1 00:01:23,951 --> 00:01:25,512 You were out longer than usual. 2 00:01:25,536 --> 00:01:28,980 Well, it was an unusually beautiful day. 3 00:01:29,005 --> 00:01:30,726 I got to go. I'm already late. 4 00:01:30,750 --> 00:01:32,543 - See ya. - See ya. 5 00:01:51,604 --> 00:01:52,855 Ahem. 6 00:01:54,710 --> 00:01:56,253 Sorry, Dad. 7 00:01:56,278 --> 00:01:57,714 I didn't hear you come in. 8 00:01:57,738 --> 00:02:01,217 You seemed a million miles away just now. 9 00:02:01,241 --> 00:02:03,136 Not quite that far. 10 00:02:03,160 --> 00:02:04,804 I was just thinking about 11 00:02:04,828 --> 00:02:07,265 sailing over to Whidbey Island this weekend. 12 00:02:07,289 --> 00:02:08,230 Again? 13 00:02:08,269 --> 00:02:12,312 Well, I don't have enough time to sail to Fiji or Bora Bora. 14 00:02:12,336 --> 00:02:13,563 - It's my own fault, I guess. 15 00:02:13,587 --> 00:02:14,856 I shouldn't have taken you sailing 16 00:02:14,880 --> 00:02:16,232 before you could walk. 17 00:02:16,256 --> 00:02:18,056 Well, then, who would've been your first mate? 18 00:02:18,967 --> 00:02:20,778 By the way, did you get a chance 19 00:02:20,802 --> 00:02:22,322 to go over the Cahill case? 20 00:02:22,346 --> 00:02:24,824 I glanced at it, but... 21 00:02:24,848 --> 00:02:25,992 I don't know, Dad. 22 00:02:26,016 --> 00:02:27,785 It's a... It's a really big case. 23 00:02:27,809 --> 00:02:29,037 Exactly. 24 00:02:29,061 --> 00:02:32,582 You just won your last client a $12-million settlement, 25 00:02:32,606 --> 00:02:34,250 so everybody wants you. 26 00:02:34,274 --> 00:02:35,585 But I'm exhausted. 27 00:02:35,609 --> 00:02:38,004 I was on that case for two and a half years. 28 00:02:38,028 --> 00:02:39,255 I'd like to take a break. 29 00:02:39,279 --> 00:02:40,924 Fine. Take a couple of weeks. 30 00:02:40,948 --> 00:02:42,425 A couple of weeks? 31 00:02:42,449 --> 00:02:43,593 I mean, that's barely long enough 32 00:02:43,617 --> 00:02:45,637 to sail to San Diego and back. 33 00:02:45,661 --> 00:02:47,430 Well, maybe after you win the Cahill case, 34 00:02:47,454 --> 00:02:48,806 you can take more time off. 35 00:02:48,830 --> 00:02:51,100 Can I get that in writing? 36 00:02:51,124 --> 00:02:52,376 - Not a chance. 37 00:03:17,317 --> 00:03:20,213 Where's my penne? 38 00:03:20,237 --> 00:03:21,446 Is it al dente? 39 00:03:23,240 --> 00:03:24,240 Order up! 40 00:03:25,742 --> 00:03:27,053 This is gluten-free. 41 00:03:27,077 --> 00:03:28,179 Go. 42 00:03:28,203 --> 00:03:29,305 Jake? 43 00:03:29,329 --> 00:03:31,224 Yeah? 44 00:03:31,248 --> 00:03:34,060 Why is bouillabaisse listed as tonight's special? 45 00:03:34,084 --> 00:03:35,436 Because bouillabaisse is tonight's special. 46 00:03:35,460 --> 00:03:36,479 It's Friday. 47 00:03:36,503 --> 00:03:37,855 The menu is always sole almandine. 48 00:03:37,879 --> 00:03:39,399 And that's exactly why I did it. 49 00:03:39,423 --> 00:03:41,067 I mean, come on, we haven't changed the menu in, like, what? 50 00:03:41,091 --> 00:03:42,360 Five years I've been here? 51 00:03:42,384 --> 00:03:44,404 Yeah, and I don't intend to start now. 52 00:03:44,428 --> 00:03:45,738 Why? If you go out there, 53 00:03:45,762 --> 00:03:47,407 every one of our customers is loving that bouillabaisse. 54 00:03:47,431 --> 00:03:48,741 - My customers. - Okay. 55 00:03:48,765 --> 00:03:50,618 Yeah, they come here knowing they can rely on good food 56 00:03:50,642 --> 00:03:52,578 and a menu that they are familiar with. 57 00:03:52,602 --> 00:03:55,081 You know what? That's not what fine dining is all about. 58 00:03:55,105 --> 00:03:56,499 What's wrong with trying something new? 59 00:03:56,523 --> 00:03:58,251 Well, you're free to do that. 60 00:03:58,275 --> 00:04:00,527 Just not here. 61 00:04:01,862 --> 00:04:02,988 Order up! 62 00:04:08,076 --> 00:04:09,595 Order up. Let's go. 63 00:04:09,619 --> 00:04:11,788 Hot bouillabaisse. Go, go, go. 64 00:04:23,759 --> 00:04:24,944 Um, glass of red wine. 65 00:04:24,968 --> 00:04:27,095 Something that pairs nicely with frustration. 66 00:04:28,096 --> 00:04:29,866 Sounds like you're having a bad night. 67 00:04:29,890 --> 00:04:31,117 Hey, Bennett! 68 00:04:31,141 --> 00:04:32,618 I didn't see you sitting there, buddy. How are you? 69 00:04:32,642 --> 00:04:34,537 Maybe that's because you're only seeing red at the moment. 70 00:04:34,561 --> 00:04:37,314 No, not quite red, but I'm sure this will help. 71 00:04:38,648 --> 00:04:41,294 Good to see you. 72 00:04:41,318 --> 00:04:43,296 Where you been? I haven't seen you in a while. 73 00:04:43,320 --> 00:04:46,215 I just got back from cruising the Greek Islands. 74 00:04:46,239 --> 00:04:47,467 That's... must be nice. 75 00:04:47,491 --> 00:04:49,469 It was, and so's this bouillabaisse. 76 00:04:49,493 --> 00:04:51,054 Actually, it's excellent. 77 00:04:51,078 --> 00:04:52,221 Well, enjoy it while you can, 78 00:04:52,245 --> 00:04:53,973 'cause it's not gonna be on the menu... 79 00:04:53,997 --> 00:04:54,974 ever again. 80 00:04:54,998 --> 00:04:55,975 That's too bad. 81 00:04:55,999 --> 00:04:57,477 Yeah. Couldn't agree more. 82 00:04:57,501 --> 00:04:59,270 I try something new here all the time, 83 00:04:59,294 --> 00:05:00,934 and what happens to me is I get shot down. 84 00:05:01,505 --> 00:05:04,108 And you know something else? 85 00:05:04,132 --> 00:05:05,777 I almost quit tonight. 86 00:05:05,801 --> 00:05:07,904 Would you? 87 00:05:07,928 --> 00:05:09,489 Would I what? 88 00:05:09,513 --> 00:05:10,823 Quit. 89 00:05:10,847 --> 00:05:14,142 Because I know some people who are looking for a chef. 90 00:05:15,185 --> 00:05:17,187 Really? 91 00:05:21,858 --> 00:05:22,835 Yes? 92 00:05:22,859 --> 00:05:24,921 Tia, your Uncle Roland's on line three. 93 00:05:24,945 --> 00:05:27,155 Great. Put him on. 94 00:05:28,156 --> 00:05:29,592 Hi, Uncle Roland. 95 00:05:29,616 --> 00:05:30,511 Hey. 96 00:05:30,535 --> 00:05:31,761 Hope I'm not disturbing you. 97 00:05:31,785 --> 00:05:33,179 I know how busy you can be. 98 00:05:33,203 --> 00:05:34,347 Never too busy for you. 99 00:05:34,371 --> 00:05:35,515 How's Aunt Julie? 100 00:05:35,539 --> 00:05:36,516 We're both great. 101 00:05:36,540 --> 00:05:37,600 Have you finished the renovations 102 00:05:37,624 --> 00:05:38,851 to the boat yet? 103 00:05:38,875 --> 00:05:39,977 No, not yet. 104 00:05:40,001 --> 00:05:41,145 Julie and I are hoping to be up 105 00:05:41,169 --> 00:05:43,022 and running by the beginning of the summer. 106 00:05:43,046 --> 00:05:45,149 Wow! That's right around the corner. 107 00:05:45,173 --> 00:05:46,359 Yes, well, 108 00:05:46,383 --> 00:05:47,860 that is why I'm calling you. 109 00:05:47,884 --> 00:05:50,196 We have a legal issue 110 00:05:50,220 --> 00:05:51,364 regarding a dock lease, 111 00:05:51,388 --> 00:05:53,199 and Julie and I were hoping maybe you could 112 00:05:53,223 --> 00:05:54,200 take a look at the paperwork? 113 00:05:54,224 --> 00:05:55,201 Of course. 114 00:05:55,225 --> 00:05:56,452 I would be happy to, 115 00:05:56,476 --> 00:05:58,788 but why are you asking me and not Dad? 116 00:05:58,812 --> 00:05:59,997 Because he still thinks 117 00:06:00,021 --> 00:06:03,209 turning an old yacht into a floating restaurant 118 00:06:03,233 --> 00:06:04,359 is a bad idea. 119 00:06:05,402 --> 00:06:07,213 Well, I don't happen to agree with him. 120 00:06:07,237 --> 00:06:09,340 Have you hired the rest of the crew yet? 121 00:06:09,364 --> 00:06:10,383 Yes... 122 00:06:10,407 --> 00:06:11,759 well, everyone but the chef, 123 00:06:11,783 --> 00:06:13,386 but we have a lead on someone we're meeting with tonight. 124 00:06:13,410 --> 00:06:16,389 How about I email you the lease this afternoon? 125 00:06:16,413 --> 00:06:18,182 You know, I have a better idea. 126 00:06:18,206 --> 00:06:19,892 I've been wanting to take 127 00:06:19,916 --> 00:06:21,144 some time off, 128 00:06:21,168 --> 00:06:22,520 and I'm dying to see the boat, 129 00:06:22,544 --> 00:06:25,356 so what about if I fly down there 130 00:06:25,380 --> 00:06:26,315 for the weekend? 131 00:06:26,339 --> 00:06:27,234 Fantastic. 132 00:06:27,258 --> 00:06:28,758 Great. 133 00:06:39,352 --> 00:06:41,330 This cassoulet is exquisite. 134 00:06:41,354 --> 00:06:42,331 I agree. 135 00:06:42,355 --> 00:06:43,857 Thank you. 136 00:06:45,442 --> 00:06:47,879 The job is yours, if you want it. 137 00:06:47,903 --> 00:06:49,112 Really? Just like that? 138 00:06:50,113 --> 00:06:51,841 Well, hardly "just like that." 139 00:06:51,865 --> 00:06:55,261 After sampling all these dishes, each one better than the next? 140 00:06:55,285 --> 00:06:57,013 You more than convinced us. 141 00:06:57,037 --> 00:06:58,598 I do suppose I got a little carried away, 142 00:06:58,622 --> 00:06:59,891 but the kitchen here is exceptional, 143 00:06:59,915 --> 00:07:01,601 and the owner was extremely generous 144 00:07:01,625 --> 00:07:03,227 to let me use it, so thank you. 145 00:07:03,251 --> 00:07:05,605 After 30 years of managing this place for him, 146 00:07:05,629 --> 00:07:07,106 he and I are very good friends, 147 00:07:07,130 --> 00:07:08,107 so it wasn't a problem. 148 00:07:08,131 --> 00:07:09,734 In fact, he's been very supportive 149 00:07:09,758 --> 00:07:10,776 of our new restaurant. 150 00:07:10,800 --> 00:07:12,278 I'm leaving with his blessing. 151 00:07:12,302 --> 00:07:14,030 You know what else is exceptional? 152 00:07:14,054 --> 00:07:15,281 This coq au vin. 153 00:07:15,305 --> 00:07:16,532 - It is an old family recipe. 154 00:07:16,556 --> 00:07:17,867 My mother's French. 155 00:07:17,891 --> 00:07:20,393 Well, it should definitely be on the menu. 156 00:07:21,436 --> 00:07:22,705 But, you would be the executive chef, 157 00:07:22,729 --> 00:07:24,654 so it would be your decision. 158 00:07:24,700 --> 00:07:26,058 So you're telling me 159 00:07:26,083 --> 00:07:27,473 I have the freedom to create my own menu? 160 00:07:27,497 --> 00:07:28,461 Well, of course. 161 00:07:28,485 --> 00:07:29,921 It would be your kitchen. 162 00:07:29,945 --> 00:07:33,216 You have no idea how long I've waited to hear that. 163 00:07:33,240 --> 00:07:35,116 Thank you. 164 00:07:36,326 --> 00:07:37,929 So... we have a chef? 165 00:07:37,953 --> 00:07:39,287 Certainement. 166 00:07:43,152 --> 00:07:45,436 We got a great slip right in front, 167 00:07:45,460 --> 00:07:46,896 just behind the breakwater. 168 00:07:46,920 --> 00:07:48,064 Beautiful. 169 00:07:48,088 --> 00:07:50,066 I'm so excited and proud of you guys. 170 00:07:50,090 --> 00:07:51,800 This is such a huge deal. 171 00:07:58,765 --> 00:08:00,243 She's magnificent. 172 00:08:00,267 --> 00:08:02,328 We think so, too. 173 00:08:02,352 --> 00:08:04,080 Do you mind if I take a look? 174 00:08:04,104 --> 00:08:05,414 - No, please. Go, explore. - Of course. 175 00:08:05,438 --> 00:08:07,500 Okay. 176 00:08:07,524 --> 00:08:09,168 I think she likes it. 177 00:08:09,192 --> 00:08:10,652 I think so, too. 178 00:08:41,224 --> 00:08:43,703 So... what do you think? 179 00:08:43,727 --> 00:08:45,204 She's spectacular. 180 00:08:45,228 --> 00:08:46,831 - Yay! - We figure, 181 00:08:46,855 --> 00:08:48,040 with the seating on the upper deck, 182 00:08:48,064 --> 00:08:49,875 we can accommodate at least 30 diners 183 00:08:49,899 --> 00:08:50,876 on every cruise. 184 00:08:50,900 --> 00:08:52,128 It's getting really exciting... 185 00:08:52,152 --> 00:08:53,129 and a little bit scary, 186 00:08:53,153 --> 00:08:55,172 now that it's all coming together. 187 00:08:55,196 --> 00:08:57,675 Yeah, well, it's a big change in your lives... 188 00:08:57,699 --> 00:08:59,343 but a good one. 189 00:08:59,367 --> 00:09:01,512 Not to mention a big risk at our ages. 190 00:09:01,536 --> 00:09:02,555 What's the fun in life 191 00:09:02,579 --> 00:09:04,223 if you don't take a risk now and again? 192 00:09:04,247 --> 00:09:06,225 That's right, and to be honest, 193 00:09:06,249 --> 00:09:08,394 I-I really envy you guys. 194 00:09:08,418 --> 00:09:09,687 Really? 195 00:09:09,711 --> 00:09:12,648 See if you feel that way after we open. 196 00:09:12,672 --> 00:09:13,566 We should go. 197 00:09:13,590 --> 00:09:14,401 We got to see the attorney. 198 00:09:14,425 --> 00:09:15,402 Right. Okay. 199 00:09:15,426 --> 00:09:16,652 I'll see you back at the house. 200 00:09:16,676 --> 00:09:17,613 - Mwah. - Okay, good luck. 201 00:09:17,637 --> 00:09:18,803 Bye. 202 00:09:20,597 --> 00:09:21,699 If you're interested, 203 00:09:21,723 --> 00:09:23,075 there's a farmer's market, 204 00:09:23,099 --> 00:09:25,786 and there's a great little taco shack right there. 205 00:09:25,810 --> 00:09:27,604 - That sounds good. Maybe... 206 00:09:29,022 --> 00:09:30,583 I think Julie has the keys. 207 00:09:30,607 --> 00:09:31,876 I'll catch up. 208 00:09:31,900 --> 00:09:33,526 Okay. 209 00:09:38,448 --> 00:09:40,033 Do you need help? 210 00:09:41,189 --> 00:09:43,387 Um, okay... 211 00:09:43,411 --> 00:09:45,222 You know, I think if you just put a little more 212 00:09:45,246 --> 00:09:46,766 tension on it, it would... 213 00:09:46,790 --> 00:09:47,934 Hey, watch out for the kite! 214 00:09:47,958 --> 00:09:49,852 Oof! 215 00:09:49,876 --> 00:09:51,062 Are you okay? 216 00:09:51,086 --> 00:09:55,548 I'm fine, just a turtle kite... 217 00:09:57,092 --> 00:09:59,260 - Tia? - Jake Jarett. 218 00:10:00,595 --> 00:10:03,115 Wow, I guess you haven't forgotten my name? 219 00:10:03,139 --> 00:10:05,743 You're pretty hard to forget. 220 00:10:05,767 --> 00:10:07,119 Thank you. 221 00:10:07,143 --> 00:10:08,621 It wasn't a compliment. 222 00:10:08,645 --> 00:10:10,873 Tia, come on, 12 years is a long time to hold a grudge. 223 00:10:10,897 --> 00:10:12,583 No, it's not a grudge. I just... 224 00:10:12,607 --> 00:10:15,294 You're a face from my past I didn't expect to see again. 225 00:10:15,318 --> 00:10:16,295 I never thought I'd see you either, 226 00:10:16,319 --> 00:10:17,713 but is this how you always react 227 00:10:17,737 --> 00:10:19,177 when you run into your ex-boyfriends? 228 00:10:20,156 --> 00:10:22,468 Just the ones who broke my heart. 229 00:10:22,492 --> 00:10:23,428 Yeah. 230 00:10:23,452 --> 00:10:25,829 You hold the record for that, so... 231 00:10:26,996 --> 00:10:29,100 I got over it, though, so. 232 00:10:29,124 --> 00:10:31,060 Guess I do deserve that. 233 00:10:31,084 --> 00:10:33,312 And more, but... 234 00:10:33,336 --> 00:10:34,480 Like I said, I'm over it. 235 00:10:34,504 --> 00:10:35,440 I know. 236 00:10:35,464 --> 00:10:38,109 I-I heard that the first time, so... 237 00:10:38,133 --> 00:10:39,318 Nice to see you, though. 238 00:10:39,342 --> 00:10:43,114 Eventful, at any rate. 239 00:10:43,138 --> 00:10:44,323 - Okay! - Yeah. 240 00:10:44,347 --> 00:10:46,659 Watch out for kites. 241 00:10:46,683 --> 00:10:48,643 - Okay. 242 00:11:04,367 --> 00:11:07,304 How did it go with the attorney? 