1
00:00:06,673 --> 00:00:08,175
کوین، بیخیال. بعداً بازش کن
2
00:00:08,258 --> 00:00:09,927
ما قراره توی استودیوی ضبط صدا باشیم
3
00:00:10,010 --> 00:00:11,929
چیزی نمونده. یه لحظه صبر کن
4
00:00:15,140 --> 00:00:16,558
لعنتی
5
00:00:17,601 --> 00:00:19,436
بازش کردم، بازش کردم
6
00:00:21,146 --> 00:00:22,356
یه گردنبنده
7
00:00:22,439 --> 00:00:25,067
«نوشته «آر.بی.جی
8
00:00:25,150 --> 00:00:26,443
آر مخفف رودریگوئـه
9
00:00:26,527 --> 00:00:27,861
یارویی که کُشته
10
00:00:27,945 --> 00:00:29,530
خدایا، کوین، بیخیال شو
11
00:00:29,613 --> 00:00:31,281
باید اونو قایمکی برگردونی توی دفترش
12
00:00:31,365 --> 00:00:32,991
قبل اینکه متوجه بشه دزدیدیش
13
00:00:33,075 --> 00:00:34,368
!بیدار شید! بیاید بریم
14
00:00:34,451 --> 00:00:36,119
!یالا! بیاید بریم -
لعنتی -
15
00:00:37,037 --> 00:00:38,956
اینو میذارم طرف خودت
16
00:00:38,980 --> 00:00:43,980
« فیلموژن؛ اکسیژن فیلم و سریال شما »
.: FilmoGen.Org :.
17
00:00:44,004 --> 00:00:47,004
ترجمه از آریـن
.:: Cardinal ::.
18
00:00:48,882 --> 00:00:50,217
خیلی خب، دانشآموزا
19
00:00:50,300 --> 00:00:51,677
روز باحالی داریم
20
00:00:51,760 --> 00:00:52,886
امروز روز بزرگیـه
21
00:00:52,970 --> 00:00:54,096
،پشت اون در
22
00:00:54,179 --> 00:00:56,223
یه سورپرایز بزرگ براتون دارم
23
00:00:56,306 --> 00:00:57,808
برای اولین بار میتونیم
نور خورشید رو ببینیم؟
24
00:00:57,891 --> 00:00:59,560
نه. حدس دیگهای ندارید؟
25
00:00:59,643 --> 00:01:01,186
در رو باز میکنی و یه پلنگ میاد تو و
26
00:01:01,270 --> 00:01:02,229
ما رو میکُشه؟
27
00:01:02,312 --> 00:01:03,981
نزدیکتر شدی. داری نزدیکتر میشی
28
00:01:04,064 --> 00:01:05,440
چرا دارم نزدیکتر میشم؟
29
00:01:05,524 --> 00:01:07,234
یه منبع پروتئین به جز گوشت دودی؟
30
00:01:07,317 --> 00:01:08,735
اگه این باشه خیلی خوب میشه -
نگاه کنید -
31
00:01:08,819 --> 00:01:10,779
باورنکردنیـه. خواهش میکنم -
یه میوهای آبمیوهای چیزی -
32
00:01:11,989 --> 00:01:13,282
!جاش هارتنت
33
00:01:13,365 --> 00:01:14,283
!سلام
34
00:01:14,366 --> 00:01:15,742
!سلام -
اوه! مراقب باش، مراقب باش -
35
00:01:17,119 --> 00:01:18,871
ولم کن بابا
36
00:01:18,954 --> 00:01:21,498
شاگرد مورد علاقم
37
00:01:21,582 --> 00:01:23,417
کلاسِ هفتهی سومِ آوریلِ 1999
38
00:01:23,500 --> 00:01:25,085
...یالا. این -
بیخیال -
39
00:01:25,169 --> 00:01:26,253
وای خدای من
40
00:01:26,336 --> 00:01:28,881
حس میکنم که شما بیش از حد زیبا هستید
41
00:01:30,883 --> 00:01:32,092
آم، آره
42
00:01:32,176 --> 00:01:33,927
