1 00:00:06,673 --> 00:00:08,175 کوین، بیخیال. بعداً بازش کن 2 00:00:08,258 --> 00:00:09,927 ما قراره توی استودیوی ضبط صدا باشیم 3 00:00:10,010 --> 00:00:11,929 چیزی نمونده. یه لحظه صبر کن 4 00:00:15,140 --> 00:00:16,558 لعنتی 5 00:00:17,601 --> 00:00:19,436 بازش کردم، بازش کردم 6 00:00:21,146 --> 00:00:22,356 یه گردنبنده 7 00:00:22,439 --> 00:00:25,067 «نوشته «آر.بی.جی 8 00:00:25,150 --> 00:00:26,443 آر مخفف رودریگوئـه 9 00:00:26,527 --> 00:00:27,861 یارویی که کُشته 10 00:00:27,945 --> 00:00:29,530 خدایا، کوین، بیخیال شو 11 00:00:29,613 --> 00:00:31,281 باید اونو قایمکی برگردونی توی دفترش 12 00:00:31,365 --> 00:00:32,991 قبل اینکه متوجه بشه دزدیدیش 13 00:00:33,075 --> 00:00:34,368 !بیدار شید! بیاید بریم 14 00:00:34,451 --> 00:00:36,119 !یالا! بیاید بریم - لعنتی - 15 00:00:37,037 --> 00:00:38,956 اینو می‌ذارم طرف خودت 16 00:00:38,980 --> 00:00:43,980 « فیلموژن؛ اکسیژن فیلم و سریال شما » .: FilmoGen.Org :. 17 00:00:44,004 --> 00:00:47,004 ترجمه از آریـن .:: Cardinal ::. 18 00:00:48,882 --> 00:00:50,217 خیلی خب، دانش‌آموزا 19 00:00:50,300 --> 00:00:51,677 روز باحالی داریم 20 00:00:51,760 --> 00:00:52,886 امروز روز بزرگیـه 21 00:00:52,970 --> 00:00:54,096 ،پشت اون در 22 00:00:54,179 --> 00:00:56,223 یه سورپرایز بزرگ براتون دارم 23 00:00:56,306 --> 00:00:57,808 برای اولین بار می‌تونیم نور خورشید رو ببینیم؟ 24 00:00:57,891 --> 00:00:59,560 نه. حدس دیگه‌ای ندارید؟ 25 00:00:59,643 --> 00:01:01,186 در رو باز می‌کنی و یه پلنگ میاد تو و 26 00:01:01,270 --> 00:01:02,229 ما رو می‌کُشه؟ 27 00:01:02,312 --> 00:01:03,981 نزدیک‌تر شدی. داری نزدیک‌تر میشی 28 00:01:04,064 --> 00:01:05,440 چرا دارم نزدیک‌تر میشم؟ 29 00:01:05,524 --> 00:01:07,234 یه منبع پروتئین به جز گوشت دودی؟ 30 00:01:07,317 --> 00:01:08,735 اگه این باشه خیلی خوب میشه - نگاه کنید - 31 00:01:08,819 --> 00:01:10,779 باورنکردنیـه. خواهش می‌کنم - یه میوه‌ای آبمیوه‌ای چیزی - 32 00:01:11,989 --> 00:01:13,282 !جاش هارتنت 33 00:01:13,365 --> 00:01:14,283 !سلام 34 00:01:14,366 --> 00:01:15,742 !سلام - اوه! مراقب باش، مراقب باش - 35 00:01:17,119 --> 00:01:18,871 ولم کن بابا 36 00:01:18,954 --> 00:01:21,498 شاگرد مورد علاقم 37 00:01:21,582 --> 00:01:23,417 کلاسِ هفته‌ی سومِ آوریلِ 1999 38 00:01:23,500 --> 00:01:25,085 ...یالا. این - بیخیال - 39 00:01:25,169 --> 00:01:26,253 وای خدای من 40 00:01:26,336 --> 00:01:28,881 حس می‌کنم که شما بیش از حد زیبا هستید 41 00:01:30,883 --> 00:01:32,092 آم، آره 42 00:01:32,176 --> 00:01:33,927 ...