243 00:11:07,328 --> 00:11:09,515 Well... because the boat was an inheritance, 244 00:11:09,539 --> 00:11:12,017 he agreed to grandfather-in the original dock lease, 245 00:11:12,041 --> 00:11:13,853 so the terms will remain the same. 246 00:11:13,877 --> 00:11:15,146 That's great news! 247 00:11:15,170 --> 00:11:17,189 Thank you so much, Tia. 248 00:11:17,213 --> 00:11:18,482 You're welcome. 249 00:11:18,506 --> 00:11:21,026 I'm just happy I could do something to help, 250 00:11:21,050 --> 00:11:22,862 even if it was something small. 251 00:11:22,886 --> 00:11:24,113 Well, are you ready to help some more? 252 00:11:24,137 --> 00:11:25,614 Of course! What do you need? 253 00:11:25,638 --> 00:11:26,533 Your honest opinion. 254 00:11:26,557 --> 00:11:27,867 I want you to taste them 255 00:11:27,891 --> 00:11:30,185 and tell me which ones we should put on the menu. 256 00:11:31,269 --> 00:11:32,788 Why not all of them? 257 00:11:32,812 --> 00:11:34,665 These look amazing. 258 00:11:34,689 --> 00:11:36,876 Uncle Roland, what do you think? 259 00:11:36,900 --> 00:11:38,377 I love everything Julie bakes, 260 00:11:38,401 --> 00:11:40,463 and to prove it, I've gained five pounds the last few weeks. 261 00:11:40,487 --> 00:11:41,964 That's not true. 262 00:11:41,988 --> 00:11:44,383 Excuse me. 263 00:11:44,407 --> 00:11:46,051 Ahem. Hello? 264 00:11:46,075 --> 00:11:47,178 What are these again? 265 00:11:47,202 --> 00:11:48,013 They are madeleines. 266 00:11:48,037 --> 00:11:49,847 I use the cardamom spice 267 00:11:49,871 --> 00:11:51,557 to sort of balance out the citrus... 268 00:11:51,581 --> 00:11:53,392 That's okay. 269 00:11:53,416 --> 00:11:55,019 Julie, these are incredible. 270 00:11:55,043 --> 00:11:56,145 Ahem. 271 00:11:56,169 --> 00:11:57,563 That was Jeremy. 272 00:11:57,587 --> 00:11:58,898 He's our captain. 273 00:11:58,922 --> 00:12:00,024 Was our captain. 274 00:12:00,048 --> 00:12:00,901 What? 275 00:12:00,925 --> 00:12:02,359 - Yeah, he just quit. - No! 276 00:12:02,383 --> 00:12:05,237 He got a better offer from a big cruise line. 277 00:12:05,261 --> 00:12:08,014 Well, that certainly leaves us in a bind. 278 00:12:14,103 --> 00:12:16,499 Hey. You're up early. 279 00:12:16,523 --> 00:12:18,083 Yeah, I couldn't sleep. 280 00:12:18,107 --> 00:12:19,919 Just... 281 00:12:19,943 --> 00:12:21,653 had a lot on my mind. 282 00:12:22,779 --> 00:12:24,155 I'm a good listener... 283 00:12:25,114 --> 00:12:27,158 Okay. 284 00:12:28,952 --> 00:12:30,763 So remember yesterday 285 00:12:30,787 --> 00:12:32,622 when I said I envied you and Roland? 286 00:12:33,540 --> 00:12:35,810 Well, it's more than that. I... 287 00:12:35,834 --> 00:12:38,836 I really admire what you guys are doing. 288 00:12:39,430 --> 00:12:40,898 Gambling our life savings? 289 00:12:40,922 --> 00:12:43,734 Okay, maybe not that part, 290 00:12:43,758 --> 00:12:46,862 but you're doing something you're both excited about. 291 00:12:46,886 --> 00:12:48,388 I want in on that. 292 00:12:49,597 --> 00:12:51,951 Do you mean you want to be an investor? 293 00:12:51,975 --> 00:12:53,643 In a way. 294 00:12:54,769 --> 00:12:58,147 Would you consider letting me be captain of the Yellowfin? 295 00:12:59,649 --> 00:13:01,043 Honey! 296 00:13:01,067 --> 00:13:02,545 I've spent the last two and a half years 297 00:13:02,569 --> 00:13:03,587 on a really tough case, 298 00:13:03,611 --> 00:13:04,797 and I need to take time off, 299 00:13:04,821 --> 00:13:06,382 so what I'm proposing 300 00:13:06,406 --> 00:13:08,467 is that I be your captain for the summer. 301 00:13:08,491 --> 00:13:10,886 I mean, you both know how much I love the sea, 302 00:13:10,910 --> 00:13:11,971 and I've had my captain's license 303 00:13:11,995 --> 00:13:13,138 since I've been 24, 304 00:13:13,162 --> 00:13:15,891 so I'm fully capable of sailing anything 305 00:13:15,915 --> 00:13:18,477 from a small dinghy to a hundred-foot trawler yacht. 306 00:13:18,501 --> 00:13:19,770 We know that, but... 307 00:13:19,794 --> 00:13:21,438 And you said it yourself, Uncle Roland, 308 00:13:21,462 --> 00:13:24,173 what fun is life if you never take any risks? 309 00:13:25,341 --> 00:13:27,319 Well, it turns out I've never taken any risks! 310 00:13:27,343 --> 00:13:28,487 Honey, we understand... 311 00:13:28,511 --> 00:13:30,322 I don't even have any pets! 312 00:13:30,346 --> 00:13:31,907 Or a boyfriend, for that matter, 313 00:13:31,931 --> 00:13:34,493 and I would take a leave of absence from the firm, and... 314 00:13:34,517 --> 00:13:36,245 and... 315 00:13:36,269 --> 00:13:37,687 And that's my pitch. 316 00:13:39,314 --> 00:13:40,440 Okay, so what do you think? 317 00:13:41,524 --> 00:13:43,502 You had me at "captain's license." 318 00:13:43,526 --> 00:13:45,963 You had me before you even started your speech, 319 00:13:45,987 --> 00:13:46,988 but it was lovely. 320 00:13:47,947 --> 00:13:49,466 Yes! 321 00:13:49,490 --> 00:13:51,409 Okay, so then I'm hired? 322 00:13:53,828 --> 00:13:57,332 Well, we obviously think it's a great idea, but... 323 00:13:58,374 --> 00:14:00,978 Right. 324 00:14:01,002 --> 00:14:02,646 I need to tell my dad. 325 00:14:02,670 --> 00:14:04,505 Yeah. 326 00:14:10,511 --> 00:14:14,491 You do know the Cahill case can put you on line for partner? 327 00:14:14,515 --> 00:14:16,410 I know, and this may sound crazy, 328 00:14:16,434 --> 00:14:17,494 but ever since I saw that boat, 329 00:14:17,518 --> 00:14:18,537 all I can think about 330 00:14:18,561 --> 00:14:20,164 is being on the water all summer long. 331 00:14:20,188 --> 00:14:22,708 I just think you could be making a big mistake 332 00:14:22,732 --> 00:14:24,335 and that all of this is... 333 00:14:24,359 --> 00:14:25,544 very impulsive. 334 00:14:25,568 --> 00:14:28,339 Didn't you impulsively give up a naval career 335 00:14:28,363 --> 00:14:29,965 to go into the private sector? 336 00:14:29,989 --> 00:14:33,010 Seems to have worked out pretty well for you. 337 00:14:33,034 --> 00:14:34,887 You make a good case. 338 00:14:34,911 --> 00:14:36,955 I learned from the best. 339 00:14:39,582 --> 00:14:41,894 You know, I'm just not convinced 340 00:14:41,918 --> 00:14:45,397 that this venture of Roland and Julie's even has a chance. 341 00:14:45,421 --> 00:14:46,482 They could lose everything. 342 00:14:46,506 --> 00:14:48,567 Or they could gain everything. 343 00:14:48,591 --> 00:14:50,903 The point is that they're willing to give it a try. 344 00:14:50,927 --> 00:14:52,404 Well... 345 00:14:52,428 --> 00:14:55,199 then I guess you'll go away and have your summer fun, 346 00:14:55,223 --> 00:14:57,660 and you'll see if it was worth it. 347 00:14:57,684 --> 00:14:59,394 Dad... 348 00:15:02,605 --> 00:15:05,233 Do you want my Mariners tickets? 349 00:15:08,528 --> 00:15:10,154 The way they're playing this season? 350 00:15:12,407 --> 00:15:15,243 I'll miss you. 351 00:15:16,786 --> 00:15:18,997 Well, I certainly hope you will. 352 00:15:28,047 --> 00:15:31,193 Mom, do you think Dad will come down for the opening? 353 00:15:31,217 --> 00:15:33,094 I'm gonna start working on him now... 354 00:15:34,262 --> 00:15:35,948 But we'll definitely be there later this summer 355 00:15:35,972 --> 00:15:37,658 for John Hardwick's retirement party. 356 00:15:37,682 --> 00:15:40,143 Wow! The Admiral's finally retiring? 357 00:15:41,269 --> 00:15:43,122 Have to go see him once I get settled. 358 00:15:43,146 --> 00:15:44,623 He would love that. 359 00:15:44,647 --> 00:15:46,083 He'll be very proud of you. 360 00:15:46,107 --> 00:15:47,126 Thank you. 361 00:15:47,150 --> 00:15:48,293 It's not the Navy, 362 00:15:48,317 --> 00:15:50,587 but at least I'll be sailing the Pacific Ocean. 363 00:15:50,611 --> 00:15:51,612 Yeah. 364 00:15:57,952 --> 00:15:59,972 And that's our skiff. 365 00:15:59,996 --> 00:16:01,432 Great. 366 00:16:01,456 --> 00:16:03,100 "Des Mers..." 367 00:16:03,124 --> 00:16:04,393 I like it. 368 00:16:04,417 --> 00:16:06,437 Well, our cook is a French chef, 369 00:16:06,461 --> 00:16:08,564 and Des Mers means "of the seas" in French, 370 00:16:08,588 --> 00:16:10,482 so it made sense. 371 00:16:10,506 --> 00:16:11,674 Welcome aboard, Captain. 372 00:16:12,633 --> 00:16:15,320 Allow me to introduce your crew. 373 00:16:15,344 --> 00:16:16,321 Captain Larkin, 374 00:16:16,345 --> 00:16:18,490 this is Marcus Stapleton, First Mate. 375 00:16:18,514 --> 00:16:19,658 - Ma'am. - Hi. Pleasure to meet you. 376 00:16:19,682 --> 00:16:21,827 And Lucas Shaw, Chief Engineer. 377 00:16:21,851 --> 00:16:23,871 Look forward to working with both of you. 378 00:16:23,895 --> 00:16:24,913 Back at you, Captain. 379 00:16:24,937 --> 00:16:25,956 Would you like to see the bridge? 380 00:16:25,980 --> 00:16:28,333 She'll be up shortly, but first... 381 00:16:28,357 --> 00:16:29,835 We have a surprise for you. 382 00:16:29,859 --> 00:16:31,527 Right this way. 383 00:16:35,114 --> 00:16:36,175 We hope you like it. 384 00:16:36,199 --> 00:16:38,802 Are you kidding? This is gorgeous! 385 00:16:38,826 --> 00:16:40,095 You wanted to live onboard, 386 00:16:40,119 --> 00:16:42,347 and we wanted you to be as comfortable as possible. 387 00:16:42,371 --> 00:16:44,349 Well, now I may never want to leave. 388 00:16:44,373 --> 00:16:45,934 Well, great! 389 00:16:45,958 --> 00:16:47,478 All right, we'd better get back up on deck. 390 00:16:47,502 --> 00:16:49,480 Just come on up whenever you're ready. 391 00:16:49,504 --> 00:16:50,713 - Okay. 392 00:16:56,552 --> 00:16:57,720 Wow. 393 00:17:04,477 --> 00:17:05,954 All settled in? 394 00:17:05,978 --> 00:17:07,122 Yeah. 395 00:17:07,146 --> 00:17:08,832 I was thinking I might go down 396 00:17:08,856 --> 00:17:10,459 to the marina and the park and explore, 397 00:17:10,483 --> 00:17:11,460 maybe get a coffee. 398 00:17:11,484 --> 00:17:12,484 - Sounds good. 399 00:17:15,905 --> 00:17:17,549 Thank you. 400 00:17:17,573 --> 00:17:18,675 Whoa. 401 00:17:18,699 --> 00:17:20,385 - Hey. - Hi. 402 00:17:20,409 --> 00:17:22,721 This is, um... 403 00:17:22,745 --> 00:17:24,014 strange coincidence? 404 00:17:24,038 --> 00:17:25,724 Two times in one week. 405 00:17:25,748 --> 00:17:30,896 It's not really a coincidence, it's, bad luck. 406 00:17:30,920 --> 00:17:32,731 But it also could be... 407 00:17:32,755 --> 00:17:34,966 serendipitous. 408 00:17:35,504 --> 00:17:37,694 Well, whatever it is, 409 00:17:37,718 --> 00:17:38,737 goodbye. 410 00:17:38,761 --> 00:17:40,531 Again. 411 00:17:40,555 --> 00:17:43,534 Goodbye. 412 00:17:43,558 --> 00:17:45,202 What are you doing? 413 00:17:45,226 --> 00:17:46,537 I'm going this way. 414 00:17:46,561 --> 00:17:47,996 So am I. 415 00:17:48,020 --> 00:17:49,605 To the marina? 416 00:17:51,107 --> 00:17:53,418 To a boat? 417 00:17:53,442 --> 00:17:54,569 Yeah. 418 00:17:55,695 --> 00:17:59,174 It wouldn't happen to be the Pacific Yellowfin, 419 00:17:59,198 --> 00:18:00,551 would it? 420 00:18:00,575 --> 00:18:03,971 Yes, it would, Tia. I'm the chef. 421 00:18:03,995 --> 00:18:06,265 But you're not French. 422 00:18:06,289 --> 00:18:07,558 I'm half-French! 423 00:18:07,582 --> 00:18:08,892 Tia, w-what does that have to do with anything? 424 00:18:08,916 --> 00:18:11,186 Julie said they hired a French chef. 425 00:18:11,210 --> 00:18:12,437 Julie. 426 00:18:12,461 --> 00:18:14,273 As in... Hold on a second. "Julie" as in Julie and Roland? 427 00:18:14,297 --> 00:18:16,191 Yes! They're my aunt and uncle. 428 00:18:16,215 --> 00:18:17,192 Good. 429 00:18:17,216 --> 00:18:18,944 I'm the new captain of the Yellowfin. 430 00:18:18,968 --> 00:18:21,488 How is that even possible? I thought you were a lawyer! 431 00:18:21,512 --> 00:18:24,599 I am! I'm taking a leave of absence for the summer. 432 00:18:29,145 --> 00:18:31,915 Okay. This is awkward. 433 00:18:31,939 --> 00:18:33,208 To say the least. 434 00:18:33,232 --> 00:18:35,085 Yeah, so tell me what we're gonna do about it 435 00:18:35,109 --> 00:18:37,379 because I don't think you or I are willing to walk away. 436 00:18:37,403 --> 00:18:38,755 Obviously not. 437 00:18:38,779 --> 00:18:39,798 Okay. 438 00:18:39,822 --> 00:18:41,949 Okay. 439 00:18:43,993 --> 00:18:45,804 If we have to work together, 440 00:18:45,828 --> 00:18:46,805 then I don't think 441 00:18:46,829 --> 00:18:48,098 that we should tell Julie and Roland 442 00:18:48,122 --> 00:18:51,226 that we know each other or that we have a past. 443 00:18:51,250 --> 00:18:52,895 How come? 444 00:18:52,919 --> 00:18:54,980 Because they have enough to worry about as it is. 445 00:18:55,004 --> 00:18:56,273 I don't want them having to think about 446 00:18:56,297 --> 00:18:58,650 whether there's gonna be friction between us. 447 00:18:58,674 --> 00:18:59,611 Okay. 448 00:18:59,635 --> 00:19:01,904 Even though there obviously still is. 449 00:19:01,928 --> 00:19:03,804 I'll work on it. 450 00:19:05,097 --> 00:19:06,617 Okay. I will, too. 451 00:19:06,641 --> 00:19:08,744 Great. 452 00:19:08,768 --> 00:19:10,120 Okay. 453 00:19:10,144 --> 00:19:11,455 So then we agree. 454 00:19:11,479 --> 00:19:12,664 We will keep things 455 00:19:12,688 --> 00:19:15,311 strictly professional at all times. 456 00:19:15,342 --> 00:19:16,084 Absolutely. 457 00:19:16,108 --> 00:19:18,128 Great... great. 458 00:19:18,152 --> 00:19:19,296 Great. 459 00:19:19,320 --> 00:19:21,340 Okay, well, this shouldn't be too hard. I mean... 460 00:19:21,364 --> 00:19:22,341 Easy. 461 00:19:22,365 --> 00:19:24,176 I mean, you'll be in the galley, 462 00:19:24,200 --> 00:19:26,970 and I'll be on the bridge most of the time. 463 00:19:26,994 --> 00:19:28,472 Yeah. 464 00:19:28,496 --> 00:19:30,140 The galley. 465 00:19:30,164 --> 00:19:31,874 That's... That's the kitchen, right? 466 00:19:36,657 --> 00:19:38,701 It's gonna be a long summer. 467 00:19:44,247 --> 00:19:45,933 Okay, that's done. 468 00:19:45,957 --> 00:19:47,476 These are coming Friday. 469 00:19:47,500 --> 00:19:49,145 That's done. 470 00:19:49,169 --> 00:19:50,980 Hey. 471 00:19:51,004 --> 00:19:52,940 Looks like you two have already met. 472 00:19:52,964 --> 00:19:54,483 We have. 473 00:19:54,507 --> 00:19:56,986 Yeah, it's actually like we're old friends, right? 474 00:19:57,010 --> 00:19:59,155 Well, I wouldn't exactly have phrased it like that, but... 475 00:19:59,179 --> 00:20:00,388 Right. Of course not. 476 00:20:01,598 --> 00:20:03,659 Jake, the table linens were just delivered. 477 00:20:03,683 --> 00:20:05,661 Can you take a look at them when you get a chance? 478 00:20:05,685 --> 00:20:07,121 Sure. How about now? 479 00:20:07,145 --> 00:20:08,789 - Great, yeah. They're in the galley. 480 00:20:08,813 --> 00:20:09,856 After you. 481 00:20:11,608 --> 00:20:14,652 You have no idea how lucky we are to have snagged Jake. 482 00:20:15,862 --> 00:20:17,173 Really? 