1 00:00:00,683 --> 00:00:04,203 [bright electronic music] 2 00:00:05,243 --> 00:00:07,723 [funky music] 3 00:00:10,083 --> 00:00:12,403 ♪ Ooh ♪ 4 00:00:12,403 --> 00:00:13,643 Okay, right. 5 00:00:13,643 --> 00:00:15,163 [shutter clicks] 6 00:00:15,163 --> 00:00:17,923 ♪ Oh oh oh oh oh ♪ 7 00:00:17,923 --> 00:00:21,363 ♪ Now get my sugar down town ♪ 8 00:00:21,363 --> 00:00:24,483 ♪ Now get my sugar down town ♪ 9 00:00:24,483 --> 00:00:26,403 Hi there Boleyn Beauties 10 00:00:26,403 --> 00:00:27,243 Today's the day. 11 00:00:27,243 --> 00:00:29,163 [Rose squeals] 12 00:00:29,163 --> 00:00:31,243 I'm actually doing it. 13 00:00:31,243 --> 00:00:33,483 ♪ Sugar baby downtown ♪ 14 00:00:33,483 --> 00:00:34,843 ♪ Now get my sugar ♪ 15 00:00:34,843 --> 00:00:36,283 Am I nervous? 16 00:00:36,283 --> 00:00:37,923 Of course I am, 17 00:00:37,923 --> 00:00:39,683 but that's normal though, right? 18 00:00:39,683 --> 00:00:43,323 It's so comforting to know that you, my Boleyn Beauties, 19 00:00:43,323 --> 00:00:44,563 are at my side. 20 00:00:47,083 --> 00:00:50,523 Of course, I'm in the expert hands of the A team, 21 00:00:50,523 --> 00:00:54,723 the ultimate power couple, Al Ford and Mariel Flynn. 22 00:00:54,723 --> 00:00:56,883 The Posh and Becks of plastic surgery. 23 00:00:56,883 --> 00:00:59,003 But we will have to turn that off now Rose. 24 00:00:59,003 --> 00:01:00,683 Discretion is our middle name. 25 00:01:00,683 --> 00:01:02,603 Here it goes Boleyn Beauties. 26 00:01:02,603 --> 00:01:04,203 See you on the other side. 27 00:01:04,203 --> 00:01:05,483 And again, thank you Rose 28 00:01:05,483 --> 00:01:07,683 for choosing Ford and Flynn, welcome. 29 00:01:07,683 --> 00:01:10,483 Yes, a very, very warm welcome to Flynn and Ford, 30 00:01:10,483 --> 00:01:11,403 Miss Boleyn. 31 00:01:11,403 --> 00:01:13,123 I've cancelled the whole of the clinic today 32 00:01:13,123 --> 00:01:14,403 so you're the only patient here. 33 00:01:14,403 --> 00:01:16,043 -Mm. -Really? 34 00:01:16,043 --> 00:01:17,923 Very thoughtful, Mariel, for you. 35 00:01:19,043 --> 00:01:21,283 Thank you, Algernon. 36 00:01:22,283 --> 00:01:23,363 Algernon? 37 00:01:23,363 --> 00:01:25,563 Yes, his mother had a very fertile imagination. 38 00:01:25,563 --> 00:01:26,723 -[Mariel laughs] -[dog barks] 39 00:01:26,723 --> 00:01:28,323 Ooh, Spikey, who's a good boy? 40 00:01:29,723 --> 00:01:31,403 Who's a good boy? 41 00:01:31,403 --> 00:01:33,763 Let's get Spike settled, shall we? 42 00:01:33,763 --> 00:01:34,603 Here we go. 43 00:01:34,603 --> 00:01:35,723 [Jian] Shall I take Miss Boleyn's bag? 44 00:01:35,723 --> 00:01:36,563 Thank you. 45 00:01:36,563 --> 00:01:38,443 Aww, he wants to stay with us. 46 00:01:38,443 --> 00:01:39,283 [Mariel laughs] 47 00:01:39,283 --> 00:01:40,963 -[Spike barks] -[Anne yelps] 48 00:01:40,963 --> 00:01:42,203 Is it my perfume? 49 00:01:42,203 --> 00:01:44,803 It's your oestrogen, he's a slobbering misogynist. 50 00:01:46,243 --> 00:01:47,323 The dog, not Al. 51 00:01:47,323 --> 00:01:48,203 [Al laughs] 52 00:01:48,203 --> 00:01:50,163 The gods of comedy are smiling on us today. 53 00:01:50,163 --> 00:01:52,083 Hm, so I will leave you 54 00:01:52,083 --> 00:01:54,803 in the capable hands of Al and his team, 55 00:01:54,803 --> 00:01:56,523 and I shall see you on the other side 56 00:01:56,523 --> 00:01:58,843 with your lovely new nose. 57 00:01:58,843 --> 00:02:02,003 Right, let's get you settled, shall we? 58 00:02:02,003 --> 00:02:03,243 [Spike barks] 59 00:02:03,243 --> 00:02:07,443 So, here I am, about to get prepped for my procedure. 60 00:02:07,443 --> 00:02:09,523 I'm nervous, I'm excited. 61 00:02:12,203 --> 00:02:13,603 Wish me luck. 62 00:02:13,603 --> 00:02:16,723 Hope this is au revoir and not a goodbye [squeals]. 63 00:02:16,723 --> 00:02:18,523 This way please, Rose. 64 00:02:18,523 --> 00:02:21,483 [mellow music] 65 00:02:21,483 --> 00:02:25,643 ♪ Downtown, downtown ♪ 66 00:02:25,643 --> 00:02:28,203 ♪ Downtown, downtown ♪ 67 00:02:28,203 --> 00:02:29,723 Look to the side. 68 00:02:29,723 --> 00:02:31,283 ♪ Downtown, downtown ♪ 69 00:02:31,283 --> 00:02:32,763 Now look to me. 70 00:02:32,763 --> 00:02:33,963 ♪ Excuse me pleases ♪ 71 00:02:33,963 --> 00:02:34,843 Good. 72 00:02:34,843 --> 00:02:36,923 -[Andrew] Mariel. -Oh, Andrew, hi. 73 00:02:36,923 --> 00:02:39,283 I want you to change the terms of the divorce. 74 00:02:39,283 --> 00:02:40,723 [Spike barks] 75 00:02:40,723 --> 00:02:42,323 [Mariel growls] 76 00:02:42,323 --> 00:02:45,803 Now dear, I want you to count backwards from 100, 77 00:02:45,803 --> 00:02:47,963 and think of puppies. 78 00:02:47,963 --> 00:02:50,003 ♪ Hallelujah, noel ♪ 79 00:02:50,003 --> 00:02:51,563 ♪ Now get my sugar downtown ♪ 80 00:02:51,563 --> 00:02:53,923 ♪ Baby, downtown ♪ 81 00:02:53,923 --> 00:02:57,843 ♪ Now get my sugar downtown ♪ 82 00:02:57,843 --> 00:03:02,043 ♪ Now get my sugar downtown ♪ 83 00:03:02,043 --> 00:03:05,763 ♪ Now get my sugar downtown ♪ 84 00:03:05,763 --> 00:03:09,323 ♪ Now get my sugar downtown ♪ 85 00:03:09,323 --> 00:03:10,443 ♪ Excuse me baby ♪ 86 00:03:10,443 --> 00:03:12,483 ♪ Now get my sugar downtown ♪ 87 00:03:12,483 --> 00:03:13,803 ♪ Excuse me baby ♪ 88 00:03:13,803 --> 00:03:17,483 ♪ Now get my sugar downtown ♪ 89 00:03:20,523 --> 00:03:23,603 [upbeat funky music] 90 00:03:45,803 --> 00:03:47,083 Propofol. 91 00:03:47,083 --> 00:03:50,163 [upbeat funky music] 92 00:03:57,723 --> 00:04:01,083 [intriguing music] 93 00:04:01,083 --> 00:04:02,083 Nice work. 94 00:04:03,163 --> 00:04:04,923 Thanks, so back to the cars, 95 00:04:04,923 --> 00:04:06,643 apart from the Citroen I'm not really bothered, 96 00:04:06,643 --> 00:04:07,483 you can have them. 97 00:04:07,483 --> 00:04:09,723 It's the house I'm now worried about. 98 00:04:09,723 --> 00:04:10,923 [Dan] Second propofol. 99 00:04:11,963 --> 00:04:14,963 [suspenseful music] 100 00:04:16,603 --> 00:04:18,283 [Algernon] Chisel. 101 00:04:19,323 --> 00:04:21,483 No, not this one, I want the mortise chisel. 102 00:04:22,963 --> 00:04:25,563 I need my mortis chisel, straight edged blade now, 103 00:04:25,563 --> 00:04:26,403 come on. 104 00:04:26,403 --> 00:04:27,563 Straight edges, straight. 105 00:04:27,563 --> 00:04:28,643 It's not here. 106 00:04:28,643 --> 00:04:29,483 I'm sorry. 107 00:04:31,323 --> 00:04:32,843 No, I'm sorry Andrew, 108 00:04:32,843 --> 00:04:35,243 that's an original Victorian commode, 109 00:04:35,243 --> 00:04:36,403 it's been in my family for years. 110 00:04:36,403 --> 00:04:40,363 [Spike barks and growls] 111 00:04:40,363 --> 00:04:41,483 Just give me a second. 112 00:04:43,163 --> 00:04:44,403 [mumbles] Off you go. 113 00:04:44,403 --> 00:04:47,283 [Spike barks] 114 00:04:47,283 --> 00:04:50,283 [suspenseful music] 115 00:04:54,163 --> 00:04:56,283 [Spike barks] 116 00:04:56,283 --> 00:04:58,163 [Algernon] Somebody stop Spike barking? 117 00:04:58,163 --> 00:04:59,563 [Dan] I'll go. 118 00:04:59,563 --> 00:05:02,043 [Spike barks] 119 00:05:02,043 --> 00:05:03,203 Come on Spike. 120 00:05:05,363 --> 00:05:06,203 [Dan] Propofol. 121 00:05:09,603 --> 00:05:12,603 [suspenseful music] 122 00:05:15,003 --> 00:05:17,843 [machine beeping] 123 00:05:23,443 --> 00:05:24,523 Dan, what the hell? 124 00:05:24,523 --> 00:05:25,843 Shit, vitals are dropping. 125 00:05:25,843 --> 00:05:27,003 [Algernon] Danny, what's happening? 126 00:05:27,003 --> 00:05:27,803 What? 127 00:05:27,803 --> 00:05:29,323 -I... -[Algernon] Quickly please. 128 00:05:29,323 --> 00:05:30,963 -Danny! -I... 129 00:05:30,963 --> 00:05:33,443 [Algernon] Okay, starting CPR, defib now. 130 00:05:33,443 --> 00:05:34,283 Go, go. 131 00:05:36,523 --> 00:05:40,123 Come on please, come on Penny, thanks. 132 00:05:40,123 --> 00:05:41,643 [Jian] Charging. 133 00:05:43,003 --> 00:05:44,923 -[Algernon] Set. -Yes. 134 00:05:46,163 --> 00:05:47,003 [Algernon] Clear, shocking. 135 00:05:47,003 --> 00:05:49,843 [machine beeping] 136 00:05:52,203 --> 00:05:55,283 [machine flat lines] 137 00:05:57,203 --> 00:05:58,203 Come on. 138 00:05:58,203 --> 00:06:01,563 -Do something. -[Algernon] Stay with me. 139 00:06:01,563 --> 00:06:04,563 [melancholic music] 140 00:06:43,523 --> 00:06:46,043 [tense music] 141 00:06:51,883 --> 00:06:54,643 [dramatic music] 142 00:07:30,203 --> 00:07:33,363 [police sirens blare] 143 00:07:37,083 --> 00:07:39,763 [loud fizzling] 144 00:07:40,763 --> 00:07:43,683 [Darren splutters] 145 00:07:52,403 --> 00:07:53,483 -Ma'am? -[Lauren] Yeah? 146 00:07:53,483 --> 00:07:55,883 [DS Dodds] You remember how your boyfriend's a gas fitter? 147 00:07:55,883 --> 00:07:57,443 Yeah, I remember. 148 00:07:57,443 --> 00:07:59,163 And you told me to give you a shout 149 00:07:59,163 --> 00:08:01,603 if ever I had any trouble with my boiler. 150 00:08:01,603 --> 00:08:03,283 [sighs] The Albanian and the sewage works, 151 00:08:03,283 --> 00:08:06,563 two days they want me in court next week, two days. 152 00:08:06,563 --> 00:08:07,923 Sorry, your boiler. 153 00:08:07,923 --> 00:08:09,723 Well, the water's not very hot, 154 00:08:09,723 --> 00:08:12,443 and it's making a funny noise. 155 00:08:12,443 --> 00:08:14,163 What kind of noise? 156 00:08:18,083 --> 00:08:21,923 [DS Dodds squawks and croaks] 157 00:08:31,963 --> 00:08:33,763 One more time. 158 00:08:33,763 --> 00:08:37,603 [DS Dodds squawks and croaks] 159 00:08:46,763 --> 00:08:47,723 My office Lauren. 160 00:08:53,443 --> 00:08:56,163 Sounds like it's a problem with your valve pressure. 161 00:09:04,163 --> 00:09:07,163 DCI McDonald, this is James Lockhart, 162 00:09:07,163 --> 00:09:09,163 senior coroner, Western England region. 163 00:09:09,163 --> 00:09:14,163 We have an issue Detective McDonald requires handling. 164 00:09:17,283 --> 00:09:20,923 Rose Boleyn, a 26 year old social media influencer, 165 00:09:20,923 --> 00:09:22,043 recently deceased. 166 00:09:23,243 --> 00:09:24,443 I'll send you the files, 167 00:09:25,323 --> 00:09:27,243 an adverse medical outcome last week 168 00:09:27,243 --> 00:09:28,843 during a cosmetic surgery procedure 169 00:09:28,843 --> 00:09:31,363 at the Flynn and Ford private clinic on Bishop street. 170 00:09:31,363 --> 00:09:33,523 Her death was confirmed by the surgeon 171 00:09:33,523 --> 00:09:35,243 and anaesthetist on site. 172 00:09:35,243 --> 00:09:37,403 The body was brought to me at the Royal United hospital 173 00:09:37,403 --> 00:09:40,643 by Mariel Flynn, the consultant surgeon. 174 00:09:40,643 --> 00:09:43,003 The designated cause of death was logged as a heart attack. 175 00:09:43,003 --> 00:09:46,403 Mr Lockhart recorded a verdict of death by misadventure, 176 00:09:46,403 --> 00:09:49,163 Before the tox report results came back. 177 00:09:49,163 --> 00:09:50,363 Could look negligent. 178 00:09:50,363 --> 00:09:53,603 Al Ford and Mariel Flynn are high profile 179 00:09:53,603 --> 00:09:56,003 and highly reputable surgeons. 180 00:09:56,003 --> 00:09:58,363 There was no reason to think anything was amiss. 181 00:10:01,563 --> 00:10:02,683 Open the tox report. 182 00:10:08,043 --> 00:10:10,643 Potassium chloride in her bloodstream, 183 00:10:10,643 --> 00:10:12,723 but that's fatal. 184 00:10:12,723 --> 00:10:16,323 [mellow suspenseful music] 185 00:10:25,643 --> 00:10:27,723 So, our esteemed coroner 186 00:10:27,723 --> 00:10:31,203 and a bunch of high profile doctors messed up, 187 00:10:31,203 --> 00:10:33,723 [mumbles] to protect them. 188 00:10:33,723 --> 00:10:35,683 Yeah, and us peasants have to clear it all up. 189 00:10:35,683 --> 00:10:38,963 Ma'am, you do realise that we're being asked 190 00:10:38,963 --> 00:10:42,723 to solve a murder with a five day old crime scene, 191 00:10:42,723 --> 00:10:43,843 and no body. 192 00:10:46,283 --> 00:10:47,723 That's why we have you, eh? 193 00:10:48,883 --> 00:10:51,443 [mellow music] 194 00:11:03,243 --> 00:11:06,123 Hm, that photo does not do you justice. 195 00:11:06,123 --> 00:11:06,963 [Algernon clears throat] 196 00:11:06,963 --> 00:11:09,523 Sorry, terrible habit. 197 00:11:09,523 --> 00:11:10,363 Lauren. 198 00:11:11,203 --> 00:11:13,403 I don't see faces, I see... 199 00:11:13,403 --> 00:11:14,243 Opportunities. 200 00:11:15,483 --> 00:11:17,163 -Rose Boleyn? -Yes. 201 00:11:17,163 --> 00:11:20,043 Suspicious death, I don't understand. 202 00:11:20,043 --> 00:11:21,323 Yes, Rose died of a heart attack. 203 00:11:21,323 --> 00:11:24,083 Well, yeah, hypertrophic cardiomyopathy. 204 00:11:24,083 --> 00:11:24,923 It's where... 205 00:11:24,923 --> 00:11:26,523 Where the walls of the heart muscles thicken, 206 00:11:26,523 --> 00:11:29,163 and it disrupts the cardiac electrical system. 207 00:11:29,163 --> 00:11:33,603 And you performed the operation, Dr. Ford? 208 00:11:33,603 --> 00:11:34,443 Yes. 209 00:11:34,443 --> 00:11:38,723 And the anaesthetist was a Dr Daniel McCartney, 210 00:11:38,723 --> 00:11:43,363 and the two theatre nurses were a Miss Penelope Haggard 211 00:11:43,363 --> 00:11:45,923 and a Mr Jian yang. 212 00:11:45,923 --> 00:11:48,403 We need to talk to the four of you in detail, 213 00:11:48,403 --> 00:11:50,363 new evidence has come to light which casts doubt 214 00:11:50,363 --> 00:11:53,003 on the coroner's verdict of death by misadventure. 215 00:11:54,963 --> 00:11:56,763 What new evidence? 216 00:11:56,763 --> 00:11:58,363 I need the place shutdown for the day, 217 00:11:58,363 --> 00:12:00,363 and everyone who was not present 218 00:12:00,363 --> 00:12:02,963 at Rose Boleyn's operation sent home. 219 00:12:04,603 --> 00:12:06,523 We believe Rose Boleyn was murdered. 220 00:12:08,883 --> 00:12:11,883 [suspenseful music] 221 00:12:19,443 --> 00:12:21,763 [Lauren] Why was it you and not your husband 222 00:12:21,763 --> 00:12:25,723 or Dr McCartney that accompanied the body to the hospital. 