
1396
01:26:35,541 --> 01:26:36,666
Καλή τύχη αύριο.
1397
01:26:43,958 --> 01:26:44,833
Έιπριλ...
1398
01:26:46,333 --> 01:26:48,125
Έιπριλ, περίμενε! Έιπριλ!
1399
01:26:48,208 --> 01:26:49,333
Περίμενε!
1400
01:26:51,208 --> 01:26:52,208
Σε παρακαλώ.
1401
01:26:52,833 --> 01:26:54,208
Σε παρακαλώ, μη φύγεις.
1402
01:26:55,666 --> 01:26:57,291
-Σε παρακαλώ.
-Δεν με χρειάζεστε.
1403
01:26:57,416 --> 01:26:58,583
Θα τα πάτε τέλεια.
1404
01:26:59,458 --> 01:27:00,875
-Το υπόσχομαι.
-Σε παρακαλώ.
1405
01:27:01,875 --> 01:27:03,708
-Συγγνώμη.
-Όχι, σε παρακαλώ, μη...
1406
01:27:03,791 --> 01:27:05,208
Έιπριλ!
1407
01:27:06,791 --> 01:27:07,833
Έιπριλ!
1408
01:27:32,416 --> 01:27:35,208
Θες να... Αυτό;
Εντάξει. Έτοιμη; Ένα, δύο, τρία!
1409
01:27:36,250 --> 01:27:37,416
Ναι, Πίγκι!
1410
01:27:41,708 --> 01:27:42,541
Σάρα;
1411
01:28:05,416 --> 01:28:09,125
Παιδιά. Προσοχή, παρακαλώ.
Άντριου, Μάικλ, κορίτσια.
1412
01:28:09,583 --> 01:28:10,541
Ποια είναι αυτή;
1413
01:28:10,625 --> 01:28:13,166
Είναι το Γουέρλι Γκερλ, η Έιπριλ.
1414
01:28:13,500 --> 01:28:15,541
Ας την υποδεχτούμε θερμά.
1415
01:28:26,375 --> 01:28:27,708
ΕΪΠΡΙΛ
1416
01:28:38,541 --> 01:28:39,458
Ευχαριστώ.
1417
01:28:40,041 --> 01:28:41,708
Παρακαλώ, μικρή.
1418
01:28:45,708 --> 01:28:46,541
Καληνύχτα.
1419
01:28:47,458 --> 01:28:48,291
Καληνύχτα.
1420
01:29:00,416 --> 01:29:01,416
Παρακαλώ;
1421
01:29:01,541 --> 01:29:02,958
Κάνω το σωστό, έτσι;
1422
01:29:06,791 --> 01:29:10,791
Αγάπη μου, το παλεύεις εδώ και τόσο καιρό.
1423
01:29:11,250 --> 01:29:13,083
Εκπληρώνω το όνειρό μου.
1424
01:29:15,000 --> 01:29:16,500
Είναι η τέλεια παράσταση.
1425
01:29:17,333 --> 01:29:18,291
Ο τέλειος ρόλος.
1426
01:29:20,083 --> 01:29:21,125
Δεν ξέρω, απλώς…
1427
01:29:22,833 --> 01:29:23,958
δεν νιώθω χαρούμενη.
1428
01:29:24,541 --> 01:29:25,375
Ναι.
1429
01:29:25,625 --> 01:29:27,583
Αυτό το πρόβλημα έχουν οι τελειομανείς.
1430
01:29:29,125 --> 01:29:30,833
Τίποτα δεν είναι αρκετά καλό.
1431
01:29:31,458 --> 01:29:33,375
Ξέρεις, το λέω συνεχώς στον εαυτό μου.
1432
01:29:34,291 --> 01:29:35,375
Είμαι χορεύτρια.
1433
01:29:36,375 --> 01:29:38,166
Αυτό πρέπει να κάνω.
1434
01:29:38,500 --> 01:29:39,416
Ποιος το λέει;
1435
01:29:40,750 --> 01:29:42,625
Κάνεις ό,τι σου λέει το ένστικτό σου.