483 00:20:17,197 --> 00:20:19,884 Yeah. Not only has he trained at the Cordon Bleu, 484 00:20:19,908 --> 00:20:22,178 but he's got all the makings of a five-star chef. 485 00:20:22,202 --> 00:20:23,953 Seems like a real stand-up guy. 486 00:20:25,371 --> 00:20:26,807 Well, I just, 487 00:20:26,831 --> 00:20:28,851 hope he can stand up on a moving boat 488 00:20:28,875 --> 00:20:30,710 while cooking. 489 00:20:34,339 --> 00:20:37,193 Tia helped me pick it out and she's got great taste. 490 00:20:37,217 --> 00:20:38,360 Yeah. You know, speaking of Tia, 491 00:20:38,384 --> 00:20:39,612 how long has she been a boat captain? 492 00:20:39,636 --> 00:20:41,030 This is her first time. 493 00:20:41,054 --> 00:20:43,365 But don't worry. She's more than qualified. 494 00:20:43,389 --> 00:20:44,533 No, I don't doubt her, not at all. 495 00:20:44,557 --> 00:20:46,410 I was just curious how she went from 496 00:20:46,434 --> 00:20:48,454 being a lawyer to... to this. 497 00:20:48,478 --> 00:20:50,414 How did you know she was a lawyer? 498 00:20:50,438 --> 00:20:52,500 She just mentioned it to me 499 00:20:52,524 --> 00:20:55,693 when we were both walking onto the boat. 500 00:21:03,910 --> 00:21:05,495 Can I help? 501 00:21:06,746 --> 00:21:09,183 Sure, yeah. Can you hand me the threadlocker? 502 00:21:09,207 --> 00:21:10,500 Yeah. 503 00:21:13,545 --> 00:21:14,439 It's not a tool. 504 00:21:14,463 --> 00:21:17,090 It's the little red tube right there. 505 00:21:19,050 --> 00:21:21,028 I guess that wasn't much help. 506 00:21:21,052 --> 00:21:22,571 No, it's the gesture that counts, 507 00:21:22,595 --> 00:21:24,180 so thank you very much. 508 00:21:25,044 --> 00:21:26,771 You work on the Pacific Yellowfin? 509 00:21:26,935 --> 00:21:28,536 I do. Yeah. 510 00:21:28,560 --> 00:21:30,746 I'm sorry. I'm Tia. 511 00:21:30,770 --> 00:21:31,997 Nice to meet you. I'm Bennett. 512 00:21:32,022 --> 00:21:32,497 Hi. 513 00:21:32,536 --> 00:21:34,416 And it looks like we're neighbors. 514 00:21:34,440 --> 00:21:36,836 That's my boat at the end of the dock. 515 00:21:36,860 --> 00:21:37,920 The Seahawk? 516 00:21:37,944 --> 00:21:38,755 Wow. 517 00:21:38,779 --> 00:21:40,756 I mean, she's a beautiful boat. 518 00:21:40,780 --> 00:21:42,007 Are you the captain? 519 00:21:42,031 --> 00:21:45,344 I am part of her crew, but nothing that illustrious. 520 00:21:45,368 --> 00:21:46,661 I'm just her owner. 521 00:21:48,621 --> 00:21:49,765 Don't be embarrassed. 522 00:21:49,789 --> 00:21:52,518 I've been mistaken for a deckhand before, 523 00:21:52,542 --> 00:21:54,167 so at least captain's a promotion. 524 00:21:54,199 --> 00:21:56,105 What about you? You the First Mate? 525 00:21:56,129 --> 00:21:58,315 Well, I don't mean to embarrass you, 526 00:21:58,339 --> 00:22:00,495 but I am actually the captain. 527 00:22:00,520 --> 00:22:02,278 I'm not embarrassed. 528 00:22:02,302 --> 00:22:03,238 I'm impressed. 529 00:22:03,262 --> 00:22:05,281 Maybe I'll see you around. 530 00:22:05,305 --> 00:22:07,182 More than likely. 531 00:22:18,735 --> 00:22:20,820 Hello... 532 00:22:22,405 --> 00:22:24,216 Hey. 533 00:22:24,240 --> 00:22:25,801 Thought you already left. 534 00:22:25,825 --> 00:22:26,969 Yeah. No, I was... 535 00:22:26,993 --> 00:22:28,929 I was about to, I just thought I'd look around. 536 00:22:28,953 --> 00:22:30,764 You know, still getting the lay of the land. 537 00:22:30,788 --> 00:22:33,392 Well, we're on the ocean, but I get your drift. 538 00:22:33,416 --> 00:22:36,103 I guess that's your attempt at nautical humor. 539 00:22:36,127 --> 00:22:38,230 Have you ever cooked on open water before? 540 00:22:38,254 --> 00:22:41,317 'Cause it can be a bit of a challenge. 541 00:22:41,341 --> 00:22:42,318 But that's your job, right? 542 00:22:42,342 --> 00:22:44,653 Keep everything smooth sailing? 543 00:22:44,677 --> 00:22:46,471 Well, I can't control the weather. 544 00:22:47,597 --> 00:22:49,491 Look, just learn to roll with the tide 545 00:22:49,515 --> 00:22:51,327 and you'll do just fine. 546 00:22:51,351 --> 00:22:53,787 Well, I appreciate the tip, Captain. 547 00:22:53,811 --> 00:22:54,830 You're welcome. 548 00:22:54,854 --> 00:22:56,415 I will see you tomorrow. 549 00:22:56,439 --> 00:22:59,025 Okay. Have a nice evening. 550 00:23:11,132 --> 00:23:12,275 Julie... 551 00:23:12,299 --> 00:23:14,861 This souffle is fantastic. It's amazing. 552 00:23:14,885 --> 00:23:16,363 I mean, I haven't had something this good 553 00:23:16,387 --> 00:23:18,278 since I worked in the kitchen at the Breckinridge Cove Resort. 554 00:23:18,302 --> 00:23:21,497 The Breckinridge? Wow, that's high praise. 555 00:23:21,521 --> 00:23:24,552 Wait. Tia, didn't you work there one or two summers? 556 00:23:24,630 --> 00:23:26,466 Um, yeah, yeah. 557 00:23:26,491 --> 00:23:28,278 My last two years of college. 558 00:23:30,321 --> 00:23:32,258 Guess what? 559 00:23:32,282 --> 00:23:35,177 That is our first cruise sold out! 560 00:23:35,201 --> 00:23:36,428 - Whoo! - Awesome. 561 00:23:36,452 --> 00:23:37,972 - Wow! - That's amazing. 562 00:23:37,996 --> 00:23:39,306 Amazing. 563 00:23:39,330 --> 00:23:41,267 Across the table. There we go. 564 00:23:41,291 --> 00:23:42,434 Congratulations. 565 00:23:42,458 --> 00:23:44,853 And our next two cruises are almost at capacity. 566 00:23:44,877 --> 00:23:46,272 - Amazing. 567 00:23:46,296 --> 00:23:48,190 I have to keep pinching myself to make sure I'm not dreaming 568 00:23:48,214 --> 00:23:49,858 and this is really happening. 569 00:23:49,882 --> 00:23:50,859 It's happening, all right, 570 00:23:50,883 --> 00:23:52,719 and we have the bills to prove it. 571 00:23:57,774 --> 00:23:58,546 Thank you. 572 00:23:58,571 --> 00:24:00,374 Don't suppose one of those is for me? 573 00:24:00,399 --> 00:24:01,337 Hey! 574 00:24:01,376 --> 00:24:03,259 No, I actually have a crew to feed. 575 00:24:03,284 --> 00:24:04,930 Speaking of your crew, 576 00:24:04,977 --> 00:24:06,359 I met your captain the other day. 577 00:24:06,384 --> 00:24:08,391 - Did you? - What's her story? 578 00:24:09,383 --> 00:24:10,319 Wha... What do you mean? 579 00:24:10,343 --> 00:24:13,488 I mean, is she single? 580 00:24:13,512 --> 00:24:15,323 Bennett, I have no idea. 581 00:24:15,347 --> 00:24:16,117 You don't? 582 00:24:16,141 --> 00:24:17,325 No! Why would I? Come on. 583 00:24:17,349 --> 00:24:19,035 We're working professionals. It's not like 584 00:24:19,059 --> 00:24:21,037 we sit around all day and discuss our personal lives. 585 00:24:21,061 --> 00:24:23,206 Thank you. 586 00:24:23,230 --> 00:24:24,291 You know what? 587 00:24:24,315 --> 00:24:25,834 I can find out if she's single for myself. 588 00:24:25,858 --> 00:24:26,918 Okay, fine. 589 00:24:26,942 --> 00:24:28,295 You do that, but keep me out of it, all right? 590 00:24:28,319 --> 00:24:29,546 I mean, come on. She's my captain, 591 00:24:29,570 --> 00:24:31,214 which technically means she's my boss, 592 00:24:31,238 --> 00:24:32,215 so it could get complicated. 593 00:24:32,239 --> 00:24:33,633 Got it. 594 00:24:33,657 --> 00:24:35,701 Appreciate it. 595 00:24:50,216 --> 00:24:51,234 Hey. 596 00:24:51,258 --> 00:24:53,487 Hey. I have your coffee. 597 00:24:53,511 --> 00:24:55,322 - Thank you. - You're welcome. 598 00:24:55,346 --> 00:24:58,408 Was that, um, Bennett Jamiesen you were just talking to? 599 00:24:58,432 --> 00:24:59,790 - Yeah, it was, actually. 600 00:24:59,815 --> 00:25:00,410 He was the guy 601 00:25:00,434 --> 00:25:02,360 that recommended me to Julie and Roland. 602 00:25:03,088 --> 00:25:05,165 I didn't know you two were friends. 603 00:25:05,189 --> 00:25:07,250 Well, I mean, he came into my last restaurant 604 00:25:07,274 --> 00:25:09,711 and we got to know each other from time to time. 605 00:25:09,735 --> 00:25:11,671 Seems like a good guy. 606 00:25:11,695 --> 00:25:14,007 Yeah. No, he is... 607 00:25:14,031 --> 00:25:16,426 for someone who comes from a Nob Hill family. 608 00:25:17,828 --> 00:25:18,396 But if you ask me, 609 00:25:18,421 --> 00:25:20,371 I don't really think he's your type. 610 00:25:21,455 --> 00:25:22,557 I don't have a "type." 611 00:25:22,581 --> 00:25:24,017 Really? 612 00:25:24,041 --> 00:25:25,560 Because you used to. 613 00:25:25,584 --> 00:25:28,772 Maybe when I was 22. 614 00:25:28,796 --> 00:25:30,440 People change! 615 00:25:30,464 --> 00:25:32,591 I know I have. 616 00:25:49,400 --> 00:25:52,796 I have to say, this is a pleasant surprise. 617 00:25:52,820 --> 00:25:54,548 - The tacos? 618 00:25:54,572 --> 00:25:55,966 Yes, the tacos. 619 00:25:55,990 --> 00:25:58,426 No, I meant you inviting me out. 620 00:25:58,450 --> 00:26:00,303 Just being neighborly, 621 00:26:00,327 --> 00:26:01,555 but if you like these tacos, 622 00:26:01,579 --> 00:26:02,973 there's this little fishing village 623 00:26:02,997 --> 00:26:05,692 in Mexico named Chacala, where they're even better. 624 00:26:05,778 --> 00:26:08,103 I suppose the Seahawk has taken you all over the world? 625 00:26:08,127 --> 00:26:10,313 Almost every place where there's water. 626 00:26:10,337 --> 00:26:12,732 I assume you've done quite a bit of sailing yourself. 627 00:26:12,756 --> 00:26:14,067 Not to all 628 00:26:14,091 --> 00:26:15,777 the faraway places I dream about, 629 00:26:15,801 --> 00:26:17,737 but, for right now, 630 00:26:17,761 --> 00:26:20,323 I'm happy cruising the San Francisco Bay. 631 00:26:20,347 --> 00:26:21,950 I mean, there's just nothing like 632 00:26:21,974 --> 00:26:23,952 that feeling of wind in your hair 633 00:26:23,976 --> 00:26:27,163 and wondering what's on the other side of the horizon. 634 00:26:27,187 --> 00:26:29,583 Or the anticipation of adventure... 635 00:26:29,607 --> 00:26:31,793 At least the possibility of one. 636 00:26:31,817 --> 00:26:33,527 Exactly. 637 00:26:46,008 --> 00:26:47,843 This just came for you. 638 00:26:51,680 --> 00:26:53,741 So who's it from? 639 00:26:53,765 --> 00:26:55,910 Bennett. 640 00:26:55,934 --> 00:26:57,620 We had dinner last night. 641 00:26:57,644 --> 00:26:58,997 - You did? 642 00:26:59,021 --> 00:27:02,000 It's not like it was a date! We just went to the taco shack. 643 00:27:02,024 --> 00:27:04,335 Are you sure it wasn't a date? 644 00:27:04,359 --> 00:27:08,030 No! It was... it was two neighbors grabbing a bite. 645 00:27:09,114 --> 00:27:10,532 Bennett's awfully charming. 646 00:27:12,338 --> 00:27:14,715 Jake thinks he's not my type. 647 00:27:15,799 --> 00:27:17,818 Jake is giving you dating advice? 648 00:27:17,843 --> 00:27:19,678 Just can't help himself. 649 00:27:22,002 --> 00:27:24,564 Is there something going on between you and Jake? 650 00:27:24,588 --> 00:27:25,857 No! 651 00:27:25,881 --> 00:27:28,651 Then why do I get the feeling that you two knew each other 652 00:27:28,675 --> 00:27:30,315 before there even was a Pacific Yellowfin? 653 00:27:33,805 --> 00:27:36,492 I thought we were doing a good job hiding it. 654 00:27:36,516 --> 00:27:38,202 Okay, you might've been trying to, 655 00:27:38,226 --> 00:27:41,372 but I could see that there was something more going on. 656 00:27:41,396 --> 00:27:43,041 Look, we just... 657 00:27:43,065 --> 00:27:45,209 we knew each other a long time ago. 658 00:27:45,233 --> 00:27:46,944 That's all. 659 00:27:48,070 --> 00:27:49,464 Jake's the guy you fell for 660 00:27:49,488 --> 00:27:51,365 when you worked at the Breckinridge, isn't he? 661 00:27:52,491 --> 00:27:56,471 Yeah, and the same guy who broke my heart. 662 00:27:56,495 --> 00:27:58,121 I mean... 663 00:27:59,581 --> 00:28:03,144 In all fairness, it wasn't entirely his fault. 664 00:28:03,168 --> 00:28:04,753 What happened? 665 00:28:05,754 --> 00:28:07,649 I was the sailing instructor 666 00:28:07,673 --> 00:28:10,234 and he worked in the kitchen for two summers, 667 00:28:10,258 --> 00:28:12,862 two wonderful summers. 668 00:28:12,886 --> 00:28:14,238 We even managed to see each other 669 00:28:14,262 --> 00:28:16,240 during the school year, 670 00:28:16,264 --> 00:28:19,577 and we made this pact that, after college, 671 00:28:19,601 --> 00:28:23,081 we would both follow our dream, no matter what. 672 00:28:23,616 --> 00:28:26,834 So Jake was going to the Cordon Bleu in Paris, 673 00:28:26,858 --> 00:28:28,586 and I was gonna go with him. 674 00:28:28,610 --> 00:28:30,713 I was gonna get a crew job 675 00:28:30,737 --> 00:28:33,319 on one of those riverboats on the Seine... 676 00:28:33,373 --> 00:28:35,093 But... 677 00:28:35,117 --> 00:28:37,637 then I got accepted to law school in New York, 678 00:28:37,661 --> 00:28:38,930 so I decided 679 00:28:38,954 --> 00:28:42,558 that I was gonna be realistic and stay. 680 00:28:42,582 --> 00:28:45,043 And that didn't sit well with Jake? 681 00:28:46,253 --> 00:28:48,439 He felt like I was letting both of us down 682 00:28:48,463 --> 00:28:50,066 by not following my dream, 683 00:28:50,090 --> 00:28:54,636 but I thought we could still make it work long distance. 684 00:28:55,804 --> 00:28:59,617 Jake didn't agree, so he broke it off and... 685 00:28:59,641 --> 00:29:01,369 I got hurt, 686 00:29:01,393 --> 00:29:03,186 more than I'd ever been hurt before. 687 00:29:06,815 --> 00:29:08,459 But it's all in the past now, 688 00:29:08,483 --> 00:29:10,294 and that is where we've agreed to leave it, 689 00:29:10,318 --> 00:29:12,588 so you don't have to worry. 690 00:29:12,612 --> 00:29:13,881 I promise. 691 00:29:13,905 --> 00:29:15,550 Okay. 692 00:29:15,574 --> 00:29:16,926 I'm glad, 693 00:29:16,950 --> 00:29:19,595 because, since our opening is in less than three weeks, 694 00:29:19,619 --> 00:29:22,098 Roland and I thought we should check out the competition, 695 00:29:22,122 --> 00:29:23,641 so I booked a table for the four of us 696 00:29:23,665 --> 00:29:24,684 on Wednesday night 697 00:29:24,708 --> 00:29:26,894 on another dinner cruise, the Franciscan. 698 00:29:26,918 --> 00:29:28,646 Okay, well, great. 699 00:29:28,670 --> 00:29:30,648 It's not a problem, okay? 700 00:29:30,672 --> 00:29:31,798 Really. 701 00:29:32,841 --> 00:29:34,318 That's good, 702 00:29:34,342 --> 00:29:36,261 because Jake already said yes. 703 00:29:39,806 --> 00:29:41,576 See you Monday, Captain. 704 00:29:41,600 --> 00:29:43,727 Have a good weekend, guys. Thanks. 705 00:29:48,732 --> 00:29:50,734 How much are these? 706 00:29:58,533 --> 00:30:01,679 You, you want a melon that's ripe? 707 00:30:01,703 --> 00:30:03,681 That was my intention. 708 00:30:03,705 --> 00:30:06,809 Okay, well, you certainly don't want this one. 709 00:30:06,833 --> 00:30:09,062 Let's see here. 710 00:30:09,086 --> 00:30:11,022 That's better. 711 00:30:11,046 --> 00:30:12,690 That one's ready to eat. 712 00:30:12,714 --> 00:30:13,900 Thank you. 713 00:30:13,924 --> 00:30:16,652 No problem. 714 00:30:16,676 --> 00:30:18,321 You know, I'm glad I ran into you, 715 00:30:18,345 --> 00:30:19,697 not just because of the melon. 716 00:30:19,721 --> 00:30:23,534 I wanted to let you know that the cat is out of the bag. 717 00:30:23,558 --> 00:30:24,786 What do you mean? 718 00:30:24,810 --> 00:30:25,870 Julie figured out 719 00:30:25,894 --> 00:30:27,371 that we know each other from before, 720 00:30:27,395 --> 00:30:29,898 so we don't have to pretend anymore. 