223 00:12:25,723 --> 00:12:27,243 Al's not my husband, 224 00:12:27,243 --> 00:12:30,323 well, almost not my husband. 225 00:12:30,323 --> 00:12:32,763 Al insisted that I go to the hospital 226 00:12:32,763 --> 00:12:34,923 because James Lockhart, the coroner, 227 00:12:34,923 --> 00:12:36,923 well, he and I go way back here. 228 00:12:38,203 --> 00:12:40,323 He used to hold it a little torch for me. 229 00:12:40,323 --> 00:12:42,163 Yes, I've spoken to Mr. Lockhart. 230 00:12:42,163 --> 00:12:43,443 -He was... -[Spike barks] 231 00:12:43,443 --> 00:12:45,043 Oh, don't worry, it's not you. 232 00:12:45,043 --> 00:12:48,203 He hates women, draws excessively after eating, 233 00:12:48,203 --> 00:12:49,883 and then licks his own testicles. 234 00:12:49,883 --> 00:12:52,523 A little too enthusiastically I might add. 235 00:12:52,523 --> 00:12:53,323 [Spike growls and barks] 236 00:12:53,323 --> 00:12:55,163 Anyway, sorry, I must stop talking about Al. 237 00:12:56,883 --> 00:13:00,923 The cause of death was potassium chloride poisoning. 238 00:13:02,043 --> 00:13:03,083 Potassium chloride? 239 00:13:03,083 --> 00:13:04,763 A highly toxic substance, 240 00:13:04,763 --> 00:13:06,843 once introduced to the human bloodstream 241 00:13:06,843 --> 00:13:08,683 death occurs within minutes. 242 00:13:08,683 --> 00:13:11,483 And since you, Mr Ford, 243 00:13:11,483 --> 00:13:16,483 pronounced Miss Boleyn dead at 12:18 on Monday morning, 244 00:13:17,123 --> 00:13:21,243 and she'd been in surgery for less than an hour. 245 00:13:21,243 --> 00:13:25,723 And since this surgical wing was locked and sealed, 246 00:13:25,723 --> 00:13:30,163 well, the unavoidable conclusion is that she was murdered 247 00:13:30,163 --> 00:13:32,083 in the operating theatre... 248 00:13:34,483 --> 00:13:35,723 By one of you. 249 00:13:37,963 --> 00:13:41,323 I got to the hospital and it was obviously heart failure, 250 00:13:41,323 --> 00:13:44,563 I assumed it was natural causes, not this. 251 00:13:44,563 --> 00:13:46,723 One of Al's surgical team? 252 00:13:46,723 --> 00:13:48,483 That's where the evidence is telling us. 253 00:13:49,403 --> 00:13:53,083 No, according to our medical advisor, 254 00:13:53,083 --> 00:13:55,563 the only way that potassium chloride 255 00:13:55,563 --> 00:13:59,643 could have entered Rose's system is, 256 00:13:59,643 --> 00:14:00,483 sorry. 257 00:14:01,363 --> 00:14:02,363 Intravenously. 258 00:14:04,803 --> 00:14:05,803 Administered by me. 259 00:14:10,363 --> 00:14:11,763 Just so we're clear, 260 00:14:13,603 --> 00:14:16,003 I'm the only one who can access the anaesthetic. 261 00:14:16,003 --> 00:14:19,243 So I took three vials of propofol from here, 262 00:14:19,243 --> 00:14:20,363 checked they were sealed, which they were. 263 00:14:20,363 --> 00:14:21,883 When you say you're the only one 264 00:14:21,883 --> 00:14:23,683 who can access the anaesthetic, 265 00:14:24,603 --> 00:14:25,443 what do you mean by that? 266 00:14:25,443 --> 00:14:28,123 Well, there's a lot of powerful, high-value drugs in here, 267 00:14:28,123 --> 00:14:29,403 so for security reasons, 268 00:14:29,403 --> 00:14:31,483 I'm the only one who has the access code. 269 00:14:32,323 --> 00:14:33,563 What about you Mr Ford? 270 00:14:35,283 --> 00:14:37,963 No, this is Dan's field, 271 00:14:37,963 --> 00:14:41,043 I do operations, Dan does the drugs. 272 00:14:42,883 --> 00:14:43,723 Sorry. 273 00:14:47,043 --> 00:14:48,763 I then broke the seals, 274 00:14:48,763 --> 00:14:51,523 applied the propofol to the intravenous drip, 275 00:14:51,523 --> 00:14:52,963 and made a note of the time. 276 00:14:52,963 --> 00:14:55,083 No one could have interfered with those vials, 277 00:14:55,083 --> 00:14:57,083 Well, did anyone else touch them? 278 00:14:57,083 --> 00:14:58,803 Well, I did. 279 00:14:58,803 --> 00:15:00,803 But I passed them to Dr McCartney. 280 00:15:00,803 --> 00:15:02,843 Well, it's standard procedure. 281 00:15:03,923 --> 00:15:05,203 What about you, Mr Yang? 282 00:15:05,203 --> 00:15:07,683 No, I was dealing with Spike. 283 00:15:07,683 --> 00:15:08,523 Spike? 284 00:15:08,523 --> 00:15:09,363 Ms Flynn's dog. 285 00:15:09,363 --> 00:15:10,243 My dog. 286 00:15:12,003 --> 00:15:15,883 Mariel has temporary custody, divorce negotiation. 287 00:15:17,043 --> 00:15:20,003 In terms of McCartney, can you show us the empty vials? 288 00:15:21,123 --> 00:15:21,963 No. 289 00:15:22,963 --> 00:15:24,083 Medical waste. 290 00:15:25,043 --> 00:15:27,683 They go straight in the disposal bin. 291 00:15:27,683 --> 00:15:28,523 Sorry. 292 00:15:30,563 --> 00:15:32,923 Before Rose Boleyn came into the clinic on Monday, 293 00:15:32,923 --> 00:15:36,443 did any of you have any contact or relationship with her? 294 00:15:38,083 --> 00:15:39,643 No. 295 00:15:39,643 --> 00:15:41,443 [chuckles] No. 296 00:15:41,443 --> 00:15:42,283 No. 297 00:15:43,403 --> 00:15:44,323 No. 298 00:15:44,323 --> 00:15:47,243 Apart from a 40 minute consultation a week before surgery. 299 00:15:50,363 --> 00:15:52,603 Well ma'am, no crime scene, no body, 300 00:15:52,603 --> 00:15:54,843 and now with those vials missing, no murder weapon. 301 00:15:54,843 --> 00:15:57,283 And, no motive so far. 302 00:15:57,283 --> 00:15:59,603 But there has been a cover up, driven by Al. 303 00:15:59,603 --> 00:16:02,043 Excuse me, Lauren. 304 00:16:02,043 --> 00:16:05,603 Oh sorry, I forgot, it's Rose's, 305 00:16:05,603 --> 00:16:07,403 she left it in her room. 306 00:16:07,403 --> 00:16:08,963 Now, I can't locate her family, 307 00:16:08,963 --> 00:16:11,323 but I thought in light of everything that's happened, 308 00:16:11,323 --> 00:16:12,203 this might be useful. 309 00:16:12,203 --> 00:16:14,963 Well, I'll take that. 310 00:16:16,603 --> 00:16:18,123 Thanks Ms Flynn. 311 00:16:20,883 --> 00:16:24,443 ♪ Why explain ♪ 312 00:16:24,443 --> 00:16:29,443 ♪ I don't know why our lives are the same ♪ 313 00:16:32,843 --> 00:16:37,843 ♪ Things change suddenly ♪ 314 00:16:38,963 --> 00:16:43,963 ♪ And so it goes ♪ 315 00:16:44,883 --> 00:16:49,883 ♪ I just wish I could turn back the time ♪ 316 00:16:51,963 --> 00:16:56,483 ♪ To when things were simple and fine ♪ 317 00:16:58,803 --> 00:16:59,683 [Algernon] Mariel. 318 00:16:59,683 --> 00:17:00,523 Al. 319 00:17:02,683 --> 00:17:05,123 Oh Primitivo '94. 320 00:17:07,283 --> 00:17:08,123 Our honeymoon. 321 00:17:09,723 --> 00:17:13,763 I'm getting figs, blueberries, sunsets on olive groves, 322 00:17:15,243 --> 00:17:16,923 you ogling the chamber maid. 323 00:17:17,963 --> 00:17:20,403 And a back note of Mariel's over febrile, 324 00:17:20,403 --> 00:17:23,563 paranoid imagination, born of deep seated insecurities 325 00:17:23,563 --> 00:17:24,963 rooted in childhood trauma. 326 00:17:24,963 --> 00:17:28,723 Nice, I go low, you go subterranean. 327 00:17:28,723 --> 00:17:30,603 Okay Mariel, what's this all about? 328 00:17:30,603 --> 00:17:31,843 Why have you brought me here? 329 00:17:31,843 --> 00:17:35,043 Well, now, I've been having a rethink. 330 00:17:35,043 --> 00:17:36,563 Oh. 331 00:17:36,563 --> 00:17:37,563 A serious rethink. 332 00:17:38,883 --> 00:17:40,443 [sighs] Damn it Mariel. 333 00:17:43,243 --> 00:17:45,683 Look, I've been rethinking too. 334 00:17:47,123 --> 00:17:50,963 [chuckles] Algernon, you actually want to 335 00:17:50,963 --> 00:17:53,643 stay married to me of all people? 336 00:17:53,643 --> 00:17:54,843 No, I didn't say that. 337 00:17:54,843 --> 00:17:55,683 But it's what you were thinking. 338 00:17:55,683 --> 00:17:57,203 You have no idea what I'm thinking. 339 00:17:57,203 --> 00:17:58,763 Which is why I'm divorcing you. 340 00:17:58,763 --> 00:18:00,483 I want the clinic Al, all of it. 341 00:18:01,363 --> 00:18:03,323 I've been mulling over the financial settlement, 342 00:18:03,323 --> 00:18:04,243 and I think I deserve-- 343 00:18:04,243 --> 00:18:05,443 Deserve? 344 00:18:05,443 --> 00:18:08,003 [chuckles] Well, that's it, is it? 345 00:18:08,003 --> 00:18:10,643 How are you going to get a judge to give you the clinic? 346 00:18:10,643 --> 00:18:12,643 Because you're going to get struck off. 347 00:18:12,643 --> 00:18:13,483 What? 348 00:18:13,483 --> 00:18:14,603 You and your mate Dan. 349 00:18:14,603 --> 00:18:19,283 A patient was murdered on your watch, right onto your nose. 350 00:18:19,283 --> 00:18:22,043 It's criminal negligence, minimum. 351 00:18:22,043 --> 00:18:23,443 And what about you Mariel? 352 00:18:24,643 --> 00:18:27,203 Getting the coroner to turn a blind eye. 353 00:18:27,203 --> 00:18:32,203 If I didn't know any better, I'd think you killed that girl. 354 00:18:32,563 --> 00:18:33,923 And if I didn't know any better, 355 00:18:33,923 --> 00:18:36,883 I'd think you killed that girl. 356 00:18:36,883 --> 00:18:37,723 And if I didn't know any better, 357 00:18:37,723 --> 00:18:39,923 I'd think you murdered that girl to discredit me, 358 00:18:39,923 --> 00:18:42,923 and get your grubby little trotters on the clinic. 359 00:18:44,443 --> 00:18:45,283 Why Al? 360 00:18:46,603 --> 00:18:48,923 Why did you kill her? 361 00:18:50,643 --> 00:18:53,403 [dramatic music] 362 00:19:00,843 --> 00:19:03,203 Yeah, I text you his address, 363 00:19:03,203 --> 00:19:04,883 he said it's making a funny noise. 364 00:19:07,483 --> 00:19:10,123 [Lauren groans] 365 00:19:16,163 --> 00:19:18,323 No, I'm not doing it again. 366 00:19:18,323 --> 00:19:19,923 Just get around there and fix the boiler. 367 00:19:19,923 --> 00:19:23,163 Oh, and I want a full report on his lifestyle. 368 00:19:23,163 --> 00:19:24,403 Okay? 369 00:19:24,403 --> 00:19:25,923 Good, I gotta go. 370 00:19:25,923 --> 00:19:27,643 The boyfriend's coming round to look at your boiler tonight. 371 00:19:27,643 --> 00:19:29,723 [DS Dodds] Oh, thank you ma'am. 372 00:19:29,723 --> 00:19:32,003 Right, Dan McCartney's waiting up there, 373 00:19:32,003 --> 00:19:34,083 let's see what he's got to say for himself. 374 00:19:37,043 --> 00:19:41,283 I am an anaesthetist of 25 years standing, okay? 375 00:19:42,523 --> 00:19:46,563 Potassium chloride, it's a blunt instrument, 376 00:19:46,563 --> 00:19:48,923 if I wanted to kill someone on the operating table, 377 00:19:48,923 --> 00:19:51,883 you guys wouldn't even have a clue. 378 00:19:51,883 --> 00:19:53,563 I've got nothing to do with this, 379 00:19:53,563 --> 00:19:55,163 I just want to be clear on that. 380 00:19:57,083 --> 00:19:59,083 Dr McCartney pending further inquiries, 381 00:19:59,083 --> 00:20:02,643 your status here today is significant witness. 382 00:20:04,523 --> 00:20:06,323 Let's start from the beginning. 383 00:20:06,323 --> 00:20:09,563 Dr McCarthy, in the secured wing of the clinic, 384 00:20:09,563 --> 00:20:12,043 you put Rose Boleyn under anaesthetic. 385 00:20:12,043 --> 00:20:16,083 Then wheeled her to the operating theatre at 11:15? 386 00:20:16,083 --> 00:20:17,163 Yes. 387 00:20:17,163 --> 00:20:18,443 [DS Dodds] And during the procedure 388 00:20:18,443 --> 00:20:20,483 you monitored her vital signs, 389 00:20:20,483 --> 00:20:23,883 and kept her topped up with propofol. 390 00:20:23,883 --> 00:20:25,083 Yup. 391 00:20:25,083 --> 00:20:26,403 As the anaesthetist, 392 00:20:26,403 --> 00:20:29,283 I'm holding the patient's life in my hands, 393 00:20:29,283 --> 00:20:32,363 when I call for the propofol, I get the propofol, 394 00:20:32,363 --> 00:20:33,803 and I administer it... 395 00:20:35,323 --> 00:20:39,163 Without seeing exactly who gives it to me. 396 00:20:41,123 --> 00:20:44,883 Sorry, could you just explain that for us Dr McCartney? 397 00:20:47,203 --> 00:20:50,283 I'm exclusively focused on the operating table 398 00:20:50,283 --> 00:20:51,323 and the monitors. 399 00:20:52,203 --> 00:20:54,003 When I make the call, 400 00:20:54,003 --> 00:20:57,363 I put my hand down behind me like this. 401 00:21:00,683 --> 00:21:01,523 Propofol. 402 00:21:02,843 --> 00:21:04,763 [DS Dodds] So possibly 403 00:21:05,883 --> 00:21:09,643 any of the other three people in the theatre could have 404 00:21:09,643 --> 00:21:12,163 handed you the rogue vial. 405 00:21:13,883 --> 00:21:16,163 Maybe, I don't know. 406 00:21:16,163 --> 00:21:17,243 Dr McCartney, are you okay? 407 00:21:17,243 --> 00:21:20,883 No, I'm not okay, I killed that girl, didn't I? 408 00:21:21,803 --> 00:21:24,123 Someone I know and trust has used me. 409 00:21:26,883 --> 00:21:29,723 [machine beeping] 410 00:21:34,683 --> 00:21:38,323 [suspenseful music] 411 00:21:38,323 --> 00:21:40,003 Rose's phone, you got anything? 412 00:21:40,003 --> 00:21:42,283 It's with tech support they've unlocked it, 413 00:21:42,283 --> 00:21:46,203 but there's thousands of videos and photos. 414 00:21:46,203 --> 00:21:47,643 I've got to mate there trolling through it all, 415 00:21:47,643 --> 00:21:49,523 so if anything turns up, I'll be the first to know. 416 00:21:49,523 --> 00:21:50,843 Okay. 417 00:21:50,843 --> 00:21:52,443 If McCartney didn't do this, 418 00:21:52,443 --> 00:21:53,883 and he can't tell us who passed in the fatal vial. 419 00:21:53,883 --> 00:21:56,043 Well, the surgical team, 420 00:21:56,043 --> 00:21:58,123 they were all in and out of theatre. 421 00:21:58,123 --> 00:22:01,363 We go back to them and everyone who was is in that clinic. 422 00:22:01,363 --> 00:22:02,283 Get on it you two. 423 00:22:04,683 --> 00:22:08,163 Faye arrived as usual, about 8:45 in the morning. 424 00:22:08,163 --> 00:22:10,843 Mariel was here, she's always first to arrive at the clinic. 425 00:22:10,843 --> 00:22:15,243 I'm sure I left out Al's chisel, it's his special chisel. 426 00:22:16,723 --> 00:22:17,603 But it wasn't there, 427 00:22:17,603 --> 00:22:21,123 so I had to the equipment room to get it. 428 00:22:23,363 --> 00:22:24,763 The dog was barking out in the corridor, 429 00:22:24,763 --> 00:22:25,923 so I had to go sort it. 430 00:22:26,883 --> 00:22:29,283 I'm an agency nurse, not a bloody dog whisperer. 