1
00:00:00,010 --> 00:00:15,000
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
නිලූෂ හේමාල් අලහකෝන්
Sweet Girl (2021)
2
00:00:15,750 --> 00:00:18,791
3654. PNC උද්යානයේ
සැකකරුවෙක් පන්නනවා.
3
00:00:19,291 --> 00:00:21,791
3169. මෙහෙ ස්ටොක්ටොන් පාරේ.
පහලට යන්නේ.
4
00:00:21,875 --> 00:00:25,750
438972. සැකකරුගේ විස්තර
කලු ජැකට්, කලු කලිසම්.
5
00:00:25,833 --> 00:00:29,166
නගරාධිපති ඉල්ලුවා වහන්න කියලා.
හැම හතර කොනක්ම වහන්න.
6
00:00:29,250 --> 00:00:30,166
හරි.
7
00:00:32,833 --> 00:00:35,208
සැකකරුවෙක් පා ගමනින්.
නැවතත්, සැකකරු පාගමනින්.
8
00:00:35,291 --> 00:00:37,500
සැකකරු ඉන්නා ස්ථානය
තහවුරු කල හැකිද?
9
00:00:37,583 --> 00:00:39,541
සැකකරුව පේනවා.
පස්සෙන් යනවා.
10
00:00:41,875 --> 00:00:45,833
3227. බලාගෙන.
සැකකරු උද්යානයට ඇතුල්වෙනවා.
11
00:00:46,416 --> 00:00:48,916
සැකකරු බෑගයක් රැගෙන යන්නේ.
උද්යානය ඇතුලේ.
12
00:00:51,041 --> 00:00:52,250
දුවනවා.
13
00:00:55,125 --> 00:00:57,208
අයින්වෙන්න! මට යන්න දෙන්න!!
14
00:00:57,291 --> 00:00:59,583
- මට පේනවා.
- අයින්වෙන්න!!
15
00:00:59,666 --> 00:01:02,958
කණ්ඩායම් එක-දෙක.
මට විස්තර කරන්න.
16
00:01:03,041 --> 00:01:05,750
අපිට හොයාගන්න බෑ.
අපිට මේ පාර කිසිම තොරතුරක් නෑ.
17
00:01:10,458 --> 00:01:12,708
සැකකරු වහලය උඩ.
18
00:01:12,791 --> 00:01:14,250
නිළධාරීන් පසුපස පන්නනවා.
19
00:01:21,250 --> 00:01:22,250
රේ!
20
00:01:22,708 --> 00:01:25,291
මාත් එක්ක එන්න. හරිද?
21
00:01:25,791 --> 00:01:27,208
මම ආවේ උදව් කරන්න.
22
00:01:29,375 --> 00:01:30,625
දැන් ඉවරයි.
23
00:01:31,541 --> 00:01:32,583
දැන්...
24
00:01:34,541 --> 00:01:36,166
මම මේ විදියට වෙන්න හිතුවේ නෑ.
25
00:01:39,750 --> 00:01:41,041
එපා එපා එපා එපා!!
26
00:01:59,250 --> 00:02:01,333
අතීතය සිහිනයක් වගේ.
27
00:02:03,146 --> 00:02:08,813
අවුරුදු කිහිපයකට පෙර
28
00:02:18,291 --> 00:02:20,541
සමහර මතකයන් අපිව ලස්සන කරනවා,
29
00:02:22,208 --> 00:02:24,208
අපි දැන් ඉන්න තත්වයට පත් කරනවා.
30
00:02:32,333 --> 00:02:34,541
පින්තූර සහ හැඟීම් පේලියක්
31
00:02:35,125 --> 00:02:37,666
අපි මෙහෙම ඉන්නේ කොහොමද කියලා
පෙන්වන්න
32
00:02:38,833 --> 00:02:40,625
කාලයත් එක්ක වැඩි විස්තර
බොඳවෙලා ගියත්.
33
00:02:40,708 --> 00:02:41,958
ඉඳගන්න.
34
00:02:42,583 --> 00:02:44,750
ඔයා දන්නවාද මේ ඔක්කොම ඔයාගේ?
35
00:02:53,125 --> 00:02:56,625
♪ මෙයාට තියෙන්නේ එක විදියක හිනාවක් ♪
36
00:02:56,708 --> 00:03:00,375
- ♪ මගේ පොඩි කාලේ මතක් කරවන ♪
37
00:03:00,458 --> 00:03:01,500
හ්ම්ම්.
38
00:03:03,916 --> 00:03:05,583
ඔයා මොනවාද බලන්නේ, මිනිහෝ?
39
00:03:07,208 --> 00:03:08,875
මම ඔයා දිහා බලන්නේ, ගෑණියේ.
40
00:03:16,666 --> 00:03:21,375
♪ හැමදේම නැවුම් තැනක
හරියට නිල් අහස වගේ ♪
41
00:03:22,208 --> 00:03:24,267
♪ වාව්, ඕහ් ඕහ් ඕහ් ♪
42
00:03:24,291 --> 00:03:26,541
♪ මගේ සුන්දර කෙල්ල ♪
43
00:03:28,416 --> 00:03:30,833
- මම ඔයාට ආදරෙයි.
- මමත් ආදරෙයි.
44
00:03:30,916 --> 00:03:32,833
මේ අවුරුදු ගානට,
අපි තේරුම්ගත්තා
45
00:03:32,916 --> 00:03:35,458
අපිව හදලා තියෙන්නේ
අපේ අත්දැකීම් කියලා.
46
00:03:35,541 --> 00:03:38,500
♪ ඕහ් ඕහ් ඕහ්. මගේ සුන්දර කෙල්ල ♪
47
00:03:48,416 --> 00:03:49,791
- හායි අමන්දා.
- හායි.
48
00:03:49,875 --> 00:03:51,235
- දොස්තර
- කූපර් මහතා.
49
00:03:52,291 --> 00:03:53,291
ආයෙත් ඇවිත්ද?
50
00:03:54,583 --> 00:03:57,208
ඔවු. අපි වෙන විකල්ප හොයනවා,
51
00:03:57,291 --> 00:04:00,791
ඒත් ඉන්ෆර්මන් තමයි මේ වගේ පිලිකා වලට
තියෙන හොඳම බෙහෙත.
52
00:04:00,875 --> 00:04:02,708
අපි පුළුවන් හැමදේම කරලා තියෙන්නේ.
53
00:04:05,958 --> 00:04:08,208
වේදනාව අපිව තවත් ළං කලා.
54
00:04:09,416 --> 00:04:13,333
එයාව වැඩෙනවා බලලා...
මාව නැවත හොයාගත්තා.
55
00:04:13,416 --> 00:04:15,166
පුදුමයක්!!
56
00:04:15,250 --> 00:04:17,333
මෙන්න අම්මා.
මේක ඔයාට.
57
00:04:17,833 --> 00:04:20,625
මේක වැඩි දෙයක් නෙමෙයි.
ඒත් මේක විතරයි එතන තිබුනේ.
58
00:04:20,708 --> 00:04:22,208
- ඕහ්.
- මෙයාගේ නම පැලෝමා.
59
00:04:22,291 --> 00:04:24,791
නෑ. මේක නියමයි.
ස්තූතියි අම්මා.
60
00:04:24,875 --> 00:04:26,666
ඒත් සමහරවෙලාවට මට හිතෙනවා,
61
00:04:28,250 --> 00:04:29,666
මේ හැමදේම මගේ මතකයන්ද,
62
00:04:30,666 --> 00:04:32,291
නැත්නම් එයාගේ ඒවාද?