721 00:30:31,149 --> 00:30:33,377 To tell you the truth, I'm relieved. 722 00:30:33,401 --> 00:30:36,714 It's, been pretty hard pretending you're a stranger. 723 00:30:36,738 --> 00:30:38,341 We used to know each other pretty well. 724 00:30:38,365 --> 00:30:41,201 Yeah, but that was a long time ago. 725 00:30:44,329 --> 00:30:46,516 You, um, planning on watching a movie tonight? 726 00:30:46,540 --> 00:30:48,226 How did you know that? 727 00:30:48,250 --> 00:30:50,728 Because you would always eat kettle corn 728 00:30:50,752 --> 00:30:51,854 when we watched a movie. 729 00:30:51,878 --> 00:30:53,839 Okay, fair enough. 730 00:30:54,923 --> 00:30:57,193 Do you still cry at the end of Casablanca? 731 00:30:57,217 --> 00:30:58,736 Come on! I wasn't crying. 732 00:30:58,760 --> 00:31:00,095 Chopping onions. 733 00:31:01,429 --> 00:31:03,407 No. I didn't buy it then. I don't buy it now. 734 00:31:03,431 --> 00:31:04,742 - Really? - No. 735 00:31:04,766 --> 00:31:06,702 Okay. Well, then, I'm gonna settle this once and for all. 736 00:31:06,726 --> 00:31:08,812 There we go. 737 00:31:10,021 --> 00:31:12,149 Follow me. 738 00:31:13,441 --> 00:31:16,170 Excuse me. I was wondering if I could borrow your knife 739 00:31:16,194 --> 00:31:18,089 to chop this onion. 740 00:31:18,113 --> 00:31:19,090 He's a chef. 741 00:31:19,114 --> 00:31:20,758 Yeah. 742 00:31:20,782 --> 00:31:23,243 All right. Thank you very much. 743 00:31:24,411 --> 00:31:26,097 You ready? 744 00:31:26,121 --> 00:31:27,247 All right. 745 00:31:43,763 --> 00:31:45,849 I don't see any tears. 746 00:31:48,268 --> 00:31:50,204 No... 747 00:31:50,228 --> 00:31:51,747 Cheater! 748 00:31:51,771 --> 00:31:54,232 No, I'm really... 749 00:31:56,985 --> 00:31:58,838 It's happening! See it? 750 00:31:58,862 --> 00:31:59,881 No. 751 00:31:59,905 --> 00:32:00,965 No? You neither? 752 00:32:00,989 --> 00:32:02,633 Good. I'm not feeling anything. 753 00:32:02,657 --> 00:32:04,510 That's great. That's fantastic. 754 00:32:04,534 --> 00:32:06,262 Okay, fine, you win, all right? 755 00:32:06,286 --> 00:32:07,305 Good! 756 00:32:07,329 --> 00:32:09,056 Now give this nice man back his knife. 757 00:32:09,080 --> 00:32:10,474 Yes. Thank you. 758 00:32:10,498 --> 00:32:11,517 Thank you. 759 00:32:11,541 --> 00:32:13,978 What are you gonna do with all that onion? 760 00:32:14,002 --> 00:32:16,272 Just wait and see. 761 00:32:16,296 --> 00:32:17,940 Hold on. 762 00:32:17,964 --> 00:32:20,675 It's a late reaction. 763 00:32:23,595 --> 00:32:24,697 See? Look. 764 00:32:24,721 --> 00:32:25,823 - No. - No? 765 00:32:25,847 --> 00:32:27,909 No, not a thing. Not happening. 766 00:32:27,933 --> 00:32:30,578 Good chat. All right! Let's go. 767 00:32:30,602 --> 00:32:32,121 So what is all of this? 768 00:32:32,145 --> 00:32:35,416 This is going to be the herb garden for Des Mers. 769 00:32:35,440 --> 00:32:37,335 Now, when I was at the farmer's market today. 770 00:32:37,359 --> 00:32:38,836 I picked up a bunch of these herbs, 771 00:32:38,860 --> 00:32:40,463 and I was planning on planting them tomorrow, 772 00:32:40,487 --> 00:32:41,923 but I figured, hey, I'll start today. 773 00:32:41,947 --> 00:32:42,965 Want to help? 774 00:32:42,989 --> 00:32:45,176 Sure, yeah. What do we do? 775 00:32:45,200 --> 00:32:46,302 Well, first off, 776 00:32:46,326 --> 00:32:49,138 remember that onion I chopped up so expertly 777 00:32:49,162 --> 00:32:51,140 and didn't cry? 778 00:32:51,164 --> 00:32:52,767 I'm going to mix it in 779 00:32:52,791 --> 00:32:55,311 with garlic, cayenne pepper, and some water, 780 00:32:55,335 --> 00:32:57,545 and make an eco-friendly insecticide... 781 00:32:58,505 --> 00:32:59,690 But first, we need to plant something 782 00:32:59,714 --> 00:33:01,275 before we use the insecticide, so you choose. 783 00:33:01,299 --> 00:33:02,526 Okay. 784 00:33:02,550 --> 00:33:05,196 How about these little yellow and purple flowers? 785 00:33:05,220 --> 00:33:07,156 Those'll look beautiful on the tables. 786 00:33:07,180 --> 00:33:08,532 I couldn't agree more. 787 00:33:08,556 --> 00:33:09,951 They will look beautiful, but unfortunately, 788 00:33:09,975 --> 00:33:13,371 these are edible flowers I put in some of my recipes, 789 00:33:13,395 --> 00:33:15,539 so why don't you start with that white one there, 790 00:33:15,563 --> 00:33:17,375 the beautiful white flower there, 791 00:33:17,399 --> 00:33:18,335 and I'll do these. 792 00:33:18,359 --> 00:33:20,568 Sounds good. All right. 793 00:33:25,031 --> 00:33:26,217 How are you doing over there? 794 00:33:26,241 --> 00:33:29,178 I think I am almost done. 795 00:33:29,202 --> 00:33:30,805 Want to check it out? 796 00:33:30,829 --> 00:33:32,789 All right. 797 00:33:33,915 --> 00:33:35,351 Not bad, not bad... 798 00:33:35,375 --> 00:33:36,560 a little crowded. 799 00:33:36,584 --> 00:33:38,020 Here, let me show you something. 800 00:33:38,044 --> 00:33:38,981 Okay. 801 00:33:39,005 --> 00:33:39,982 Pull this one up. 802 00:33:40,006 --> 00:33:41,065 Okay. 803 00:33:41,089 --> 00:33:42,400 Okay... 804 00:33:42,424 --> 00:33:45,027 Give it a little bit more room here. 805 00:33:45,051 --> 00:33:47,905 Dig a deeper hole, get some more space. 806 00:33:47,929 --> 00:33:49,198 What are you... 807 00:33:49,222 --> 00:33:50,199 Nothing. 808 00:33:50,223 --> 00:33:51,409 Okay. 809 00:33:51,433 --> 00:33:52,660 Now I'll let you do it. 810 00:33:52,684 --> 00:33:54,245 - Okay. Okay. - Put it back in there. 811 00:33:54,269 --> 00:33:56,580 Yeah, I see. 812 00:33:56,604 --> 00:33:58,749 Much better. 813 00:33:58,773 --> 00:34:02,003 Then you've got to get all the soil away. 814 00:34:02,027 --> 00:34:04,422 Why don't you put that back in there? 815 00:34:04,446 --> 00:34:05,780 Okay. 816 00:34:07,115 --> 00:34:08,217 There you go. 817 00:34:08,241 --> 00:34:09,218 This is fun. 818 00:34:09,242 --> 00:34:10,594 Yeah? 819 00:34:10,618 --> 00:34:12,596 Was that your, first time planting anything? 820 00:34:12,620 --> 00:34:13,889 - Yes. Yes, it was. 821 00:34:13,913 --> 00:34:15,933 - I can tell that by what's over here. 822 00:34:15,957 --> 00:34:17,834 Because this is, like... 823 00:34:33,545 --> 00:34:34,772 Hello? 824 00:34:34,796 --> 00:34:36,148 Hi, Tia. It's Julie. 825 00:34:36,172 --> 00:34:37,274 Hey. 826 00:34:37,298 --> 00:34:38,526 I just wanted to let you know 827 00:34:38,550 --> 00:34:41,111 that Roland had a little accident. 828 00:34:41,135 --> 00:34:44,198 He's fine, but his leg is in a cast. 829 00:34:44,222 --> 00:34:46,408 No! That's awful. 830 00:34:46,432 --> 00:34:49,578 Thanks. Is Jake there? We want to speak to both of you. 831 00:34:49,602 --> 00:34:51,163 Yeah, he's right here. 832 00:34:51,187 --> 00:34:52,123 I'm right here, Julie! 833 00:34:52,147 --> 00:34:53,165 Hey, Roland? 834 00:34:53,189 --> 00:34:54,959 Hope you're not in too much pain, buddy. 835 00:34:54,983 --> 00:34:57,795 Besides my leg, my ego is bruised. 836 00:34:57,819 --> 00:34:59,088 It's my fault, though. 837 00:34:59,112 --> 00:35:00,923 I was carrying boxes, not looking where I was going, 838 00:35:00,947 --> 00:35:03,884 and... well, I guess you know the rest. 839 00:35:03,908 --> 00:35:05,469 He's got to stay off his leg 840 00:35:05,493 --> 00:35:07,638 and keep it elevated for at least a week, 841 00:35:07,662 --> 00:35:09,223 so we're hoping that you two don't mind 842 00:35:09,247 --> 00:35:11,141 taking care of everything for a while. 843 00:35:11,165 --> 00:35:13,144 No, of course not. We got this. 844 00:35:13,168 --> 00:35:14,645 Yeah. No, we'll take care of everything, Julie. 845 00:35:14,669 --> 00:35:15,729 Just make sure he's okay. 846 00:35:15,753 --> 00:35:18,190 It's gonna be a challenge keeping him down. 847 00:35:18,214 --> 00:35:19,900 She's got that right! 848 00:35:19,924 --> 00:35:21,151 Uncle Roland, 849 00:35:21,175 --> 00:35:23,279 you'd better do what Julie and the doctors 850 00:35:23,303 --> 00:35:24,321 tell you. 851 00:35:24,345 --> 00:35:25,322 I will. 852 00:35:25,346 --> 00:35:27,348 I can't fight with all of you. 853 00:35:28,600 --> 00:35:29,952 And don't forget 854 00:35:29,976 --> 00:35:31,161 the dinner cruise is tonight. 855 00:35:31,185 --> 00:35:32,246 We'll just cancel that. 856 00:35:32,270 --> 00:35:33,956 No, no, no, no, no! 857 00:35:33,980 --> 00:35:35,332 We have to scope out the competition! 858 00:35:35,356 --> 00:35:37,293 And we don't know when we could make it again. 859 00:35:37,317 --> 00:35:39,169 You two don't mind going without us, do you? 860 00:35:39,193 --> 00:35:41,005 No, no, we're going. 861 00:35:41,029 --> 00:35:43,841 Yeah, we're totally going. 862 00:35:43,865 --> 00:35:44,842 Yep. 863 00:35:44,866 --> 00:35:46,260 We're good! 864 00:35:46,284 --> 00:35:47,970 Great. Thank you so much. 865 00:35:47,994 --> 00:35:49,704 All right, we'll talk to you in a bit. 866 00:35:55,793 --> 00:35:56,979 Am I late? 867 00:35:57,003 --> 00:35:59,607 Hey! Um, well, apparently, we both are. 868 00:35:59,631 --> 00:36:01,483 Dinner cruise left an hour ago. 869 00:36:01,507 --> 00:36:03,569 I guess Julie told us the wrong time. 870 00:36:03,593 --> 00:36:04,820 No! 871 00:36:04,844 --> 00:36:06,155 Yeah. 872 00:36:06,179 --> 00:36:09,033 Well, you... you look nice. 873 00:36:09,057 --> 00:36:10,743 Well, thank you. So do you. 874 00:36:10,767 --> 00:36:12,244 Thank you very much. 875 00:36:12,268 --> 00:36:15,039 Well, listen, since we missed the boat, 876 00:36:15,063 --> 00:36:16,040 no pun intended, 877 00:36:16,064 --> 00:36:17,666 it's not like we have to miss dinner. 878 00:36:17,690 --> 00:36:19,543 I know this great place down there, if you're game. 879 00:36:19,567 --> 00:36:21,462 Yeah. I'm starving. 880 00:36:21,486 --> 00:36:23,339 Yeah. No, me too. 881 00:36:23,363 --> 00:36:26,050 You know, I think we're the only couple here 882 00:36:26,074 --> 00:36:27,509 who isn't a couple. 883 00:36:27,533 --> 00:36:28,594 Really? 884 00:36:28,618 --> 00:36:30,554 Maybe... 885 00:36:30,578 --> 00:36:34,058 but, you know, we're a couple of friends. 886 00:36:34,082 --> 00:36:36,352 At least I hope so. 887 00:36:36,376 --> 00:36:37,978 To friends. 888 00:36:38,002 --> 00:36:39,355 To old friends. 889 00:36:39,379 --> 00:36:41,023 We're not that old. 890 00:36:41,047 --> 00:36:42,024 No, no! 891 00:36:42,048 --> 00:36:43,817 I don't mean old. I mean we go way back. 892 00:36:43,841 --> 00:36:45,361 - I know. - Is that better? 893 00:36:45,385 --> 00:36:46,844 - Cheers. - Cheers. 894 00:36:51,124 --> 00:36:53,017 It's nice. 895 00:36:54,060 --> 00:36:55,079 This place reminds me 896 00:36:55,103 --> 00:36:56,914 of that outdoor cafe we used to go to 897 00:36:56,938 --> 00:36:58,165 in Breckinridge. Remember? 898 00:36:58,189 --> 00:36:59,500 Yes! 899 00:36:59,524 --> 00:37:01,377 The one where we never ordered any food. 900 00:37:01,401 --> 00:37:03,337 Well, we couldn't afford it! 901 00:37:03,361 --> 00:37:04,630 But we always had a glass of wine, remember? 902 00:37:04,654 --> 00:37:06,840 One glass of wine between the two of us. 903 00:37:06,864 --> 00:37:08,050 Yeah. 904 00:37:08,074 --> 00:37:09,551 They had to have known we were only there for the view. 905 00:37:09,575 --> 00:37:11,887 I'm surprised they never threw us out. 906 00:37:11,911 --> 00:37:13,681 I have a confession to make. 907 00:37:13,705 --> 00:37:15,432 I knew a guy that worked in the kitchen, 908 00:37:15,456 --> 00:37:18,769 and I... made a deal with him. 909 00:37:18,793 --> 00:37:20,229 - Are you serious? - Yes. 910 00:37:20,253 --> 00:37:21,939 What was the deal? 911 00:37:21,963 --> 00:37:22,982 I had to give him my recipe 912 00:37:23,006 --> 00:37:24,646 for my inside-out grilled cheese sandwich. 913 00:37:25,341 --> 00:37:27,969 That was the best sandwich of all time. 914 00:37:29,053 --> 00:37:30,781 Really? You remember it? My gosh! 915 00:37:30,805 --> 00:37:32,408 I remember the first time you made it for me. 916 00:37:32,432 --> 00:37:33,826 That's right! That was the night 917 00:37:33,850 --> 00:37:35,202 you had the really bad sunburn, right? 918 00:37:35,226 --> 00:37:37,979 I have never had another grilled cheese that good. 919 00:37:40,440 --> 00:37:41,709 You know, over the years, 920 00:37:41,733 --> 00:37:42,793 I will be honest, 921 00:37:42,817 --> 00:37:45,421 I always thought about whether or not 922 00:37:45,445 --> 00:37:46,714 you finished law school. 923 00:37:46,738 --> 00:37:47,840 You did? Why? 924 00:37:47,864 --> 00:37:50,092 I just was hoping you'd have chucked it 925 00:37:50,116 --> 00:37:51,760 and found your place 926 00:37:51,784 --> 00:37:54,513 on the water, where you always wanted to be. 927 00:37:54,537 --> 00:37:56,098 I never had the courage. 928 00:37:56,122 --> 00:37:57,599 Until now. 929 00:37:57,623 --> 00:38:01,753 Although I'm only here for the summer, so... 930 00:38:02,837 --> 00:38:04,398 Right, well. 931 00:38:04,422 --> 00:38:07,651 Did you ever wonder whatever happened to me? 932 00:38:07,675 --> 00:38:10,654 I didn't have to. I knew you'd become a chef. 933 00:38:10,678 --> 00:38:11,822 Really? 934 00:38:11,846 --> 00:38:15,141 You were the hardest-working person I'd ever met. 935 00:38:16,267 --> 00:38:20,831 I did sometimes wonder if you'd ever gotten married. 936 00:38:20,855 --> 00:38:22,624 No. No. No... 937 00:38:22,648 --> 00:38:25,085 Not me. You? 938 00:38:25,109 --> 00:38:27,129 Once, almost... 939 00:38:27,153 --> 00:38:28,672 but... 940 00:38:28,696 --> 00:38:30,865 I didn't, in the end. 941 00:38:35,703 --> 00:38:36,930 Here you are. 942 00:38:36,954 --> 00:38:38,372 Hey, great. Thanks. 943 00:38:39,916 --> 00:38:41,351 Thank you very much. 944 00:38:41,375 --> 00:38:42,853 Thank you. 945 00:38:42,877 --> 00:38:45,189 Now... the real test... 946 00:38:45,213 --> 00:38:46,523 for old times... 947 00:38:46,547 --> 00:38:49,592 Do you remember... this? 948 00:38:54,388 --> 00:38:56,641 Bon appetit. 949 00:38:58,351 --> 00:39:00,436 This smells good. 950 00:39:06,901 --> 00:39:09,171 Ahoy! Permission to come aboard, Captain. 951 00:39:09,195 --> 00:39:10,048 My goodness. 952 00:39:10,072 --> 00:39:11,405 Admiral! 953 00:39:12,240 --> 00:39:13,509 What are you doing here? 954 00:39:13,533 --> 00:39:14,718 Well... 955 00:39:14,742 --> 00:39:16,887 I was just talking to your mother, 956 00:39:16,911 --> 00:39:19,014 and I decided I couldn't wait any longer 957 00:39:19,038 --> 00:39:21,391 for an invitation to see your new commission. 958 00:39:21,415 --> 00:39:24,520 Well, I was gonna invite you after we officially opened, 959 00:39:24,544 --> 00:39:25,646 but since you're here, 960 00:39:25,670 --> 00:39:27,296 let me give you the V.I.P. tour. 961 00:39:29,423 --> 00:39:30,675 Admiral! Sir. 962 00:39:31,926 --> 00:39:33,261 As you were. 963 00:39:35,596 --> 00:39:37,098 I'm gonna miss all this. 964 00:39:40,059 --> 00:39:42,287 Hey, Tia, I was just wondering if you had a minute. 