431 00:22:29,283 --> 00:22:31,763 [mellow music] 432 00:22:31,763 --> 00:22:33,323 [Lauren] Is that allowed? 433 00:22:33,323 --> 00:22:36,603 [chuckles] Only when you're playing for money. 434 00:22:36,603 --> 00:22:39,843 Mariel is a very unstable and materialistic woman. 435 00:22:39,843 --> 00:22:42,523 First, she wants a friendly 50, 50 divorce. 436 00:22:42,523 --> 00:22:45,763 Then she metastasizes into the vengeful vindictive harridan 437 00:22:45,763 --> 00:22:47,243 she's always dreamed of being. 438 00:22:48,763 --> 00:22:52,403 Say it loud, say it proud, we're divorcing. 439 00:22:52,403 --> 00:22:54,483 Oh, [chuckles], we might not be a couple, 440 00:22:54,483 --> 00:22:56,203 but we're still a family. 441 00:23:00,003 --> 00:23:02,123 Sir, if we could just keep to the point. 442 00:23:02,123 --> 00:23:06,123 Now, at what time did Miss Boleyn arrive? 443 00:23:06,123 --> 00:23:07,523 9:30. 444 00:23:07,523 --> 00:23:09,843 Mariel did the usual welcome spiel, 445 00:23:09,843 --> 00:23:12,443 and then I went to my office to check over my notes. 446 00:23:13,323 --> 00:23:17,603 If you want to understand why Al is the way he is 447 00:23:18,523 --> 00:23:19,843 just google his mother. 448 00:23:22,283 --> 00:23:23,643 Strength is your weakness. 449 00:23:23,643 --> 00:23:24,603 Tell me about it. 450 00:23:26,163 --> 00:23:27,323 What time-- 451 00:23:27,323 --> 00:23:28,123 Look for Ajoa Abeesie. 452 00:23:28,123 --> 00:23:30,963 Had Al's life all mapped out for him, 453 00:23:30,963 --> 00:23:33,643 high profile, trans-national public health job, 454 00:23:33,643 --> 00:23:35,323 maybe even politics. 455 00:23:35,323 --> 00:23:36,283 Then he met me. 456 00:23:37,403 --> 00:23:38,923 Oh, lucky. 457 00:23:38,923 --> 00:23:40,163 When did I first set eyes on her? 458 00:23:40,163 --> 00:23:43,483 The Horse and Jockey, Kentish Town, April '94. 459 00:23:43,483 --> 00:23:44,963 She was singing karaoke. 460 00:23:45,843 --> 00:23:48,363 ♪ Simply the best ♪ 461 00:23:48,363 --> 00:23:52,683 ♪ Better than all the rest ♪ 462 00:23:52,683 --> 00:23:54,763 Gosh, it was awful. 463 00:23:54,763 --> 00:23:56,363 I was brilliant, 464 00:23:56,363 --> 00:23:57,203 still am. 465 00:23:58,323 --> 00:24:00,123 Karaoke's my release. 466 00:24:01,043 --> 00:24:02,043 Excuse me. 467 00:24:02,043 --> 00:24:03,283 Sorry, yeah. 468 00:24:03,283 --> 00:24:06,283 I left Rose in the charge of Al and his team, 469 00:24:06,283 --> 00:24:08,003 I went up to my office. 470 00:24:08,003 --> 00:24:12,283 I had a call booked with my lawyer at 9:50. 471 00:24:12,283 --> 00:24:14,563 Do you know, just a little preemptive lift 472 00:24:14,563 --> 00:24:17,043 just around the eyes wouldn't go a miss. 473 00:24:17,043 --> 00:24:19,083 Just take the edge off you. 474 00:24:19,083 --> 00:24:21,963 A face is not a face, 475 00:24:21,963 --> 00:24:23,883 for me a face is a canvas. 476 00:24:23,883 --> 00:24:25,403 I don't see the patient, 477 00:24:25,403 --> 00:24:28,563 I see the sculpture inside the block of stone. 478 00:24:28,563 --> 00:24:32,683 Oh, you mean like Michelangelo? 479 00:24:32,683 --> 00:24:34,403 Exactly Sergeant Dudes. 480 00:24:34,403 --> 00:24:36,203 No, it's Dodds sir. 481 00:24:36,203 --> 00:24:38,523 Sure, I'm an artist. 482 00:24:38,523 --> 00:24:42,523 Mariel's more of a craftsman, crafts woman, 483 00:24:42,523 --> 00:24:44,523 crafts person. 484 00:24:46,163 --> 00:24:49,483 I describe her as the Wise to my Morecambe, 485 00:24:49,483 --> 00:24:50,563 greater [mumbles]. 486 00:24:50,563 --> 00:24:52,523 Gosh, she could make Muhammad Ali feel insecure. 487 00:24:52,523 --> 00:24:53,963 Sir, if we could just get back-- 488 00:24:53,963 --> 00:24:56,843 Get back to the day after she announced the divorce, yes. 489 00:24:56,843 --> 00:25:00,923 Look what she did, Teddy Pendergrass' debut album. 490 00:25:00,923 --> 00:25:02,043 The first pressing. 491 00:25:03,243 --> 00:25:04,083 Scratched. 492 00:25:05,083 --> 00:25:06,323 And do know what she said 493 00:25:06,323 --> 00:25:09,323 when she finally calmed down a week later by way of apology? 494 00:25:10,923 --> 00:25:12,243 She would buy me the CD. 495 00:25:16,683 --> 00:25:17,523 I'm sorry, where was I? 496 00:25:17,523 --> 00:25:19,523 Your patient went into cardiac arrest. 497 00:25:20,483 --> 00:25:21,323 Yes. 498 00:25:25,963 --> 00:25:28,643 Rose was cremated two days after she died, 499 00:25:28,643 --> 00:25:29,483 paid for by you. 500 00:25:29,483 --> 00:25:31,163 Paid for by Flynn and Ford TLC. 501 00:25:31,163 --> 00:25:33,043 [Lauren] Why the rush to cremate? 502 00:25:33,043 --> 00:25:35,043 Rose had no family, she died in our clinic, 503 00:25:35,043 --> 00:25:37,243 it was the least I could do. 504 00:25:37,243 --> 00:25:39,723 Lauren, I don't know whether you were born suspicious, 505 00:25:39,723 --> 00:25:41,883 or men have made you that way, 506 00:25:41,883 --> 00:25:44,243 or the job, or what. 507 00:25:45,443 --> 00:25:49,403 A little bit more of an almond shape on the eye, 508 00:25:49,403 --> 00:25:51,803 yeah, that could work, yeah. 509 00:25:51,803 --> 00:25:54,963 [electronic whirring] 510 00:26:09,163 --> 00:26:10,883 Do I look suspicious all the time? 511 00:26:11,923 --> 00:26:13,483 Well, I don't know, ma'am, 512 00:26:14,603 --> 00:26:17,403 I suppose it's what these young'uns call your 513 00:26:18,723 --> 00:26:20,083 game face. 514 00:26:20,083 --> 00:26:21,363 Game face? 515 00:26:22,363 --> 00:26:24,723 [machine rattles] 516 00:26:24,723 --> 00:26:27,683 Steady on Lauren, that's police property, 517 00:26:27,683 --> 00:26:29,683 you don't want to be a suspect. 518 00:26:29,683 --> 00:26:33,483 I have some background on Flynn and Ford, 519 00:26:33,483 --> 00:26:36,363 some might say gossip, I say intelligence. 520 00:26:36,363 --> 00:26:40,443 Jerry, my long suffering husband is a consultant oncologist, 521 00:26:40,443 --> 00:26:41,963 he took me along as his plus one 522 00:26:41,963 --> 00:26:45,523 to Al and Mariel's wedding vowels renewal party. 523 00:26:46,723 --> 00:26:47,883 When was this sir? 524 00:26:47,883 --> 00:26:50,163 Three months ago, a big party of 200. 525 00:26:51,203 --> 00:26:54,123 But just as they get on the stage for the ceremony, 526 00:26:54,123 --> 00:26:55,843 Mariel announces they're divorcing. 527 00:26:56,843 --> 00:26:58,203 Completely out of the blue. 528 00:26:59,403 --> 00:27:01,123 Even the caterers were embarrassed. 529 00:27:03,323 --> 00:27:05,483 I'll bear that in mind going forward sir. 530 00:27:05,483 --> 00:27:07,243 I know what you're thinking Lauren, 531 00:27:07,243 --> 00:27:09,723 that I've got you covering for our esteemed coroner. 532 00:27:09,723 --> 00:27:11,323 But in the grand scheme of things, 533 00:27:11,323 --> 00:27:13,723 it's politic for senior officer in my position 534 00:27:13,723 --> 00:27:15,883 to have a coroner in his pocket. 535 00:27:15,883 --> 00:27:18,963 Concomitantly it's politic from less senior officer 536 00:27:18,963 --> 00:27:21,563 like yourself to be in the good books 537 00:27:21,563 --> 00:27:23,923 of a more senior officer like myself, 538 00:27:23,923 --> 00:27:26,043 who has an esteemed coroner in his pocket. 539 00:27:26,043 --> 00:27:27,563 Everybody wins, 540 00:27:27,563 --> 00:27:32,563 from the highest of the high to the lowest of the low. 541 00:27:32,603 --> 00:27:33,643 It's the circle life. 542 00:27:35,123 --> 00:27:36,363 [vending machine clatters] 543 00:27:36,363 --> 00:27:38,723 If in doubt double click. 544 00:27:38,723 --> 00:27:39,643 Thank you, sir. 545 00:27:40,803 --> 00:27:44,403 I will never understand that man. 546 00:27:44,403 --> 00:27:47,923 I understand that some of you don't really approve, 547 00:27:47,923 --> 00:27:50,843 and I know some of you think that my nose is perfectly fine. 548 00:27:50,843 --> 00:27:52,123 But when I look in the mirror, 549 00:27:52,123 --> 00:27:54,803 I see something that's really affecting my well-being. 550 00:27:54,803 --> 00:27:57,003 Honestly, this isn't about how I look, 551 00:27:57,003 --> 00:27:59,443 it's about how we feel, my self worth. 552 00:27:59,443 --> 00:28:02,203 The trolls and the haters won't tell us how to live, 553 00:28:02,203 --> 00:28:04,923 because we are strong and independent. 554 00:28:06,803 --> 00:28:11,603 We make our happiness and self-worth our priority. 555 00:28:12,803 --> 00:28:13,963 For the last six months 556 00:28:13,963 --> 00:28:16,443 she's been doing a twice weekly vlog. 557 00:28:16,443 --> 00:28:19,723 Rose's romantic adventures in Bath. 558 00:28:19,723 --> 00:28:21,483 She's on an emotional journey, 559 00:28:21,483 --> 00:28:23,323 searching for the perfect partner, 560 00:28:23,323 --> 00:28:27,723 while also promoting various bespoke products. 561 00:28:27,723 --> 00:28:30,043 Lifestyle influencer, 562 00:28:30,043 --> 00:28:32,643 over 35,000 followers and growing. 563 00:28:32,643 --> 00:28:35,763 Until she decided to get the nose job, 564 00:28:35,763 --> 00:28:37,763 at which point some of her fans unfollowed her 565 00:28:37,763 --> 00:28:39,843 because they thought it was off brand. 566 00:28:39,843 --> 00:28:41,563 A few of them trolled her. 567 00:28:41,563 --> 00:28:42,643 Unfollowed? 568 00:28:43,603 --> 00:28:44,883 Trolled? 569 00:28:44,883 --> 00:28:48,043 Others, the ultra loyal Boleyn beauties 570 00:28:48,043 --> 00:28:50,403 are demanding the truth about her death. 571 00:28:50,403 --> 00:28:52,283 They think the clinic botched the procedure 572 00:28:52,283 --> 00:28:53,523 and there's been a coverup. 573 00:28:53,523 --> 00:28:57,083 Well, let's not add any fuel to the fire by letting it 574 00:28:57,083 --> 00:28:59,163 get out that we're conducting a murder inquiry. 575 00:28:59,163 --> 00:29:01,043 We do not want media heat on this one. 576 00:29:01,923 --> 00:29:04,323 Lifestyle influencer? 577 00:29:04,323 --> 00:29:05,963 Influencers are people... 578 00:29:05,963 --> 00:29:08,323 Oh, he knows what an influencer is. 579 00:29:08,323 --> 00:29:10,563 But what is a lifestyle? 580 00:29:16,123 --> 00:29:19,603 It's the stuff you do, you think and... 581 00:29:21,563 --> 00:29:23,443 I don't know, cushions. 582 00:29:24,803 --> 00:29:25,963 Deep background on the victim, 583 00:29:25,963 --> 00:29:27,363 she had a lot of relationships. 584 00:29:27,363 --> 00:29:29,723 We're looking for any connection to these four, 585 00:29:30,683 --> 00:29:32,483 and everything you can get in the clinic; 586 00:29:32,483 --> 00:29:35,483 finances, business plans, market, clients. 587 00:29:35,483 --> 00:29:37,043 What about her family? 588 00:29:37,043 --> 00:29:38,403 Still working on that. 589 00:29:38,403 --> 00:29:40,363 Rose Boleyn wasn't her real name, 590 00:29:40,363 --> 00:29:41,803 she changed by deed poll, 591 00:29:41,803 --> 00:29:44,483 so I'm waiting on her original birth certificate. 592 00:29:48,523 --> 00:29:49,923 Who was Rose Boleyn? 593 00:29:55,643 --> 00:29:57,523 Are you sure this is where Rose Boleyn lived? 594 00:29:57,523 --> 00:29:59,723 Yes, why? 595 00:29:59,723 --> 00:30:02,843 Well, it's just that the view of Bath behind her 596 00:30:02,843 --> 00:30:04,723 in these vlogs are several stories up. 597 00:30:06,283 --> 00:30:07,283 This is a basement. 598 00:30:09,203 --> 00:30:10,963 And we're side from the abbey here. 599 00:30:10,963 --> 00:30:12,923 Whereas that view is from the North. 600 00:30:23,803 --> 00:30:25,483 Look at all this. 601 00:30:25,483 --> 00:30:28,523 Looks like sponsored content and product promotions, 602 00:30:29,403 --> 00:30:30,803 this is expensive. 603 00:30:32,123 --> 00:30:33,363 It's complimentary, 604 00:30:33,363 --> 00:30:35,723 all these companies giving her free stuff. 605 00:30:35,723 --> 00:30:37,523 Hathledge hotel, posh. 606 00:30:41,403 --> 00:30:42,243 Okay. 607 00:30:44,203 --> 00:30:46,683 This seems like the room from her posts, but... 608 00:30:51,283 --> 00:30:52,083 Huh. 609 00:30:53,323 --> 00:30:54,163 Dawn. 610 00:30:56,003 --> 00:30:56,843 Dusk. 611 00:30:58,243 --> 00:30:59,083 Autumn. 612 00:31:01,003 --> 00:31:01,843 Winter. 613 00:31:03,203 --> 00:31:05,843 It's all an illusion. 614 00:31:05,843 --> 00:31:08,443 A very romantic illusion. 615 00:31:08,443 --> 00:31:11,003 [mellow music] 616 00:31:18,883 --> 00:31:20,043 Your tablet's just pinged. 617 00:31:20,043 --> 00:31:20,883 Oh, not half. 618 00:31:23,843 --> 00:31:25,963 [tablet pings] 619 00:31:25,963 --> 00:31:29,203 [suspenseful music] 620 00:31:29,203 --> 00:31:30,283 What's happening? 621 00:31:30,283 --> 00:31:33,323 The boss, it seems Dr Dan McCartney's 622 00:31:33,323 --> 00:31:34,763 not been straight with us. 623 00:31:36,003 --> 00:31:39,003 [suspenseful music] 624 00:31:46,563 --> 00:31:49,723 Your recent social media activity. 625 00:31:49,723 --> 00:31:52,683 200 downloads from Rose Boleyn's vlogs, 626 00:31:52,683 --> 00:31:54,803 over a thousand likes on her Instagram page. 627 00:31:54,803 --> 00:31:56,683 Most of those are late at night, 628 00:31:56,683 --> 00:31:58,123 or into the early hours of the morning. 629 00:31:58,123 --> 00:31:59,683 Kind of obsessive. 630 00:32:00,763 --> 00:32:04,363 I didn't know her personally, 631 00:32:04,363 --> 00:32:05,963 I just admired her attitude. 632 00:32:05,963 --> 00:32:06,923 It's not illegal. 633 00:32:06,923 --> 00:32:08,803 It doesn't a good for you Dan, 634 00:32:08,803 --> 00:32:10,043 an obsession with the victim. 