63
00:04:35,041 --> 00:04:37,708
ඔයාගේ උකුළ දාන්න.
ආයෙත්.
64
00:04:39,625 --> 00:04:42,250
- ඌහ්.
- ඒක නියමයි.
65
00:04:42,333 --> 00:04:44,833
- මැණික්කටුව දිහා බලන්න, එතකොට දුර්වල නෑ.
- එහෙම වෙන්නේ නෑ.
66
00:04:46,125 --> 00:04:48,041
සටනෙදී නීති මුකුත් නෑ,
මිනිස්සු...
67
00:04:48,125 --> 00:04:49,583
- වාව්!
- සාධාරණව සටන් කරන්න.
68
00:04:49,666 --> 00:04:52,125
ඔයා කොහොමද අසාධාරණ සටනක් දිනන්නේ?
69
00:04:52,208 --> 00:04:53,208
ආහ්!
70
00:04:53,250 --> 00:04:56,041
- හැමතිස්සේම තදින් පහරදෙන්න.
- අන්න හරි.
71
00:04:56,125 --> 00:04:58,416
මට මෙයාව පුහුණු කරන්න දෙන්න, කූප්.
එයාට ඕන දේවල් තියෙනවා.
72
00:04:58,500 --> 00:05:00,333
අන්න මගේ කෙල්ල.
73
00:05:03,708 --> 00:05:05,458
- හරි.
- හරිද?
74
00:05:08,375 --> 00:05:09,625
ස්තූතියි බබා.
75
00:05:09,708 --> 00:05:10,708
හරි.
76
00:05:17,541 --> 00:05:19,291
දෙමාපියෝ සහ දරුවන්.
77
00:05:20,500 --> 00:05:22,708
අපි නවත්තන්නේ සහ එයාලා පටන්ගන්නේ
කොහෙද?
78
00:05:24,833 --> 00:05:26,625
කූපර් මහතා. රේ.
79
00:05:26,708 --> 00:05:28,708
- දොස්තර.
- හොඳ ප්රවෘත්තියක් තියෙනවා.
80
00:05:28,791 --> 00:05:29,875
දැන් දැනගන්න ලැබුනා,
81
00:05:29,958 --> 00:05:32,916
ඉන්ෆර්මන් වල හොඳ දියුණු බෙහෙතක්
ස්පෙරෝ කියලා
82
00:05:33,000 --> 00:05:35,500
ඖෂධ මණ්ඩලයේ අනුමැතියට දාලා.
83
00:05:36,916 --> 00:05:38,875
ඒක නියම ප්රවෘත්තියක්, රේ.
84
00:05:41,416 --> 00:05:42,708
ඔයාද මේක කලේ?
85
00:05:43,583 --> 00:05:45,103
- ඔයා නේද?
- මොකක්ද?
86
00:05:45,166 --> 00:05:47,666
මේක නේද ඔයාගේ උපන්දින ප්රාර්ථනාව?
87
00:05:48,166 --> 00:05:50,333
මම ඔයාට ආදරෙයි.
අපි අම්මාට කියමු.
88
00:06:14,625 --> 00:06:16,500
අපිට අළුත් බෙහෙතක් දෙන්න තිබ්බේ.
89
00:06:17,833 --> 00:06:19,458
ඔයා දන්නවාද කවද්ද ඒක
දෙන්නේ කියලා?
90
00:06:20,291 --> 00:06:22,583
මම.. ඔයාට දොස්තර වූ එක්ක
කතා කරන්න වෙනවා.
91
00:06:39,125 --> 00:06:40,500
තාත්තා, මොකද වෙන්නේ?
92
00:06:42,041 --> 00:06:43,041
දොස්තර වූ?
93
00:06:43,750 --> 00:06:44,750
දොස්තර වූ!
94
00:06:46,000 --> 00:06:48,250
- හායි රේ.
- මොකද්ද වෙන්නේ?
95
00:06:48,750 --> 00:06:51,000
ඔයා කිව්වා අමන්දාට ස්පෙරෝ දෙනවා කියලා.
96
00:06:51,083 --> 00:06:52,208
මට සමාවෙන්න.
97
00:06:52,916 --> 00:06:55,166
අමන්දා මගේ රෝගීන්ගේ ලැයිස්තුවේ
ඉන්න කෙනෙක්.
98
00:06:57,625 --> 00:06:59,833
ඒ බෙහෙත හදන සමාගම
99
00:07:01,333 --> 00:07:03,208
ඒක අයින් කරගෙන.
100
00:07:06,083 --> 00:07:07,458
ඔයා මොනවාද කියන්නේ?
101
00:07:08,500 --> 00:07:10,958
බයෝප්රයිම් තමයි ඉන්ෆර්මාම් හදන්නේ,
102
00:07:11,041 --> 00:07:13,666
එයාලා ස්පෙරෝ හදන අයට
පරක්කු කරන්න ගෙවලා.
103
00:07:14,250 --> 00:07:16,583
- පරක්කු?
- කොච්චර කාලයකටද?
104
00:07:19,500 --> 00:07:20,500
කියන්න බෑ.
105
00:07:25,875 --> 00:07:26,875
රේ.
106
00:07:26,958 --> 00:07:29,958
ඔයා මට කිව්වා,
මගේ බිරිඳට සනීප වෙයි කියලා.
107
00:07:32,083 --> 00:07:35,291
මට මේ ප්රවෘත්තියම දෙන්න තියෙනවා,
තව රෝගීන් තුන්දෙනෙකුට...
108
00:07:36,416 --> 00:07:37,958
දෙන්නෙක් දරුවන්.
109
00:07:40,875 --> 00:07:42,291
මට සමාවෙන්න.
110
00:07:45,500 --> 00:07:46,541
මට සමාවෙන්න.
111
00:08:07,416 --> 00:08:09,541
සාදරයෙන් පිලිගන්නවා!
112
00:08:09,625 --> 00:08:13,291
දැන් එකතුවුනු ප්රේක්ෂකයන්ට,
මම ඉන්නේ බයෝප්රයිම් අධ්යක්ෂක, සයිමන් කීලී
113
00:08:13,375 --> 00:08:15,958
සහ පෙනිසිල්වේනියා මහසභා සාමාජිකා
ඩයනා මෝර්ගන්
114
00:08:16,041 --> 00:08:19,208
මහසභා සාමාජිකා මෝර්ගන්,
ඇයි ඔයා අද ආවේ?
115
00:08:19,291 --> 00:08:22,500
මම හැමදාමත් හිටියේ දැඩි තීරණයක
ඖෂධ මාෆියාවට
116
00:08:22,583 --> 00:08:24,708
සහ බයෝප්රයිම් වගේ මහාපරිමාණ
නිෂ්පාදකයන්ට එරෙහිව.
117
00:08:24,791 --> 00:08:26,416
සමාවෙන්න, මහසභා සාමාජිකාවනි,
118
00:08:26,500 --> 00:08:29,791
බයෝප්රයිම් කියන්නේ ලෝකේ අනික්
ඖෂධ සමාගම් වගේම එකක්.
119
00:08:29,875 --> 00:08:32,375
අපේ විද්යාඥයෝ හදලා තියෙනවා
120
00:08:32,458 --> 00:08:36,333
පිලිකාවට එරෙහිව සටන් කරන්න පුළුවන්
හොඳම ප්රතිකාර.