ببوس منو 43 00:01:34,011 --> 00:01:35,470 شما خیلی لبخند می‌زنید 44 00:01:35,554 --> 00:01:37,306 الان چه زری زدی؟ - ...من - 45 00:01:37,389 --> 00:01:39,183 کو، خیلی خوشحالم که اینجایی، مرد 46 00:01:39,266 --> 00:01:40,225 اینجا زندگیت رو عوض می‌کنه 47 00:01:40,309 --> 00:01:42,144 ،یعنی، وقتی کار ران با من تموم شد 48 00:01:42,227 --> 00:01:44,771 فیلمای پرل هاربور، بلک هاوک تاون و هالیوود هامساید رو بازی کردم 49 00:01:44,855 --> 00:01:46,440 احتمالاً نباید آخری رو می‌گفتی 50 00:01:46,523 --> 00:01:47,858 !اول که اومدم اینجا، هیچی نبودم 51 00:01:47,941 --> 00:01:49,610 فوقش 45 کیلو وزن داشتم 52 00:01:49,693 --> 00:01:52,196 ،وقتی کارم اینجا تموم شد حس می‌کردم شکست‌ناپذیرم 53 00:01:52,279 --> 00:01:53,280 ...حس می‌کردم 54 00:01:53,363 --> 00:01:55,449 مت دیمونِ برنده‌ی جایزه‌ی اسکاری چیزی هستم 55 00:01:55,532 --> 00:01:57,284 تو خیلی خوبی 56 00:01:57,367 --> 00:01:58,785 .اون خیلی خوبـه چطوره شما با هم صحبت کنید؟ 57 00:01:58,869 --> 00:02:00,746 ...و مأمور کینگ - بله - 58 00:02:00,829 --> 00:02:01,914 بیا درباره‌ی انگیزه‌ها حرف بزنیم... 59 00:02:01,997 --> 00:02:03,457 خدافظ 60 00:02:03,540 --> 00:02:05,125 خوشحال شدم 61 00:02:06,627 --> 00:02:07,669 کو 62 00:02:07,753 --> 00:02:09,671 تا اینجا چطور بوده، مرد؟ 63 00:02:09,755 --> 00:02:11,089 خوب پیش نمیره 64 00:02:11,173 --> 00:02:13,509 .اینجا مثل یه زندانـه می‌فهمی چی میگم؟ 65 00:02:13,592 --> 00:02:15,219 و فکر کنم مربی ران می‌خواد منو بکُشه 66 00:02:15,302 --> 00:02:16,970 بیخیال. اون همینطوریـه. نگاش کن 67 00:02:17,054 --> 00:02:19,139 اون خیلی گوگولیـه - گوگولی کجا بود؟ - 68 00:02:19,223 --> 00:02:20,974 کاملاً نقطه‌ی مقابلِ گوگولیـه 69 00:02:21,058 --> 00:02:22,559 و فکر می‌کنم یکی رو کُشته 70 00:02:22,643 --> 00:02:24,686 فکر کنم یه قاچاقچیِ کلمبیایی رو کُشته 71 00:02:24,770 --> 00:02:27,105 .فکر می‌کنم اینکارو کردم ...یه یارویی به اسم رودریگو اینجا بوده 72 00:02:27,189 --> 00:02:29,274 وای، خدایا، پسر - ...به نظرم...یکی رو کُشته - 73 00:02:29,358 --> 00:02:30,901 خیلی بامزه‌ای، کو 74 00:02:32,277 --> 00:02:34,738 اوه، جدی میگی؟ - آره، جدیم - 75 00:02:34,821 --> 00:02:36,323 من رفتم توی دفترش سرک کشیدم و 76 00:02:36,406 --> 00:02:38,408 فکر کنم یه یادگاری از قتل پیدا کردم 77 00:02:38,492 --> 00:02:40,202 «یه گردنبند بود. روش نوشته بود «آر.بی.جی 78 00:02:40,285 --> 00:02:42,371 ران یکیو کُشته و یه گردنبند نگه داشته؟ 79 00:02:42,454 --> 00:02:44,373 مثل...دکستر؟ 