635 00:32:10,043 --> 00:32:11,723 Why would I kill her? 636 00:32:11,723 --> 00:32:14,203 I don't need the why when I've got the how. 637 00:32:14,203 --> 00:32:16,323 Someone in that operating theatre killed Rose, 638 00:32:16,323 --> 00:32:18,603 and it was you who administer the fatal drug. 639 00:32:21,083 --> 00:32:21,883 Al. 640 00:32:22,723 --> 00:32:23,963 What do you mean Al? 641 00:32:23,963 --> 00:32:26,403 A couple of Saturdays ago we were out on the town, 642 00:32:26,403 --> 00:32:28,803 and he lost his phone. 643 00:32:28,803 --> 00:32:31,523 He wanted to use mine and he needed the passcode, 644 00:32:31,523 --> 00:32:32,603 I gave it to him. 645 00:32:32,603 --> 00:32:35,323 I've got the same six digit code for my phone, 646 00:32:35,323 --> 00:32:36,763 and for the drugs cabinet. 647 00:32:36,763 --> 00:32:39,483 Al knows I'm lazy about that stuff. 648 00:32:41,203 --> 00:32:42,123 I used my birthday. 649 00:32:43,363 --> 00:32:46,363 [suspenseful music] 650 00:32:50,643 --> 00:32:51,523 11, 651 00:32:51,523 --> 00:32:52,803 ten, 652 00:32:52,803 --> 00:32:53,683 69. 653 00:32:56,683 --> 00:32:57,643 Dan's birthday. 654 00:32:59,163 --> 00:33:01,563 It's also the access code to the drugs cabinet 655 00:33:01,563 --> 00:33:04,003 in the secure wing downstairs. 656 00:33:04,003 --> 00:33:05,683 No, you think I... 657 00:33:06,843 --> 00:33:07,683 What? 658 00:33:07,683 --> 00:33:12,443 Well, accessed that cabinet, and swapped the propofol vial 659 00:33:12,443 --> 00:33:15,203 for one laced with potassium chloride. 660 00:33:16,163 --> 00:33:17,323 Yesterday you told us 661 00:33:17,323 --> 00:33:19,963 that you had no access to that cabinet. 662 00:33:19,963 --> 00:33:23,243 Because I couldn't admit that in front of Dan. 663 00:33:24,363 --> 00:33:25,883 It seems the drugs in the cabinet 664 00:33:25,883 --> 00:33:27,603 weren't just for the patients. 665 00:33:29,323 --> 00:33:31,363 A couple of weeks ago I took that Dan out, 666 00:33:31,363 --> 00:33:33,563 got him a bit drunk, 667 00:33:33,563 --> 00:33:36,843 and I conned him out of his phone and his passcode. 668 00:33:36,843 --> 00:33:40,803 And so yes, I had access to the drug cabinet, 669 00:33:40,803 --> 00:33:43,243 but only so I could prove Dan was stealing drugs. 670 00:33:46,123 --> 00:33:49,443 Come on, what possible reason could I have 671 00:33:49,443 --> 00:33:51,163 to kill a complete stranger? 672 00:33:51,163 --> 00:33:53,763 [mellow music] 673 00:34:01,483 --> 00:34:05,483 I've been all of Rose's vlogs and it's very strange, 674 00:34:05,483 --> 00:34:08,323 all the trendy, expensive bars and restaurants 675 00:34:08,323 --> 00:34:09,803 she says she went to, 676 00:34:09,803 --> 00:34:11,003 she didn't go. 677 00:34:11,003 --> 00:34:12,843 None of the staff recognise her, 678 00:34:12,843 --> 00:34:15,403 and there were no men in her life either. 679 00:34:15,403 --> 00:34:17,403 No dates, no friends. 680 00:34:17,403 --> 00:34:19,683 The private car hire company she used, 681 00:34:19,683 --> 00:34:22,443 the driver said she'd get into the car, all dressed up, 682 00:34:22,443 --> 00:34:25,603 do her vlogs like she was going on a date. 683 00:34:25,603 --> 00:34:28,603 And then they'd just drive around for a couple of hours 684 00:34:28,603 --> 00:34:30,123 and she'd go home. 685 00:34:30,123 --> 00:34:33,083 This whole Rose Boleyn persona, 686 00:34:33,083 --> 00:34:35,323 the whole romantic adventures thing, 687 00:34:36,323 --> 00:34:37,523 it's all a fiction. 688 00:34:37,523 --> 00:34:38,523 A lucrative fiction. 689 00:34:38,523 --> 00:34:39,723 And one more thing, 690 00:34:39,723 --> 00:34:42,003 I've heard back from immigration control. 691 00:34:42,003 --> 00:34:46,803 Her real name is Elena Vakaresko, born in Romania, 692 00:34:46,803 --> 00:34:49,483 came to the UK ten years ago with her family 693 00:34:49,483 --> 00:34:52,803 to pick fruit in Norfolk, and didn't go back. 694 00:34:52,803 --> 00:34:53,923 How'd you read this? 695 00:34:54,803 --> 00:34:58,163 I think she created this whole new identity for herself 696 00:34:58,163 --> 00:35:00,483 so she could fit in, and then... 697 00:35:01,803 --> 00:35:02,683 It's clever. 698 00:35:03,563 --> 00:35:05,603 She sells Englishness back to the English. 699 00:35:05,603 --> 00:35:08,883 The hotel card, it was for a room 5-0-4, 700 00:35:08,883 --> 00:35:11,803 Rose was seen entering and leaving that room. 701 00:35:11,803 --> 00:35:15,763 But it was booked in the name of the man she was meeting. 702 00:35:15,763 --> 00:35:17,203 She had a real romance after all. 703 00:35:17,203 --> 00:35:18,043 Oh yes. 704 00:35:20,483 --> 00:35:23,483 [suspenseful music] 705 00:35:25,243 --> 00:35:27,723 [Lauren] No reason to kill a complete stranger, 706 00:35:28,603 --> 00:35:30,483 but maybe a reason to kill Rose. 707 00:35:32,243 --> 00:35:35,323 [upbeat disco music] 708 00:35:55,043 --> 00:35:56,243 Do we have to do this? 709 00:35:56,243 --> 00:35:57,163 I'm under a lot of stress here. 710 00:35:57,163 --> 00:35:58,883 I can see that, 711 00:35:58,883 --> 00:36:00,603 a girl's murdered on your operating table and-- 712 00:36:00,603 --> 00:36:02,203 Deejaying helps me decompress. 713 00:36:04,963 --> 00:36:06,603 What do you make of this Mr Ford? 714 00:36:07,803 --> 00:36:10,523 You lied to me, you knew Rose intimately, 715 00:36:11,483 --> 00:36:12,963 which gives you motive. 716 00:36:12,963 --> 00:36:14,603 [sighs] It was a casual fling, all right? 717 00:36:14,603 --> 00:36:17,723 Nothing serious, we just met at that hotel one day a week. 718 00:36:19,643 --> 00:36:21,363 Oh great, just what I need in my life, 719 00:36:21,363 --> 00:36:23,003 another judgmental woman. 720 00:36:23,003 --> 00:36:25,243 It's not your place to judge me, 721 00:36:25,243 --> 00:36:26,483 you're here to work out who murdered-- 722 00:36:26,483 --> 00:36:27,883 Your girlfriend. 723 00:36:27,883 --> 00:36:31,123 Isn't it unethical to operate on someone that you're-- 724 00:36:31,123 --> 00:36:32,323 Oh, for goodness sake. 725 00:36:33,603 --> 00:36:34,923 It's not illegal. 726 00:36:34,923 --> 00:36:37,323 [Lauren] Perhaps, but it gave you the motive, means 727 00:36:37,323 --> 00:36:38,923 and opportunity to kill her. 728 00:36:39,883 --> 00:36:42,083 Look, I'm sorry I didn't tell you, all right? 729 00:36:42,083 --> 00:36:45,123 Mariel is trying to nail me to the floor with this divorce, 730 00:36:45,123 --> 00:36:46,923 and infidelity doesn't play well with a judge 731 00:36:46,923 --> 00:36:48,683 when you're trying to divvy everything up. 732 00:36:48,683 --> 00:36:51,883 I was just trying to be discreet. 733 00:36:51,883 --> 00:36:52,803 That's all. 734 00:36:52,803 --> 00:36:54,683 But maybe Rose thought you and her 735 00:36:54,683 --> 00:36:55,763 were more than just a fling. 736 00:36:55,763 --> 00:36:57,923 If I had wanted to do her in, 737 00:36:57,923 --> 00:37:00,003 you think I'd murder her in my own clinic? 738 00:37:00,003 --> 00:37:01,203 You got the outcome you wanted. 739 00:37:01,203 --> 00:37:04,803 With no body, no crime scene, no murder weapon, 740 00:37:04,803 --> 00:37:06,203 what can we prove? 741 00:37:06,203 --> 00:37:08,883 It's the outcome Mariel wanted, 742 00:37:08,883 --> 00:37:10,803 to try to ruin me and take the clinic. 743 00:37:12,683 --> 00:37:14,323 I need to change the record. 744 00:37:14,323 --> 00:37:15,883 You really do Al. 745 00:37:17,443 --> 00:37:21,123 Did Mariel know about you and Rose's affair? 746 00:37:24,643 --> 00:37:25,483 No. 747 00:37:26,843 --> 00:37:29,563 You're not gonna tell her, are you? 748 00:37:29,563 --> 00:37:30,643 You can go. 749 00:37:37,483 --> 00:37:38,763 What do you think ma'am? 750 00:37:38,763 --> 00:37:41,243 I think he's not as harmless as he seems. 751 00:37:41,243 --> 00:37:42,963 [DS Dodds] Are you gonna tell her? 752 00:37:42,963 --> 00:37:43,803 What do you think? 753 00:37:43,803 --> 00:37:46,643 If she did know, that is motive. 754 00:37:51,643 --> 00:37:52,483 Al... 755 00:37:53,683 --> 00:37:54,563 And a dead girl? 756 00:37:56,483 --> 00:38:00,203 Are you sure, do you actually have any proof? 757 00:38:00,203 --> 00:38:01,203 CCTV. 758 00:38:02,643 --> 00:38:03,923 You didn't know? 759 00:38:03,923 --> 00:38:04,763 No. 760 00:38:08,363 --> 00:38:09,203 No. 761 00:38:11,883 --> 00:38:14,363 If I had I'd be using it in the divorce. 762 00:38:14,363 --> 00:38:15,603 And you are now I suppose? 763 00:38:15,603 --> 00:38:16,683 Well, wouldn't you? 764 00:38:19,483 --> 00:38:20,763 My first date with Al... 765 00:38:23,643 --> 00:38:27,043 It was a rainy Soho night and he didn't put a foot wrong. 766 00:38:27,043 --> 00:38:30,363 Couldn't get enough of each other, 20 weeks of 767 00:38:31,843 --> 00:38:36,563 blissful, thrilling, technicolour happiness, 768 00:38:40,803 --> 00:38:41,963 20 years of... 769 00:38:45,043 --> 00:38:47,323 You stood up in front of 200 people 770 00:38:47,323 --> 00:38:48,563 and announced your divorce, 771 00:38:48,563 --> 00:38:50,123 when you were supposed to be renewing your wedding-- 772 00:38:50,123 --> 00:38:51,523 You've done your homework. 773 00:38:56,003 --> 00:38:58,643 This can't be the first time it's... 774 00:39:04,923 --> 00:39:07,083 I've had my suspicions, but no proof. 775 00:39:07,083 --> 00:39:08,723 It's impossible. 776 00:39:08,723 --> 00:39:09,563 Did he... 777 00:39:11,723 --> 00:39:12,643 Did he kill her? 778 00:39:14,163 --> 00:39:16,203 Always comes back to that, doesn't it? 779 00:39:16,203 --> 00:39:18,203 Well, why wouldn't it? 780 00:39:18,203 --> 00:39:19,563 He lied to you too. 781 00:39:20,523 --> 00:39:21,843 Most women are murdered by men 782 00:39:21,843 --> 00:39:24,043 they're in a relationship with, aren't they? 783 00:39:26,123 --> 00:39:31,003 [sniffs] I'm sorry Lauren, I'm all over the place. 784 00:39:32,803 --> 00:39:35,163 Please, I've got surgery in 20 minutes, 785 00:39:35,163 --> 00:39:36,723 and I've got to be on point. 786 00:39:36,723 --> 00:39:38,243 [Lauren] Can't you cancel? 787 00:39:38,243 --> 00:39:40,403 It's a facial reconstruction, 788 00:39:40,403 --> 00:39:42,723 13 year old girl, a terrible car crash. 789 00:39:42,723 --> 00:39:45,003 It's her fourth operation this year. 790 00:39:45,003 --> 00:39:45,843 I didn't need to do did-- 791 00:39:45,843 --> 00:39:46,723 Pro bono work? 792 00:39:47,763 --> 00:39:50,883 Give something back and all that, please. 793 00:39:52,563 --> 00:39:55,083 [tense music] 794 00:40:06,843 --> 00:40:08,203 She doesn't know. 795 00:40:08,203 --> 00:40:09,843 Are you sure? 796 00:40:09,843 --> 00:40:10,683 No. 797 00:40:10,683 --> 00:40:12,963 I'm not sure of anything, how can I be? 798 00:40:12,963 --> 00:40:15,003 Between Al and Mariel blaming each other, 799 00:40:15,003 --> 00:40:17,643 I've got Dr McCartney who was still can't rule out. 800 00:40:17,643 --> 00:40:20,123 Well, I can't rule any of them out, or in. 801 00:40:20,123 --> 00:40:23,483 I've got no prints, no DNA, no evidence. 802 00:40:24,363 --> 00:40:26,203 Can you break the lock jam. 803 00:40:26,203 --> 00:40:28,883 Well, I don't know ma'am, 804 00:40:28,883 --> 00:40:29,723 I can try. 805 00:40:33,323 --> 00:40:36,323 [suspenseful music] 806 00:41:27,803 --> 00:41:30,483 So, what'd you think? 807 00:41:30,483 --> 00:41:32,523 Oh, well I've got it all set up, ma'am. 808 00:41:32,523 --> 00:41:34,203 I think onto something. 809 00:41:34,203 --> 00:41:36,923 No, what'd you think about the boyfriend? 810 00:41:36,923 --> 00:41:38,443 -[DS Dodds] Oh. -Boiler's fixed, right? 811 00:41:38,443 --> 00:41:39,843 Oh yes, well... 812 00:41:41,843 --> 00:41:43,643 You should be very proud ma'am. 813 00:41:44,523 --> 00:41:45,403 Proud? 814 00:41:45,403 --> 00:41:48,123 He had my old boiler running like clockwork 815 00:41:48,123 --> 00:41:49,443 in less than 15 minutes. 816 00:41:49,443 --> 00:41:50,443 [Officer] Morning ma'am. 817 00:41:50,443 --> 00:41:52,683 -15 minutes? -Yeah. 818 00:41:52,683 --> 00:41:54,643 He fixed it in 15 minutes? 819 00:41:54,643 --> 00:41:55,483 As good as new. 820 00:41:55,483 --> 00:41:59,603 I shall be luxuriating in a proper hot bath tonight ma'am. 821 00:41:59,603 --> 00:42:01,003 Boundaries Sergeant Dodds. 822 00:42:05,563 --> 00:42:06,403 I'll just... 823 00:42:08,283 --> 00:42:11,763 Right, if I could have your attention, please everybody. 824 00:42:11,763 --> 00:42:13,603 Can you put it on the screens please? 825 00:42:14,763 --> 00:42:19,323 Now ma'am, I have constructed a timeline of events 826 00:42:19,323 --> 00:42:22,483 leading to the murder of our victim on Monday. 827 00:42:22,483 --> 00:42:25,963 Miss Boleyn's procedure commenced on schedule 828 00:42:25,963 --> 00:42:30,563 at 11:20 a.m. in theatre number one... 829 00:42:30,563 --> 00:42:34,003 On the ground floor, in the sealed wing that only 830 00:42:34,003 --> 00:42:36,883 the surgical team had access to. 831 00:42:36,883 --> 00:42:41,563 While Ms Flynn was in her office on the first floor. 832 00:42:42,923 --> 00:42:44,003 Mr Ford. 833 00:42:46,243 --> 00:42:47,363 Dr McCartney. 834 00:42:49,483 --> 00:42:50,563 Nurse Yang. 835 00:42:51,803 --> 00:42:55,723 And nurse Haggard performed the operation. 836 00:42:56,603 --> 00:43:00,803 Now it's all about the three vials of propofol, 837 00:43:00,803 --> 00:43:02,883 the first vial was administered 838 00:43:02,883 --> 00:43:06,363 by Mr McCartney at 11:24 a.m. 839 00:43:07,803 --> 00:43:11,083 Passed to him by nurse Haggard. 840 00:43:12,123 --> 00:43:15,803 At 11:39 she passes him the second vial, 841 00:43:15,803 --> 00:43:17,963 which he duly administers. 842 00:43:17,963 --> 00:43:22,443 The final vial was applied at 11:53, 843 00:43:22,443 --> 00:43:26,083 but not passed to Mr McCartney by nurse Haggard. 844 00:43:26,083 --> 00:43:30,923 She had left the theatre at 11:44 a.m. 845 00:43:30,923 --> 00:43:34,123 She forgot to put out a Mr Ford's special chisel, 846 00:43:34,123 --> 00:43:36,003 she ran to the equipment room to get it. 847 00:43:36,003 --> 00:43:37,643 Quite right. 