121
00:08:36,416 --> 00:08:40,333
විශේෂයෙන් ඉන්ෆර්මන්,
ජීවිත කාලය වැඩි කරන්න පුළුවන් බෙහෙතක්
122
00:08:40,416 --> 00:08:44,083
රෝගීන් 86%කගේ.
123
00:08:44,166 --> 00:08:46,833
කීලී මහතා, ඖෂධයේ සඵලත්වය නෙමෙයි
මෙතන ප්රශ්නේ.
124
00:08:46,916 --> 00:08:49,750
ව්යාපාර උපක්රමයි ප්රශ්නේ.
ඒක ඔබේ සමාගමේ උපක්රම.
125
00:08:49,833 --> 00:08:52,666
මම විශ්වාස කරනවා
අපි හැමෝටම මිනිස් අයිතියක් තියෙනවා
126
00:08:52,750 --> 00:08:54,458
පරිස්සම් සහ දැරිය හැකි බෙහෙත් වලට.
127
00:08:54,541 --> 00:08:59,333
ඔවු. මේ කතා කරන දේ,
සෞඛ්ය සේවාව මිනිස් අයිතියක් විදියට.
128
00:08:59,416 --> 00:09:03,916
අපේ ඖෂධ නිපදවෙන්නේ
පර්යේෂණ සහ විද්යාව මුල්කරගෙන.
129
00:09:04,000 --> 00:09:09,125
ඒ ආයෝජනය අවදානම් විතරක් නෙමෙයි
ගොඩාක් ලොකු ගානක්.
130
00:09:09,208 --> 00:09:12,041
හරි. අපිට දුරකතන ඇමතුම් විශාල
ගණනක් ලැබෙනවා.
131
00:09:12,125 --> 00:09:14,750
ඔබට විස්තර කරන්න පුළුවන්ද?
මොකද මට මේක තේරෙන්නේ නෑ.
132
00:09:14,833 --> 00:09:17,750
එක පෙත්තක් එච්චර මිල වෙන එක
හිතාගන්න බෑ.
133
00:09:17,833 --> 00:09:20,291
ඒක අමාරු ප්රශ්නයක්.
134
00:09:20,375 --> 00:09:23,416
මේ කතා කරන කරුණු වලට
රැවටෙන්න එපා,
135
00:09:23,500 --> 00:09:25,333
වොෂිංටන් වල ඉන්න
දේශපාලකයන්ගේ.
136
00:09:25,416 --> 00:09:28,541
කීලි මහතා, ඔබේම වාර්ථා අනුව,
137
00:09:28,625 --> 00:09:31,666
සම්පූර්ණ ප්රතිකාර මාලාව සඳහාම
පිරිවැය $4 යි.
138
00:09:31,750 --> 00:09:35,125
ඔබ හරියටම හරි.
ප්රතිකාර මාලාවම $4 යි.
139
00:09:35,208 --> 00:09:38,875
ඒත්, ඔයාට කියන්න අමතක වෙලා තියෙනවා
අපි වියදම් කරපු ඩොලර් බිලියන ගාන...
140
00:09:38,958 --> 00:09:40,500
- ඔබේ නම?
- රේ කූපර්.
141
00:09:40,583 --> 00:09:43,833
... වට්ටම්, රක්ෂණාවරන,
තොග වෙළඳාම...
142
00:09:43,916 --> 00:09:46,333
මම මෙතනට ආවේ බයෝපයිම් නිසා
143
00:09:46,416 --> 00:09:49,583
ලෝකය සුව කරන්න හදන සමාගමක් විදියට.
144
00:09:49,666 --> 00:09:52,750
ඔබ හරියට බැලුවොත් සංගනන දිහා
ඒක තමයි අපි කරන්නේ.
145
00:09:52,833 --> 00:09:55,166
- ඒක නෙමෙයි ඔයාලා කරන්නේ.
- හරි.
146
00:09:55,250 --> 00:09:57,458
පොඩි බාධා කිරීමක්,
අපි පිට්ස්බර්ග් වලින් ඇමතුමකට යමු.
147
00:09:57,541 --> 00:09:59,791
රේ, ඔබට කීලී මහතාට කියන්න දේවල් තියෙනවාද?
148
00:09:59,875 --> 00:10:03,458
මගේ බිරිඳ රෝහලේදී මැරුණේ
ඔයා ස්පෙරෝ වෙළඳපොලෙන් අයින්කරපු නිසා.
149
00:10:04,291 --> 00:10:07,875
ඒ හා සමාන ඖෂධ නිපදවන්නන්ට ගෙවලා
ඖෂධ ඉවත් කිරීම?
150
00:10:08,375 --> 00:10:10,500
ඒක අශික්ෂිත වැඩක් කීලි මහතා.
151
00:10:11,000 --> 00:10:12,458
මේකයි...
152
00:10:12,541 --> 00:10:13,625
රේ...
153
00:10:13,708 --> 00:10:14,875
මේකද.. මම කියන්නද?
154
00:10:14,958 --> 00:10:16,875
මට ඕනේ කෙලින්ම රේට කතා කරන්න.
155
00:10:16,958 --> 00:10:18,000
අහන්න.
156
00:10:18,083 --> 00:10:21,208
මුලින්ම, මට ඔයාගේ සිද්ධියට කණගාටුයි.
157
00:10:21,291 --> 00:10:22,833
ඔබේ බිරිඳට වූ සිදුවීමට.
158
00:10:22,916 --> 00:10:24,958
ඒත්, විශ්වාස කරන්න,
159
00:10:25,041 --> 00:10:28,250
බයෝප්රයිම් හදන්නේ බේරගන්න ජීවිත.
160
00:10:29,458 --> 00:10:32,458
ජීවිත බේරගන්න?
ඔයාලා වෙළඳපොලේ ලාබය පස්සේ යන්නේ.
161
00:10:32,541 --> 00:10:34,083
අපි දැනටමත් අපේ ගෙදර උකස් කරලා.
162
00:10:34,166 --> 00:10:36,000
මට ගන්න පුළුවන් හැම සතයක්ම අරගෙන.
163
00:10:36,083 --> 00:10:38,041
ඔයා මගෙන් හැමදේම අරගත්තා!!
164
00:10:38,541 --> 00:10:42,041
රේ, ඇත්ත දුක තමයි පිළිකාව
165
00:10:42,125 --> 00:10:44,916
කියන්නේ ගොඩාක් දුරට මරණයක්.
166
00:10:45,000 --> 00:10:46,000
ආහ්...
167
00:10:46,041 --> 00:10:48,000
කෙටියෙන් කියනවා නම්,
අපිට මොනවාද දෙන්න පුළුවන්?
168
00:10:48,083 --> 00:10:50,750
කොච්චර ගානක්
169
00:10:50,833 --> 00:10:54,291
අපේ ආදරණීයන් තව මොහොතක් ජීවත් කරවන්න
වියදම් කරනවාද?
170
00:10:54,375 --> 00:10:57,000
අවුරුද්දක්.. මාසයක්.. දවසක්..?
171
00:10:57,500 --> 00:11:00,083
හ්ම්ම්, ඒකට වටිනාකමක් දෙන්න අමාරුයි.
172
00:11:02,666 --> 00:11:04,333
මගේ බිරිඳ මැරුනොත්,
173
00:11:04,916 --> 00:11:06,791
ඒක ඔයාගේ මරණ දඬුවම.