965 00:39:42,311 --> 00:39:43,414 I wanted to go over... 966 00:39:43,438 --> 00:39:45,749 Um, sorry, I didn't know you were busy. 967 00:39:45,773 --> 00:39:46,709 That's okay. 968 00:39:46,733 --> 00:39:49,503 Jake, meet Admiral John Hardwick. 969 00:39:49,527 --> 00:39:52,089 Also known as this young lady's godfather. 970 00:39:52,113 --> 00:39:54,258 It is an honor to meet you, sir. 971 00:39:54,282 --> 00:39:56,510 Thank you for the tour. 972 00:39:56,534 --> 00:39:59,429 You don't see many boats like the Yellowfin anymore, 973 00:39:59,453 --> 00:40:00,722 and it's good to see 974 00:40:00,746 --> 00:40:02,850 that she's being put to good use. 975 00:40:02,874 --> 00:40:04,393 When's your first voyage? 976 00:40:04,417 --> 00:40:07,271 - Day after tomorrow. - Yeah. 977 00:40:07,295 --> 00:40:09,398 Well, I'm sure you will do her proud. 978 00:40:09,422 --> 00:40:10,464 Thank you. 979 00:40:12,967 --> 00:40:13,944 It's good to see you. 980 00:40:13,968 --> 00:40:15,112 You too. 981 00:40:15,136 --> 00:40:17,096 It's a pleasure. 982 00:40:18,639 --> 00:40:20,659 Well, it's nice to get the Navy's stamp of approval. 983 00:40:20,683 --> 00:40:22,703 It sure is. 984 00:40:22,727 --> 00:40:24,413 So what's up? 985 00:40:24,437 --> 00:40:26,665 Um, since Julie's not here, 986 00:40:26,689 --> 00:40:28,584 I was just wondering if you could fill in for her 987 00:40:28,608 --> 00:40:29,751 and taste some of my dishes. 988 00:40:29,775 --> 00:40:30,836 Sure! 989 00:40:30,860 --> 00:40:32,921 Um, can it wait, though? 990 00:40:32,945 --> 00:40:36,490 Because I was just about to meet Bennett for lunch. 991 00:40:37,825 --> 00:40:39,136 Yeah... I mean, yeah. 992 00:40:39,160 --> 00:40:41,746 I mean, I di... I didn't know you guys had gotten so friendly. 993 00:40:42,830 --> 00:40:44,641 Is that a problem? 994 00:40:44,665 --> 00:40:47,477 No. No, it's just an observation. 995 00:40:47,501 --> 00:40:49,313 Okay. 996 00:40:49,337 --> 00:40:53,108 Well, with your permission, I'm gonna be on my way. 997 00:40:53,132 --> 00:40:54,151 - Okay. - Okay. 998 00:40:54,175 --> 00:40:55,426 Permission granted. 999 00:40:58,429 --> 00:40:59,781 Have a good lunch. 1000 00:40:59,805 --> 00:41:01,265 Okay. 1001 00:41:04,977 --> 00:41:06,687 That's a good chat. 1002 00:41:08,773 --> 00:41:12,127 This is what you call a light lunch? 1003 00:41:12,151 --> 00:41:13,337 I wasn't sure what you liked, 1004 00:41:13,361 --> 00:41:15,672 so I got a little of everything... 1005 00:41:15,696 --> 00:41:17,174 but, don't worry, whatever we don't eat 1006 00:41:17,198 --> 00:41:18,967 will be donated to the foundation I work with. 1007 00:41:18,991 --> 00:41:22,012 That foundation? The one that's sponsoring the concert? 1008 00:41:22,036 --> 00:41:24,014 Yes. I'm one of those "Jamiesens." 1009 00:41:24,038 --> 00:41:25,599 And I'm also 1010 00:41:25,623 --> 00:41:26,808 on the board of the foundation. 1011 00:41:26,832 --> 00:41:29,603 So that's what you do when you're not sailing? 1012 00:41:29,627 --> 00:41:31,772 And I love it almost as much. 1013 00:41:31,796 --> 00:41:34,107 The work we do always brings me back down to earth. 1014 00:41:34,131 --> 00:41:35,150 I don't know. 1015 00:41:35,174 --> 00:41:37,027 You seem pretty grounded to me, 1016 00:41:37,051 --> 00:41:40,012 for someone who owns the biggest yacht in the marina. 1017 00:41:44,392 --> 00:41:45,994 Yum. 1018 00:41:46,018 --> 00:41:46,955 This looks great. 1019 00:41:46,979 --> 00:41:48,330 Thank you. 1020 00:41:48,354 --> 00:41:49,354 No problem. 1021 00:41:57,530 --> 00:42:00,050 This smells amazing. 1022 00:42:00,074 --> 00:42:01,551 I hope you're still hungry, 1023 00:42:01,575 --> 00:42:03,971 because I have got 1024 00:42:03,995 --> 00:42:05,097 steamed mussels 1025 00:42:05,121 --> 00:42:07,057 marinating in white wine, tarragon, lemon, 1026 00:42:07,081 --> 00:42:08,350 and butter and shallots. 1027 00:42:08,374 --> 00:42:10,435 We also have, of course, some grilled French bread 1028 00:42:10,459 --> 00:42:12,396 because, you know, you've got to have grilled French bread 1029 00:42:12,420 --> 00:42:13,855 when you have mussels. 1030 00:42:13,879 --> 00:42:16,233 We also have chicken paillard with lemon and black pepper, 1031 00:42:16,257 --> 00:42:19,570 grilled potato with goat cheese Napoleon 1032 00:42:19,594 --> 00:42:20,571 and basil vinaigrette. 1033 00:42:20,595 --> 00:42:21,989 You know what? 1034 00:42:22,013 --> 00:42:23,532 I think I could make room. 1035 00:42:23,556 --> 00:42:24,700 Really? 1036 00:42:24,724 --> 00:42:26,243 Okay, well, in that case, I'd like you to meet me 1037 00:42:26,267 --> 00:42:28,477 back here in 10 minutes. 1038 00:42:31,063 --> 00:42:32,708 You're on. 1039 00:42:32,732 --> 00:42:34,692 All right. 1040 00:42:35,943 --> 00:42:36,944 See you in 10. 1041 00:42:37,731 --> 00:42:39,859 Don't be late! 1042 00:42:45,948 --> 00:42:47,717 Jake, your food is unbelievable. 1043 00:42:47,741 --> 00:42:49,261 Yeah, I know, and I appreciate that, 1044 00:42:49,285 --> 00:42:53,807 but which one of these dishes is the most unbelievable? 1045 00:42:53,831 --> 00:42:55,725 They're all delicious. 1046 00:42:55,749 --> 00:42:57,102 I don't hear a preference. 1047 00:42:57,126 --> 00:42:57,937 Jake... 1048 00:42:57,961 --> 00:42:59,062 What? 1049 00:42:59,086 --> 00:43:00,480 Whichever one you pick will be fine. 1050 00:43:00,504 --> 00:43:02,274 Tia, I'm not looking for fine. 1051 00:43:02,298 --> 00:43:04,484 I need fantastic. 1052 00:43:04,508 --> 00:43:06,319 I think what you need is a break. 1053 00:43:06,343 --> 00:43:07,154 You think? 1054 00:43:07,178 --> 00:43:08,888 - Yeah. - Yeah. 1055 00:43:09,930 --> 00:43:11,950 Find any interesting shells yet? 1056 00:43:11,974 --> 00:43:14,911 No, but I found 26 cents in change, 1057 00:43:14,935 --> 00:43:18,164 and I found this little piece of driftwood... 1058 00:43:18,188 --> 00:43:19,749 kinda looks like a giraffe. 1059 00:43:19,773 --> 00:43:21,835 No, that doesn't look like a giraffe. 1060 00:43:21,859 --> 00:43:23,003 What are you talking about? Of course it does. 1061 00:43:23,027 --> 00:43:24,170 Look at the ears, and there's a long neck, 1062 00:43:24,194 --> 00:43:25,255 and there's this... 1063 00:43:25,279 --> 00:43:27,132 No, it's like a hummingbird. That's the beak. 1064 00:43:27,156 --> 00:43:28,758 Okay, hummingbird, okay? 1065 00:43:28,782 --> 00:43:29,926 We'll call it a hummingbird... 1066 00:43:29,950 --> 00:43:31,869 and where are the treasures that you found? 1067 00:43:33,287 --> 00:43:34,723 Come on! 1068 00:43:34,747 --> 00:43:36,933 How do I find junk and you find beauty? 1069 00:43:36,957 --> 00:43:37,976 I know. 1070 00:43:38,000 --> 00:43:40,103 Well, maybe I'm just better at this. 1071 00:43:40,127 --> 00:43:41,938 No, I just think it's because you're lucky. 1072 00:43:41,962 --> 00:43:44,316 Okay, I'm just gonna put this right here 1073 00:43:44,340 --> 00:43:45,317 so you can admire it, okay? 1074 00:43:45,341 --> 00:43:46,693 Okay. Really? 1075 00:43:46,717 --> 00:43:48,427 Well, I'll put my hummingbird next to it. 1076 00:43:53,390 --> 00:43:54,534 Ooh! 1077 00:43:54,558 --> 00:43:55,494 Yeah, you were close. 1078 00:43:55,518 --> 00:43:56,870 That's not a wishing well, 1079 00:43:56,894 --> 00:43:58,788 but nice attempt at trying to hit the buoy. 1080 00:43:58,812 --> 00:44:00,874 I wasn't trying to hit the buoy. 1081 00:44:00,898 --> 00:44:01,875 Really? 1082 00:44:01,899 --> 00:44:03,043 But if I wanted to, I could. 1083 00:44:03,067 --> 00:44:04,377 From here? 1084 00:44:04,401 --> 00:44:05,462 - Yeah. - Come on! 1085 00:44:05,486 --> 00:44:06,671 What, you think you could hit it? 1086 00:44:06,695 --> 00:44:08,465 Let me think about that. Yes. Probably. 1087 00:44:08,489 --> 00:44:09,657 - You're on. - Really? 1088 00:44:10,574 --> 00:44:12,010 Okay. 1089 00:44:12,034 --> 00:44:14,804 You go first. Age before beauty. 1090 00:44:14,828 --> 00:44:16,014 That's close. 1091 00:44:16,038 --> 00:44:17,957 All right, ready? 1092 00:44:21,001 --> 00:44:22,395 All right. 1093 00:44:22,419 --> 00:44:23,897 All right, this is the one. 1094 00:44:23,921 --> 00:44:25,714 Okay. 1095 00:44:26,924 --> 00:44:27,860 Agh! 1096 00:44:27,884 --> 00:44:29,402 That was off by about eight feet. 1097 00:44:29,426 --> 00:44:31,720 Just kidding. All right, ready? 1098 00:44:33,055 --> 00:44:34,699 Yes! Got it! You were just lucky. 1099 00:44:34,723 --> 00:44:36,076 That was a gust of wind. 1100 00:44:36,100 --> 00:44:37,160 - Gust of wind? - Yeah. 1101 00:44:37,184 --> 00:44:38,912 Lookit! There's nothing. It's skill. 1102 00:44:38,936 --> 00:44:40,038 Hold on. 1103 00:44:40,062 --> 00:44:41,665 - Wait. It's my mom. Hold on. - Okay. 1104 00:44:41,689 --> 00:44:43,541 How nice and convenient. 1105 00:44:43,565 --> 00:44:44,834 Hi, Mom. 1106 00:44:44,858 --> 00:44:46,086 What's so funny? 1107 00:44:46,110 --> 00:44:49,214 Nothing, nothing. We're just goofing around. 1108 00:44:49,238 --> 00:44:51,216 Well, I was just calling to give you a progress report. 1109 00:44:51,240 --> 00:44:52,717 I'm just leaving Dad's office, 1110 00:44:52,741 --> 00:44:55,178 and we're not gonna get down there for the opening. 1111 00:44:55,202 --> 00:44:56,930 He wouldn't budge? 1112 00:44:56,954 --> 00:44:58,598 Well, he will eventually, 1113 00:44:58,622 --> 00:44:59,808 and we'll be down in San Francisco 1114 00:44:59,832 --> 00:45:01,101 in a couple of weeks 1115 00:45:01,125 --> 00:45:03,103 for John's retirement party, so we'll see you then. 1116 00:45:03,127 --> 00:45:05,939 And, hopefully, on one of our cruises? 1117 00:45:05,963 --> 00:45:07,524 Well, I hope so, too. How's Roland doing? 1118 00:45:07,548 --> 00:45:09,693 Hobbling around on crutches, 1119 00:45:09,717 --> 00:45:12,529 but nothing could keep him from opening night. 1120 00:45:12,553 --> 00:45:14,280 Well, I guess he's as stubborn as his brother. 1121 00:45:14,304 --> 00:45:16,074 Well, good luck, sweetheart. 1122 00:45:16,098 --> 00:45:16,951 Okay. 1123 00:45:16,975 --> 00:45:18,642 Thanks, Mom. Love you. 1124 00:45:19,727 --> 00:45:20,978 Look at what I found. 1125 00:45:22,479 --> 00:45:24,416 You just found that right now? 1126 00:45:24,440 --> 00:45:26,126 - Yeah. Isn't it beautiful? - What? 1127 00:45:26,150 --> 00:45:27,293 - Yeah. - It's an abalone shell. 1128 00:45:27,317 --> 00:45:28,795 My gosh... It's stunning. 1129 00:45:28,819 --> 00:45:30,130 Isn't that gorgeous? Look at that. 1130 00:45:30,154 --> 00:45:31,131 Well done. 1131 00:45:31,155 --> 00:45:32,424 Well, thank you. Well, you know. 1132 00:45:32,448 --> 00:45:33,967 In my spare time, 1133 00:45:33,991 --> 00:45:36,553 I win buoy championships and pick up abalone shells. 1134 00:45:36,577 --> 00:45:39,264 I think, um, this is your trophy... 1135 00:45:39,288 --> 00:45:41,331 - Is that it? - ...For hitting the buoy. 1136 00:45:42,416 --> 00:45:44,043 I won. 1137 00:45:45,294 --> 00:45:47,147 - Is it over there? - That's what I'm saying. 1138 00:45:47,171 --> 00:45:49,065 - Thank you. - Hey, thanks, man. 1139 00:45:49,089 --> 00:45:51,651 - What is it? - Hey. 1140 00:45:51,675 --> 00:45:53,319 Maybe we should go to this. 1141 00:45:53,343 --> 00:45:55,321 Concert's on Monday night, it's our night off, 1142 00:45:55,345 --> 00:45:56,322 this would be fun. 1143 00:45:56,346 --> 00:45:58,575 Um, I am going already. 1144 00:45:58,599 --> 00:46:00,410 With Bennett. 1145 00:46:00,434 --> 00:46:01,953 Okay. 1146 00:46:01,977 --> 00:46:02,996 Um... 1147 00:46:03,020 --> 00:46:04,664 maybe-maybe we could all go together. 1148 00:46:04,688 --> 00:46:06,624 No, it's fine. 1149 00:46:06,648 --> 00:46:08,668 I mean, look, I don't want to be a third wheel. 1150 00:46:08,692 --> 00:46:09,753 It's okay. 1151 00:46:09,777 --> 00:46:11,737 You guys have fun. 1152 00:46:13,530 --> 00:46:15,800 Please raise your glass. 1153 00:46:15,824 --> 00:46:19,012 Julie and I would like to welcome all of you 1154 00:46:19,036 --> 00:46:21,139 as part of this new journey in our lives. 1155 00:46:21,163 --> 00:46:23,725 And thank you for helping to make it happen. 1156 00:46:23,749 --> 00:46:25,727 Especially Tia and Jake, 1157 00:46:25,751 --> 00:46:27,544 who really stepped up when I... 1158 00:46:28,712 --> 00:46:30,523 ...Literally stumbled. 1159 00:46:30,547 --> 00:46:31,858 To Des Mers! 1160 00:46:31,882 --> 00:46:33,860 To Des Mers! 1161 00:46:33,884 --> 00:46:35,719 Cheers. 1162 00:46:39,139 --> 00:46:41,326 All right, everyone, all hands on deck. 1163 00:46:41,350 --> 00:46:44,496 The maiden voyage of Des Mers on the Pacific Yellowfin 1164 00:46:44,520 --> 00:46:46,539 sails at 1800 hours. 1165 00:46:46,563 --> 00:46:49,191 Good luck, everybody. 1166 00:47:10,254 --> 00:47:11,731 Well, if there's anything you need, 1167 00:47:11,755 --> 00:47:13,983 you just let us know. 1168 00:47:14,007 --> 00:47:16,319 Thank you for coming out on our maiden voyage 1169 00:47:16,343 --> 00:47:17,279 and for bringing your friends. 1170 00:47:17,303 --> 00:47:18,530 Yes. 1171 00:47:18,554 --> 00:47:19,864 Thanks for having us. I'm looking forward to dinner. 1172 00:47:19,888 --> 00:47:20,888 Enjoy. 1173 00:47:22,516 --> 00:47:23,743 Thank you. 1174 00:47:23,767 --> 00:47:25,745 325 for 10 minutes. 1175 00:47:25,769 --> 00:47:27,604 How are those mushrooms, Ryan? 1176 00:47:30,732 --> 00:47:32,025 Get on those. 1177 00:47:35,404 --> 00:47:37,173 I'm gonna make my rounds. 1178 00:47:37,197 --> 00:47:38,174 Stay the course. 1179 00:47:38,198 --> 00:47:40,093 Stay the course. Aye-aye. 1180 00:47:40,117 --> 00:47:41,886 So it's not their first date. 1181 00:47:41,910 --> 00:47:43,555 - No? - It's their first anniversary. 1182 00:47:43,579 --> 00:47:45,432 How is everything? 1183 00:47:45,456 --> 00:47:47,433 Good. I'm so glad. 1184 00:47:47,457 --> 00:47:50,603 Are you enjoying yourselves? 1185 00:47:50,627 --> 00:47:51,855 How's everything? 1186 00:47:51,879 --> 00:47:53,731 - It's really good. - Great. 1187 00:47:53,755 --> 00:47:55,632 Excellent. 1188 00:48:07,728 --> 00:48:09,479 Having fun? 1189 00:48:17,321 --> 00:48:18,257 Evening, Captain. 1190 00:48:18,281 --> 00:48:19,258 Hello. 1191 00:48:19,282 --> 00:48:20,341 Hi. I just thought 1192 00:48:20,365 --> 00:48:21,801 I'd bring you a little something to eat 1193 00:48:21,825 --> 00:48:23,887 before it got all crazy down there in the galley. 1194 00:48:23,911 --> 00:48:25,638 Thank you. That's very thoughtful. 1195 00:48:25,662 --> 00:48:27,664 Well, for old times' sake. 1196 00:48:29,166 --> 00:48:31,936 Inside-out grilled cheese! 1197 00:48:31,960 --> 00:48:34,230 That looks even better than I remember. 1198 00:48:34,254 --> 00:48:36,149 You should try it. I'm getting good at it. 1199 00:48:36,173 --> 00:48:37,650 Thank you. 1200 00:48:37,674 --> 00:48:39,485 Permission to enter the bridge, Captain. 