848 00:43:37,643 --> 00:43:41,083 Nor was it passed to him by Nurse Yang. 849 00:43:41,083 --> 00:43:44,283 He left the theatre to deal with the dog at 11:49. 850 00:43:46,763 --> 00:43:47,923 Good. 851 00:43:47,923 --> 00:43:50,443 And it wasn't passed by Mr Ford, 852 00:43:50,443 --> 00:43:54,123 he was performing the most critical part of the procedure, 853 00:43:54,123 --> 00:43:57,203 also at 11:53. 854 00:44:01,083 --> 00:44:02,883 Who passed it to him? 855 00:44:02,883 --> 00:44:05,123 A mystery nurse. 856 00:44:06,523 --> 00:44:10,043 Not one of the surgical team in the secured wing. 857 00:44:11,723 --> 00:44:15,603 Now, if you remember Dr McCartney's testimony, 858 00:44:15,603 --> 00:44:20,603 he was focusing on monitoring the patient's vital signs. 859 00:44:21,483 --> 00:44:25,523 When he called for his propofol he's not looking around, 860 00:44:25,523 --> 00:44:28,563 he just puts his hand back like this. 861 00:44:28,563 --> 00:44:29,403 Propofol. 862 00:44:32,563 --> 00:44:35,163 And someone else entered the theatre and slipped him... 863 00:44:35,163 --> 00:44:39,043 A rouge vial of the lethal substance. 864 00:44:43,603 --> 00:44:44,443 Okay. 865 00:44:46,603 --> 00:44:48,163 Can we narrow it down? 866 00:44:48,163 --> 00:44:50,123 Indeed we can ma'am. 867 00:44:50,123 --> 00:44:53,083 I believe that the mystery nurse is a woman. 868 00:44:54,803 --> 00:44:58,603 Well, you see, when nurse Yang came out in the corridor, 869 00:44:58,603 --> 00:45:01,923 he attests that the dog was growling 870 00:45:01,923 --> 00:45:04,403 at the cupboard door aggressively. 871 00:45:05,963 --> 00:45:07,323 Spike's a misogynist. 872 00:45:07,323 --> 00:45:10,003 Correct, I believe that... 873 00:45:11,083 --> 00:45:13,163 The killer, a woman, 874 00:45:13,163 --> 00:45:16,443 was lying in wait in that cupboard. 875 00:45:16,443 --> 00:45:19,483 And when nurse Yang takes the dog away, 876 00:45:19,483 --> 00:45:21,723 she comes out of the cupboard, 877 00:45:21,723 --> 00:45:24,883 down the corridor, into the theatre 878 00:45:24,883 --> 00:45:28,483 and hands Dr McCartney a fatal vial. 879 00:45:31,883 --> 00:45:33,283 Okay. 880 00:45:33,283 --> 00:45:35,163 This has just widened the net. 881 00:45:35,163 --> 00:45:37,403 I want you to go through all of Rose's vlog posts, 882 00:45:37,403 --> 00:45:39,243 she'd have been public. 883 00:45:39,243 --> 00:45:41,723 See if there's anyone following her, a female, 884 00:45:41,723 --> 00:45:43,283 deranged fan, that sort of thing. 885 00:45:43,283 --> 00:45:44,403 What did you call them? 886 00:45:44,403 --> 00:45:46,323 The Boleyn beauties. 887 00:45:46,323 --> 00:45:48,843 They're having a memorial service tonight, 888 00:45:48,843 --> 00:45:50,323 we should have a presence there. 889 00:45:50,323 --> 00:45:54,323 Influencers, sounds right up your street, Sergeant Dodds. 890 00:45:55,323 --> 00:45:57,603 But this is good, really good. 891 00:45:57,603 --> 00:45:59,683 Brings us closer to hard evidence. 892 00:45:59,683 --> 00:46:03,603 The killer was in that cupboard. 893 00:46:05,083 --> 00:46:06,283 Right, full sweep of this cupboard 894 00:46:06,283 --> 00:46:07,323 and then the rest of the unit. 895 00:46:07,323 --> 00:46:08,883 How was this wing accessed? 896 00:46:08,883 --> 00:46:11,603 Get me DNA, prints, everything and anything. 897 00:46:15,083 --> 00:46:16,283 The boyfriend... 898 00:46:17,283 --> 00:46:20,123 You told me he fixed your boiler in 15 minutes, 899 00:46:20,123 --> 00:46:24,643 but he told me he was at your house for two hours. 900 00:46:24,643 --> 00:46:26,363 Where was he, and, who was he with? 901 00:46:26,363 --> 00:46:29,203 Oh no ma'am, he was with me the whole two hours. 902 00:46:29,203 --> 00:46:30,043 What? 903 00:46:30,883 --> 00:46:35,403 Yeah, we had a cup of tea and [chuckles] had a chat. 904 00:46:36,923 --> 00:46:37,763 A chat? 905 00:46:38,723 --> 00:46:41,323 [mellow music] 906 00:46:43,563 --> 00:46:44,363 What? 907 00:46:45,523 --> 00:46:48,763 Have you got Rose Boleyn's last vlog? 908 00:46:52,963 --> 00:46:55,003 I'm nervous, I'm excited. 909 00:46:55,003 --> 00:46:57,483 There, now stop it there. 910 00:46:57,483 --> 00:47:00,043 [mellow music] 911 00:47:01,883 --> 00:47:04,123 Our mystery nurse, I think she 912 00:47:04,123 --> 00:47:06,483 came into the clinic through this door. 913 00:47:06,483 --> 00:47:10,163 Oh, but that only opens from the inside, 914 00:47:10,163 --> 00:47:11,723 you have to break that glass tube thing. 915 00:47:11,723 --> 00:47:16,283 Unless, she had an accomplice inside the clinic. 916 00:47:19,363 --> 00:47:20,723 [Mariel] What's going on? 917 00:47:25,323 --> 00:47:27,523 Sergeant Dodds, finish what you were saying. 918 00:47:27,523 --> 00:47:30,883 Well, Ms Flynn, this door has been breached recently, 919 00:47:30,883 --> 00:47:34,603 and this was after Rose Boleyn entered the clinic. 920 00:47:34,603 --> 00:47:35,843 Now, if you just look here, 921 00:47:35,843 --> 00:47:39,803 this is Rose Boleyn's last vlog, just before her surgery. 922 00:47:39,803 --> 00:47:42,643 Now, if you can see there this glass tube, 923 00:47:42,643 --> 00:47:44,243 it's blue, isn't it? 924 00:47:45,883 --> 00:47:47,683 Well, now this is the same door, 925 00:47:47,683 --> 00:47:49,683 the tube is now red. 926 00:47:50,563 --> 00:47:53,483 And we believe that the killer who is female 927 00:47:53,483 --> 00:47:56,283 entered the clinic via this door. 928 00:47:56,283 --> 00:47:57,123 And... 929 00:47:57,123 --> 00:47:58,883 Someone from inside this clinic 930 00:47:58,883 --> 00:48:02,203 broke the glass tube thing and let her in, 931 00:48:02,203 --> 00:48:03,363 and then replaced it. 932 00:48:06,843 --> 00:48:07,923 Well, it wasn't me, 933 00:48:07,923 --> 00:48:11,083 I was upstairs on that Zoom call with my lawyer. 934 00:48:11,083 --> 00:48:11,923 And that was... 935 00:48:14,123 --> 00:48:14,923 Oh my God. 936 00:48:15,923 --> 00:48:17,723 Well, it's obvious, isn't it? 937 00:48:17,723 --> 00:48:18,643 Is it? 938 00:48:18,643 --> 00:48:20,283 You said the killer was female. 939 00:48:21,563 --> 00:48:25,083 Al, God, is he that twisted? 940 00:48:25,083 --> 00:48:30,123 Did he break the tube to get his new girlfriend... 941 00:48:30,883 --> 00:48:32,243 To kill his old girlfriend? 942 00:48:36,403 --> 00:48:37,923 It's love Diane. 943 00:48:39,123 --> 00:48:40,283 Pure and unconditional. 944 00:48:42,203 --> 00:48:44,123 When I look into those big brown eyes, 945 00:48:45,643 --> 00:48:46,843 I just go to pieces. 946 00:48:51,363 --> 00:48:53,683 Sit up Al, I'm not your therapist. 947 00:48:53,683 --> 00:48:54,523 Quite. 948 00:48:54,523 --> 00:48:56,323 You were supposed to move out of here a month ago. 949 00:48:56,323 --> 00:48:58,883 I don't want to move out, I like this little hovel, 950 00:48:58,883 --> 00:48:59,963 why can't Mariel? 951 00:48:59,963 --> 00:49:01,923 It's tactical Al. 952 00:49:01,923 --> 00:49:03,923 We play nice, we seem reasonable, 953 00:49:03,923 --> 00:49:05,403 you get possession of the house. 954 00:49:05,403 --> 00:49:06,923 Hm. 955 00:49:06,923 --> 00:49:07,963 And Spike. 956 00:49:07,963 --> 00:49:11,883 Yeah, I'll petition for Spike. 957 00:49:11,883 --> 00:49:14,643 There is something that we do need to talk about, 958 00:49:14,643 --> 00:49:17,563 this murder of... 959 00:49:19,003 --> 00:49:20,283 Your patient. 960 00:49:20,283 --> 00:49:21,323 What about it? 961 00:49:22,563 --> 00:49:25,203 It's not going to jump up and bite you, is it? 962 00:49:25,203 --> 00:49:27,003 Why would it bite me Diane? 963 00:49:27,003 --> 00:49:27,803 I'm innocent. 964 00:49:30,683 --> 00:49:32,203 Yeah. 965 00:49:32,203 --> 00:49:33,963 Someone from inside the clinic 966 00:49:33,963 --> 00:49:35,883 smashed the glass tube on a fire door, 967 00:49:35,883 --> 00:49:38,083 which means the whole surgical team 968 00:49:38,083 --> 00:49:40,963 are now back in play as suspected accessories. 969 00:49:40,963 --> 00:49:42,883 So I need you and Craig to get onto them, 970 00:49:42,883 --> 00:49:45,643 without warning, put a bit of pressure, all right? 971 00:49:48,043 --> 00:49:50,083 Mariel's lying, isn't she? 972 00:49:50,083 --> 00:49:51,443 Yes ma'am. 973 00:49:51,443 --> 00:49:53,203 But I don't know what about exactly. 974 00:49:53,203 --> 00:49:56,203 Her alibi checks, she was in the office all the time, 975 00:49:56,203 --> 00:49:57,723 which means she can't be the killer. 976 00:49:57,723 --> 00:50:01,203 And she can't be the accomplice that smashed the glass tube. 977 00:50:01,203 --> 00:50:02,083 What's she hiding? 978 00:50:02,923 --> 00:50:03,763 I don't know ma'am. 979 00:50:05,843 --> 00:50:08,403 [mellow music] 980 00:50:17,283 --> 00:50:19,483 You and the boyfriend spent two whole hours together 981 00:50:19,483 --> 00:50:20,643 drinking a cup of tea. 982 00:50:20,643 --> 00:50:22,843 Oh, and a couple of old Speckled Hens. 983 00:50:22,843 --> 00:50:23,643 Hm? 984 00:50:23,643 --> 00:50:25,803 A local bitter I had in the refrigerator. 985 00:50:26,723 --> 00:50:29,963 Ma'am, the more I think about it, 986 00:50:29,963 --> 00:50:32,123 the more it seems that everything around 987 00:50:32,123 --> 00:50:35,603 the murder of Rose Boleyn was carefully planned. 988 00:50:36,603 --> 00:50:39,203 Now, for the killer to have carried out her mission, 989 00:50:39,203 --> 00:50:42,083 she must've known the exact details 990 00:50:42,083 --> 00:50:44,523 of Mr Ford and his team's routine. 991 00:50:44,523 --> 00:50:48,083 And she must have known that Dr McCartney 992 00:50:48,083 --> 00:50:52,283 never turns around when he calls for his propofol. 993 00:50:52,283 --> 00:50:54,083 And, she must have known 994 00:50:54,083 --> 00:50:56,323 that there was a window of opportunity 995 00:50:56,323 --> 00:50:58,843 when the two nurses left the theatre. 996 00:50:58,843 --> 00:51:00,963 If they're not accessories. 997 00:51:00,963 --> 00:51:02,843 [sighs] Unless they're accessories. 998 00:51:04,403 --> 00:51:07,083 [suspenseful music] 999 00:51:07,083 --> 00:51:09,643 Al's been lying to us, Mariel's been lying to us. 1000 00:51:09,643 --> 00:51:11,803 While at the same time accusing each other 1001 00:51:11,803 --> 00:51:13,403 of the murder of Rose Boleyn. 1002 00:51:14,443 --> 00:51:16,603 It's like they've got some weird, destructive 1003 00:51:16,603 --> 00:51:18,643 obsession with each other. 1004 00:51:18,643 --> 00:51:21,963 [upbeat dramatic music] 1005 00:51:24,403 --> 00:51:27,963 What have you done to Spike? 1006 00:51:27,963 --> 00:51:30,843 I'm thinking of putting him in for a dog show. 1007 00:51:30,843 --> 00:51:32,603 Okay folks, we're just trying to thrash out 1008 00:51:32,603 --> 00:51:33,883 some sort of a deal here. 1009 00:51:33,883 --> 00:51:35,083 What? 1010 00:51:35,083 --> 00:51:36,163 No. 1011 00:51:36,163 --> 00:51:37,003 Why? 1012 00:51:37,003 --> 00:51:38,883 He'd love it, wouldn't you Fluffy? 1013 00:51:38,883 --> 00:51:40,963 -Fluffy? -Yes, it's his new name. 1014 00:51:40,963 --> 00:51:42,523 He's seen the error of his ways, 1015 00:51:42,523 --> 00:51:45,363 and he's now expressing his feminine side. 1016 00:51:45,363 --> 00:51:48,323 I want him back Mariel, he belongs with me. 1017 00:51:48,323 --> 00:51:50,523 You're getting nothing Al, 1018 00:51:50,523 --> 00:51:53,163 although I could throw in a breast reduction on the house. 1019 00:51:53,163 --> 00:51:54,323 [loud bang] 1020 00:51:54,323 --> 00:51:55,883 You see what I have to deal with? 1021 00:51:55,883 --> 00:51:57,123 Toxic femininity. 1022 00:51:57,123 --> 00:51:59,203 -Oh, for God's sake. -Okay Al, let's just-- 1023 00:51:59,203 --> 00:52:02,003 She's chipping away at my self-esteem, 1024 00:52:02,003 --> 00:52:03,963 but it won't work Mariel. 1025 00:52:03,963 --> 00:52:06,363 I'm very comfortable with my body. 1026 00:52:06,363 --> 00:52:07,803 Story of your life Al. 1027 00:52:07,803 --> 00:52:10,803 Your ego's been writing checks your body can't cash. 1028 00:52:12,123 --> 00:52:12,963 What's that even mean? 1029 00:52:12,963 --> 00:52:14,443 It means that you've never even been 1030 00:52:14,443 --> 00:52:17,443 in the same room as a female orgasm. 1031 00:52:17,443 --> 00:52:19,243 [chuckles] Well, neither have you. 1032 00:52:20,723 --> 00:52:22,443 [Mariel grunts] 1033 00:52:22,443 --> 00:52:23,443 Are you insane? 1034 00:52:27,043 --> 00:52:29,363 No, I didn't break the glass tube. 1035 00:52:29,363 --> 00:52:30,923 I have nothing to do with anything 1036 00:52:30,923 --> 00:52:33,483 that goes on in this clinic, okay? 1037 00:52:33,483 --> 00:52:36,683 Yeah, I left the theatre to take care of the dog, 1038 00:52:36,683 --> 00:52:37,843 I didn't smash anything. 1039 00:52:37,843 --> 00:52:40,403 And I just went to go and get Al's chisel. 1040 00:52:40,403 --> 00:52:42,963 Do you have any idea how the fire door panel 1041 00:52:42,963 --> 00:52:44,723 came to be smashed? 1042 00:52:44,723 --> 00:52:47,003 I don't know, collateral damage? 1043 00:52:47,843 --> 00:52:49,723 Al and Mariel, things get smashed around. 1044 00:52:49,723 --> 00:52:51,483 They're always fighting. 1045 00:52:51,483 --> 00:52:54,363 Yeah, and they certainly know how to make up. 1046 00:52:54,363 --> 00:52:55,883 I actually saw them the other day 1047 00:52:55,883 --> 00:52:59,763 in one of the empty patients' rooms, together. 1048 00:53:02,043 --> 00:53:03,803 One minute it's all out war, 1049 00:53:04,883 --> 00:53:08,323 the next they can't keep their hands off each other. 1050 00:53:08,323 --> 00:53:11,763 [Nurse Haggard chuckles] 1051 00:53:16,763 --> 00:53:17,603 I'm... 1052 00:53:19,603 --> 00:53:22,363 I'm sorry I threw my phone at you. 1053 00:53:24,523 --> 00:53:25,483 You know how I get. 1054 00:53:27,123 --> 00:53:28,323 I said a few things. 1055 00:53:30,563 --> 00:53:31,403 I'm sorry. 