1436
01:29:43,166 --> 01:29:45,291
Κι αν κάπου μέσα σου σκέφτεσαι
1437
01:29:45,375 --> 01:29:49,083
ότι αν κάνεις επιτυχία στο Μπρόντγουεϊ
θα γυρίσει η μαμά σου,
1438
01:29:49,750 --> 01:29:51,333
ξέχασέ το αυτό.
1439
01:29:51,416 --> 01:29:53,500
Δεν μπορείς να τη φέρεις πίσω.
1440
01:29:54,666 --> 01:29:57,125
Επειδή δεν έφταιγες εσύ που έφυγε.
1441
01:29:57,208 --> 01:29:58,708
Απλώς έφυγε.
1442
01:30:00,166 --> 01:30:01,625
Ό,τι κι αν αποφασίσεις,
1443
01:30:01,708 --> 01:30:05,041
πρέπει να νιώθεις καλά με αυτό που είσαι.
1444
01:30:06,458 --> 01:30:07,291
Απλώς...
1445
01:30:08,166 --> 01:30:10,000
αυτό ήθελα πάντα να γίνω.
1446
01:30:12,875 --> 01:30:14,291
Θα 'μαι χαζή αν δεν το κάνω.
1447
01:30:14,375 --> 01:30:16,833
Δεν είπα τι θες να γίνεις, αλλά τι είσαι.
1448
01:30:18,958 --> 01:30:20,625
Και υπάρχουν εννέα μικροί λόγοι
1449
01:30:20,708 --> 01:30:22,416
που δεν θα ήταν τόσο χαζό.
1450
01:30:30,666 --> 01:30:33,458
{\an8}PLAYBILL
ΤΟ ΣΗΜΕΡΙΝΟ ΚΥΡΙΟ ΘΕΜΑ
1451
01:30:36,083 --> 01:30:37,333
Παιδιά.
1452
01:30:37,416 --> 01:30:39,625
Ξεκινάμε σε πέντε λεπτά.
1453
01:30:39,708 --> 01:30:40,833
Από τη δεύτερη πράξη.
1454
01:31:24,625 --> 01:31:25,666
Κύριε Γουόνγκ.
1455
01:31:28,541 --> 01:31:30,500
Κε Γουόνγκ. Συγγνώμη, κε Γουόνγκ,
1456
01:31:30,583 --> 01:31:32,208
πρέπει να γυρίσω στον διαγωνισμό.
1457
01:31:32,291 --> 01:31:34,666
Αν πρέπει να δώσετε αλλού τον ρόλο μου,
1458
01:31:34,750 --> 01:31:36,416
καταλαβαίνω. Δεν το θέλω,
1459
01:31:36,500 --> 01:31:39,541
γιατί νομίζω ότι χρειάζεστε κάποιον
που τιμά την υπόσχεσή του.
1460
01:31:39,625 --> 01:31:42,166
Και γι' αυτό ακριβώς
πρέπει να φύγω, επειδή...
1461
01:31:42,958 --> 01:31:45,583
έδωσα την υπόσχεσή μου σε εννιά παιδιά.
1462
01:31:47,208 --> 01:31:49,416
Μια ολόκληρη πόλη βασίζεται πάνω μου.
1463
01:31:51,083 --> 01:31:52,125
Πρέπει να φύγω.
1464
01:31:56,416 --> 01:31:57,291
Τι στο...
1465
01:32:01,625 --> 01:32:02,708
Πότε βγαίνουν;
1466
01:32:02,791 --> 01:32:04,333
Είναι οι πρώτοι μετά το γεύμα,
1467
01:32:04,416 --> 01:32:06,500
-αλλά δεν τους βρίσκω.
-Επιστρέφω.
1468
01:32:06,583 --> 01:32:09,833
-Δεν θα προλάβεις.
-Ετοιμαστείτε. Θα έρθω. Το υπόσχομαι!
1469
01:32:10,000 --> 01:32:10,875
Ρούμπι,
1470
01:32:11,375 --> 01:32:13,000
-βρες τους.
-Έφυγα.
1471
01:32:15,083 --> 01:32:16,916
Γιατί δεν ζήτησες τη λιμουζίνα του;
1472
01:32:17,000 --> 01:32:18,416
Παραδέξου το. Μ' αγαπάς.
1473
01:32:18,500 --> 01:32:21,541
-Μου χρωστάς λεφτά για βενζίνη.