...ببوس منو
43
00:01:34,011 --> 00:01:35,470
شما خیلی لبخند میزنید
44
00:01:35,554 --> 00:01:37,306
الان چه زری زدی؟ -
...من -
45
00:01:37,389 --> 00:01:39,183
کو، خیلی خوشحالم که اینجایی، مرد
46
00:01:39,266 --> 00:01:40,225
اینجا زندگیت رو عوض میکنه
47
00:01:40,309 --> 00:01:42,144
،یعنی، وقتی کار ران با من تموم شد
48
00:01:42,227 --> 00:01:44,771
فیلمای پرل هاربور، بلک هاوک تاون و
هالیوود هامساید رو بازی کردم
49
00:01:44,855 --> 00:01:46,440
احتمالاً نباید آخری رو میگفتی
50
00:01:46,523 --> 00:01:47,858
!اول که اومدم اینجا، هیچی نبودم
51
00:01:47,941 --> 00:01:49,610
فوقش 45 کیلو وزن داشتم
52
00:01:49,693 --> 00:01:52,196
،وقتی کارم اینجا تموم شد
حس میکردم شکستناپذیرم
53
00:01:52,279 --> 00:01:53,280
...حس میکردم
54
00:01:53,363 --> 00:01:55,449
مت دیمونِ برندهی جایزهی اسکاری چیزی هستم
55
00:01:55,532 --> 00:01:57,284
تو خیلی خوبی
56
00:01:57,367 --> 00:01:58,785
.اون خیلی خوبـه
چطوره شما با هم صحبت کنید؟
57
00:01:58,869 --> 00:02:00,746
...و مأمور کینگ -
بله -
58
00:02:00,829 --> 00:02:01,914
بیا دربارهی انگیزهها حرف بزنیم...
59
00:02:01,997 --> 00:02:03,457
خدافظ
60
00:02:03,540 --> 00:02:05,125
خوشحال شدم
61
00:02:06,627 --> 00:02:07,669
کو
62
00:02:07,753 --> 00:02:09,671
تا اینجا چطور بوده، مرد؟
63
00:02:09,755 --> 00:02:11,089
خوب پیش نمیره
64
00:02:11,173 --> 00:02:13,509
.اینجا مثل یه زندانـه
میفهمی چی میگم؟
65
00:02:13,592 --> 00:02:15,219
و فکر کنم مربی ران میخواد منو بکُشه
66
00:02:15,302 --> 00:02:16,970
بیخیال. اون همینطوریـه. نگاش کن
67
00:02:17,054 --> 00:02:19,139
اون خیلی گوگولیـه -
گوگولی کجا بود؟ -
68
00:02:19,223 --> 00:02:20,974
کاملاً نقطهی مقابلِ گوگولیـه
69
00:02:21,058 --> 00:02:22,559
و فکر میکنم یکی رو کُشته
70
00:02:22,643 --> 00:02:24,686
فکر کنم یه قاچاقچیِ کلمبیایی رو کُشته
71
00:02:24,770 --> 00:02:27,105
.فکر میکنم اینکارو کردم
...یه یارویی به اسم رودریگو اینجا بوده
72
00:02:27,189 --> 00:02:29,274
وای، خدایا، پسر -
...به نظرم...یکی رو کُشته -
73
00:02:29,358 --> 00:02:30,901
خیلی بامزهای، کو
74
00:02:32,277 --> 00:02:34,738
اوه، جدی میگی؟ -
آره، جدیم -
75
00:02:34,821 --> 00:02:36,323
من رفتم توی دفترش سرک کشیدم و
76
00:02:36,406 --> 00:02:38,408
فکر کنم یه یادگاری از قتل پیدا کردم
77
00:02:38,492 --> 00:02:40,202
«یه گردنبند بود. روش نوشته بود «آر.بی.جی
78
00:02:40,285 --> 00:02:42,371
ران یکیو کُشته و یه گردنبند نگه داشته؟
79
00:02:42,454 --> 00:02:44,373
مثل...دکستر؟
80
00:02:44,456 --> 00:02:45,707