174
00:11:07,375 --> 00:11:10,041
මම ඔයාව හොයාගෙන ඇවිත්
මගේ අත්දෙකෙන්ම මරනවා.
175
00:11:10,125 --> 00:11:11,125
තාත්තා?
176
00:11:29,875 --> 00:11:31,750
ඔයා මොනවාද බලන්නේ මිනිහෝ?
177
00:11:35,583 --> 00:11:37,666
මම ඔයා දිහා බලන්නේ ගෑණියේ.
178
00:11:41,291 --> 00:11:43,458
♪ එයාට ඔබේ ඇස් ලැබිලා ♪
179
00:11:44,208 --> 00:11:46,666
♪ නිල් අහස වගේ ♪
180
00:11:48,375 --> 00:11:51,250
♪ හරියට වැස්ස ගැන හිතනවා වගේ ♪
181
00:11:52,875 --> 00:11:57,083
♪ මම අකමැතියි ඒ ඇස් දිහා බලන්න ♪
182
00:11:58,083 --> 00:12:00,916
♪ වේදනාවේ අවුන්සයක්වත් දකින්න ♪
183
00:12:12,500 --> 00:12:17,041
♪ ඇගේ කොණ්ඩය මතක් කරවනවා
උණුසුම් ප්රවේශම් තැනක් ♪
184
00:12:19,125 --> 00:12:23,166
♪ පොඩි දරුවෙක් විදියට
මම හැංගුන ♪
185
00:12:25,625 --> 00:12:27,375
♪ යාඥ්ඥා කරන්න... ♪
186
00:12:37,291 --> 00:12:41,541
♪ බලාගෙන ඉන්න අකුණු සහ වැස්ස ♪
187
00:12:43,041 --> 00:12:45,375
♪ මාව පසුකර යනතුරු.... ♪
188
00:13:22,208 --> 00:13:23,375
දෙවියනේ!!
189
00:13:25,625 --> 00:13:26,750
මගේ දෙවියනේ!!
190
00:13:26,833 --> 00:13:28,500
අමන්දා!
191
00:13:28,583 --> 00:13:29,583
දෙවියනේ!!
192
00:13:33,250 --> 00:13:35,083
දෙවියනේ!!
193
00:13:39,500 --> 00:13:40,583
එපා!!
194
00:13:43,416 --> 00:13:45,208
මගුල, එපා!!
195
00:13:45,291 --> 00:13:47,708
අමන්දා, එපා!!
196
00:13:49,583 --> 00:13:50,458
එපා!!
197
00:13:57,833 --> 00:13:58,833
බායි.
198
00:14:13,583 --> 00:14:15,625
♪ දැන්, ඇස් පියාගන්න ♪
199
00:14:15,708 --> 00:14:16,916
♪ වටේම කැරකෙන්න ♪
200
00:14:17,000 --> 00:14:19,041
♪ කියන්න, අමාරු කාල ♪
201
00:14:19,125 --> 00:14:23,291
♪ ඔයාට ලැබෙන,
ඔබට ඕනේ විදිය නෙමෙයි ♪
202
00:14:27,125 --> 00:14:29,125
♪ ඒත් අවුලක් නෑ ♪
203
00:14:35,250 --> 00:14:37,375
♪ එයාලා කියන්නේ, ඔබ තව ඉගෙන ගන්නවා ♪
204
00:14:38,583 --> 00:14:40,708
♪ කොහොමද කර කරන්නේ සහ පුච්චන්නේ ♪
205
00:14:41,500 --> 00:14:44,041
♪ ඔබේ යහළුවන් වළලන්න විතරයි ♪
206
00:14:44,791 --> 00:14:46,666
♪ එතකොට තත්වය බරපතල වේවි ♪
207
00:14:47,875 --> 00:14:49,708
♪ කෙලවරේ හිටගෙන ඉඳීම ♪
208
00:14:51,041 --> 00:14:54,000
♪ පහලට යන්න විදියක් නැතුව ♪
209
00:14:54,083 --> 00:14:56,958
♪ ඔබ අත්තටු ලැබෙන්න ප්රාර්ථනා පටන් ගනීවි ♪
210
00:14:58,208 --> 00:15:03,750
♪ ඒත් අවුලක් නෑ ♪
211
00:15:08,083 --> 00:15:11,375
- අයියෝ දෙවියනේ.
- මොකක්ද? රෝහල් බිලද?
212
00:15:13,541 --> 00:15:15,625
ඒක ඔය ගොඩේ පහලින්ම තියන්න.
213
00:15:15,708 --> 00:15:18,708
- අපිට ඒක මගහරින්න බෑ.
- අනිවාර්යයෙන් පුළුවන්.
214
00:15:18,791 --> 00:15:21,666
අපි ඡන්දේ දුන්නේ සාධාරණ සෞඛ්යයකට. ඒත්...
215
00:15:21,750 --> 00:15:23,750
එයාලාට කියන්න අපි දේශපාලන
ආධාර ගන්නවා කියලා.
216
00:15:23,833 --> 00:15:25,125
හ්ම්ම්.
217
00:15:28,166 --> 00:15:31,083
නෑ. අපි ඒවා කන්නේ නෑ
එක දිගට දවස් තුනක්.
218
00:15:31,166 --> 00:15:33,684
- අයියෝ, ඔයා දන්නවානේ මම මේවාට ආසයි.
- ඒක වෙන්නේ නෑ.
219
00:15:33,708 --> 00:15:36,041
අපි මොනවාහරි එළවළුවක්
ඇණවුම් කරමු.
220
00:15:36,125 --> 00:15:38,333
අලපෙති ගැන නෙමෙයි කිව්වේ.
221
00:15:38,416 --> 00:15:40,375
- හේයි!
- එපා. නවත්තන්න!
222
00:15:41,041 --> 00:15:43,833
මට කිති කවන්න එපා.
223
00:15:43,916 --> 00:15:46,041
නවත්තන්න.
224
00:15:46,125 --> 00:15:47,875
- හලෝ?
- රේ කූපර්.
225
00:15:48,500 --> 00:15:51,250
මගේ නම මාටින් බෙනට්.
මම මාධ්යවේදියෙක් වයිස් සඟරාවේ.
226
00:15:51,333 --> 00:15:55,291
මම ලිපියක් ලියනවා බයෝප්රයිම් ගැන.
මම දැක්කා ඔයාගේ ඇමතුම රූපවාහිණියේ.
227
00:15:56,083 --> 00:15:57,250
ඔයාට මොනවාද ඕනේ?
228
00:15:57,333 --> 00:16:00,166
මට ඔයාට සාධාරණය දෙන්න පුළුවන්
ඔයාගේ බිරිඳට වුණු දේට.
229
00:16:01,250 --> 00:16:03,708
බෑ. ඔයාට බෑ.
මම ඒක ගැන හිතලා තියෙන්නේ.
230
00:16:04,333 --> 00:16:06,541
මගේ ළඟ සාක්ෂි තියෙනවා.
එතන අපරාධයක් වෙලා තියෙනවා.
231
00:16:07,083 --> 00:16:09,958
ගොඩාක් වගකිවයුතු නිළධාරීන්
හිරේ යවන්න පුළුවන් අපරාධයක්.
232
00:16:10,833 --> 00:16:12,458
- කීලී?
- කවුද ඒ?
233
00:16:12,541 --> 00:16:15,375
විශේෂයෙන්ම කීලි.
අපි හමුවෙලා කතා කරන්න ඕනේ.