1056 00:53:34,443 --> 00:53:36,243 I'll see you soon Spike. 1057 00:53:36,243 --> 00:53:38,723 [Spike barks] 1058 00:53:40,123 --> 00:53:41,323 Right, come on Fluffy. 1059 00:53:43,763 --> 00:53:44,563 Mariel? 1060 00:53:47,323 --> 00:53:48,643 See you on the other side. 1061 00:53:51,403 --> 00:53:52,243 Yes Al. 1062 00:53:53,403 --> 00:53:54,243 You will. 1063 00:53:58,123 --> 00:53:59,323 Anything? 1064 00:53:59,323 --> 00:54:02,123 Nothing from nurses Yang and Haggard, 1065 00:54:02,123 --> 00:54:05,283 but Flynn and Ford, it seems they're sleeping together. 1066 00:54:06,243 --> 00:54:07,323 Of course they are. 1067 00:54:08,723 --> 00:54:10,243 Alliyah Carti? 1068 00:54:10,243 --> 00:54:12,523 She didn't leave her desk the whole time ma'am, 1069 00:54:12,523 --> 00:54:14,923 CCTV footage in the foyer proves that, 1070 00:54:14,923 --> 00:54:16,803 but I'll keep digging. 1071 00:54:16,803 --> 00:54:19,003 I've just heard back from my mate at tech services, 1072 00:54:19,003 --> 00:54:21,163 and he's been all of Rose Boleyn's cloud 1073 00:54:21,163 --> 00:54:22,763 and camera reel footage on her phone. 1074 00:54:22,763 --> 00:54:27,083 And he's found a saved video that she didn't post. 1075 00:54:30,083 --> 00:54:32,523 I saw him again, oh God. 1076 00:54:35,643 --> 00:54:38,963 This is not a romance, he was horrible. 1077 00:54:40,003 --> 00:54:43,523 We had an argument on the street and he turned on me, 1078 00:54:43,523 --> 00:54:47,163 he threatened me, he really threatened me. 1079 00:54:50,003 --> 00:54:52,603 Al's not what I thought he was. 1080 00:54:53,723 --> 00:54:54,723 The reason I'm filming this 1081 00:54:54,723 --> 00:54:56,923 is because I'm scared he's going to kill me. 1082 00:54:58,123 --> 00:55:00,163 He's outside right now watching the flat. 1083 00:55:01,443 --> 00:55:02,283 Oh God. 1084 00:55:03,683 --> 00:55:05,243 Al's not what I thought he was. 1085 00:55:09,603 --> 00:55:12,843 Al Ford, do we know where he is ma'am? 1086 00:55:14,363 --> 00:55:15,723 I'll find out. 1087 00:55:15,723 --> 00:55:18,203 [tense music] 1088 00:55:23,563 --> 00:55:26,323 Al's not what I thought he was. 1089 00:55:31,363 --> 00:55:34,443 Rose filmed this two days before she was murdered 1090 00:55:34,443 --> 00:55:35,843 on your operating table. 1091 00:55:37,883 --> 00:55:38,723 Saturday? 1092 00:55:39,563 --> 00:55:41,563 No, why is she saying that? 1093 00:55:42,963 --> 00:55:46,323 This is ridiculous, we had a nice evening, 1094 00:55:46,323 --> 00:55:49,563 I didn't threaten her, not even any cross words. 1095 00:55:50,443 --> 00:55:51,883 What the hell is going on here? 1096 00:55:51,883 --> 00:55:54,843 Well, we can now establish that the killer, 1097 00:55:54,843 --> 00:55:59,723 a female, entered the clinic by someone from the inside 1098 00:55:59,723 --> 00:56:02,683 smashing the glass tube on the fire door. 1099 00:56:02,683 --> 00:56:03,563 Was that you Al? 1100 00:56:05,003 --> 00:56:07,523 [tense music] 1101 00:56:09,363 --> 00:56:10,203 No. 1102 00:56:11,083 --> 00:56:13,763 Right, Rose thinks I'm going to kill her, 1103 00:56:13,763 --> 00:56:16,563 two days later she lets me operate on her? 1104 00:56:16,563 --> 00:56:17,403 Seriously? 1105 00:56:21,963 --> 00:56:23,203 Come on Al. 1106 00:56:23,203 --> 00:56:25,883 You had the motive, the expertise and the means. 1107 00:56:25,883 --> 00:56:26,723 So did Mariel. 1108 00:56:26,723 --> 00:56:29,243 Yeah, but she wasn't threatening the victim's life. 1109 00:56:29,243 --> 00:56:31,443 All this toxic masculinity. 1110 00:56:31,443 --> 00:56:34,203 Oh, you've fallen for one of Mariel's sales pitches. 1111 00:56:34,203 --> 00:56:37,003 Let me guess, did she offer to boost your self esteem 1112 00:56:37,003 --> 00:56:39,643 with some nice little corrective surgery? 1113 00:56:39,643 --> 00:56:42,403 You got your new girlfriend to kill your old girlfriend, 1114 00:56:42,403 --> 00:56:43,723 most murdered women are killed by men 1115 00:56:43,723 --> 00:56:45,923 they're in a relationship with, aren't they? 1116 00:56:49,403 --> 00:56:51,923 First, there is no new girlfriend. 1117 00:56:51,923 --> 00:56:53,883 Second, you really have been listening 1118 00:56:53,883 --> 00:56:55,083 to the gospel of Mariel. 1119 00:56:59,963 --> 00:57:01,123 Oh God, she is good. 1120 00:57:01,123 --> 00:57:01,963 Yeah. 1121 00:57:01,963 --> 00:57:03,203 Ma'am, I've just send you a link. 1122 00:57:03,203 --> 00:57:06,323 I was combing through all of Rose's vlogs and CCTV 1123 00:57:06,323 --> 00:57:08,763 for stalkers, and I found this. 1124 00:57:09,843 --> 00:57:12,123 If you enlarge it just after Al and Rose 1125 00:57:12,123 --> 00:57:13,283 leave the reception area. 1126 00:57:13,283 --> 00:57:15,363 You can see it's Alliyah Carti, 1127 00:57:16,563 --> 00:57:18,123 the receptionist at the clinic. 1128 00:57:26,403 --> 00:57:30,683 Ms Carti, I didn't have you down as a Boleyn beauty. 1129 00:57:30,683 --> 00:57:32,123 I don't know what you mean. 1130 00:57:34,283 --> 00:57:37,323 Looks to me like you might have been stalking Rose Boleyn. 1131 00:57:39,123 --> 00:57:40,523 Al. 1132 00:57:40,523 --> 00:57:41,523 What? 1133 00:57:41,523 --> 00:57:42,603 You have an obsession with Al? 1134 00:57:42,603 --> 00:57:43,483 No. 1135 00:57:43,483 --> 00:57:45,523 Well explain it to me, Alliyah. 1136 00:57:48,203 --> 00:57:51,403 I do a lot of promotional work, corporate hospitality. 1137 00:57:51,403 --> 00:57:53,363 I met Mariel at one of those events, 1138 00:57:53,363 --> 00:57:57,083 we hit it off, she's quite a character. 1139 00:57:57,083 --> 00:57:57,963 She asked me to come and work for her 1140 00:57:57,963 --> 00:57:59,923 in the clinic on reception. 1141 00:57:59,923 --> 00:58:03,803 And so I could [mumbles] she's paid me twice my hourly rate, 1142 00:58:03,803 --> 00:58:05,363 plus a bonus to follow him. 1143 00:58:06,523 --> 00:58:07,843 I kept up both jobs. 1144 00:58:09,963 --> 00:58:12,203 But, don't tell Mariel that I've told you all that. 1145 00:58:13,123 --> 00:58:15,523 How long was this affair with Rose going on? 1146 00:58:15,523 --> 00:58:16,763 At least three months. 1147 00:58:16,763 --> 00:58:18,443 -And you told... -Mariel. 1148 00:58:19,843 --> 00:58:21,483 Well yeah, of course I did. 1149 00:58:21,483 --> 00:58:23,603 That's what she was paying me for. 1150 00:58:23,603 --> 00:58:26,123 [tense music] 1151 00:58:27,163 --> 00:58:29,243 Oh, nearly Judge Evans. 1152 00:58:30,683 --> 00:58:32,723 Strength is your weakness. 1153 00:58:34,763 --> 00:58:37,323 I'm not sure I know what you mean. 1154 00:58:37,323 --> 00:58:40,363 You're over tightening the grip. 1155 00:58:40,363 --> 00:58:44,403 Nice soft hands, that's the key 1156 00:58:44,403 --> 00:58:46,363 to a good, 1157 00:58:46,363 --> 00:58:47,163 short 1158 00:58:48,323 --> 00:58:49,163 game. 1159 00:58:50,923 --> 00:58:52,803 It's all about your feel for the shot. 1160 00:58:55,523 --> 00:58:56,963 Damn, she's been lying to me. 1161 00:58:56,963 --> 00:58:58,723 She's been lying to us all ma'am. 1162 00:59:00,403 --> 00:59:02,563 You and the boyfriend, when you were boozing 1163 00:59:02,563 --> 00:59:04,603 what did you talk about? 1164 00:59:04,603 --> 00:59:07,483 This and that, life, the universe. 1165 00:59:07,483 --> 00:59:09,523 Shooting the breeze as he called it. 1166 00:59:10,363 --> 00:59:11,803 And... 1167 00:59:11,803 --> 00:59:12,923 What? 1168 00:59:12,923 --> 00:59:15,443 Well ma'am, it's not my place to interfere. 1169 00:59:15,443 --> 00:59:17,403 Interfere, what do you mean? 1170 00:59:17,403 --> 00:59:18,843 Well, nothing. 1171 00:59:18,843 --> 00:59:21,603 No, go on, out with it. 1172 00:59:21,603 --> 00:59:24,203 Well, ma'am, I don't see there's any harm in him 1173 00:59:24,203 --> 00:59:26,643 having a game of five-a-side on a Saturday 1174 00:59:26,643 --> 00:59:28,203 as well as a Wednesday. 1175 00:59:28,203 --> 00:59:30,803 Well Sergeant Dodds, as I explained to him, 1176 00:59:30,803 --> 00:59:32,203 I want quality time on the weekend. 1177 00:59:32,203 --> 00:59:33,603 Yeah, but you spend most of it online, 1178 00:59:33,603 --> 00:59:35,043 looking at houses and holidays. 1179 00:59:35,043 --> 00:59:36,123 Yeah, but... 1180 00:59:36,123 --> 00:59:37,683 Oh my God, what is happening? 1181 00:59:37,683 --> 00:59:41,003 Ma'am, could we just get back to the case please ma'am? 1182 00:59:43,203 --> 00:59:46,363 This Memorial tonight, see if any suspects pop up, 1183 00:59:46,363 --> 00:59:48,363 one of them could be your mystery nurse. 1184 00:59:48,363 --> 00:59:50,243 I'll deal with Mariel. 1185 00:59:50,243 --> 00:59:52,643 [upbeat music] 1186 00:59:52,643 --> 00:59:56,843 ♪ Just as long as I'm here in your arms ♪ 1187 00:59:56,843 --> 01:00:01,163 ♪ I can be in no better place ♪ 1188 01:00:01,163 --> 01:00:06,083 ♪ You're simply the best ♪ 1189 01:00:06,083 --> 01:00:10,603 ♪ Better than all the rest ♪ 1190 01:00:10,603 --> 01:00:15,243 ♪ Better than anyone ♪ 1191 01:00:15,243 --> 01:00:20,163 ♪ Anyone I ever met ♪ 1192 01:00:20,163 --> 01:00:24,443 ♪ I'm stuck in your heart ♪ 1193 01:00:24,443 --> 01:00:29,163 ♪ I hang on every word you say ♪ 1194 01:00:29,163 --> 01:00:33,723 ♪ Tear us apart ♪ 1195 01:00:33,723 --> 01:00:38,163 ♪ Baby, I would rather be dead ♪ 1196 01:00:38,163 --> 01:00:40,963 ♪ Whoa, you're the best ♪ 1197 01:00:40,963 --> 01:00:44,043 [club goers applaud] 1198 01:00:48,163 --> 01:00:52,083 As always a rose like no other, we'll miss you. 1199 01:00:52,083 --> 01:00:54,923 [group applauds] 1200 01:00:54,923 --> 01:00:56,323 [Attendee] Woo. 1201 01:01:01,683 --> 01:01:03,443 We should split up Sergeant, 1202 01:01:03,443 --> 01:01:04,723 start questioning them. 1203 01:01:05,723 --> 01:01:08,283 DCI McDonald wants discretion, 1204 01:01:08,283 --> 01:01:10,643 we're just looking into Rose's background. 1205 01:01:10,643 --> 01:01:11,483 And we don't want to say anything 1206 01:01:11,483 --> 01:01:14,083 that might indicate that Rose was murdered. 1207 01:01:15,403 --> 01:01:18,003 [group cheers] 1208 01:01:27,123 --> 01:01:30,003 The thing about Rose is that she was just like us, 1209 01:01:31,003 --> 01:01:31,843 normal. 1210 01:01:32,963 --> 01:01:35,683 And she made us feel heard, seen. 1211 01:01:38,083 --> 01:01:39,643 Where's Kira? 1212 01:01:39,643 --> 01:01:40,923 I dunno. 1213 01:01:40,923 --> 01:01:42,723 Maybe it's best if she isn't here. 1214 01:01:45,003 --> 01:01:47,483 She was the most authentic influencer out there. 1215 01:01:49,603 --> 01:01:51,083 Rest in beauty Rose. 1216 01:01:51,083 --> 01:01:53,603 [group cheers] 1217 01:01:53,603 --> 01:01:55,363 What do you think, huh? 1218 01:01:55,363 --> 01:01:58,123 I think I killed it out there tonight, don't you? 1219 01:01:59,203 --> 01:02:01,203 It was different. 1220 01:02:04,763 --> 01:02:06,363 You've known about Al's affair with Rose 1221 01:02:06,363 --> 01:02:07,763 for the last three months. 1222 01:02:12,363 --> 01:02:14,443 Come on, that's yours. 1223 01:02:15,283 --> 01:02:17,603 Come on, you deserve it. 1224 01:02:17,603 --> 01:02:18,683 We both do. 1225 01:02:20,283 --> 01:02:21,963 Hard being a role model, isn't it? 1226 01:02:25,163 --> 01:02:25,963 You lied to me Mariel. 1227 01:02:25,963 --> 01:02:29,923 Well, I just didn't tell you the whole truth. 1228 01:02:32,003 --> 01:02:32,923 Are you married Lauren. 1229 01:02:32,923 --> 01:02:36,363 You didn't not tell me, you played devastated. 1230 01:02:36,363 --> 01:02:37,923 It was scary convincing. 1231 01:02:37,923 --> 01:02:40,123 He hasn't asked you yet, has he? 1232 01:02:40,123 --> 01:02:41,003 He will. 1233 01:02:41,003 --> 01:02:42,963 When you tell him to, right? 1234 01:02:42,963 --> 01:02:45,483 Ah, you've got a thing for doormats. 1235 01:02:46,923 --> 01:02:49,363 Take your detective Dodds, for example. 1236 01:02:49,363 --> 01:02:51,363 Who's got it in his pretty little head 1237 01:02:51,363 --> 01:02:53,043 that everything that happened at your clinic 1238 01:02:53,043 --> 01:02:55,043 on Monday morning when Rose was murdered 1239 01:02:55,043 --> 01:02:59,123 was all choreographed by some sort of evil genius. 1240 01:02:59,123 --> 01:03:00,803 How very Al. 1241 01:03:00,803 --> 01:03:02,203 Change the record, Mariel. 1242 01:03:04,403 --> 01:03:09,403 He got his new girlfriend to kill his old girlfriend. 1243 01:03:09,483 --> 01:03:12,603 I was just trying to help you, 1244 01:03:12,603 --> 01:03:14,283 we're all in this together Lauren. 1245 01:03:15,563 --> 01:03:18,043 [tense music] 1246 01:03:19,163 --> 01:03:21,643 We never did get to see how new skincare collab. 1247 01:03:23,443 --> 01:03:26,803 But in some ways it feels like she's still with us, 1248 01:03:26,803 --> 01:03:28,403 through us, 1249 01:03:28,403 --> 01:03:29,643 the Boleyn beauties. 1250 01:03:30,523 --> 01:03:33,043 [Group] The Boleyn beauties. 1251 01:03:36,363 --> 01:03:38,323 Have you always liked passive men, 1252 01:03:38,323 --> 01:03:42,363 or, have you been wounded, a little scarred? 1253 01:03:45,043 --> 01:03:49,243 I guess I'm just not as tough or resilient as you Mariel. 1254 01:03:49,243 --> 01:03:51,243 Al's been playing away for three months 1255 01:03:51,243 --> 01:03:53,043 and you're still shagging him. 1256 01:03:53,043 --> 01:03:53,883 Mm-hmm. 1257 01:03:54,803 --> 01:03:58,203 Which means, A, you're using him. 1258 01:03:58,203 --> 01:04:00,963 B, you're needy and pathetic. 1259 01:04:00,963 --> 01:04:04,723 Or C, you guys are in this together, 1260 01:04:04,723 --> 01:04:06,283 and you're still crazy in love. 1261 01:04:09,883 --> 01:04:10,723 A. 1262 01:04:12,523 --> 01:04:14,923 Wish I could believe that for your sake. 1263 01:04:17,323 --> 01:04:22,323 They're so sincere, and emotional, and sensitive. 1264 01:04:22,403 --> 01:04:24,283 It's like they've come from the future. 