-Στο Ατλάντικ Σίτι!
1474
01:32:23,625 --> 01:32:26,291
Γεια σας, είμαι ο Μπερτ Ντάβενπορτ
και συνεχίζουμε
1475
01:32:26,458 --> 01:32:28,750
τη δεύτερη μέρα του διαγωνισμού μας!
1476
01:32:28,833 --> 01:32:30,916
-Ακολουθεί το νούμερο 44.
-Θεέ μου.
1477
01:32:31,000 --> 01:32:32,833
-Μεγάλη ομάδα.
-Θεέ μου.
1478
01:32:32,916 --> 01:32:34,958
Η Σχολή Χορού Νιου Χόουπ.
1479
01:32:38,458 --> 01:32:39,583
-Εντάξει;
-Εντάξει.
1480
01:32:40,666 --> 01:32:43,000
-Αντίο, ναι!
-Τρέχα! Θα προλάβεις! Φύγε!
1481
01:32:44,583 --> 01:32:47,291
-Ξεκινά η αντίστροφη μέτρηση...
-Περνάω.
1482
01:32:47,375 --> 01:32:49,291
για τη Σχολή Χορού Νιου Χόουπ.
1483
01:32:49,375 --> 01:32:51,791
Θεέ μου!
1484
01:32:55,916 --> 01:32:56,750
Θεέ μου.
1485
01:32:56,833 --> 01:32:59,208
-Ξεκίνησε η αντίστροφη μέτρηση.
-Εντάξει.
1486
01:33:00,666 --> 01:33:01,541
Ωραία.
1487
01:33:01,750 --> 01:33:03,875
Πρέπει να είναι... Όχι.
1488
01:33:04,250 --> 01:33:05,500
-Πού είναι;
-Δεν ξέρω.
1489
01:33:05,583 --> 01:33:08,791
Δεν ξέρω. Πανικοβλήθηκα,
είπα στη Ρούμπι να τους βρει,
1490
01:33:08,875 --> 01:33:11,041
αλλά δεν... Δεν είπα ακριβώς
1491
01:33:11,125 --> 01:33:12,791
να τους φέρει στη σκηνή. Και...
1492
01:33:12,875 --> 01:33:14,125
Ετοιμαστείτε όλοι.
1493
01:33:14,208 --> 01:33:16,208
Είμαστε στην αντίστροφη μέτρηση.
1494
01:33:19,208 --> 01:33:20,541
Τι κάνει αυτή εδώ;
1495
01:33:20,625 --> 01:33:23,125
Ναι. Ποιος να 'ναι στο κοινό
αυτήν τη φορά;
1496
01:33:23,208 --> 01:33:25,708
Γιατί δεν είσαι
στην καταπληκτική δουλειά σου;
1497
01:33:26,125 --> 01:33:27,666
Μάλλον την απέλυσαν.
1498
01:33:28,083 --> 01:33:29,083
Ξανά.
1499
01:33:30,875 --> 01:33:34,458
Έχετε κάθε δικαίωμα να με μισείτε,
αλλά το κερδίσατε.
1500
01:33:35,375 --> 01:33:36,833
Σας αξίζει να είστε εδώ.
1501
01:33:36,958 --> 01:33:40,500
Σας παρακαλώ, μην κάνετε πίσω
για να εκδικηθείτε εμένα.
1502
01:33:42,666 --> 01:33:44,708
Όταν σας γνώρισα, είδα μόνο ελαττώματα.
1503
01:33:45,208 --> 01:33:48,791
Μετά κατάλαβα ότι αυτό ακριβώς
σας κάνει τόσο εκπληκτικούς.
1504
01:33:49,791 --> 01:33:52,750
Όλες αυτές οι υπέροχες
ιδιοτροπίες και οι ατέλειες.
1505
01:33:54,583 --> 01:33:56,833
Λυπάμαι πολύ που έφυγα.
1506
01:33:58,708 --> 01:34:00,541
Μου πήρε λίγο χρόνο...
1507
01:34:01,333 --> 01:34:02,666
να καταλάβω ότι...
1508
01:34:06,166 --> 01:34:07,416
γίναμε οικογένεια.