80 00:02:44,456 --> 00:02:45,707 جاش، گوش کن چی میگم - بله؟ - 81 00:02:45,791 --> 00:02:47,584 ما باید پلیس خبر کنیم 82 00:02:47,668 --> 00:02:49,086 باشه - باید کسایی از دنیای بیرون بیان اینجا - 83 00:02:49,169 --> 00:02:50,420 باشه - ...منظورم مأمورای فدرال، مبارزه با مواد - 84 00:02:50,504 --> 00:02:51,505 چی دارید پچ پچ می‌کنید؟ 85 00:02:51,588 --> 00:02:53,215 هیچی 86 00:02:53,298 --> 00:02:54,800 .درباره‌ی ورزش حرف می‌زنیم ،من درباره‌ی تمرین‌هام گفتم 87 00:02:54,883 --> 00:02:56,385 تمرین‌های اون. چیزی خاصی نیست 88 00:02:56,468 --> 00:02:58,428 چیز خاصی نمی‌گفتیم - دخترخونده‌ام چطوره؟ - 89 00:02:58,512 --> 00:03:00,681 اوه، پسر، خیلی سریع داره بزرگ میشه 90 00:03:00,764 --> 00:03:01,765 اینجا رو ببین - جدی؟ نشون بده ببینم - 91 00:03:01,849 --> 00:03:02,850 دخترخونده؟ - بذار ببینم - 92 00:03:02,933 --> 00:03:05,102 آخی! نگاش کن 93 00:03:05,185 --> 00:03:07,688 ولی دلش برای عمو رانیش تنگ شده - خب، بهش بگو که - 94 00:03:07,771 --> 00:03:09,523 عمو رانی هم دلش برای این کوچولو تنگ شده 95 00:03:09,606 --> 00:03:11,942 آره 96 00:03:12,025 --> 00:03:13,443 هی. هی 97 00:03:13,527 --> 00:03:14,945 چرا ناراحت شدی؟ خوبی؟ 98 00:03:15,028 --> 00:03:16,613 من خوبم. خوبم 99 00:03:18,115 --> 00:03:20,450 نمی‌تونم گردنبند مخصوصم رو پیدا کنم 100 00:03:20,534 --> 00:03:23,370 اونی که داده بودم بسازنش و «روش بزنن «آر.بی.جی 101 00:03:23,453 --> 00:03:24,913 روث بیدر گینزبرگ 102 00:03:24,997 --> 00:03:26,456 چیزی نیست. چیزی نیست - آره - 103 00:03:26,540 --> 00:03:27,958 اون قاضی دیوان عالیِ موردعلاقمـه 104 00:03:28,041 --> 00:03:30,878 یعنی، نظرات مخالفش رو دوست دارم 105 00:03:30,961 --> 00:03:34,298 ...بذار یه چیزی بهت بگم اگه بفهمم یکی دزدیدتش، می‌کُشمش 106 00:03:34,381 --> 00:03:35,799 !می‌کُشمش 107 00:03:35,883 --> 00:03:38,677 هی، باید فکرای مثبت بکنی 108 00:03:38,760 --> 00:03:39,678 پیداش می‌کنیم 109 00:03:39,761 --> 00:03:41,054 به زودی پیداش میشه 110 00:03:41,138 --> 00:03:42,973 بهت قول میدم 111 00:03:43,056 --> 00:03:44,766 به زودی پیداش میشه 112 00:03:47,102 --> 00:03:49,229 امروز بدلکاری با اسلحه انجام میدیم 113 00:03:49,313 --> 00:03:53,275 مأمور هارتنت رو داریم که یه پلیس فاسده که سرکش شده 114 00:03:53,358 --> 00:03:56,320 مأمور کینگ رو داریم و مأمور هارت 115 00:03:56,403 --> 00:03:58,697 شما بالاخره توی این کارگاه پیداش کردید 116 00:03:58,780 --> 00:04:01,158 و تیراندازی اینجا اتفاق میفته 117 00:04:01,241 --> 00:04:03,452 حالا، این تفنگ تو - ایول - 118 00:04:03,535 --> 00:04:05,996 !