1265 01:04:24,283 --> 01:04:26,523 I keep hearing Kira. 1266 01:04:26,523 --> 01:04:29,003 Yeah Kira, everyone's talking about her. 1267 01:04:29,003 --> 01:04:30,883 Rose's biggest fan. 1268 01:04:30,883 --> 01:04:33,843 More stalker than fan it seems, 1269 01:04:33,843 --> 01:04:36,763 she was following Rose everywhere, threatening her. 1270 01:04:38,123 --> 01:04:39,323 Did you get a second name? 1271 01:04:39,323 --> 01:04:40,163 Roberts. 1272 01:04:41,923 --> 01:04:44,923 You should call in a check on this Kira Roberts, 1273 01:04:44,923 --> 01:04:46,283 just see if she's... 1274 01:04:46,283 --> 01:04:47,643 Oh. 1275 01:04:47,643 --> 01:04:48,963 Very good DC Paciorkowski. 1276 01:04:48,963 --> 01:04:52,483 [Milena] Hello, I need to run a check on Kira Roberts. 1277 01:04:53,683 --> 01:04:55,483 [upbeat music] 1278 01:04:55,483 --> 01:04:56,323 Yeah? 1279 01:04:58,403 --> 01:04:59,523 Kira Roberts? 1280 01:04:59,523 --> 01:05:01,483 I think we've got something here, 1281 01:05:01,483 --> 01:05:05,243 she's been stalking and pestering Rose for over a year. 1282 01:05:05,243 --> 01:05:07,723 We traced her to an address in Slough, 1283 01:05:07,723 --> 01:05:11,563 but her parents reported her missing yesterday. 1284 01:05:11,563 --> 01:05:13,763 She hasn't been seen since Monday. 1285 01:05:15,723 --> 01:05:16,923 Okay. 1286 01:05:16,923 --> 01:05:18,043 Thanks. 1287 01:05:18,043 --> 01:05:19,243 Where are you ma'am? 1288 01:05:22,323 --> 01:05:23,363 Dealing with Mariel. 1289 01:05:26,483 --> 01:05:28,203 ♪ Call your bluff ♪ 1290 01:05:28,203 --> 01:05:30,323 ♪ Because I've had enough, I've had enough. ♪ 1291 01:05:30,323 --> 01:05:33,683 It's interesting that face of yours, 1292 01:05:33,683 --> 01:05:37,203 how you can look suspicious and happy at the same time. 1293 01:05:37,203 --> 01:05:38,283 It's quite remarkable. 1294 01:05:39,323 --> 01:05:42,163 I'm suspicious because you lied to me, 1295 01:05:42,163 --> 01:05:43,643 and I'm happy because I just got a new lead. 1296 01:05:43,643 --> 01:05:46,203 Oh, do share. 1297 01:05:47,723 --> 01:05:51,403 Kira Roberts, that name mean anything to you? 1298 01:05:52,603 --> 01:05:54,163 Kira Roberts. 1299 01:05:54,163 --> 01:05:55,363 No, sorry. 1300 01:05:57,163 --> 01:05:58,603 She was stalking Rose, 1301 01:05:58,603 --> 01:06:00,363 no one's seen her since Monday. 1302 01:06:00,363 --> 01:06:03,203 It's only a matter of time til I track her down. 1303 01:06:03,203 --> 01:06:05,083 Well, good hunting. 1304 01:06:05,083 --> 01:06:07,683 [upbeat music] 1305 01:06:17,923 --> 01:06:18,843 Three. 1306 01:06:18,843 --> 01:06:19,763 Two. 1307 01:06:19,763 --> 01:06:20,603 One. 1308 01:06:20,603 --> 01:06:21,843 Release. 1309 01:06:21,843 --> 01:06:24,363 [tense music] 1310 01:06:41,643 --> 01:06:44,203 [loud typing] 1311 01:06:48,843 --> 01:06:52,523 I'm just off a phone call to Mariel Flynn. 1312 01:06:54,243 --> 01:06:56,043 Trying to get a drunk to force a confession. 1313 01:06:56,043 --> 01:06:57,283 That's not what happened. 1314 01:06:57,283 --> 01:06:58,803 Who cares, and anything she says 1315 01:06:58,803 --> 01:07:01,963 over a bottle of Lady Petchel is inadmissible in a court. 1316 01:07:01,963 --> 01:07:03,883 And by the looks of it, you got yourself more sloshed 1317 01:07:03,883 --> 01:07:05,323 than you got her. 1318 01:07:05,323 --> 01:07:07,123 Al Ford's also been in touch. 1319 01:07:07,963 --> 01:07:10,043 You know what's going on here, don't you? 1320 01:07:10,043 --> 01:07:11,443 Again. 1321 01:07:11,443 --> 01:07:13,323 You're letting these socially elite, 1322 01:07:13,323 --> 01:07:16,483 high achieving people get under your skin. 1323 01:07:17,363 --> 01:07:19,363 And you become that bull in a China shop. 1324 01:07:19,363 --> 01:07:20,283 That's not fair. 1325 01:07:22,403 --> 01:07:24,283 Al or Mariel is behind this. 1326 01:07:25,603 --> 01:07:28,803 I am riven with self-doubt here Lauren. 1327 01:07:30,163 --> 01:07:31,523 In making a project out of you, 1328 01:07:31,523 --> 01:07:33,483 have I bitten off more than I can chew? 1329 01:07:36,963 --> 01:07:37,803 You can go. 1330 01:07:39,883 --> 01:07:42,363 [tense music] 1331 01:08:02,243 --> 01:08:03,403 Ma'am? 1332 01:08:03,403 --> 01:08:05,763 Kira Roberts, our missing suspect, 1333 01:08:05,763 --> 01:08:06,763 she wants to talk to you. 1334 01:08:06,763 --> 01:08:07,603 Okay, where? 1335 01:08:09,283 --> 01:08:10,123 She won't tell us, 1336 01:08:10,123 --> 01:08:12,643 but she's ready and waiting to talk to you on Zoom. 1337 01:08:14,443 --> 01:08:16,963 She wants to confess to the murder of Rose Boleyn. 1338 01:08:20,603 --> 01:08:21,403 Are you sure you're all right ma'am? 1339 01:08:21,403 --> 01:08:22,683 Mm-hmm, I'm fine. 1340 01:08:24,083 --> 01:08:26,643 Now, this girl is a fanatic, 1341 01:08:26,643 --> 01:08:28,443 so her confession could be-- 1342 01:08:28,443 --> 01:08:29,603 Attention seeking, I know. 1343 01:08:29,603 --> 01:08:31,243 But let's see how she does with details of the murder, 1344 01:08:31,243 --> 01:08:33,043 then take a view from there, eh? 1345 01:08:49,443 --> 01:08:50,843 This is Detective Sergeant Dodds 1346 01:08:50,843 --> 01:08:52,363 and I'm DCI Lauren McDonald, 1347 01:08:52,363 --> 01:08:54,963 I'm leading the inquiry into Rose Boleyn's murder. 1348 01:08:54,963 --> 01:08:57,563 Is that the best connection you've got? 1349 01:08:57,563 --> 01:08:59,203 Yeah, it's the best I can do. 1350 01:09:00,443 --> 01:09:02,243 What did you want to tell us Kira? 1351 01:09:03,323 --> 01:09:05,723 I killed Rose Boleyn. 1352 01:09:07,483 --> 01:09:08,923 Okay. 1353 01:09:08,923 --> 01:09:11,643 Well, take your time, no rush. 1354 01:09:11,643 --> 01:09:14,483 Can you explain to me in your own words, 1355 01:09:14,483 --> 01:09:15,483 how you killed Rose? 1356 01:09:16,883 --> 01:09:19,043 I broke into the clinical Monday morning. 1357 01:09:21,163 --> 01:09:23,083 I sneaked in to the operating theatre 1358 01:09:23,083 --> 01:09:24,803 when the nurses were distracted. 1359 01:09:28,843 --> 01:09:31,483 Then I passed the anaesthetist 1360 01:09:31,483 --> 01:09:35,323 the thing with the poison in it. 1361 01:09:35,323 --> 01:09:38,043 He had his back to me, so he didn't notice. 1362 01:09:38,043 --> 01:09:41,123 Okay, let's go a step back, 1363 01:09:41,123 --> 01:09:43,483 how exactly did you break into the clinic. 1364 01:09:44,683 --> 01:09:45,563 The fire door? 1365 01:09:48,203 --> 01:09:50,363 You just forced it? 1366 01:09:50,363 --> 01:09:52,083 No. 1367 01:09:52,083 --> 01:09:54,923 Someone opened it from the inside. 1368 01:09:56,003 --> 01:09:56,843 Who? 1369 01:09:58,243 --> 01:10:01,003 Who opened the door for you Kira? 1370 01:10:04,843 --> 01:10:05,683 Al Ford. 1371 01:10:10,603 --> 01:10:13,603 [melancholic music] 1372 01:10:21,683 --> 01:10:22,483 Mariel. 1373 01:10:23,603 --> 01:10:24,443 Al. 1374 01:10:25,603 --> 01:10:26,963 [Spike whines] 1375 01:10:26,963 --> 01:10:28,443 Come on, good boy. 1376 01:10:31,523 --> 01:10:34,323 We met him about a month ago at the bar he deejays in. 1377 01:10:36,043 --> 01:10:37,243 I went back to his flat. 1378 01:10:39,803 --> 01:10:42,123 It was all so lovely and romantic, 1379 01:10:42,123 --> 01:10:45,363 the wine, the Teddy Pendergrass first album. 1380 01:10:45,363 --> 01:10:46,763 Original pressing. 1381 01:10:46,763 --> 01:10:48,283 We talked all night. 1382 01:10:48,283 --> 01:10:51,283 He started going on about how sick he was of his girlfriend, 1383 01:10:53,083 --> 01:10:53,923 Rose Boleyn. 1384 01:10:56,683 --> 01:10:58,363 And you were a fan. 1385 01:10:59,283 --> 01:11:01,163 Her most obsessive fan. 1386 01:11:02,043 --> 01:11:03,963 She just seemed so lovely and perfect, 1387 01:11:05,203 --> 01:11:06,883 I wanted to be like her and have her life. 1388 01:11:06,883 --> 01:11:09,683 But Al said Rose was obsessed with him, 1389 01:11:09,683 --> 01:11:10,923 and he was getting divorced. 1390 01:11:10,923 --> 01:11:12,683 And he'd lose everything to his wife 1391 01:11:12,683 --> 01:11:14,323 if his affair with Rose got on. 1392 01:11:18,163 --> 01:11:21,923 Al just got inside my head, manipulated me. 1393 01:11:23,203 --> 01:11:25,323 I loved him so much I'd have done anything. 1394 01:11:25,323 --> 01:11:26,523 Okay Kira. 1395 01:11:26,523 --> 01:11:28,363 We need you to come into the station. 1396 01:11:28,363 --> 01:11:30,643 No, I've told you what you need to know, that's it. 1397 01:11:30,643 --> 01:11:32,763 I understand, you were manipulated by Al. 1398 01:11:32,763 --> 01:11:36,083 But we need you to come in in person. 1399 01:11:36,083 --> 01:11:37,003 No. 1400 01:11:37,003 --> 01:11:37,923 Wait, no. 1401 01:11:41,563 --> 01:11:42,763 Craig, anything? 1402 01:11:43,803 --> 01:11:46,083 Tech services are trying to nail her VPN 1403 01:11:46,083 --> 01:11:46,963 and get a location, 1404 01:11:46,963 --> 01:11:49,123 but they're not hopeful. 1405 01:11:49,123 --> 01:11:51,363 Give them a bollocking. 1406 01:11:51,363 --> 01:11:52,403 I can do the bollocking. 1407 01:11:52,403 --> 01:11:53,243 Okay, cool. 1408 01:11:54,283 --> 01:11:55,123 Hello? 1409 01:11:56,603 --> 01:11:58,563 Right, be discrete, because local press will be here, 1410 01:11:58,563 --> 01:12:00,203 but I want Al Ford processed 1411 01:12:00,203 --> 01:12:01,563 and ready for interview within the hour. 1412 01:12:01,563 --> 01:12:02,603 [Officer] On it ma'am. 1413 01:12:08,363 --> 01:12:09,203 She's lying. 1414 01:12:11,683 --> 01:12:12,803 Ma'am. 1415 01:12:12,803 --> 01:12:15,403 [mellow music] 1416 01:12:17,523 --> 01:12:22,523 But having reviewed the assets accrued by Flynn and Ford, 1417 01:12:22,603 --> 01:12:25,723 I have concluded this was indeed a marriage. 1418 01:12:25,723 --> 01:12:30,643 And highly successful business founded on a bond 1419 01:12:30,643 --> 01:12:34,363 of mutual love and respect. 1420 01:12:35,243 --> 01:12:37,883 A bond that you Mr Ford... 1421 01:12:39,403 --> 01:12:42,283 Brutally tore asunder. 1422 01:12:42,283 --> 01:12:43,323 What? 1423 01:12:43,323 --> 01:12:47,003 You sir are a cold and manipulative man 1424 01:12:47,003 --> 01:12:51,683 who preyed on the honesty and insecurities of your wife. 1425 01:12:54,443 --> 01:12:59,403 But in this case, strength was your weakness. 1426 01:12:59,563 --> 01:13:02,043 No, she's a liar and a cheat. 1427 01:13:02,043 --> 01:13:04,083 What have you done with Spike? 1428 01:13:04,083 --> 01:13:06,483 Fluffy has been through intense therapy, 1429 01:13:06,483 --> 01:13:08,923 as have I after everything you've put us through. 1430 01:13:10,723 --> 01:13:13,043 Ma'am, Kira Roberts is lying, 1431 01:13:13,043 --> 01:13:15,283 there was no affair with Mr Ford. 1432 01:13:15,283 --> 01:13:16,443 I've seen an invoice. 1433 01:13:17,523 --> 01:13:20,723 She got a new dog, one that doesn't bark at her. 1434 01:13:20,723 --> 01:13:22,643 [chuckles] That's just ridiculous. 1435 01:13:22,643 --> 01:13:24,003 Wait, what? 1436 01:13:24,003 --> 01:13:25,403 Why would she lie about that? 1437 01:13:25,403 --> 01:13:26,763 I don't know. 1438 01:13:26,763 --> 01:13:29,523 That is not Spike, that's an impostor. 1439 01:13:30,643 --> 01:13:31,883 She's swapped the dogs. 1440 01:13:34,043 --> 01:13:35,523 That's it. 1441 01:13:35,523 --> 01:13:36,523 The real Spike is probably 1442 01:13:36,523 --> 01:13:38,283 lying dead in a ditch somewhere. 1443 01:13:38,283 --> 01:13:39,323 Honestly you're making a complete fool-- 1444 01:13:39,323 --> 01:13:40,163 What? 1445 01:13:41,083 --> 01:13:43,403 Mr Ford, Ms Flynn. 1446 01:13:43,403 --> 01:13:46,603 I will not have this sort of behaviour in my court. 1447 01:13:46,603 --> 01:13:47,923 Order. 1448 01:13:47,923 --> 01:13:49,723 Order, Mr Ford. 1449 01:13:52,083 --> 01:13:55,843 Kira told us that Mr Ford wooed her with his 1450 01:13:55,843 --> 01:13:58,683 first pressing of a Teddy Pendergrass LP a month ago. 1451 01:13:59,723 --> 01:14:03,483 But Ms Flynn scratched that same record three months ago, 1452 01:14:03,483 --> 01:14:04,883 so Kira's lying. 1453 01:14:04,883 --> 01:14:05,923 Why for God's sake? 1454 01:14:06,923 --> 01:14:10,043 I think I know who broke the glass tube on the fire door 1455 01:14:10,043 --> 01:14:11,803 and let the killer in. 1456 01:14:11,803 --> 01:14:12,643 Yeah? 1457 01:14:13,843 --> 01:14:15,483 Al or Mariel? 1458 01:14:15,483 --> 01:14:16,323 Neither. 1459 01:14:17,443 --> 01:14:18,963 It's just the girl who's just confessed 1460 01:14:18,963 --> 01:14:20,803 to the murder of Rose Boleyn. 1461 01:14:20,803 --> 01:14:23,643 And that girl is not Kira Roberts. 1462 01:14:25,483 --> 01:14:30,483 And I know this ma'am, because the dogs were swapped. 1463 01:14:36,523 --> 01:14:39,923 Algernon, fancy meeting you here. 1464 01:14:39,923 --> 01:14:41,483 The police have asked to talk to me. 1465 01:14:41,483 --> 01:14:42,883 Me too. 1466 01:14:42,883 --> 01:14:45,443 They say they know who killed Rose. 1467 01:14:45,443 --> 01:14:46,683 How's it feel Mariel, 1468 01:14:46,683 --> 01:14:48,483 to have crushed me in court like that? 1469 01:14:48,483 --> 01:14:52,763 Oh, well, I am in a place beyond happiness. 1470 01:14:52,763 --> 01:14:56,603 Well, wealth and freedom can be a lonely place 1471 01:14:56,603 --> 01:14:59,283 for a woman of your vintage. 1472 01:14:59,283 --> 01:15:01,843 And poverty and prison can be even lonelier 1473 01:15:01,843 --> 01:15:05,043 for a person of your evilness. 1474 01:15:05,043 --> 01:15:08,843 [chuckles] Yes, evilness isn't a word. 1475 01:15:08,843 --> 01:15:10,043 Works for you. 1476 01:15:10,043 --> 01:15:13,883 Well, I'm groomed, I'm flossed, I'm moisturised. 1477 01:15:13,883 --> 01:15:14,763 I will be back. 1478 01:15:15,763 --> 01:15:20,763 [laughs] You're so deluded, it's almost sweet. 