234
00:16:17,333 --> 00:16:20,583
- ඔයා දැන් කතා කරන්න.
- ෆෝන් එකෙන් බෑ.
235
00:16:20,666 --> 00:16:24,000
මාව හමුවෙන්න විනාඩි විස්සකින් ගේට්වේ දුම්රිය ස්ථානයේදී
ඔයාගේ වෙලාව නාස්ති වෙන්නේ නෑ.
236
00:16:24,083 --> 00:16:26,833
කවුද ඒ?
237
00:16:27,666 --> 00:16:29,208
මම ඉක්මනින් එන්නම්.
238
00:16:29,708 --> 00:16:31,916
ඔයාට මොනවාද ඕනේ?
චීන කෑමද සබ්වේ ද?
239
00:16:35,291 --> 00:16:38,083
කමක් නෑ. මමත් එන්නම්.
අපි හොඳ දෙයක් අරගමු.
240
00:16:38,166 --> 00:16:40,541
ඒක වෙන්නේ නෑ රේ.
මෙතන ඉඳගෙන ගෙදර වැඩ ඉවර කරන්න.
241
00:16:41,041 --> 00:16:42,375
ඒක අසාධාරණයි.
242
00:16:42,458 --> 00:16:43,958
ජීවිතේම අසාධාරණයි.
243
00:16:47,125 --> 00:16:48,250
චීන?
244
00:16:49,166 --> 00:16:51,125
මම ගියාම දොර අගුලු දාගන්න.
245
00:16:51,208 --> 00:16:53,708
- මම ඔයාට ආදරෙයි.
- මමත් ආදරෙයි.
246
00:17:10,583 --> 00:17:11,916
සමාවෙන්න.
247
00:17:26,166 --> 00:17:28,083
හරි. මම ආවා.
ඔයා කොහෙද?
248
00:17:28,166 --> 00:17:31,458
- ඔය එන කෝච්චියට නගින්න.
- ඔයා මෙහෙදීනේ මාව හමුවෙනවා කිව්වේ.
249
00:17:31,541 --> 00:17:33,458
විශ්වාස කරන්න රේ.
කෝච්චියට නගින්න.
250
00:17:43,750 --> 00:17:45,083
ඔයා ඉන්නේ කෝච්චියේද?
251
00:17:45,166 --> 00:17:48,500
- ඔවු. දැන් මොකද?
- තියන්න එපා. ඔහොමම කතා කරන්න.
252
00:17:50,500 --> 00:17:51,750
පොඩ්ඩක් ඉවසන්න.
253
00:17:53,708 --> 00:17:55,166
ඔතනින් බහින්න.
254
00:18:04,666 --> 00:18:06,000
හරි. දැන් කොහේටද?
255
00:18:06,083 --> 00:18:08,875
ඉරි කබායක් ඇඳපු කාන්තාවක් සහ
ඔළුව වහගෙන ඉන්න පිරිමියෙක් ඉන්නවා.
256
00:18:08,958 --> 00:18:11,500
- එයාලා යන දිහා දැක්කාද?
- ඔවු. පාර පැත්තට.
257
00:18:12,375 --> 00:18:15,750
හරි. ඩෙනිම් ජැකට් එකක් ඇඳපු කෙනෙක්
පඩිපෙල නගිනවා නේද?
258
00:18:15,833 --> 00:18:19,375
ඔයා එයා පස්සෙන් යන්න.
එයාව මඟහැරගන්න එපා.
259
00:18:29,250 --> 00:18:30,541
සූදානමින්.
260
00:18:33,083 --> 00:18:35,000
දකුණු වේදිකාවට යන්න.
261
00:18:35,083 --> 00:18:37,916
ඊටපස්සේ රතු පේලියෙන්
ඇලගනි දුම්රිය ස්ථානයට යන්න. හරිද?
262
00:18:42,291 --> 00:18:43,791
ඕක තියන්න එපා.
263
00:19:01,666 --> 00:19:04,541
- බෙනට්?
- ඔවු. මාටිං.
264
00:19:04,625 --> 00:19:07,500
දුම්රිය මාරුකලාට සමාවෙන්න.
ආරක්ෂාවට කලේ.
265
00:19:09,708 --> 00:19:10,875
හරි. අවංකවම,
266
00:19:11,791 --> 00:19:14,083
මම මේක යන ගැඹුර ගැන
බය වෙලා ඉන්නේ.
267
00:19:14,166 --> 00:19:15,250
ඒ කියන්නේ මොකද්ද?
268
00:19:15,333 --> 00:19:18,083
මට තොරතුරු ලැබුණා,
බයෝප්රයිම් පගාව දීපු
269
00:19:18,166 --> 00:19:20,541
අන්තර්ජාතික සමාගම් ගැන.
270
00:19:20,625 --> 00:19:24,875
පගාව, යට ගැහීම්, තව මොනවාද කවුද දන්නේ.
මේ හැමදෙයක්ම සයිමන් කීලි ගේ වැඩ.
271
00:19:26,916 --> 00:19:30,041
තව කට්ටිය මේකට සම්බන්ධයි
රාජ්ය සහ ඉහල තනතුරු වල.
272
00:19:30,708 --> 00:19:33,291
ඒත් මෑතකදී, සම්බන්ධතාව බිඳවැටුනා.
273
00:19:34,000 --> 00:19:35,291
ඔයා කිව්වේ සාක්ෂි තියෙනවා කියලානේ.
274
00:19:35,375 --> 00:19:38,541
ස්පෙරෝ වෙළඳපොලෙන් අයින් කරගන්න
කීලී පගාව දීපු එක ගැන.
275
00:19:38,625 --> 00:19:40,505
ඒත් මගේ තොරතුරු නැතුව
මට හිඩැස් පුරවගන්න බෑ.
276
00:19:40,541 --> 00:19:41,833
ඔයා මගේ කාලය නාස්ති කරනවා.
277
00:19:41,916 --> 00:19:44,541
මගේ ළඟ තියෙනවා බයෝප්රයිම්
ගැන මිනිස්සු අවුස්සන්න ඕනේ තරම් දේවල්,
278
00:19:44,625 --> 00:19:47,000
ඒත්, එයාලාව අල්ලගන්න අවශ්ය තරම්
දේවල් මගේ ළඟ නෑ.
279
00:19:47,083 --> 00:19:49,500
ඒ නිසායි මට ඔයාව ඕනේ,
ඔයාගේ කතාව.
280
00:19:49,583 --> 00:19:51,416
- මම...
- මම ඒ ගැන හිතලා බලන්නම්.
281
00:19:51,500 --> 00:19:55,083
මෙන්න, "මහා පරිමාණ ඖෂධ මාෆියාව නිසා
පවුලක් විනාශ වේ"
282
00:19:56,541 --> 00:19:58,250
ඔයා මට උදව් කරන්, රේ.
283
00:19:58,750 --> 00:20:01,208
පවුල, මිනිස් අයිතීන්,
ඒවා තමයි ප්රධාන ශීර්ෂපාඨ වෙන්නේ.
284
00:20:01,291 --> 00:20:02,916
අපිට මේක හැමතැනටම
පතුරවන්න පුළුවන්.
285
00:20:03,000 --> 00:20:06,500
අපිට බයෝප්රයිම් වට්ටන්න පුළුවන්
සයිමන් කීලීව දණගස්සන්න පුළුවන්.
286
00:20:10,250 --> 00:20:11,625
හේයි!