جاش، گوش کن چی میگم -
بله؟ -
81
00:02:45,791 --> 00:02:47,584
ما باید پلیس خبر کنیم
82
00:02:47,668 --> 00:02:49,086
باشه -
باید کسایی از دنیای بیرون بیان اینجا -
83
00:02:49,169 --> 00:02:50,420
باشه -
...منظورم مأمورای فدرال، مبارزه با مواد -
84
00:02:50,504 --> 00:02:51,505
چی دارید پچ پچ میکنید؟
85
00:02:51,588 --> 00:02:53,215
هیچی
86
00:02:53,298 --> 00:02:54,800
.دربارهی ورزش حرف میزنیم
،من دربارهی تمرینهام گفتم
87
00:02:54,883 --> 00:02:56,385
تمرینهای اون. چیزی خاصی نیست
88
00:02:56,468 --> 00:02:58,428
چیز خاصی نمیگفتیم -
دخترخوندهام چطوره؟ -
89
00:02:58,512 --> 00:03:00,681
اوه، پسر، خیلی سریع داره بزرگ میشه
90
00:03:00,764 --> 00:03:01,765
اینجا رو ببین -
جدی؟ نشون بده ببینم -
91
00:03:01,849 --> 00:03:02,850
دخترخونده؟ -
بذار ببینم -
92
00:03:02,933 --> 00:03:05,102
آخی! نگاش کن
93
00:03:05,185 --> 00:03:07,688
ولی دلش برای عمو رانیش تنگ شده -
خب، بهش بگو که -
94
00:03:07,771 --> 00:03:09,523
عمو رانی هم دلش برای
این کوچولو تنگ شده
95
00:03:09,606 --> 00:03:11,942
آره
96
00:03:12,025 --> 00:03:13,443
هی. هی
97
00:03:13,527 --> 00:03:14,945
چرا ناراحت شدی؟ خوبی؟
98
00:03:15,028 --> 00:03:16,613
من خوبم. خوبم
99
00:03:18,115 --> 00:03:20,450
نمیتونم گردنبند مخصوصم رو پیدا کنم
100
00:03:20,534 --> 00:03:23,370
اونی که داده بودم بسازنش و
«روش بزنن «آر.بی.جی
101
00:03:23,453 --> 00:03:24,913
روث بیدر گینزبرگ
102
00:03:24,997 --> 00:03:26,456
چیزی نیست. چیزی نیست -
آره -
103
00:03:26,540 --> 00:03:27,958
اون قاضی دیوان عالیِ موردعلاقمـه
104
00:03:28,041 --> 00:03:30,878
یعنی، نظرات مخالفش رو دوست دارم
105
00:03:30,961 --> 00:03:34,298
...بذار یه چیزی بهت بگم
اگه بفهمم یکی دزدیدتش، میکُشمش
106
00:03:34,381 --> 00:03:35,799
!میکُشمش
107
00:03:35,883 --> 00:03:38,677
هی، باید فکرای مثبت بکنی
108
00:03:38,760 --> 00:03:39,678
پیداش میکنیم
109
00:03:39,761 --> 00:03:41,054
به زودی پیداش میشه
110
00:03:41,138 --> 00:03:42,973
بهت قول میدم
111
00:03:43,056 --> 00:03:44,766
به زودی پیداش میشه
112
00:03:47,102 --> 00:03:49,229
امروز بدلکاری با اسلحه انجام میدیم
113
00:03:49,313 --> 00:03:53,275
مأمور هارتنت رو داریم که
یه پلیس فاسده که سرکش شده
114
00:03:53,358 --> 00:03:56,320
مأمور کینگ رو داریم و مأمور هارت
115
00:03:56,403 --> 00:03:58,697
شما بالاخره توی این کارگاه پیداش کردید
116
00:03:58,780 --> 00:04:01,158
و تیراندازی اینجا اتفاق میفته
117
00:04:01,241 --> 00:04:03,452
حالا، این تفنگ تو -
ایول -
118
00:04:03,535 --> 00:04:05,996