1479 01:15:20,843 --> 01:15:21,683 Nah. 1480 01:15:22,843 --> 01:15:24,483 Let's face the music. 1481 01:15:24,483 --> 01:15:27,003 [tense music] 1482 01:15:30,283 --> 01:15:31,803 Thank you for making yourselves available 1483 01:15:31,803 --> 01:15:33,203 at such short notice. 1484 01:15:35,843 --> 01:15:37,443 Mr Ford, 1485 01:15:37,443 --> 01:15:39,923 let's begin with your relationship with Rose Boleyn. 1486 01:15:39,923 --> 01:15:42,803 [Lauren] That's the key to how this murder was planned. 1487 01:15:42,803 --> 01:15:46,043 [John] A plan that relied upon a rather clever deception. 1488 01:15:46,043 --> 01:15:49,843 You see, no matter how closely we might look at something, 1489 01:15:49,843 --> 01:15:51,883 we only see what we expect to see. 1490 01:15:56,283 --> 01:15:58,123 [Lauren] Not what's really there. 1491 01:15:58,123 --> 01:16:01,563 Not what's right in front of us, staring us in face. 1492 01:16:03,883 --> 01:16:05,723 Where are you getting all this? 1493 01:16:05,723 --> 01:16:08,043 Well, we've uncovered the truth, 1494 01:16:08,043 --> 01:16:09,323 thanks to Sargent Dodds. 1495 01:16:13,483 --> 01:16:14,403 Sargent Dodds? 1496 01:16:15,443 --> 01:16:16,283 The plan. 1497 01:16:23,963 --> 01:16:28,963 Monday morning Rose Boleyn arrived here at 9:30. 1498 01:16:31,923 --> 01:16:35,363 Now Mr Ford and his surgical team 1499 01:16:35,363 --> 01:16:38,243 followed their standard procedure. 1500 01:16:39,083 --> 01:16:42,563 First, nurse Haggard asked Rose 1501 01:16:42,563 --> 01:16:45,683 to remove her trademark makeup. 1502 01:16:46,563 --> 01:16:47,683 And then you... 1503 01:16:50,243 --> 01:16:53,363 Mr Ford, prepared her for surgery. 1504 01:16:56,323 --> 01:17:00,403 And when you left her to ready yourself for the procedure... 1505 01:17:03,723 --> 01:17:04,923 That's when it happened. 1506 01:17:06,523 --> 01:17:09,723 The glass tube in the fire door was smashed by someone 1507 01:17:10,603 --> 01:17:12,803 inside this facility. 1508 01:17:18,363 --> 01:17:19,203 Who? 1509 01:17:20,403 --> 01:17:23,403 [suspenseful music] 1510 01:17:27,403 --> 01:17:28,923 Rose Boleyn. 1511 01:17:28,923 --> 01:17:31,683 [dramatic music] 1512 01:17:43,123 --> 01:17:43,963 Rose? 1513 01:17:45,043 --> 01:17:48,403 But why would Rose let her own killer into the building? 1514 01:17:48,403 --> 01:17:51,563 Oh, she didn't let the killer in. 1515 01:17:52,803 --> 01:17:54,123 She let the victim in. 1516 01:17:55,043 --> 01:17:57,803 [dramatic music] 1517 01:18:05,283 --> 01:18:09,843 And while the real Rose Boleyn hid in the cupboard, 1518 01:18:09,843 --> 01:18:14,843 the false Rose Boleyn took her place in the private room. 1519 01:18:16,603 --> 01:18:20,763 And since you, Dr McCartney, had only met her in the flesh 1520 01:18:20,763 --> 01:18:24,123 after Mr Ford had marked her face 1521 01:18:24,123 --> 01:18:26,683 with a matrix of blue lines. 1522 01:18:26,683 --> 01:18:29,603 Well, confirmation bias. 1523 01:18:29,603 --> 01:18:31,283 You didn't realise that you were taking 1524 01:18:31,283 --> 01:18:33,923 the false Rose Boleyn to surgery. 1525 01:18:33,923 --> 01:18:36,443 And you didn't recognise her either Mr Ford, 1526 01:18:36,443 --> 01:18:40,443 because, as you say, you don't see a patient, 1527 01:18:40,443 --> 01:18:45,443 you see a sculpture inside a block of stone. 1528 01:18:46,443 --> 01:18:50,763 And when you sent nurse Haggard out to get your 1529 01:18:50,763 --> 01:18:52,163 special chisel. 1530 01:18:52,163 --> 01:18:54,083 Mortise chisel, straight edged blade, now. 1531 01:18:54,083 --> 01:18:55,003 Come on. 1532 01:18:55,003 --> 01:18:55,843 I'm sorry. 1533 01:18:57,003 --> 01:19:00,763 And then five minutes later you dispatched nurse Yang 1534 01:19:01,643 --> 01:19:05,003 to take Spike back upstairs to Ms Flynn. 1535 01:19:06,323 --> 01:19:10,083 The room was clear for the real Rose Boleyn... 1536 01:19:13,483 --> 01:19:15,443 To murder the false Rose Boleyn. 1537 01:19:17,323 --> 01:19:19,923 [mellow music] 1538 01:19:25,923 --> 01:19:26,763 Propofol. 1539 01:19:28,123 --> 01:19:30,723 [mellow music] 1540 01:19:44,083 --> 01:19:46,923 [machine beeping] 1541 01:19:49,163 --> 01:19:51,763 [mellow music] 1542 01:20:01,883 --> 01:20:04,443 The whole thing planned and orchestrated... 1543 01:20:11,243 --> 01:20:12,083 By you Mariel. 1544 01:20:13,883 --> 01:20:15,763 It was you, Ms Flynn, 1545 01:20:15,763 --> 01:20:18,763 who added the lethal dose of potassium chloride 1546 01:20:18,763 --> 01:20:21,683 to the rogue vial of propofol. 1547 01:20:21,683 --> 01:20:25,003 Which you then left out with a nurse's uniform 1548 01:20:25,003 --> 01:20:27,483 for Rose to collect. 1549 01:20:27,483 --> 01:20:30,563 And afterwards you replaced the broken glass tube 1550 01:20:30,563 --> 01:20:32,443 on the fire door. 1551 01:20:32,443 --> 01:20:33,523 Cleared up the debris. 1552 01:20:34,843 --> 01:20:38,003 And, it was you who took the chisel from here 1553 01:20:38,003 --> 01:20:40,283 to lure nurse Haggard away. 1554 01:20:41,203 --> 01:20:46,203 And it was you who ejected Spike from your office, 1555 01:20:46,323 --> 01:20:47,883 knowing that nurse Yang 1556 01:20:48,843 --> 01:20:50,763 would have to bring him back upstairs. 1557 01:20:53,003 --> 01:20:54,483 You can't prove any of this. 1558 01:20:56,003 --> 01:20:56,843 I can. 1559 01:21:00,963 --> 01:21:02,163 We have a key witness. 1560 01:21:04,843 --> 01:21:06,083 Thanks to Sargent Dodds. 1561 01:21:08,243 --> 01:21:09,083 Bring her in. 1562 01:21:10,763 --> 01:21:13,803 [suspenseful music] 1563 01:21:26,443 --> 01:21:27,603 Rose Boleyn. 1564 01:21:33,483 --> 01:21:35,283 We picked her up at Bristol airport. 1565 01:21:37,123 --> 01:21:39,683 On a one way flight to Australia, 1566 01:21:39,683 --> 01:21:41,643 using her Romanian passport 1567 01:21:42,963 --> 01:21:45,123 under the name of Elana Vacaresku. 1568 01:21:47,243 --> 01:21:49,043 Who did I operate on? 1569 01:21:49,043 --> 01:21:52,563 Kira Roberts, Rose's biggest fan. 1570 01:21:54,203 --> 01:21:56,323 Rose told us everything Mariel, 1571 01:21:56,323 --> 01:21:58,083 how you, Al, promised Rose 1572 01:21:58,083 --> 01:22:00,203 you were going to leave your wife. 1573 01:22:00,203 --> 01:22:01,803 But when she saw online you were renewing 1574 01:22:01,803 --> 01:22:04,963 your wedding vowels, she gate crashed your party. 1575 01:22:04,963 --> 01:22:08,323 When you saw Al with Rose that was the last straw, 1576 01:22:08,323 --> 01:22:11,323 you got up on stage and announced your divorced. 1577 01:22:13,003 --> 01:22:15,003 You then made friends with Rose. 1578 01:22:15,003 --> 01:22:15,923 Friends? 1579 01:22:15,923 --> 01:22:17,923 Turned her against Al, 1580 01:22:17,923 --> 01:22:20,763 offered her £200,000 and a new life in Australia 1581 01:22:20,763 --> 01:22:23,323 to carry out your plan to take everything from him. 1582 01:22:24,403 --> 01:22:25,883 She wanted out. 1583 01:22:25,883 --> 01:22:28,083 She'd trapped herself in the persona of Rose Boleyn, 1584 01:22:28,083 --> 01:22:32,203 and she was being stalked by a particularly overzealous fan. 1585 01:22:33,043 --> 01:22:36,603 Kira Roberts, who had discovered her true identity, 1586 01:22:36,603 --> 01:22:39,123 and was threatening to expose her. 1587 01:22:39,123 --> 01:22:41,203 Kira had come to you last year, 1588 01:22:41,203 --> 01:22:44,843 and asked for the full Rose Boleyn works. 1589 01:22:44,843 --> 01:22:48,363 You noticed the same underlying bone structure, 1590 01:22:48,363 --> 01:22:51,683 the reddish complexion, the same colour eyes. 1591 01:22:52,923 --> 01:22:55,483 And you persuaded Kira to have a free operation 1592 01:22:55,483 --> 01:22:58,683 to look just like her idol. 1593 01:22:58,683 --> 01:23:01,883 Rose wanted out, you wanted to destroy Al, 1594 01:23:01,883 --> 01:23:03,923 and sacrificing Kira was the solution 1595 01:23:03,923 --> 01:23:05,763 to both your problems. 1596 01:23:05,763 --> 01:23:08,243 You facilitated the switch, 1597 01:23:08,243 --> 01:23:10,363 like you switched Fluffy for Spike, 1598 01:23:10,363 --> 01:23:13,683 you switched Kira for Rose. 1599 01:23:15,323 --> 01:23:16,923 And Rose murdered Kira. 1600 01:23:18,603 --> 01:23:20,803 That stuff they found on your phone, 1601 01:23:20,803 --> 01:23:25,643 saying I was gonna kill you, that was part of the plan? 1602 01:23:25,643 --> 01:23:26,883 The phone you gave us Mariel. 1603 01:23:26,883 --> 01:23:28,763 It was all Mariel's idea. 1604 01:23:30,883 --> 01:23:31,723 You're evil. 1605 01:23:32,883 --> 01:23:33,763 Sinister. 1606 01:23:36,363 --> 01:23:37,963 No wonder he was scared to leave you. 1607 01:23:37,963 --> 01:23:39,203 I was not scared to leave her. 1608 01:23:39,203 --> 01:23:41,123 The truth is dear, he didn't want to leave me. 1609 01:23:41,123 --> 01:23:41,963 Mariel! 1610 01:23:41,963 --> 01:23:42,803 Stop. 1611 01:23:45,803 --> 01:23:46,643 This is over. 1612 01:23:47,883 --> 01:23:49,123 Bring in the arrest team. 1613 01:23:52,683 --> 01:23:55,683 [melancholic music] 1614 01:24:06,403 --> 01:24:07,243 [police sirens whir] 1615 01:24:07,243 --> 01:24:12,003 It might have been easier just to walk out on him. 1616 01:24:12,003 --> 01:24:13,483 I wanted to make him suffer, 1617 01:24:14,923 --> 01:24:17,323 after what he did to me, I deserve more than that. 1618 01:24:17,323 --> 01:24:19,763 You might deserve a lot of things Mariel, 1619 01:24:19,763 --> 01:24:21,283 God knows ours are out back. 1620 01:24:21,283 --> 01:24:23,683 But you can't just take what you think you deserve 1621 01:24:23,683 --> 01:24:24,963 at the price of a woman's life, 1622 01:24:24,963 --> 01:24:27,083 it doesn't work like that. 1623 01:24:31,443 --> 01:24:32,523 No, wait. 1624 01:24:32,523 --> 01:24:33,363 Wait. 1625 01:24:34,683 --> 01:24:36,603 You come to gloat Al? 1626 01:24:36,603 --> 01:24:38,043 There's been a mistake, 1627 01:24:38,043 --> 01:24:39,323 she hasn't killed anyone. 1628 01:24:41,163 --> 01:24:42,083 There's no mistake Al. 1629 01:24:42,083 --> 01:24:42,923 Please. 1630 01:24:45,363 --> 01:24:46,603 Don't take her away... 1631 01:24:48,923 --> 01:24:49,763 From me. 1632 01:24:53,603 --> 01:24:54,803 Dammit Mariel. 1633 01:24:56,843 --> 01:24:58,243 I still love you. 1634 01:24:59,323 --> 01:25:02,563 [mellow music] 1635 01:25:02,563 --> 01:25:03,403 Same. 1636 01:25:06,563 --> 01:25:09,163 [mellow music] 1637 01:25:16,443 --> 01:25:18,683 [Officer] Let's go madam. 1638 01:25:18,683 --> 01:25:21,683 [melancholic music] 1639 01:25:34,523 --> 01:25:36,803 [Algernon] Mariel. 1640 01:25:36,803 --> 01:25:39,803 [melancholic music] 1641 01:26:43,883 --> 01:26:46,003 [Lauren] Did you get the address of Kira's parents? 1642 01:26:46,003 --> 01:26:48,603 Yeah, Slough, once we've picked up her ashes, 1643 01:26:48,603 --> 01:26:49,923 we'll be there by tea time. 1644 01:26:51,723 --> 01:26:54,723 God, all that social media stuff, 1645 01:26:54,723 --> 01:26:56,923 they're obsessed with Rose. 1646 01:26:56,923 --> 01:26:58,963 She really lost her way, didn't she? 1647 01:26:58,963 --> 01:26:59,803 She did ma'am. 1648 01:27:01,123 --> 01:27:01,963 Thank you. 1649 01:27:03,083 --> 01:27:04,163 For what ma'am? 1650 01:27:04,163 --> 01:27:06,163 Well, if I'd have arrested Al, 1651 01:27:06,163 --> 01:27:08,443 Houseman would be chomping at the bit 1652 01:27:08,443 --> 01:27:09,763 to make an example of me, 1653 01:27:09,763 --> 01:27:11,483 despite my clear up rate. 1654 01:27:11,483 --> 01:27:12,763 That's just the way he is ma'am, 1655 01:27:12,763 --> 01:27:14,843 he wouldn't give a blind hen a worm. 1656 01:27:16,043 --> 01:27:18,603 Well, you didn't put foot wrong on this one. 1657 01:27:18,603 --> 01:27:23,163 Well, it's a first time for everything ma'am. 1658 01:27:23,163 --> 01:27:25,123 You're quite devious really, aren't you? 1659 01:27:25,123 --> 01:27:28,043 Devious, well, I'm just trying to help ma'am. 1660 01:27:28,043 --> 01:27:29,523 No, I don't mean about that. 1661 01:27:30,523 --> 01:27:33,083 There's me dispatching my boyfriend to fix your boiler, 1662 01:27:33,083 --> 01:27:34,443 so I can find out more about you. 1663 01:27:34,443 --> 01:27:36,003 Well, isn't that devious? 1664 01:27:36,003 --> 01:27:37,403 Yeah, but... 1665 01:27:37,403 --> 01:27:38,923 Mm, that's quite nice actually. 1666 01:27:40,483 --> 01:27:41,883 I am none the wiser, 1667 01:27:41,883 --> 01:27:43,203 and you're all over my relationship with the boyfriend. 1668 01:27:43,203 --> 01:27:46,123 Well, all I wanted was a hot bath ma'am. 1669 01:27:46,123 --> 01:27:47,683 You're very lucky. 1670 01:27:47,683 --> 01:27:48,523 God, I know. 1671 01:27:48,523 --> 01:27:50,043 If something goes wrong with your boiler, 1672 01:27:50,043 --> 01:27:52,083 there goes your week in Tenerife. 1673 01:27:52,083 --> 01:27:53,803 No, I mean your boyfriend. 1674 01:27:56,963 --> 01:27:59,163 He really loves you ma'am. 1675 01:27:59,163 --> 01:28:01,763 [mellow music] 1676 01:28:02,963 --> 01:28:03,803 Yeah, I know. 1677 01:28:05,923 --> 01:28:08,443 It's not everything though, is it? 1678 01:28:08,443 --> 01:28:12,443 Look at Al and Mariel, they got so wrapped up in each other 1679 01:28:12,443 --> 01:28:13,843 that some poor girl is dead 1680 01:28:13,843 --> 01:28:16,243 because they couldn't see right from wrong anymore. 1681 01:28:16,243 --> 01:28:19,003 There's a whole world out there, beyond marriage, 1682 01:28:19,003 --> 01:28:22,763 or being in a relationship. 1683 01:28:22,763 --> 01:28:24,323 And I've got crimes to solve, 1684 01:28:25,683 --> 01:28:26,923 and murderers to bang up. 1685 01:28:28,563 --> 01:28:31,483 I suppose that's why God gave you a suspicious face. 1686 01:28:33,363 --> 01:28:35,923 [mellow music] 1687 01:29:01,243 --> 01:29:03,843 [upbeat music] 1688 01:29:31,483 --> 01:29:34,323 [electronic whir]