1201 00:48:39,509 --> 00:48:41,011 Permission granted. 1202 00:48:42,221 --> 00:48:43,573 Hey, Jake. 1203 00:48:43,597 --> 00:48:44,533 Hey. 1204 00:48:44,557 --> 00:48:45,992 Wasn't expecting to find the chef up here. 1205 00:48:46,016 --> 00:48:47,493 Well, yeah, I mean, normally, you wouldn't, 1206 00:48:47,517 --> 00:48:48,995 but Tia and I here, we go way back, 1207 00:48:49,019 --> 00:48:51,623 so I just wanted to share an old memory with her. 1208 00:48:51,647 --> 00:48:53,917 Grilled cheese sandwich? 1209 00:48:53,941 --> 00:48:57,503 Yeah. You had to be there. 1210 00:48:57,527 --> 00:49:00,298 There's enough for both of you. 1211 00:49:00,322 --> 00:49:02,032 - Looks good. - Yep. Thank you. 1212 00:49:03,663 --> 00:49:05,516 I came up here to ask 1213 00:49:05,540 --> 00:49:07,601 if there's any chance I could get a dance later? 1214 00:49:07,625 --> 00:49:11,754 I think that could be arranged. 1215 00:49:18,136 --> 00:49:19,137 Honey? 1216 00:49:20,304 --> 00:49:23,266 Okay, that did not sound good. 1217 00:49:23,697 --> 00:49:26,161 You should head back to the main cabin. 1218 00:49:26,185 --> 00:49:28,914 No cause for alarm, everyone. 1219 00:49:28,938 --> 00:49:30,791 I'm told this boat is unsinkable. 1220 00:49:30,815 --> 00:49:33,001 Lucas, I'm losing engine power. 1221 00:49:33,025 --> 00:49:34,503 Can I get a report? 1222 00:49:34,527 --> 00:49:36,696 Yeah, but you're not gonna like it. 1223 00:49:49,292 --> 00:49:51,854 One of the cylinder heads cracked, so there's... 1224 00:49:51,878 --> 00:49:54,297 no way we're getting that engine started tonight. 1225 00:49:55,840 --> 00:49:58,694 I don't understand how this happened. 1226 00:49:58,718 --> 00:49:59,820 Neither do I. 1227 00:49:59,844 --> 00:50:02,364 We did a thorough check before we left the dock. 1228 00:50:02,388 --> 00:50:05,534 I'm gonna have to call an emergency tugboat. 1229 00:50:05,558 --> 00:50:07,703 What do we tell the passengers? 1230 00:50:07,727 --> 00:50:09,788 Just tell them not to worry, 1231 00:50:09,812 --> 00:50:12,207 and we will have them back onshore as soon as possible. 1232 00:50:12,231 --> 00:50:14,668 Well, we can at least keep serving drinks, 1233 00:50:14,692 --> 00:50:16,670 but, Jake, can dinner be saved? 1234 00:50:16,694 --> 00:50:18,881 No. I mean, we were in the middle of cooking, 1235 00:50:18,905 --> 00:50:21,908 but, you know, I'm pretty sure I can whip up some cold items. 1236 00:50:25,161 --> 00:50:27,973 This restaurant may be the first one in history 1237 00:50:27,997 --> 00:50:30,082 to open and close on the same night. 1238 00:50:37,375 --> 00:50:39,145 Hey... sorry I'm late. 1239 00:50:39,169 --> 00:50:40,354 Hey, that's okay. 1240 00:50:40,378 --> 00:50:42,315 Julie and Roland aren't here yet. 1241 00:50:42,339 --> 00:50:43,482 Okay. 1242 00:50:43,506 --> 00:50:45,985 Did you see the review in The Chronicle? 1243 00:50:46,009 --> 00:50:47,194 Review? What are you talking about? 1244 00:50:47,218 --> 00:50:48,779 I didn't know there was a critic on board. 1245 00:50:48,803 --> 00:50:49,947 How bad is it? 1246 00:50:49,971 --> 00:50:53,367 Well, they mentioned everything that went wrong. 1247 00:50:53,391 --> 00:50:54,702 That's good. 1248 00:50:54,726 --> 00:50:56,329 Did they happen to mention the food? 1249 00:50:56,353 --> 00:50:58,873 Only to say they couldn't critique it, 1250 00:50:58,897 --> 00:51:00,106 because it was never served. 1251 00:51:01,149 --> 00:51:02,126 On the bright side, 1252 00:51:02,150 --> 00:51:03,377 they thought the boat was lovely. 1253 00:51:03,401 --> 00:51:04,503 Great. 1254 00:51:04,527 --> 00:51:05,880 Got that going for us. 1255 00:51:05,904 --> 00:51:08,966 I think I could use something a little stronger than coffee. 1256 00:51:08,990 --> 00:51:11,034 How about you? 1257 00:51:12,202 --> 00:51:14,055 You don't need to hide that from us. 1258 00:51:14,079 --> 00:51:15,556 We've already seen it. 1259 00:51:15,580 --> 00:51:16,891 Yep! 1260 00:51:16,915 --> 00:51:18,059 - Okay. 1261 00:51:18,083 --> 00:51:22,460 Yeah, so we had a long talk with Lucas, 1262 00:51:22,484 --> 00:51:23,502 and he admitted 1263 00:51:23,526 --> 00:51:25,671 that the engine failure was his fault. 1264 00:51:25,695 --> 00:51:26,672 What? 1265 00:51:26,696 --> 00:51:27,965 Yeah. It wasn't deliberate, 1266 00:51:27,989 --> 00:51:30,551 but according to the mechanic fixing it now, 1267 00:51:30,575 --> 00:51:31,677 Lucas used head bolts 1268 00:51:31,701 --> 00:51:33,471 that are not compatible with a 1943 engine. 1269 00:51:33,495 --> 00:51:34,555 Wow... 1270 00:51:34,579 --> 00:51:37,308 Seems he wasn't entirely honest with us 1271 00:51:37,332 --> 00:51:40,394 regarding his experience working on vintage boats. 1272 00:51:40,418 --> 00:51:41,896 He was just in over his head, 1273 00:51:41,920 --> 00:51:42,980 and he didn't know how to tell us. 1274 00:51:43,004 --> 00:51:45,316 - That's on me. 1275 00:51:45,340 --> 00:51:47,401 I take full responsibility for hiring him. 1276 00:51:47,425 --> 00:51:51,572 And, Tia, if you wanted to go back to Seattle now, 1277 00:51:51,596 --> 00:51:52,865 we wouldn't blame you. 1278 00:51:52,889 --> 00:51:55,326 Yeah, we don't want you to feel obligated to us. 1279 00:51:55,350 --> 00:51:57,286 I want this to work out as much as you do. 1280 00:51:57,310 --> 00:51:58,561 I'm staying. 1281 00:52:00,188 --> 00:52:01,665 It seems our next order of business 1282 00:52:01,689 --> 00:52:04,084 is finding a new engineer. 1283 00:52:04,108 --> 00:52:06,504 A new Chief Engineer. 1284 00:52:06,528 --> 00:52:09,006 Lucas feels terrible about what happened, 1285 00:52:09,030 --> 00:52:11,884 and we believe in giving people a second chance, 1286 00:52:11,908 --> 00:52:14,428 so we'd like to keep him on as First Assistant Engineer if... 1287 00:52:14,452 --> 00:52:15,930 If you're onboard with that. 1288 00:52:15,954 --> 00:52:17,247 Yeah. 1289 00:52:18,331 --> 00:52:20,226 I think we can work with that. 1290 00:52:20,250 --> 00:52:21,268 - Great. 1291 00:52:21,292 --> 00:52:22,269 In the meantime, 1292 00:52:22,293 --> 00:52:23,354 it's gonna take about 10 days 1293 00:52:23,378 --> 00:52:24,605 to get all the replacement parts in 1294 00:52:24,629 --> 00:52:26,065 and get all the repairs done. 1295 00:52:26,089 --> 00:52:27,399 Well, I think our biggest challenge 1296 00:52:27,423 --> 00:52:30,361 is how do we convince people to give us another try. 1297 00:52:30,385 --> 00:52:32,905 We lost most of our bookings. 1298 00:52:32,929 --> 00:52:34,365 We're just going to have to think of some way 1299 00:52:34,389 --> 00:52:36,575 to drum up some business. 1300 00:52:36,599 --> 00:52:38,536 Any ideas? 1301 00:52:38,560 --> 00:52:41,413 Advertising at the Summer Concert is a start, 1302 00:52:41,437 --> 00:52:42,480 I guess. 1303 00:52:45,275 --> 00:52:47,044 It's from Julie. 1304 00:52:47,068 --> 00:52:48,420 They're saving us a spot. 1305 00:52:48,444 --> 00:52:50,464 - Perfect. 1306 00:52:50,488 --> 00:52:51,882 Okay... 1307 00:52:51,906 --> 00:52:52,925 Yep. 1308 00:52:52,949 --> 00:52:54,635 How are you feeling, honey? 1309 00:52:54,659 --> 00:52:56,178 Much better... 1310 00:52:56,202 --> 00:52:57,471 much better. 1311 00:52:57,495 --> 00:53:00,140 Isn't that Jake over there? 1312 00:53:00,164 --> 00:53:02,393 Yeah... Jake! 1313 00:53:02,417 --> 00:53:05,479 Come and join us! We've got plenty of room. 1314 00:53:05,503 --> 00:53:07,982 - Hey, come on. - Sure. 1315 00:53:08,006 --> 00:53:09,173 All right, hit it! 1316 00:53:13,511 --> 00:53:14,488 How are you doing? 1317 00:53:14,512 --> 00:53:16,115 - Good. - Good. 1318 00:53:16,139 --> 00:53:17,241 May I? 1319 00:53:17,265 --> 00:53:18,683 Sure! 1320 00:53:28,860 --> 00:53:30,087 I'm sorry. 1321 00:53:30,111 --> 00:53:31,362 It's okay. 1322 00:53:34,949 --> 00:53:37,177 Jake, would you dance with me? 1323 00:53:37,201 --> 00:53:38,703 I would love to. 1324 00:54:26,000 --> 00:54:27,227 Morning. 1325 00:54:27,251 --> 00:54:28,562 Hey. 1326 00:54:28,586 --> 00:54:30,689 You know, when I didn't see you on the boat, 1327 00:54:30,713 --> 00:54:32,441 I figured this is where you'd be. 1328 00:54:33,179 --> 00:54:35,986 Yeah, I needed to think. 1329 00:54:36,010 --> 00:54:37,546 I checked the website this morning. 1330 00:54:37,656 --> 00:54:40,574 We still don't have any reservations. 1331 00:54:41,429 --> 00:54:42,326 Yeah, I know that. 1332 00:54:42,350 --> 00:54:44,244 That's why I'm here. 1333 00:54:44,268 --> 00:54:46,747 I guess I just thought with all that extra advertising, 1334 00:54:46,771 --> 00:54:48,374 especially the banner, 1335 00:54:48,398 --> 00:54:51,335 that we would have had at least a few reservations by now. 1336 00:54:51,359 --> 00:54:53,504 I'm fresh out of ideas. 1337 00:54:53,528 --> 00:54:56,423 Short of calling in the Marines, I... 1338 00:54:56,447 --> 00:54:58,491 I don't know what else to do. 1339 00:54:59,909 --> 00:55:01,428 Not the Marines. 1340 00:55:01,452 --> 00:55:02,704 The Navy. 1341 00:55:06,874 --> 00:55:08,835 Let's go. 1342 00:55:22,807 --> 00:55:23,826 Hi! 1343 00:55:23,850 --> 00:55:25,953 Thank you for seeing us. 1344 00:55:25,977 --> 00:55:27,538 - It's good to see you again. 1345 00:55:27,562 --> 00:55:28,789 And you! 1346 00:55:28,813 --> 00:55:29,790 You... yes, as well. 1347 00:55:29,814 --> 00:55:32,126 Hope I didn't make it sound too urgent. 1348 00:55:32,150 --> 00:55:33,127 Well, when you called 1349 00:55:33,151 --> 00:55:35,379 and said you were literally on your way, 1350 00:55:35,403 --> 00:55:38,007 I figured it had to be something important. 1351 00:55:38,031 --> 00:55:39,800 Have a seat. 1352 00:55:39,824 --> 00:55:41,117 All right. 1353 00:55:46,497 --> 00:55:48,142 Now then... 1354 00:55:48,166 --> 00:55:50,811 what's this all about? 1355 00:55:50,835 --> 00:55:52,479 Your retirement party... 1356 00:55:52,503 --> 00:55:54,815 Now, I know you're planning on holding it here at the base, 1357 00:55:54,839 --> 00:55:58,736 but we wanted to suggest a different location. 1358 00:55:58,760 --> 00:56:01,989 What do you think about holding it at Des Mers? 1359 00:56:02,013 --> 00:56:05,242 - Aboard your new commission? 1360 00:56:05,266 --> 00:56:07,619 That's an interesting proposition. 1361 00:56:07,643 --> 00:56:10,664 I think the boat could be a perfect place for your party. 1362 00:56:10,688 --> 00:56:12,499 As you know, it's a beautiful yacht... 1363 00:56:12,523 --> 00:56:14,585 And I can make any menu you want. 1364 00:56:14,609 --> 00:56:15,627 He really could. 1365 00:56:15,651 --> 00:56:16,628 I mean, he's a fantastic chef. 1366 00:56:16,652 --> 00:56:17,671 And Tia's an expert sailor, 1367 00:56:17,695 --> 00:56:20,174 so not even a drop of wine would spill. 1368 00:56:20,198 --> 00:56:21,508 I have no doubt. 1369 00:56:21,532 --> 00:56:22,509 And if you want, 1370 00:56:22,533 --> 00:56:23,886 we could handle everything for you. 1371 00:56:23,910 --> 00:56:25,846 Yeah, like every little detail, from the music... 1372 00:56:25,870 --> 00:56:27,014 Decorations... 1373 00:56:27,038 --> 00:56:28,515 really, anything you need. 1374 00:56:28,539 --> 00:56:29,808 - Right. 1375 00:56:29,832 --> 00:56:31,000 So... 1376 00:56:32,668 --> 00:56:35,004 What do you think? 1377 00:56:47,365 --> 00:56:49,161 Yes! Congratulations! 1378 00:56:49,185 --> 00:56:50,412 Ho! 1379 00:56:50,436 --> 00:56:51,705 You did it! 1380 00:56:51,729 --> 00:56:52,956 We did it! 1381 00:56:52,980 --> 00:56:54,708 Well, yeah, I mean, we make a good team, you know, 1382 00:56:54,732 --> 00:56:55,709 I've got to admit. 1383 00:56:55,733 --> 00:56:56,877 Professionally speaking, of course. 1384 00:56:56,901 --> 00:56:59,213 Right. Right, of course. 1385 00:56:59,237 --> 00:57:00,464 I mean, that's all that hug was... 1386 00:57:00,488 --> 00:57:02,049 professional. 1387 00:57:02,073 --> 00:57:03,967 Right, yeah, but, you know, we make a... 1388 00:57:03,991 --> 00:57:04,968 good team. 1389 00:57:04,992 --> 00:57:06,244 Too soon? Okay. All right. 1390 00:57:07,411 --> 00:57:09,223 Okay, so what are we looking for? 1391 00:57:09,247 --> 00:57:10,224 Decorations. 1392 00:57:10,248 --> 00:57:11,517 Last time we were here, I saw something 1393 00:57:11,541 --> 00:57:14,061 I thought would be perfect for John's party. 1394 00:57:14,085 --> 00:57:16,980 They were lanterns made out of rice paper. 1395 00:57:17,004 --> 00:57:18,065 Yeah, wish lanterns. 1396 00:57:18,089 --> 00:57:19,399 Yeah, I think that's what they're called. 1397 00:57:19,423 --> 00:57:21,026 Yeah, I know where those are. They're right here. 1398 00:57:21,050 --> 00:57:22,552 - Yeah, follow me. - Great. 1399 00:57:24,262 --> 00:57:25,697 Hi! 1400 00:57:25,721 --> 00:57:26,949 These what you're talking about? 1401 00:57:26,973 --> 00:57:28,700 Yes! 1402 00:57:28,724 --> 00:57:30,661 You know, I read somewhere 1403 00:57:30,685 --> 00:57:33,664 that you have to write your wish on the inside of the lantern, 1404 00:57:33,688 --> 00:57:35,249 release it up into the sky, 1405 00:57:35,273 --> 00:57:37,584 and maybe your wish'll come true. 1406 00:57:37,608 --> 00:57:39,920 I believe wishes can come true. 1407 00:57:39,944 --> 00:57:42,196 So do I. 1408 00:57:43,823 --> 00:57:45,300 Hi. We'll take them all. 1409 00:57:45,324 --> 00:57:46,324 Yes. 1410 00:57:48,494 --> 00:57:50,389 Do you think we got enough of these? 1411 00:57:50,413 --> 00:57:51,890 Yeah, we've got more than enough. 1412 00:57:51,914 --> 00:57:54,935 Tia, don't worry, it's gonna be a great party. 1413 00:57:54,959 --> 00:57:58,355 Can I get a couple coffees, both with cream, please? 1414 00:57:58,379 --> 00:57:59,898 There you go. 1415 00:57:59,922 --> 00:58:02,442 Do you know what the best part is gonna be? 1416 00:58:02,466 --> 00:58:04,278 I don't know, probably my cooking. 1417 00:58:04,302 --> 00:58:06,405 Ha, ha. Besides that. 1418 00:58:06,429 --> 00:58:07,948 I just realized 1419 00:58:07,972 --> 00:58:10,701 that my dad is going to have to come on the boat. 1420 00:58:10,725 --> 00:58:13,787 There's no way he would miss John's retirement party. 1421 00:58:13,811 --> 00:58:17,082 Your dad doesn't approve of you working on the Yellowfin? 1422 00:58:17,106 --> 00:58:18,083 My dad doesn't approve 1423 00:58:18,107 --> 00:58:19,960 of the whole idea of the Yellowfin, 1424 00:58:19,984 --> 00:58:24,464 but I think, deep down, what he's really afraid of 1425 00:58:24,488 --> 00:58:27,467 is that I won't want to come back to work at the firm. 1426 00:58:27,491 --> 00:58:29,469 Why would he think that? 1427 00:58:29,493 --> 00:58:32,598 Because it almost happened once before. 1428 00:58:32,622 --> 00:58:35,559 But that was the right choice for you, right? 1429 00:58:35,583 --> 00:58:37,644 Maybe back then. 1430 00:58:37,668 --> 00:58:42,632 Are you, planning on staying after the summer? 1431 00:58:44,634 --> 00:58:46,612 As crazy as it sounds... 