287
00:20:12,875 --> 00:20:14,250
තාත්තා!
288
00:20:15,250 --> 00:20:16,458
දුවන්න!
289
00:20:30,375 --> 00:20:31,375
හේයි!!
290
00:21:23,291 --> 00:21:24,916
රේචල්.
291
00:21:25,000 --> 00:21:27,208
රේචල්. බබා, ඔයා හොඳින්ද?
මගේ දිහා බලන්න.
292
00:22:19,646 --> 00:22:21,646
මාස 24කට පසු
293
00:22:45,083 --> 00:22:47,166
තාත්තා වගේමයි
294
00:22:47,250 --> 00:22:49,750
ශත්කියම නෙමෙයි.
295
00:22:49,833 --> 00:22:52,583
හරි. උඩට උඩට.
296
00:22:53,583 --> 00:22:55,083
අත් උස්සන්න.
අත් උස්සන්න. යන්න.
297
00:22:58,166 --> 00:23:00,666
ආයෙත්, එයාට ආයේ ගහන්න.
එයාව පාලනය කරන්න. අපි යමු.
298
00:23:01,916 --> 00:23:03,708
කෝ.. ඔයාට ඕන කෙනෙකුට ගහන්න පුළුවන්.
299
00:23:05,041 --> 00:23:06,583
ලස්සනයි. අන්න හරි.
300
00:23:09,333 --> 00:23:11,708
නියමයි. උඩට උඩට.
පැටලැවිල්ල බලන්න.
301
00:23:11,791 --> 00:23:12,791
හරි.
302
00:23:13,416 --> 00:23:15,791
හිරකරන්න. අරගන්න.
එයාව අල්ලගන්න.
303
00:23:15,875 --> 00:23:17,291
ඔයාගේ පහර තෝරගන්න.
304
00:23:18,166 --> 00:23:19,458
අන්න හරි. එයාව විවෘත කරන්න.
305
00:23:19,541 --> 00:23:21,916
ඔයාට පුළුවන්.
හිරකරගන්න.
306
00:23:22,583 --> 00:23:23,791
ලස්සනයි.
307
00:23:23,875 --> 00:23:25,458
තාම අල්ලගන්න. අල්ලගන්න.
308
00:23:29,416 --> 00:23:30,875
එයා යටත්වෙනවා
309
00:23:30,958 --> 00:23:32,458
රේචල්, එයා යටත්වෙනවා
310
00:23:32,541 --> 00:23:35,375
එයා යටත්වෙනවා රේචල්.
රේචල්!!
311
00:23:36,833 --> 00:23:37,833
රේචල්!
312
00:23:39,750 --> 00:23:40,750
රේචල්!!
313
00:23:58,125 --> 00:24:01,125
අද, මට සතුටුයි කියන්න,
ද්විපක්ෂ කෙටුම්පත
314
00:24:01,208 --> 00:24:05,458
හොඳ තත්වයකට ගෙනත් තියෙනවා
පිලිකා වලට ප්රතිකාරයක් හොයාගන්න.
315
00:24:05,958 --> 00:24:09,166
CDC සහ NIH ආයතන හවුල්වීමෙන්
316
00:24:09,250 --> 00:24:11,583
අපි සැකසුවා උපක්රමික සහයෝගීතාවයක්
317
00:24:11,666 --> 00:24:13,750
බයෝප්රයිම් සමාගමත් එක්ක.
318
00:24:13,833 --> 00:24:17,166
බයෝප්රයිම් අධ්යක්ෂක, සයිමන් කීලීට
ස්තූති වෙන්න,
319
00:24:17,250 --> 00:24:19,000
ඒ වගේම සභාපති විනෝද් සාහ්,
320
00:24:19,083 --> 00:24:23,041
මේ කෙටුම්පත මගින්
ප්රතිකාර වල වියදම අඩුවේවි.
321
00:24:23,666 --> 00:24:27,166
අන්තිමේදී, බයෝප්රයිම් ප්රතිකාර
බොහෝමයක්
322
00:24:27,250 --> 00:24:30,333
ඩොලර් සිය දහස් ගනණක්ව
මිල පැවති
323
00:24:30,416 --> 00:24:34,375
දැන් පොදුජනතාවට ලබාගන්න පුළුවන්
දරාගත හැකි මිලකට.
324
00:24:34,875 --> 00:24:36,208
මම ඇමරිකානුවන්ට කිව්වා,
325
00:24:36,291 --> 00:24:39,291
මම වගකිවයුතු සමාගම් අල්ලගන්නවා
හරියට බයෝප්රයිම් වගේ,
326
00:24:39,375 --> 00:24:41,666
මම ඒ පොරොන්දුව ඉෂ්ඨ කලා.
327
00:24:42,208 --> 00:24:44,791
අපි දැන් නරක්වෙච්ච දේ අයින්කරනවා.
328
00:24:44,875 --> 00:24:46,916
ඔවු?
329
00:24:47,000 --> 00:24:49,916
ඔයා පැනලා යන්නද හදන්නේ...
330
00:24:51,291 --> 00:24:52,375
ආයෙත්?
331
00:24:54,958 --> 00:24:57,000
මම ඒක බලන්නේ නෑ.
ඔයානේ බැලුවේ.
332
00:25:00,041 --> 00:25:01,750
මට ඊයේ රෑ හීනයක් පෙනුනා.
333
00:25:01,833 --> 00:25:04,583
අපි අම්මා එක්ක කැළෑවේ ගිය
චාරිකාව ගැන.
334
00:25:08,000 --> 00:25:10,041
එයා ගැන මගේ මතකයන්
බොඳවෙලා යනවා.
335
00:25:11,333 --> 00:25:15,416
අනේ මන්දා. හරියට මට පොඩි පොඩි දේවල්
අමතක වෙනවා වගේ...
336
00:25:17,916 --> 00:25:20,000
මම දන්නේ නෑ.
මට එයා නැතුව පාළුයි. අපේ පවුලත්.
337
00:25:21,458 --> 00:25:22,583
මටත්.
338
00:25:27,416 --> 00:25:28,750
මටත් එයා නැතුව පාළුයි.
339
00:25:40,750 --> 00:25:42,583
ඔයා මොනවාද කරන්න හදන්නේ?
340
00:25:43,458 --> 00:25:45,250
මට මේක තේරුම් ගන්න ඕනේ.
341
00:25:46,958 --> 00:25:51,208
- මට දැනගන්න ඕනේ...
- ඕක පැත්තකට දාන්න. හරිද?
342
00:25:52,208 --> 00:25:54,750
එයාලා දැනටමත් පරීක්ෂණ කලා.
මුකුත් හොයාගන්න බැරිවුනානේ.
343
00:25:54,833 --> 00:25:57,000
ඔයාව මරන්න හැදුවේ
කවුද කියලාවත්.
344
00:25:57,500 --> 00:25:59,333
ඒක මරණීය කුමන්ත්රණයක්.
345
00:26:01,333 --> 00:26:03,375
මම ඒක විශ්වාස කරන්නේ නෑ.
346
00:26:04,708 --> 00:26:06,083
ඔයා ඒක විශ්වාස කරන්නේ නෑ.
347
00:26:08,583 --> 00:26:09,958
මම උත්සාහ කරනවා.
348
00:26:14,104 --> 00:26:18,100
යුනිසෙෆ් අසරණ සරණ වෙන්දේසිය
349
00:26:35,000 --> 00:26:36,041
මේක ළඟ තියාගන්න මයික්.