1509
01:34:09,708 --> 01:34:11,250
Τι έχεις πάθει;
1510
01:34:11,333 --> 01:34:12,916
Γιατί δεν μας φωνάζεις;
1511
01:34:14,041 --> 01:34:17,666
Θέλω να ξέρετε
πόσο περήφανη είμαι για εσάς.
1512
01:34:18,541 --> 01:34:21,625
Είστε η πιο όμορφη ομάδα χορού.
1513
01:34:21,708 --> 01:34:23,208
Με τρομάζεις.
1514
01:34:23,291 --> 01:34:24,416
-Μισέλ...
-Νιου Χόουπ,
1515
01:34:24,500 --> 01:34:28,458
τελευταία ειδοποίηση.
Έχετε ένα λεπτό να βγείτε στη σκηνή,
1516
01:34:28,541 --> 01:34:30,875
αλλιώς θα αποκλειστείτε.
1517
01:34:31,375 --> 01:34:33,458
Αηδία. Νιώθω αηδία
1518
01:34:33,541 --> 01:34:36,458
με όλο αυτό το κλαψούρισμα
και την αυτολύπηση.
1519
01:34:36,541 --> 01:34:38,375
Δεν σας εκπαίδευσα έτσι.
1520
01:34:38,625 --> 01:34:40,625
Σοβαρευτείτε και ωριμάστε, λοιπόν.
1521
01:34:40,750 --> 01:34:43,625
Κι εσύ, Ντίκι. Ανεβείτε στη σκηνή
1522
01:34:43,708 --> 01:34:44,791
αλλιώς...
1523
01:34:45,250 --> 01:34:47,708
Θα μετρήσω ως το πέντε. Ένα.
1524
01:34:48,500 --> 01:34:50,375
Νομίζατε ότι ήμουν σκληρή μαζί σας.
1525
01:34:50,458 --> 01:34:51,916
Όχι, μόλις ξεκίνησα.
1526
01:34:52,000 --> 01:34:53,500
-Δύο!
-Τις ζακέτες. Εντάξει.
1527
01:34:53,583 --> 01:34:55,875
Δώστε μου τις ζακέτες. Ζακέτες!
1528
01:34:57,666 --> 01:34:59,500
Ναι, το φαντάστηκα. Τρία!
1529
01:35:00,541 --> 01:35:01,375
Γρήγορα.
1530
01:35:01,458 --> 01:35:02,625
Πάμε. Ας το κάνουμε.
1531
01:35:02,708 --> 01:35:04,500
Περνάει το ταλέντο.
1532
01:35:04,583 --> 01:35:07,500
Άκρη. Περνάει η σκληράδα.
1533
01:35:08,083 --> 01:35:10,583
Ελπίζω να σκίσετε,
αλλιώς θα σας σκίσω εγώ.
1534
01:35:20,875 --> 01:35:21,833
Τα καταφέρατε.
1535
01:36:35,583 --> 01:36:37,708
Κούνα το, μικρή! Ναι!
1536
01:37:07,333 --> 01:37:09,000
Τι απίστευτη χορογραφία!
1537
01:37:17,500 --> 01:37:19,000
Δεν νομίζω ότι είναι εδώ.
1538
01:37:20,208 --> 01:37:22,583
Ο Γκόρντι μού είπε ότι έφυγε
όταν έμαθε ότι γύρισες.
1539
01:37:28,625 --> 01:37:30,541
{\an8}"Συγγνώμη που το λέω με μήνυμα."
1540
01:37:36,958 --> 01:37:39,000
{\an8}ΓΥΡΝΑ
1541
01:38:05,333 --> 01:38:08,583
ΓΟΥΕΡΛΙ ΓΚΕΡΛ ΤΟΥ ΓΟΥΕΛΙ ΓΟΥΟΝΓΚ
ΜΕ ΤΗΝ ΕΪΠΡΙΛ ΝΤΙΜΠΡΙΝΑ
1542
01:38:58,708 --> 01:39:00,500
-Γεια σου, γλυκιά μου.
-Μπαρμπ.
1543
01:39:01,083 --> 01:39:02,708
Είσαι τόσο... Τι σου είπα;
1544
01:39:02,791 --> 01:39:04,708
-Πιο μακριά από το πρόσωπο...
-Συγγνώμη.