1432 00:58:46,636 --> 00:58:49,096 I'm considering it. 1433 00:58:51,766 --> 00:58:52,910 Great! Thank you. 1434 00:58:52,934 --> 00:58:53,911 Thanks. 1435 00:58:53,935 --> 00:58:55,895 Have a good one. 1436 00:59:02,610 --> 00:59:04,046 - Lucas? - Yep? 1437 00:59:04,070 --> 00:59:06,006 Our work here is done. 1438 00:59:06,030 --> 00:59:08,407 Excellent. 1439 00:59:10,701 --> 00:59:12,262 Well, we're all set. 1440 00:59:12,286 --> 00:59:14,139 The engine looks as good as new. 1441 00:59:14,163 --> 00:59:16,850 Well, we are so grateful to have you onboard. 1442 00:59:16,874 --> 00:59:18,644 Well, far as I'm concerned, 1443 00:59:18,668 --> 00:59:21,438 there's nothing better than working on these old vessels. 1444 00:59:21,462 --> 00:59:23,523 You know, the Yellowfin's wooden hull, 1445 00:59:23,547 --> 00:59:24,858 along with her draft and beam, 1446 00:59:24,882 --> 00:59:26,818 are gonna make her performance smooth as glass, 1447 00:59:26,842 --> 00:59:28,820 and from the way Admiral Hardwick's 1448 00:59:28,844 --> 00:59:30,197 been singing your praises, 1449 00:59:30,221 --> 00:59:31,949 sounds like you're just the captain for her. 1450 00:59:31,973 --> 00:59:33,158 Thank you. 1451 00:59:33,182 --> 00:59:34,993 He certainly speaks highly of you as well. 1452 00:59:35,017 --> 00:59:36,328 Well, I guess he has to. 1453 00:59:36,352 --> 00:59:38,205 We go way back. 1454 00:59:38,229 --> 00:59:41,124 You know, I served under him for, must be 20 years, 1455 00:59:41,148 --> 00:59:43,126 before I became a civilian. 1456 00:59:43,150 --> 00:59:45,170 So lunch is on. You guys ready? 1457 00:59:45,194 --> 00:59:46,463 I am! 1458 00:59:46,487 --> 00:59:48,298 You know, when I heard there was French cooking onboard, 1459 00:59:48,322 --> 00:59:50,283 pretty much sealed the deal. 1460 00:59:54,912 --> 00:59:57,182 Hey, Jake, how's it going? 1461 00:59:57,206 --> 00:59:58,350 - Hey, man. - How are you? 1462 00:59:58,374 --> 00:59:59,434 I'm great, actually. 1463 00:59:59,458 --> 01:00:01,520 We just booked a party for tomorrow night. 1464 01:00:01,544 --> 01:00:02,562 - Nice! - Yeah. 1465 01:00:02,586 --> 01:00:03,689 Tia must be relieved. 1466 01:00:03,713 --> 01:00:05,899 Yeah, well, you know, we all are. 1467 01:00:05,923 --> 01:00:08,694 Right. I just meant because I know how worried she's been, 1468 01:00:08,718 --> 01:00:10,028 and I came by to see 1469 01:00:10,052 --> 01:00:11,405 if she wanted to get away for a few hours. 1470 01:00:11,429 --> 01:00:12,489 Yeah? 1471 01:00:12,513 --> 01:00:14,408 Do you happen to know if she likes fishing? 1472 01:00:14,432 --> 01:00:16,285 I know a great spot for striped bass. 1473 01:00:16,309 --> 01:00:18,704 Actually, that's funny 1474 01:00:18,728 --> 01:00:20,580 because she used to love fishing, yeah, 1475 01:00:20,604 --> 01:00:22,749 but she always threw back whatever she caught. 1476 01:00:22,773 --> 01:00:24,084 Yeah, I don't remember ever cooking 1477 01:00:24,108 --> 01:00:25,234 anything we caught together. 1478 01:00:26,325 --> 01:00:28,422 You know how frustrating that is for a chef? 1479 01:00:28,446 --> 01:00:32,384 No, but I find her all the more charming for it. 1480 01:00:32,408 --> 01:00:35,045 Sounds like you're getting... 1481 01:00:35,108 --> 01:00:37,287 pretty serious about Tia. 1482 01:00:37,420 --> 01:00:39,516 Certainly wouldn't be hard to. 1483 01:00:39,540 --> 01:00:41,059 Yeah, no, I know. 1484 01:00:41,083 --> 01:00:44,128 I mean, she's a... she's a special person. 1485 01:00:45,588 --> 01:00:47,340 Is Tia around? 1486 01:00:47,960 --> 01:00:48,961 She's on the bridge. 1487 01:01:03,888 --> 01:01:05,824 - Hey. - Hey! 1488 01:01:05,848 --> 01:01:07,409 What brings you here? 1489 01:01:07,433 --> 01:01:08,577 Came by to see if you wanted 1490 01:01:08,601 --> 01:01:10,203 to go fishing when you get some free time. 1491 01:01:10,227 --> 01:01:13,373 I love fishing, but you should know... 1492 01:01:13,397 --> 01:01:14,690 That you throw everything back? 1493 01:01:16,233 --> 01:01:18,211 I do! How did you know that? 1494 01:01:18,235 --> 01:01:20,988 I just had an interesting conversation with Jake. 1495 01:01:22,198 --> 01:01:23,884 I know you two go way back, 1496 01:01:23,908 --> 01:01:25,993 but you weren't just friends, were you? 1497 01:01:27,203 --> 01:01:30,539 No, no, we weren't. 1498 01:01:32,083 --> 01:01:35,520 But it's over now, so... 1499 01:01:35,544 --> 01:01:37,314 I'm not so sure it is... 1500 01:01:37,338 --> 01:01:39,399 At least, not for Jake. 1501 01:01:39,423 --> 01:01:42,402 I like Jake, and he's a friend. 1502 01:01:42,426 --> 01:01:45,322 Yeah, I-I like him, too. 1503 01:01:45,346 --> 01:01:47,390 More than just as a friend? 1504 01:01:49,266 --> 01:01:51,662 I don't know... 1505 01:01:51,686 --> 01:01:54,397 but maybe. 1506 01:01:59,610 --> 01:02:02,947 I think that's something you both need to figure out. 1507 01:02:06,283 --> 01:02:07,535 Yeah. 1508 01:02:14,291 --> 01:02:15,852 Tia... 1509 01:02:15,876 --> 01:02:18,355 Where are you going in the skiff this time of night? 1510 01:02:18,379 --> 01:02:19,606 I mean, come on. 1511 01:02:19,630 --> 01:02:21,024 I know you don't have a car or anything, 1512 01:02:21,048 --> 01:02:22,776 but I can give you a lift. 1513 01:02:22,800 --> 01:02:24,778 Where I'm going, you can't drive. 1514 01:02:24,802 --> 01:02:26,071 Really? Where's that? 1515 01:02:26,095 --> 01:02:28,323 There's gonna be a meteor shower tonight, 1516 01:02:28,347 --> 01:02:31,118 and the best viewing is far from the city lights. 1517 01:02:31,142 --> 01:02:32,536 Really? 1518 01:02:32,560 --> 01:02:34,705 Could you use some company? 1519 01:02:34,729 --> 01:02:36,707 I ju... I've never seen a meteor shower before. 1520 01:02:36,731 --> 01:02:38,792 Sure. Hop aboard. 1521 01:02:38,816 --> 01:02:40,818 All right. 1522 01:02:51,084 --> 01:02:52,228 - Did you see that? - Ho! 1523 01:02:52,252 --> 01:02:53,730 Whoa, that was so cool. 1524 01:02:53,754 --> 01:02:56,274 How did I miss this all these years, right? 1525 01:02:56,298 --> 01:02:58,192 It's pretty spectacular, right? 1526 01:02:58,216 --> 01:02:59,402 It is... 1527 01:02:59,426 --> 01:03:00,612 and you know what else is amazing 1528 01:03:00,636 --> 01:03:03,740 is I feel like I'm so far away from everything, 1529 01:03:03,764 --> 01:03:05,366 being out here, you know? 1530 01:03:05,390 --> 01:03:07,994 I mean, that's what I love about sailing, too. 1531 01:03:08,018 --> 01:03:10,747 It's not just about skipping across the waves, 1532 01:03:10,771 --> 01:03:12,498 or the wind in your face, 1533 01:03:12,522 --> 01:03:14,083 or that freedom that you feel, 1534 01:03:14,107 --> 01:03:15,668 it's... it's about 1535 01:03:15,692 --> 01:03:19,380 the emotional connection we have to nature. 1536 01:03:19,404 --> 01:03:21,090 Okay, so I have to ask you... 1537 01:03:21,114 --> 01:03:22,574 how far out at sea are we? 1538 01:03:23,700 --> 01:03:25,678 Don't worry, we're not that far offshore. 1539 01:03:25,702 --> 01:03:27,221 Okay... 1540 01:03:27,245 --> 01:03:28,556 I'd never worry being on a boat 1541 01:03:28,580 --> 01:03:30,516 as long as you're at the helm. 1542 01:03:30,540 --> 01:03:32,852 That's a lot of confidence to have in someone. 1543 01:03:32,876 --> 01:03:34,771 I told you that a long time ago, 1544 01:03:34,795 --> 01:03:36,189 and you probably just don't remember. 1545 01:03:36,213 --> 01:03:38,274 No, I remember. 1546 01:03:38,298 --> 01:03:42,278 You always had more faith in me than I had in myself. 1547 01:03:42,302 --> 01:03:44,947 It wasn't hard... 1548 01:03:44,971 --> 01:03:46,973 then or now. 1549 01:03:48,975 --> 01:03:52,705 I always admired your confidence, you know, 1550 01:03:52,729 --> 01:03:55,792 how you were able to just go after what you wanted 1551 01:03:55,816 --> 01:03:58,086 without compromising. 1552 01:03:58,110 --> 01:04:00,129 Well, that's not exactly true. 1553 01:04:00,153 --> 01:04:02,799 Why? What do you mean? 1554 01:04:02,823 --> 01:04:05,659 I lost you in the process. 1555 01:04:09,287 --> 01:04:11,724 Look, Tia, it's been a long time coming, 1556 01:04:11,748 --> 01:04:13,976 but I do owe you an apology... 1557 01:04:14,000 --> 01:04:15,770 for how I ended things. 1558 01:04:15,794 --> 01:04:18,773 I appreciate that... 1559 01:04:18,797 --> 01:04:20,483 but just so you know, 1560 01:04:20,507 --> 01:04:23,569 I'm not sorry about the path that I took. 1561 01:04:23,593 --> 01:04:25,405 I mean, the truth is, back then, 1562 01:04:25,429 --> 01:04:28,890 I wouldn't have been ready to do what I'm doing now. 1563 01:04:30,767 --> 01:04:32,912 So you have absolutely no regrets from the past? 1564 01:04:32,936 --> 01:04:34,497 None. 1565 01:04:34,521 --> 01:04:36,416 You? 1566 01:04:36,440 --> 01:04:39,252 I... Yeah, I probably have a few. 1567 01:04:39,276 --> 01:04:41,504 I'm not as evolved as you are. 1568 01:04:41,528 --> 01:04:44,132 Thank you. 1569 01:04:44,156 --> 01:04:46,342 You're welcome. 1570 01:04:46,366 --> 01:04:50,996 But I do know that I will not regret... 1571 01:04:52,539 --> 01:04:54,750 ...doing this. 1572 01:05:10,849 --> 01:05:13,185 I hope I didn't step on anybody's toes. 1573 01:05:14,644 --> 01:05:16,330 You mean Bennett? 1574 01:05:16,354 --> 01:05:17,999 Yeah. 1575 01:05:18,023 --> 01:05:20,877 He made his intentions pretty clear to me. 1576 01:05:20,901 --> 01:05:22,670 To me, too, 1577 01:05:22,694 --> 01:05:25,947 and that's why we parted as friends. 1578 01:05:26,990 --> 01:05:29,010 Really? 1579 01:05:29,034 --> 01:05:31,036 Yeah. 1580 01:05:47,260 --> 01:05:49,596 That one was bright! 1581 01:05:51,014 --> 01:05:53,809 Like, it lit up the whole sky. 1582 01:05:56,269 --> 01:05:57,538 - Jake... - Yeah? 1583 01:05:57,562 --> 01:05:59,874 Do you realize we've been out here for hours? 1584 01:05:59,898 --> 01:06:02,001 Okay, what time is it? 1585 01:06:02,025 --> 01:06:04,003 It's after 1:00. 1586 01:06:04,027 --> 01:06:04,880 Whoa. 1587 01:06:04,904 --> 01:06:06,255 We have a big day tomorrow. 1588 01:06:06,279 --> 01:06:07,757 Well, now, today. 1589 01:06:07,781 --> 01:06:10,826 Well, watching the stars was worth losing a little sleep. 1590 01:06:12,035 --> 01:06:14,680 Well, you're gonna lose a little more sleep, 1591 01:06:14,704 --> 01:06:17,749 because we seem to have drifted out with the tide. 1592 01:06:18,875 --> 01:06:20,877 You know how to get us back, don't you? 1593 01:06:22,712 --> 01:06:25,733 What happened to all that faith in me? 1594 01:06:25,757 --> 01:06:29,278 Well, that was before you drifted us out to sea! 1595 01:06:29,302 --> 01:06:30,363 Relax. 1596 01:06:30,387 --> 01:06:31,989 We're just a couple miles offshore. 1597 01:06:32,013 --> 01:06:34,450 It's not like you're going to end up on Gilligan's Island. 1598 01:06:34,474 --> 01:06:35,684 Okay. 1599 01:06:41,815 --> 01:06:43,584 Sounds like someone's trying to reach you. 1600 01:06:43,608 --> 01:06:44,585 Yeah. 1601 01:06:44,609 --> 01:06:46,379 It's my dad. 1602 01:06:46,990 --> 01:06:48,280 Is everything okay? 1603 01:06:50,115 --> 01:06:53,743 I've been offered a partnership in my law firm. 1604 01:06:56,788 --> 01:06:59,642 Tia, that's... that's fantastic. 1605 01:06:59,666 --> 01:07:01,143 I'm just stunned. 1606 01:07:01,167 --> 01:07:03,729 You know, there was some talk of it after I won my last case. 1607 01:07:03,753 --> 01:07:06,464 I just didn't expect it to happen this soon. 1608 01:07:07,507 --> 01:07:10,486 I guess congratulations are in order, right? 1609 01:07:10,510 --> 01:07:11,988 Yeah. 1610 01:07:12,012 --> 01:07:13,573 Thank you. 1611 01:07:13,597 --> 01:07:15,950 - Listen, I had a blast. 1612 01:07:15,974 --> 01:07:18,786 It was so much fun and it's late. 1613 01:07:18,810 --> 01:07:20,830 Probably need some sleep, so... 1614 01:07:20,854 --> 01:07:22,373 - Yeah. - I will see you tomorrow. 1615 01:07:22,397 --> 01:07:23,833 Okay. Yeah. 1616 01:07:23,857 --> 01:07:25,525 - Yeah. Bye. - Bye. 1617 01:08:14,810 --> 01:08:16,830 Anything to report, gentlemen? 1618 01:08:16,854 --> 01:08:18,623 Everything's in tip-top shape, Captain, 1619 01:08:18,647 --> 01:08:19,584 and Lucas here is doing just fine. 1620 01:08:19,608 --> 01:08:21,167 Glad to hear it. 1621 01:08:21,191 --> 01:08:22,276 Thank you, Captain. 1622 01:08:25,863 --> 01:08:27,924 I think I can go without these tonight, honey. 1623 01:08:27,948 --> 01:08:29,509 Good, that'll be easier for you. 1624 01:08:29,533 --> 01:08:31,678 How's it going, Captain? 1625 01:08:31,702 --> 01:08:33,847 Well, I just finished the pre-departure checklist, 1626 01:08:33,871 --> 01:08:35,682 and considering that we only had a few days 1627 01:08:35,706 --> 01:08:37,350 to pull all of this together, 1628 01:08:37,374 --> 01:08:39,603 I'd say we're in excellent shape. 1629 01:08:39,627 --> 01:08:41,938 All thanks to you and Jake. 1630 01:08:41,962 --> 01:08:43,023 And that's just what the crew does. 1631 01:08:43,047 --> 01:08:45,215 We all pull together for each other. 1632 01:08:48,122 --> 01:08:49,863 Hi, Dad. It's me. 1633 01:08:49,887 --> 01:08:51,197 I'm calling 1634 01:08:51,221 --> 01:08:54,266 because I wanted to talk to you before the party tonight. 1635 01:09:11,146 --> 01:09:15,001 Dad, this is an incredible opportunity, 1636 01:09:15,025 --> 01:09:18,337 and you're right, it's every associate's dream. 1637 01:09:18,361 --> 01:09:19,839 I-I am thrilled 1638 01:09:19,863 --> 01:09:21,465 to be offered a partnership, 1639 01:09:21,489 --> 01:09:25,076 um, so please thank everyone at the firm for me... 1640 01:09:28,913 --> 01:09:31,791 ...But I'm gonna say no. 1641 01:09:32,834 --> 01:09:34,687 And I know that you'll be disappointed 1642 01:09:34,711 --> 01:09:38,190 that I'm not following in your footsteps... 1643 01:09:38,581 --> 01:09:41,876 but I think I found where I truly belong. 1644 01:09:46,097 --> 01:09:48,933 What's going on with that grilled cheese sandwich? 1645 01:09:50,769 --> 01:09:51,871 Do you want it? 1646 01:09:51,895 --> 01:09:53,080 Yeah. 1647 01:09:53,104 --> 01:09:54,648 - It's yours. 1648 01:09:57,776 --> 01:09:59,587 Jake, this is... 1649 01:09:59,611 --> 01:10:01,047 I know. I know, it's amazing. 1650 01:10:01,071 --> 01:10:03,239 Thank you. I'm working. 1651 01:10:05,700 --> 01:10:08,763 Hey, Jake. Can I talk to you? 1652 01:10:08,787 --> 01:10:10,473 I just called my dad... 1653 01:10:10,497 --> 01:10:11,641 You know, can this wait? 1654 01:10:11,665 --> 01:10:14,769 I'm just really busy. 1655 01:10:14,793 --> 01:10:17,253 - Yeah, of course. Sure. - Thanks. 1656 01:10:22,133 --> 01:10:25,279 Aw... I didn't know you were so sentimental. 1657 01:10:25,303 --> 01:10:26,447 That's sweet. 1658 01:10:26,471 --> 01:10:28,741 - Sentimental? With what? 1659 01:10:28,765 --> 01:10:31,869 From our treasure hunt at the shore. 1660 01:10:32,165 --> 01:10:34,018 Yeah, I'm actually not that sentimental. 