!هیچوقت اینطوری تفنگ رو از کسی نگیر
119
00:04:06,079 --> 00:04:07,623
همیشه از پشت بگیر
120
00:04:07,706 --> 00:04:09,041
تو رو به جلو دادیش بهم
121
00:04:09,124 --> 00:04:10,709
این یه امتحان بود. قبول نشدی
122
00:04:10,792 --> 00:04:14,379
حالا، این تفنگها پرن، باشه؟
123
00:04:14,463 --> 00:04:18,008
پس لطفاً موقع استفاده ازشون مراقب باشید
124
00:04:18,091 --> 00:04:19,218
،خب، لازم نیست اونقدرا مراقب باشیم
125
00:04:19,301 --> 00:04:20,219
چون توشون...تیر مشقیـه، درسته؟
126
00:04:20,302 --> 00:04:22,387
...راس راسکی که پر نیستن، فقط
127
00:04:22,471 --> 00:04:24,681
تیر مشقی توشونـه، درسته؟
128
00:04:24,765 --> 00:04:27,643
نه. مربی ران، این نشد جواب
129
00:04:27,726 --> 00:04:31,188
میخوام کلامی تأیید کنی که
توی این تفنگ تیر مشقی هست
130
00:04:31,271 --> 00:04:33,607
خودت چی فکر میکنی؟ -
آره یا نه؟ توی این تفنگ تیر مشقیـه یا نه؟ -
131
00:04:33,690 --> 00:04:36,109
بیخیال، کوین. روی کار تمرکز کن، مرد
132
00:04:36,193 --> 00:04:38,028
.جاش، تمرکزم روی کاره
.فقط نمیخوام در معرض خطر باشم
133
00:04:38,111 --> 00:04:39,738
و اون هنوزم نگفته آره یا نه
134
00:04:40,781 --> 00:04:41,865
آره
135
00:04:41,949 --> 00:04:43,909
آره. شنیدی که چی گفت -
خیلی خب -
136
00:04:43,992 --> 00:04:46,161
.همه برید لباس عوض کنید
.ده دقیقه بعد همینجا میبینمتون
137
00:04:46,245 --> 00:04:47,204
تیراندازی رو شروع میکنیم
138
00:04:47,287 --> 00:04:49,331
!بریم، بریم، بریم
139
00:04:52,251 --> 00:04:54,127
هی، چیکار میکنی؟
140
00:04:54,211 --> 00:04:55,254
لباست رو بپوش -
نه -
141
00:04:55,337 --> 00:04:56,463
من نه. اینکارو نمیکنم
142
00:04:56,547 --> 00:04:57,756
کوین، خیالاتی شدی
143
00:04:57,840 --> 00:04:59,216
همه شنیدیم که گفت تیرها مشقیان
144
00:04:59,299 --> 00:05:00,676
تفنگ من تیر مشقی داره
145
00:05:00,759 --> 00:05:02,970
.این رو بهت قول میدم
،ولی شرط میبندم که جاش
146
00:05:03,053 --> 00:05:04,721
یه تفنگ کاملاً پُر داره
147
00:05:04,805 --> 00:05:06,431
ران الانش هم یه بار سعی کرده منو بکُشه
148
00:05:06,515 --> 00:05:08,392
الان احتمالاً حاضره بزنه به سیم آخر
149
00:05:08,475 --> 00:05:09,643
من اینکارو نمیکنم
150
00:05:09,726 --> 00:05:11,478
میخواد کاری کنه یه تصادف به نظر بیاد
151
00:05:11,562 --> 00:05:12,563
دقیقاً میخواد همین کار رو بکنه
152
00:05:12,646 --> 00:05:14,815
کوین هارت به طور تصادفی در»
153
00:05:14,898 --> 00:05:17,234
«مدرسهی اکشنِ ران ویلکاکس کُشته شد
154
00:05:17,317 --> 00:05:19,152
نه، ممنون
155
00:05:19,236 --> 00:05:20,863