350
00:26:36,125 --> 00:26:38,291
- මම දන්නේ නෑ කොච්චර වෙලා යයිද කියලා.
- හරි සර්.
351
00:27:08,166 --> 00:27:09,750
- කීලී මහතා.
- ආහ්.
352
00:27:11,125 --> 00:27:12,208
මම අගය කරනවා.
353
00:27:12,291 --> 00:27:14,958
මාව අද වේලෙන්න දෙන්නෙ නෑ නේද?
354
00:27:21,375 --> 00:27:22,833
සුභ සැන්දෑවක්.
355
00:27:22,916 --> 00:27:25,208
මට ආඩම්බරයි පටන්ගන්න
මේ පළවෙනි වාර්ෂික උත්සවය
356
00:27:25,291 --> 00:27:28,166
ආරාධනා කරමින්, අධ්යක්ෂකතුමාට
බයෝප්රයිම් සමාගමේ.
357
00:27:28,250 --> 00:27:30,166
සයිමන් කීලී මහතා.
358
00:27:33,208 --> 00:27:34,625
දැකීමත් සතුටක් සයිමන්.
359
00:27:37,500 --> 00:27:38,666
ස්තූතියි.
360
00:27:39,500 --> 00:27:42,250
ගොඩාක් ස්තූතියි. හලෝ
හැමෝටම.
361
00:27:43,625 --> 00:27:45,333
T. S. එලියට් කියලා තියෙනවා,
362
00:27:45,416 --> 00:27:48,666
"අපි ගවේෂණය නතර නොකල යුතුයි"
363
00:27:54,166 --> 00:27:58,625
අපි බලය එකතු කරලා තියෙනවා
ගෝවා කැපිටල් සමගින්
364
00:27:58,708 --> 00:28:02,166
ඩොලර් මිලියන දහයක්
එකතුකිරීමේ අරමුණෙන්...
365
00:28:03,166 --> 00:28:05,875
ඒක හරි. මම දන්නවා ඔයාට පුළුවන්.
366
00:28:07,083 --> 00:28:08,250
සමාවෙන්න.
367
00:28:11,875 --> 00:28:14,666
වෛද්ය ප්රතිකාර සහ උපකාර සඳහා...
368
00:28:14,750 --> 00:28:16,625
අප්රිකාවේ දරුවන් වෙනුවෙන්.
369
00:28:16,708 --> 00:28:18,833
ඉන්දියාවේ. සමාවෙන්න.
370
00:28:21,916 --> 00:28:25,333
කොහොමහරි, ඒ දෙතැනටම
උදව් අවශ්ය වෙනවා.
371
00:28:25,416 --> 00:28:27,583
ආයෙත්, ආවාට ස්තූතියි.
372
00:28:31,250 --> 00:28:33,916
නෝනාවරුණි මහත්වරුණී,
සයිමන් කීලී මහතා
373
00:29:02,583 --> 00:29:04,166
සයිමන්, සයිමන්, සයිමන්.
374
00:29:04,250 --> 00:29:06,208
ඉන්දියා, අප්රිකා?
අප්රිකා, ඉන්දියා?
375
00:29:06,291 --> 00:29:08,250
හ්ම්ම්?
376
00:29:08,333 --> 00:29:12,291
ඔයා දන්නවාද?
මට ඔයාට වැඩ කරලා, ඇති වෙලා.
377
00:29:12,375 --> 00:29:14,750
මම කරන්නේ මගේ රස්සාව, සයිමන්.
හැමෝම මෙහෙට ආවේ මම නිසා.
378
00:29:14,833 --> 00:29:17,041
මෙතන ගොඩාක් වැදගත් කට්ටිය ඉන්නවා.
379
00:29:17,125 --> 00:29:19,458
ඔයාගේ කොක්ටේල් වලට වඩා
මිශ්ර කරන්න වෙයි වගේ.
380
00:29:19,541 --> 00:29:21,375
හරි. හමුවීම සතුටක්.
381
00:29:40,333 --> 00:29:42,166
මොන මගුලක්ද?
382
00:29:44,958 --> 00:29:45,958
කවුද...?
383
00:29:48,958 --> 00:29:52,083
- සර්?
- විහිළු කරනවාද? මට ලේන්සුවක් දෙන්න.
384
00:29:52,166 --> 00:29:55,666
මොන එකකට මම මේකට
එන්න කැමති වුනාද මන්දා...
385
00:29:55,750 --> 00:29:58,916
- අපි වෙන්දේසිය පටන්ගමු.
- හැමතැනම තෙමිලා.
386
00:29:59,500 --> 00:30:02,625
- මේක වැඩ කරන්නේ නෑ.
- අයියෝ. ඔයා කොහොමද ඒක දැනගත්තේ?
387
00:30:02,708 --> 00:30:05,083
සර්. සර්. තව විවේක කාමරයක් තියෙනවා
පල්ලෙහා තට්ටුවේ.
388
00:30:05,166 --> 00:30:08,083
හරි. අපි යමු එහෙනම්.
හරිද?
389
00:30:10,458 --> 00:30:12,416
මෙතන ඉන්න. වටපිට බලන්න.
390
00:30:22,666 --> 00:30:24,291
හේයි හේයි හේයි!!
391
00:30:28,375 --> 00:30:30,625
- හ්ම්ම්?
- මොන මගුලක්ද...?
392
00:30:30,708 --> 00:30:32,083
ඔයාට අවවාද කලා.
393
00:30:33,166 --> 00:30:35,416
එයාට මුකුත් වුනොත්,
මම ඇවිත් ඔයාව දඩයම් කරනවා.
394
00:30:37,208 --> 00:30:39,958
හැමෝම එයාට දුක් දුන්නා,
ඒත් එයා මැරුණේ ඔයා නිසා.
395
00:30:40,041 --> 00:30:43,041
මම කාවවත් මැරුවේ නෑ,
පිස්සෝ. පිලිකාවෙන් මැරුනේ.
396
00:30:43,125 --> 00:30:45,125
ඔයා කෙනෙකුට ගෙව්වා
මාටිං බෙනට්ව මරන්න.
397
00:30:45,708 --> 00:30:48,125
- මොකක්? මාටිං?
- එයා ඔයාගේ පගාවන් ගැන හෙව්වා.
398
00:30:48,208 --> 00:30:51,500
මොනවාද ඔයා කියවන්නේ?
මම මාටිං බෙනට් කෙනෙක්ව දන්නේ නෑ.
399
00:30:51,583 --> 00:30:54,250
- ඔයා බයෝප්රයිම් එකේ අධ්යක්ෂක.
- හරි.
400
00:30:54,333 --> 00:30:58,125
මම පගාවල් කිහිපයක්ම අනුමත කලා.
ඒත් මම හැම විස්තරයක්ම කියවන්නේ නෑ.
401
00:30:58,208 --> 00:30:59,875
හරි. දැන් නවත්තන්න!!
402
00:30:59,958 --> 00:31:01,416
මගුල!
403
00:31:01,916 --> 00:31:03,916
හරි...
404
00:31:04,000 --> 00:31:06,750
ඒක කරන්න ඇත්තේ විනෝද් සාහ්.
හරිද?
405
00:31:07,625 --> 00:31:12,041
කිසිම දෙයක් වෙන්නේ නෑ, එයාගේ අත්සන නැතුව.
එයා තමයි මාවත් පාලනය කරන්නේ.