1661 01:10:34,043 --> 01:10:35,483 I was planning on throwing those out. 1662 01:10:36,208 --> 01:10:37,535 Why? 1663 01:10:37,560 --> 01:10:39,085 I mean, I thought we had fun that day. 1664 01:10:39,109 --> 01:10:42,588 We did. We had a great time, but we broke our agreement. 1665 01:10:42,612 --> 01:10:44,465 What agreement? 1666 01:10:44,489 --> 01:10:46,592 To keep our relationship strictly professional. 1667 01:10:46,616 --> 01:10:49,387 Well, I'm pretty sure we broke that last night, 1668 01:10:49,411 --> 01:10:50,638 when we kissed, too. 1669 01:10:50,662 --> 01:10:51,598 Yeah, yeah. 1670 01:10:51,622 --> 01:10:54,040 It was a very big mistake. 1671 01:10:55,667 --> 01:10:57,478 Has something happened? 1672 01:10:57,502 --> 01:11:00,648 I mean, I don't understand where all this is coming from. 1673 01:11:00,672 --> 01:11:02,483 Tia, it's very simple. 1674 01:11:02,507 --> 01:11:04,735 I'm here for the long run, okay? 1675 01:11:04,759 --> 01:11:06,404 I've got to put all my focus on Des Mers. 1676 01:11:06,428 --> 01:11:08,239 You can go out and do whatever it is you've gotta do, 1677 01:11:08,263 --> 01:11:09,240 and that's fine, 1678 01:11:09,264 --> 01:11:10,616 but I really think from here on out, 1679 01:11:10,640 --> 01:11:11,659 we keep our distance 1680 01:11:11,683 --> 01:11:14,412 and we stay out of each other's way 1681 01:11:14,436 --> 01:11:16,688 and keep our relationship professional like we agreed. 1682 01:11:19,816 --> 01:11:21,067 Jake... 1683 01:11:41,880 --> 01:11:42,982 Welcome aboard. 1684 01:11:43,006 --> 01:11:44,090 Hi. Enjoy. 1685 01:11:47,051 --> 01:11:49,488 Welcome aboard, Admiral. 1686 01:11:49,512 --> 01:11:51,699 At ease. 1687 01:11:51,723 --> 01:11:53,993 Well, everything looks just as good 1688 01:11:54,017 --> 01:11:56,537 as you and Jake said it would... maybe even better. 1689 01:11:56,561 --> 01:11:59,039 Well, we wanted to do you and the Navy proud. 1690 01:11:59,063 --> 01:12:00,082 And you have. 1691 01:12:00,106 --> 01:12:01,792 When do we get underway? 1692 01:12:01,816 --> 01:12:04,378 1900 hours, assuming everyone's onboard. 1693 01:12:04,402 --> 01:12:07,882 Time and tide wait for no man. 1694 01:12:07,906 --> 01:12:09,240 Aye-aye, sir. 1695 01:12:12,994 --> 01:12:14,054 Enjoy. 1696 01:12:14,078 --> 01:12:15,222 Thank you. 1697 01:12:15,246 --> 01:12:17,516 Hi, Mom. Hi, Dad. 1698 01:12:17,540 --> 01:12:19,018 We wanted to tell you 1699 01:12:19,042 --> 01:12:21,020 how excited we are about tonight. 1700 01:12:21,044 --> 01:12:22,521 Aren't we, Daniel? 1701 01:12:22,545 --> 01:12:24,815 Of course. 1702 01:12:24,839 --> 01:12:26,525 Well, I'm glad to hear it. 1703 01:12:26,549 --> 01:12:28,402 I've missed seeing you guys. 1704 01:12:28,426 --> 01:12:30,738 We've missed you, too, honey. 1705 01:12:30,762 --> 01:12:33,532 And I'm, glad to see you're up and about. 1706 01:12:33,556 --> 01:12:34,742 How are you feeling? 1707 01:12:34,766 --> 01:12:37,244 Almost good as new. 1708 01:12:37,268 --> 01:12:40,664 Yeah. I'm sure most of that has to do with Julie. 1709 01:12:40,688 --> 01:12:42,082 Well, it wasn't easy keeping him 1710 01:12:42,106 --> 01:12:43,918 from doing more than he should. 1711 01:12:43,942 --> 01:12:45,920 You Larkin men are pretty stubborn. 1712 01:12:45,944 --> 01:12:48,005 I couldn't agree more. 1713 01:12:48,029 --> 01:12:50,758 Well, I guess we should go join the party. 1714 01:12:50,782 --> 01:12:52,384 We'll catch up with you all later. 1715 01:12:52,408 --> 01:12:53,594 Welcome aboard. 1716 01:12:53,618 --> 01:12:54,744 Thank you. 1717 01:13:06,506 --> 01:13:07,632 Thank you. 1718 01:13:08,883 --> 01:13:10,009 That's for you. 1719 01:13:12,929 --> 01:13:15,348 Okay, I'll be right back. 1720 01:13:22,981 --> 01:13:24,959 There's a little wine needed there, 1721 01:13:24,983 --> 01:13:26,377 and I think it's time to start clearing. 1722 01:13:26,401 --> 01:13:27,819 Thank you. 1723 01:13:28,820 --> 01:13:31,966 So... what's the verdict? 1724 01:13:31,990 --> 01:13:34,552 Exactly as I expected. 1725 01:13:34,576 --> 01:13:36,762 Everyone is raving about the food. 1726 01:13:36,786 --> 01:13:37,805 Even the escargot? 1727 01:13:37,829 --> 01:13:38,889 I wasn't exactly sure 1728 01:13:38,913 --> 01:13:41,600 that was the right choice for this crowd. 1729 01:13:41,624 --> 01:13:43,435 Especially the escargot. 1730 01:13:43,459 --> 01:13:44,603 Several people even asked me 1731 01:13:44,627 --> 01:13:46,897 to send their compliments to the chef. 1732 01:13:46,921 --> 01:13:48,274 Well done, Jake. 1733 01:13:48,298 --> 01:13:51,050 Well, it takes a team. 1734 01:14:14,198 --> 01:14:16,093 You know, it's been quite a while 1735 01:14:16,117 --> 01:14:18,179 since we've danced in the moonlight. 1736 01:14:18,203 --> 01:14:19,847 It is a beautiful night. 1737 01:14:19,871 --> 01:14:23,100 And a beautiful boat, too, don't you think? 1738 01:14:23,124 --> 01:14:24,602 You're not very subtle. 1739 01:14:24,626 --> 01:14:25,936 Well, you have to admit 1740 01:14:25,960 --> 01:14:28,188 they've done something pretty special here. 1741 01:14:28,212 --> 01:14:29,189 The party? 1742 01:14:29,213 --> 01:14:31,483 You know I'm talking about the boat. 1743 01:14:31,507 --> 01:14:33,611 Okay... 1744 01:14:33,635 --> 01:14:36,488 I'll admit it's nicer than I thought it would be, 1745 01:14:36,512 --> 01:14:37,531 but not nice enough 1746 01:14:37,555 --> 01:14:40,642 to give up a successful legal career. 1747 01:14:41,768 --> 01:14:42,870 Are you disappointed 1748 01:14:42,894 --> 01:14:45,414 because Tia isn't following in your footsteps 1749 01:14:45,438 --> 01:14:48,483 or because she's following her own heart instead? 1750 01:14:57,575 --> 01:14:58,993 Think about it. 1751 01:15:03,623 --> 01:15:04,892 Thank you. 1752 01:15:04,916 --> 01:15:06,042 Thank you. 1753 01:15:07,043 --> 01:15:09,545 - Cheers. - Cheers. 1754 01:15:10,672 --> 01:15:13,192 Your daughter is quite the skipper... 1755 01:15:13,216 --> 01:15:15,527 and saleswoman. 1756 01:15:15,551 --> 01:15:17,905 What do you mean? 1757 01:15:17,929 --> 01:15:21,283 Well, she and Jake convinced me to move the party over here, 1758 01:15:21,307 --> 01:15:23,685 and I'm certainly glad she did. 1759 01:15:26,229 --> 01:15:27,665 I'm just not convinced 1760 01:15:27,689 --> 01:15:32,276 about her decision to give up practicing law for this. 1761 01:15:33,486 --> 01:15:36,757 You gave up a naval career to go out on your own. 1762 01:15:36,781 --> 01:15:38,550 Isn't it fair 1763 01:15:38,574 --> 01:15:41,095 that she should be able to do the same thing? 1764 01:15:41,119 --> 01:15:44,580 She used the exact argument on me. 1765 01:15:46,416 --> 01:15:48,918 So why didn't it work? 1766 01:15:50,586 --> 01:15:51,855 Probably because 1767 01:15:51,879 --> 01:15:55,174 I'm been thinking like a lawyer instead of a father. 1768 01:15:56,301 --> 01:15:58,278 Ever since she was little, 1769 01:15:58,302 --> 01:16:01,639 she's only ever wanted to be on the water. 1770 01:16:05,977 --> 01:16:07,246 Okay, everyone. 1771 01:16:07,270 --> 01:16:09,123 Make your wish. 1772 01:16:09,147 --> 01:16:10,982 Let's ready the lights! 1773 01:16:57,349 --> 01:17:00,560 Is it all right if your old man joins you topside? 1774 01:17:01,607 --> 01:17:04,332 You're not still mad at me? 1775 01:17:04,356 --> 01:17:06,084 Maybe a little... 1776 01:17:06,108 --> 01:17:09,087 but you know I can never stay mad at you for long. 1777 01:17:09,111 --> 01:17:10,546 Good, 1778 01:17:10,570 --> 01:17:12,548 'cause you know I hate when we fight. 1779 01:17:12,572 --> 01:17:15,700 Well, we're lawyers. That's what we do. 1780 01:17:16,785 --> 01:17:18,012 And you're not even 1781 01:17:18,036 --> 01:17:20,848 the only one who was mad at me today. 1782 01:17:20,872 --> 01:17:23,184 Sounds like a rough day. Everything all right? 1783 01:17:23,208 --> 01:17:25,812 An old flame just burned out 1784 01:17:25,836 --> 01:17:28,523 faster than one of those lanterns... 1785 01:17:28,547 --> 01:17:30,858 but I'll be fine. 1786 01:17:30,882 --> 01:17:33,820 I have no doubt. 1787 01:17:33,844 --> 01:17:34,886 So... 1788 01:17:35,599 --> 01:17:37,490 I came up here 1789 01:17:37,514 --> 01:17:41,309 to say something to you that I should have said earlier. 1790 01:17:42,209 --> 01:17:45,188 I am very proud of you. 1791 01:17:45,212 --> 01:17:46,940 After spending the evening on this boat, 1792 01:17:46,964 --> 01:17:50,026 I can see now that it just wasn't some sort of whim. 1793 01:17:50,050 --> 01:17:52,403 What you've all accomplished here, it's... 1794 01:17:52,427 --> 01:17:54,388 it's really something. 1795 01:17:56,723 --> 01:17:58,701 Well, I can't tell you how happy it makes me 1796 01:17:58,725 --> 01:18:00,453 to hear you say that, because, 1797 01:18:00,477 --> 01:18:01,913 honestly, Dad, 1798 01:18:01,937 --> 01:18:04,874 as much as I love my work on this boat, 1799 01:18:04,898 --> 01:18:09,111 it didn't feel complete without your blessing. 1800 01:18:10,195 --> 01:18:11,321 Well, now you have it. 1801 01:18:12,322 --> 01:18:13,865 - Aw. - Thanks. 1802 01:18:15,367 --> 01:18:18,805 And now I should go apologize to Roland. 1803 01:18:18,829 --> 01:18:22,541 I guess older brothers can be wrong once in a while. 1804 01:18:28,588 --> 01:18:32,068 It was a wonderful evening, thanks to all of you. 1805 01:18:32,092 --> 01:18:34,070 And John couldn't be more pleased. 1806 01:18:34,094 --> 01:18:35,655 We know. He made a dinner reservation 1807 01:18:35,679 --> 01:18:37,073 for next weekend. 1808 01:18:37,097 --> 01:18:38,658 We actually have a number of bookings, 1809 01:18:38,682 --> 01:18:40,660 and a wedding for next spring. 1810 01:18:40,684 --> 01:18:43,079 Well, looks like Des Mers is on track 1811 01:18:43,103 --> 01:18:45,164 to be a huge success. 1812 01:18:45,188 --> 01:18:46,708 And Jake, your food was delicious. 1813 01:18:46,732 --> 01:18:48,501 I'm so glad you loved it. Thank you. 1814 01:18:48,525 --> 01:18:51,087 And your desserts were to die for! 1815 01:18:51,111 --> 01:18:53,089 Thank you. 1816 01:18:53,113 --> 01:18:54,674 So we see you all tomorrow at brunch. 1817 01:18:54,698 --> 01:18:56,592 Jake, I hope you'll join us. 1818 01:18:56,616 --> 01:18:58,803 I'm sorry, but I'm not gonna make it. 1819 01:18:58,827 --> 01:19:00,763 If you all will excuse me, I just wanna check on my staff, 1820 01:19:00,787 --> 01:19:03,027 make sure they've finished up everything for the evening. 1821 01:19:04,166 --> 01:19:05,226 Good night. Thanks. 1822 01:19:05,250 --> 01:19:07,812 And I should really go check on the bridge. 1823 01:19:07,836 --> 01:19:10,440 Aww. 1824 01:19:10,464 --> 01:19:11,941 I'll see you tomorrow. 1825 01:19:11,965 --> 01:19:12,942 Daniel. 1826 01:19:12,966 --> 01:19:14,235 Thanks for coming out. 1827 01:19:14,259 --> 01:19:16,863 - Roland, congrats. - Thank you. 1828 01:19:16,887 --> 01:19:18,239 - Good for you. - I'm so glad you liked it. 1829 01:19:18,263 --> 01:19:19,264 I did. 1830 01:20:18,990 --> 01:20:21,076 Even just one looks beautiful? 1831 01:20:23,954 --> 01:20:26,349 I thought you finished for the night. 1832 01:20:26,373 --> 01:20:28,017 Yeah, no, I did, I... 1833 01:20:28,041 --> 01:20:33,046 but then I just realized I had something unfinished. 1834 01:20:34,969 --> 01:20:36,762 Couldn't it wait until morning? 1835 01:20:37,872 --> 01:20:40,613 No, it couldn't. It's too important. 1836 01:20:40,637 --> 01:20:43,866 And if I didn't do it tonight, 1837 01:20:43,890 --> 01:20:46,202 then I would regret it, 1838 01:20:46,226 --> 01:20:48,663 and you know how much I don't like regrets. 1839 01:20:48,687 --> 01:20:51,207 Well, if you wanted to talk to Julie and Roland, 1840 01:20:51,231 --> 01:20:52,625 they've already left. 1841 01:20:52,649 --> 01:20:54,075 I don't want to talk to them. 1842 01:20:54,197 --> 01:20:55,841 I want to talk to you. 1843 01:20:55,920 --> 01:20:57,731 You made yourself clear today. 1844 01:20:57,756 --> 01:20:59,567 I-I'm perfectly fine 1845 01:20:59,739 --> 01:21:02,635 with keeping our relationship strictly professional. 1846 01:21:02,659 --> 01:21:06,288 - And maybe I'm not so fine with it, Tia. 1847 01:21:08,081 --> 01:21:09,225 You know... 1848 01:21:09,249 --> 01:21:12,186 it took me seeing and looking at that seashell 1849 01:21:12,210 --> 01:21:15,046 and that old bottle... 1850 01:21:16,089 --> 01:21:18,901 ...to bring me perspective on a few things... 1851 01:21:18,925 --> 01:21:19,986 and, truthfully, 1852 01:21:20,010 --> 01:21:22,071 when you said that that day was so much fun... 1853 01:21:22,095 --> 01:21:23,406 And it was, 1854 01:21:23,430 --> 01:21:25,867 but it was more than that to me... 1855 01:21:25,891 --> 01:21:29,036 because that was the day that I realized 1856 01:21:29,060 --> 01:21:31,480 that I'm still madly in love with you. 1857 01:21:36,146 --> 01:21:39,625 So I guess you didn't throw them away? 1858 01:21:39,649 --> 01:21:42,211 No, I didn't. 1859 01:21:42,235 --> 01:21:43,587 I lied. 1860 01:21:43,611 --> 01:21:44,779 I am sentimental. 1861 01:21:46,239 --> 01:21:47,925 Look. 1862 01:21:47,949 --> 01:21:50,261 I know being a partner in your law firm's... 1863 01:21:50,285 --> 01:21:51,637 it's a huge deal, 1864 01:21:51,661 --> 01:21:54,140 and I don't want to get in the way of it at all, okay? 1865 01:21:54,164 --> 01:21:55,725 But I also don't want to make 1866 01:21:55,749 --> 01:21:58,436 the same mistake I made 12 years ago. 1867 01:21:58,460 --> 01:22:01,397 I don't care if we have a long-distance relationship, 1868 01:22:01,421 --> 01:22:03,399 Tia, I don't. 1869 01:22:03,423 --> 01:22:04,567 I just want you to know 1870 01:22:04,591 --> 01:22:07,093 I'm gonna do everything I can to make it work. 1871 01:22:08,470 --> 01:22:10,614 You'd do that for me? 1872 01:22:10,638 --> 01:22:12,974 I'd do that for us. 1873 01:22:14,309 --> 01:22:16,328 Maybe I can 1874 01:22:16,352 --> 01:22:18,164 come up and visit you on my days off, 1875 01:22:18,188 --> 01:22:20,624 or I'll get Julie and Roland to... 1876 01:22:20,648 --> 01:22:22,668 bring the boat up to Seattle once in a while. 1877 01:22:22,692 --> 01:22:24,086 What do you think? 1878 01:22:24,110 --> 01:22:26,130 That's an amazing gesture, 1879 01:22:26,154 --> 01:22:30,241 but I don't want a long-distance relationship. 1880 01:22:31,868 --> 01:22:35,473 Well, you... you were okay with it once before. 1881 01:22:35,497 --> 01:22:39,643 Well, yeah, but now it wouldn't make any sense. 1882 01:22:39,667 --> 01:22:41,878 Why not? 1883 01:22:43,129 --> 01:22:46,567 Because I won't be in Seattle. 1884 01:22:46,591 --> 01:22:48,760 I didn't take the job. 1885 01:22:52,889 --> 01:22:54,950 I don't understand. 1886 01:22:54,974 --> 01:22:56,535 How could I take that job 1887 01:22:56,559 --> 01:22:59,038 when everything I have ever wanted 1888 01:22:59,062 --> 01:23:00,772 is right here? 1889 01:23:30,927 --> 01:23:33,739 What'd you wish for? 1890 01:23:33,763 --> 01:23:35,866 It doesn't matter, 1891 01:23:35,890 --> 01:23:37,600 because it just came true.