هیچوقت اینطوری تفنگ رو از کسی نگیر 119 00:04:06,079 --> 00:04:07,623 همیشه از پشت بگیر 120 00:04:07,706 --> 00:04:09,041 تو رو به جلو دادیش بهم 121 00:04:09,124 --> 00:04:10,709 این یه امتحان بود. قبول نشدی 122 00:04:10,792 --> 00:04:14,379 حالا، این تفنگ‌ها پرن، باشه؟ 123 00:04:14,463 --> 00:04:18,008 پس لطفاً موقع استفاده ازشون مراقب باشید 124 00:04:18,091 --> 00:04:19,218 ،خب، لازم نیست اونقدرا مراقب باشیم 125 00:04:19,301 --> 00:04:20,219 چون توشون...تیر مشقیـه، درسته؟ 126 00:04:20,302 --> 00:04:22,387 ...راس راسکی که پر نیستن، فقط 127 00:04:22,471 --> 00:04:24,681 تیر مشقی توشونـه، درسته؟ 128 00:04:24,765 --> 00:04:27,643 نه. مربی ران، این نشد جواب 129 00:04:27,726 --> 00:04:31,188 می‌خوام کلامی تأیید کنی که توی این تفنگ تیر مشقی هست 130 00:04:31,271 --> 00:04:33,607 خودت چی فکر می‌کنی؟ - آره یا نه؟ توی این تفنگ تیر مشقیـه یا نه؟ - 131 00:04:33,690 --> 00:04:36,109 بیخیال، کوین. روی کار تمرکز کن، مرد 132 00:04:36,193 --> 00:04:38,028 .جاش، تمرکزم روی کاره .فقط نمی‌خوام در معرض خطر باشم 133 00:04:38,111 --> 00:04:39,738 و اون هنوزم نگفته آره یا نه 134 00:04:40,781 --> 00:04:41,865 آره 135 00:04:41,949 --> 00:04:43,909 آره. شنیدی که چی گفت - خیلی خب - 136 00:04:43,992 --> 00:04:46,161 .همه برید لباس عوض کنید .ده دقیقه بعد همینجا می‌بینمتون 137 00:04:46,245 --> 00:04:47,204 تیراندازی رو شروع می‌کنیم 138 00:04:47,287 --> 00:04:49,331 !بریم، بریم، بریم 139 00:04:52,251 --> 00:04:54,127 هی، چیکار می‌کنی؟ 140 00:04:54,211 --> 00:04:55,254 لباست رو بپوش - نه - 141 00:04:55,337 --> 00:04:56,463 من نه. اینکارو نمی‌کنم 142 00:04:56,547 --> 00:04:57,756 کوین، خیالاتی شدی 143 00:04:57,840 --> 00:04:59,216 همه شنیدیم که گفت تیرها مشقی‌ان 144 00:04:59,299 --> 00:05:00,676 تفنگ من تیر مشقی داره 145 00:05:00,759 --> 00:05:02,970 .این رو بهت قول میدم ،ولی شرط می‌بندم که جاش 146 00:05:03,053 --> 00:05:04,721 یه تفنگ کاملاً پُر داره 147 00:05:04,805 --> 00:05:06,431 ران الانش هم یه بار سعی کرده منو بکُشه 148 00:05:06,515 --> 00:05:08,392 الان احتمالاً حاضره بزنه به سیم آخر 149 00:05:08,475 --> 00:05:09,643 من اینکارو نمی‌کنم 150 00:05:09,726 --> 00:05:11,478 می‌خواد کاری کنه یه تصادف به نظر بیاد 151 00:05:11,562 --> 00:05:12,563 دقیقاً می‌خواد همین کار رو بکنه 152 00:05:12,646 --> 00:05:14,815 کوین هارت به طور تصادفی در» 153 00:05:14,898 --> 00:05:17,234 «مدرسه‌ی اکشنِ ران ویلکاکس کُشته شد 154 00:05:17,317 --> 00:05:19,152 نه، ممنون 155 00:05:19,236 --> 00:05:20,863 اولاً، جاش هرگز چنین کاری نمی‌کنه 156 00:05:20,946 --> 00:05:22,698 اون مهربون و احساسیـه و 157 00:05:22,781 --> 00:05:24,783 شرط می‌بندم پرمحبتـه 158 00:05:24,867 --> 00:05:25,993 احتمالاً 159 00:05:26,076 --> 00:05:27,786 خیلی خب، اونجا چه خبره؟ 