1545
01:39:04,791 --> 01:39:06,916
-αλλιώς βλέπω τους πόρους.
-Καλά...
1546
01:39:07,041 --> 01:39:08,333
Έχω άσχημα νέα.
1547
01:39:08,416 --> 01:39:10,875
Η στέγη του αχυρώνα στάζει.
1548
01:39:10,958 --> 01:39:13,333
Είναι πολύ χειρότερα από ό,τι στη σχολή.
1549
01:39:13,791 --> 01:39:15,250
Είπα στον Νικ να τη φτιάξει...
1550
01:39:15,333 --> 01:39:16,416
Περίμενε.
1551
01:39:16,541 --> 01:39:19,500
Είπα να αντικαταστήσουμε,
όχι να επισκευάσουμε.
1552
01:39:19,583 --> 01:39:22,375
Τέλος πάντων, ακυρώσαμε
το μάθημα. Γεια σου.
1553
01:39:22,458 --> 01:39:24,541
Περίμενε. Δεν το συμφωνήσαμε αυτό.
1554
01:39:24,875 --> 01:39:27,541
Διδάσκω μέσω του FaceTime.
Κάνουν ό,τι λέω.
1555
01:39:27,875 --> 01:39:30,291
Επιστρέφω κάθε Κυριακή. Κάνουν ό,τι λέω.
1556
01:39:30,583 --> 01:39:32,500
-Εντάξει. Αλλά...
-Και λέω
1557
01:39:32,791 --> 01:39:35,625
ότι δεν με νοιάζει αν έχει νερό
και πρέπει να κολυμπήσουν.
1558
01:39:37,458 --> 01:39:38,583
Θα έρθουν στο μάθημα.
1559
01:39:38,666 --> 01:39:41,041
Το ξέρω. Πρέπει να νικήσουμε
το Ρόγιαλτον του χρόνου.
1560
01:39:41,541 --> 01:39:43,458
Λοιπόν, θα τους μαζέψω και
1561
01:39:44,083 --> 01:39:45,666
θα σε καλέσω.
1562
01:39:48,083 --> 01:39:48,916
Εντάξει.
1563
01:39:49,458 --> 01:39:50,291
Γεια.
1564
01:39:51,250 --> 01:39:53,708
Περάστε. Κύριε Γουόνγκ. Γεια σας.
1565
01:39:54,333 --> 01:39:56,750
Σημείωσα κάποια πράγματα. Μικροαλλαγές.
1566
01:39:57,541 --> 01:39:58,666
Αλλά...
1567
01:40:01,416 --> 01:40:02,416
δεν ήταν χάλια.
1568
01:40:04,250 --> 01:40:05,208
Ευχαριστώ.
1569
01:40:05,791 --> 01:40:07,166
Πριν το ξεχάσω,
1570
01:40:07,500 --> 01:40:09,750
είπαν ότι σε περιμένει κάποιος στο θέατρο.
1571
01:40:18,083 --> 01:40:19,750
Τι κάνετε εδώ;
1572
01:40:23,541 --> 01:40:25,458
Μου είπες να τους μαζέψω όλους.
1573
01:40:26,041 --> 01:40:27,833
Πού βρήκατε τα λεφτά;
1574
01:40:27,916 --> 01:40:30,375
Δεν είναι της παρούσης.
Μιλάμε την άλλη βδομάδα.
1575
01:40:36,416 --> 01:40:39,208
Άκουσέ με. Θα μιλήσουμε την άλλη βδομάδα.
1576
01:40:39,958 --> 01:40:41,916
Τι θα κάνουμε τώρα;
1577
01:40:42,083 --> 01:40:44,291
Έχουμε πάρτι για την πρεμιέρα.
1578
01:40:47,750 --> 01:40:48,583
ΠΑΡΑΣΚΗΝΙΑ
1579
01:40:54,291 --> 01:40:55,166
{\an8}Είστε έτοιμοι;
1580
01:42:01,708 --> 01:42:02,583
Ντίκι!
1581
01:43:01,791 --> 01:43:03,208
Καληνύχτα, Νέα Υόρκη!
1582
01:47:02,458 --> 01:47:04,458
Υποτιτλισμός: Δήμητρα Θεοφάνη