اولاً، جاش هرگز چنین کاری نمیکنه
156
00:05:20,946 --> 00:05:22,698
اون مهربون و احساسیـه و
157
00:05:22,781 --> 00:05:24,783
شرط میبندم پرمحبتـه
158
00:05:24,867 --> 00:05:25,993
احتمالاً
159
00:05:26,076 --> 00:05:27,786
خیلی خب، اونجا چه خبره؟
160
00:05:27,870 --> 00:05:30,038
ها؟ شرط میبندم هیچکدوم از اینا نیست
161
00:05:30,122 --> 00:05:31,790
اون و ران با هم اینطوریان
162
00:05:31,874 --> 00:05:33,500
لعنتی پدرخوندهی بچههاشـه
163
00:05:33,584 --> 00:05:34,960
هیچی در این باره نگفته بود
164
00:05:35,043 --> 00:05:37,212
!و میدونن گردنبند دست منه -
پس بذارش سر جاش -
165
00:05:37,296 --> 00:05:39,047
نمیتونم بذارمش سر جاش، چون دیگه دیر شده
166
00:05:39,131 --> 00:05:40,507
میدونن گردنبند کیری دست منـه
167
00:05:40,591 --> 00:05:42,426
میدونی چیه؟ اینجا برای من امن نیست
168
00:05:42,509 --> 00:05:44,261
باید برم. پس همینطوری بیخیال رویای
169
00:05:44,344 --> 00:05:46,388
دراز مدتت میشی، چون از تیر خوردن میترسی؟
170
00:05:47,556 --> 00:05:48,974
!کیر تو اون رویا
171
00:05:49,057 --> 00:05:51,143
هی، ببین، من میرم
172
00:05:52,186 --> 00:05:54,021
تو یه حق انتخاب داری
173
00:05:55,189 --> 00:05:57,149
باهام بیا
174
00:05:57,232 --> 00:05:59,234
...آه
175
00:06:01,987 --> 00:06:03,322
نمیتونم
176
00:06:03,405 --> 00:06:05,949
متأسفم
177
00:06:06,033 --> 00:06:07,576
این فرصت منـه
178
00:06:07,659 --> 00:06:10,078
درک میکنم
179
00:06:10,162 --> 00:06:12,539
فرصتتـه و لیاقتش رو داری
180
00:06:17,878 --> 00:06:19,796
باشه
181
00:06:19,880 --> 00:06:21,715
چه قشنگ
182
00:06:30,265 --> 00:06:31,350
برگرد -
خیلی خب، بریم -
183
00:06:31,433 --> 00:06:32,559
یک، دو، سه -
و حرکت -
184
00:06:34,853 --> 00:06:36,188
!آره
185
00:06:44,696 --> 00:06:47,366
عجب آدم کیریای
186
00:06:50,035 --> 00:06:52,079
ماشینم کدوم گوریـه؟
187
00:06:55,958 --> 00:06:57,751
حتماً شوخیت گرفته
188
00:07:02,297 --> 00:07:04,007
!اوه
189
00:07:04,091 --> 00:07:05,843
!مادرسگ
190
00:07:07,135 --> 00:07:08,554
!اوه
191
00:07:21,692 --> 00:07:23,193
ماشینم رو خراب کرده
192
00:07:23,277 --> 00:07:25,863
ماشین کیریمو خراب کرده
193
00:07:25,946 --> 00:07:30,075
!کوین! کوین
194
00:07:30,158 --> 00:07:32,411
!کجایی؟
195
00:07:32,494 --> 00:07:36,123
!هر جا هستی، بیا بیرون -
اوه، تُف، تُف -
196
00:07:36,206 --> 00:07:37,708
تُف
197
00:07:37,732 --> 00:07:41,732
ترجمه از آریـن
.:: Cardinal ::.
198
00:07:41,756 --> 00:07:45,756
« فیلموژن؛ اکسیژن فیلم و سریال شما »
.: FilmoGen.Org :.