160 00:05:27,870 --> 00:05:30,038 ها؟ شرط می‌بندم هیچکدوم از اینا نیست 161 00:05:30,122 --> 00:05:31,790 اون و ران با هم اینطوری‌ان 162 00:05:31,874 --> 00:05:33,500 لعنتی پدرخونده‌ی بچه‌هاشـه 163 00:05:33,584 --> 00:05:34,960 هیچی در این باره نگفته بود 164 00:05:35,043 --> 00:05:37,212 !و می‌دونن گردنبند دست منه - پس بذارش سر جاش - 165 00:05:37,296 --> 00:05:39,047 نمی‌تونم بذارمش سر جاش، چون دیگه دیر شده 166 00:05:39,131 --> 00:05:40,507 می‌دونن گردنبند کیری دست منـه 167 00:05:40,591 --> 00:05:42,426 می‌دونی چیه؟ اینجا برای من امن نیست 168 00:05:42,509 --> 00:05:44,261 باید برم. پس همینطوری بیخیال رویای 169 00:05:44,344 --> 00:05:46,388 دراز مدتت میشی، چون از تیر خوردن می‌ترسی؟ 170 00:05:47,556 --> 00:05:48,974 !کیر تو اون رویا 171 00:05:49,057 --> 00:05:51,143 هی، ببین، من میرم 172 00:05:52,186 --> 00:05:54,021 تو یه حق انتخاب داری 173 00:05:55,189 --> 00:05:57,149 باهام بیا 174 00:05:57,232 --> 00:05:59,234 ...آه 175 00:06:01,987 --> 00:06:03,322 نمی‌تونم 176 00:06:03,405 --> 00:06:05,949 متأسفم 177 00:06:06,033 --> 00:06:07,576 این فرصت منـه 178 00:06:07,659 --> 00:06:10,078 درک می‌کنم 179 00:06:10,162 --> 00:06:12,539 فرصتتـه و لیاقتش رو داری 180 00:06:17,878 --> 00:06:19,796 باشه 181 00:06:19,880 --> 00:06:21,715 چه قشنگ 182 00:06:30,265 --> 00:06:31,350 برگرد - خیلی خب، بریم - 183 00:06:31,433 --> 00:06:32,559 یک، دو، سه - و حرکت - 184 00:06:34,853 --> 00:06:36,188 !آره 185 00:06:44,696 --> 00:06:47,366 عجب آدم کیری‌ای 186 00:06:50,035 --> 00:06:52,079 ماشینم کدوم گوریـه؟ 187 00:06:55,958 --> 00:06:57,751 حتماً شوخیت گرفته 188 00:07:02,297 --> 00:07:04,007 !اوه 189 00:07:04,091 --> 00:07:05,843 !مادرسگ 190 00:07:07,135 --> 00:07:08,554 !اوه 191 00:07:21,692 --> 00:07:23,193 ماشینم رو خراب کرده 192 00:07:23,277 --> 00:07:25,863 ماشین کیریمو خراب کرده 193 00:07:25,946 --> 00:07:30,075 !کوین! کوین 194 00:07:30,158 --> 00:07:32,411 !کجایی؟ 195 00:07:32,494 --> 00:07:36,123 !هر جا هستی، بیا بیرون - اوه، تُف، تُف - 196 00:07:36,206 --> 00:07:37,708 تُف 197 00:07:37,732 --> 00:07:41,732 ترجمه از آریـن .:: Cardinal ::. 198 00:07:41,756 --> 00:07:45,756 « فیلموژن؛ اکسیژن فیلم و سریال شما » .: FilmoGen.Org :.