406
00:31:14,916 --> 00:31:16,833
ඔයාට කිසිම අදහසක් නෑ
මොනවාද කරන්නේ කියලා.
407
00:31:25,916 --> 00:31:27,791
අල්ලගන්න...
408
00:31:27,875 --> 00:31:29,250
හේයි!!
409
00:31:30,250 --> 00:31:32,500
මෙන්න. බලාගන්න.
410
00:31:32,583 --> 00:31:35,083
මගුල!!
411
00:31:35,166 --> 00:31:36,208
එපා!!
412
00:31:48,333 --> 00:31:50,416
අයියෝ!!
413
00:31:59,041 --> 00:32:00,541
මෙහෙට එන්න බැල්ලි!!
414
00:32:49,500 --> 00:32:52,500
විකුණුවා. ඩොලර් 50,000
415
00:33:05,041 --> 00:33:06,041
රේ?
416
00:33:08,541 --> 00:33:09,666
රේචල්?
417
00:33:13,500 --> 00:33:14,500
රේචල්.
418
00:33:15,666 --> 00:33:17,833
තාත්තා? ඔයාට තුවාලද?
419
00:33:18,333 --> 00:33:21,291
මම හොඳින්. බඩු ලෑස්ති කරගන්න.
අත්යාවශ්ය දේ විතරක්.
420
00:33:22,375 --> 00:33:24,666
- අපි කවද්ද ආයේ එන්නේ?
- එන්නේ නෑ.
421
00:33:26,250 --> 00:33:27,250
මේ එයාගේ ලේද?
422
00:33:29,041 --> 00:33:31,375
මට.. වෙන කරන්න දෙයක් තිබුනේ නෑ.
එයාට තුවක්කුවක් තිබුනා.
423
00:33:33,125 --> 00:33:35,583
මම කිව්වා මේක කරන්න එපා කියලා.
424
00:33:40,458 --> 00:33:42,833
මිනිස්සු දැන් අපේ පස්සේ ඒවි නේද?
425
00:33:43,333 --> 00:33:44,541
මම දන්නේ නෑ.
426
00:33:46,916 --> 00:33:49,625
ඒත් අපි යන්න ඕනේ.
ගිහින් බඩු ලෑස්ති කරගන්න.
427
00:33:55,416 --> 00:33:56,625
ලෑස්තිවෙන්න!!
428
00:34:25,166 --> 00:34:28,333
ඇස්බරි මහතා,
මම විශේෂ පරීක්ෂක සාරා මීකර්.
429
00:34:30,166 --> 00:34:31,791
මම කට උත්තරයක් දුන්නා.
430
00:34:33,250 --> 00:34:35,916
ඔයාගේ සහකරුවා,
ඔළුවට පතුරමක් දාගෙන ඉන්නේ.
431
00:34:37,791 --> 00:34:39,333
ඔයාට වෙඩි සද්දයක් ඇහුනද?
432
00:34:40,333 --> 00:34:41,541
නෑ.
433
00:34:41,625 --> 00:34:44,958
සිහි නැතිවෙන්න කලින්
කිසිම දෙයක් ඇහුනේ නැද්ද?
434
00:34:46,958 --> 00:34:48,583
මොකක්හරි කාන්තාවක් ගැන දෙයක්.
435
00:34:50,750 --> 00:34:51,750
කිව්වා....
436
00:34:52,708 --> 00:34:54,375
"හැමෝම එයාට දුක් දුන්නා"
437
00:34:54,458 --> 00:34:59,333
- නැත්නම්.. "හැමදේම එයාට දුකක්". අනේ මන්දා.
- ඔයා මොකද්ද කියන්නේ? හැමෝම? හැමදේම?
438
00:35:01,208 --> 00:35:02,916
- මම දන්නේ නෑ.
- හරි.
439
00:35:03,583 --> 00:35:06,166
- වෙන මුකුත් මතක නැද්ද?
- නෑ.
440
00:35:06,250 --> 00:35:08,416
ස්තූතියි.
441
00:35:09,875 --> 00:35:10,958
අයියෝ...
442
00:35:12,166 --> 00:35:13,458
ඉන්න.
443
00:35:20,291 --> 00:35:23,500
එයා කවුරුවුනත්,
කලින් අවවාද කලා කිව්වා.
444
00:35:25,333 --> 00:35:28,666
කාන්තාවට මුකුත් වුනොත්,
කීලී මහතාව හොයාගෙන එනවා කිව්වාලු.
445
00:35:33,750 --> 00:35:35,666
හරි. ස්තූතියි.
446
00:35:36,416 --> 00:35:39,375
අපි ගිහින් මරණ තර්ජන ගැන බලමු.
447
00:35:39,458 --> 00:35:40,333
හරි.
448
00:35:50,000 --> 00:35:52,666
මේ අතුරුපාරවල් වල
ටොරොන්ටෝ කියන්නේ ලොකු දුරක්.
449
00:35:54,083 --> 00:35:55,750
ඔයා කතා නැතිකොට වැඩියි.
450
00:36:11,333 --> 00:36:13,666
පැලෝමාට කතා කරන්න.
451
00:36:27,750 --> 00:36:30,916
අපි කීලීට තිබ්බ හැම මරණ තර්ජණයක්ම බැලුවා
එකක් ගැලපෙනවා.
452
00:36:31,416 --> 00:36:33,250
එයාගේ නම අමන්දා කූපර්.
453
00:36:33,333 --> 00:36:35,500
අවුරුදු කීපයකට කලින්
රෝහලේදී මැරුණා.
454
00:36:36,000 --> 00:36:38,541
එයාගේ සැමියා
වෙන්දේසියේ ඉඳලා තියෙනවා.
455
00:36:38,625 --> 00:36:40,000
අපි මේකත් හොයාගත්තා.
456
00:36:42,375 --> 00:36:44,125
වටිනාකමක් දෙන්න බෑ.
457
00:36:44,208 --> 00:36:47,458
මගේ බිරිඳ මැරුනොත්, ඒක ඔයාගේ මරණ දඬුවම.
458
00:36:47,541 --> 00:36:50,208
මම ඔයාව හොයාගෙන ඇවිත්
මගේ අත් දෙකෙන්ම මරනවා.
459
00:36:50,291 --> 00:36:53,142
අපි අරගන්නේ...
- "හැමෝම එයාට දුක් දුන්නා"?
460
00:36:53,166 --> 00:36:55,041
හරි.
461
00:36:56,041 --> 00:36:58,791
අපි කූපර්ගේ වාහනය
හොයන්න දාමු.
462
00:37:15,916 --> 00:37:17,166
මෙන්න.
463
00:37:29,750 --> 00:37:31,416
රියදුරුව අඳුරගත්තා.
464
00:37:35,166 --> 00:37:36,166
හරි.
465
00:37:37,125 --> 00:37:38,875
කොහොමද මේක වෙන්න ඕනේ?
466
00:38:10,791 --> 00:38:12,083
සැන්දෑවක්.
467
00:38:33,666 --> 00:38:34,833
මම ඉක්මනින් එන්නම්.
468
00:38:40,000 --> 00:38:41,833
මේ මීකර්.
469
00:38:42,333 --> 00:38:45,541
යුනිසෙෆ් අරමුදල් එකතුවේදී වෙච්ච දේ
ගැන පරීක්ෂණ පවත්තන්නේ ඔයාද?
470
00:38:45,625 --> 00:38:48,833
මොකක්හරි තොරතුරක් තියෙනවා නම්
පොලිසියට දන්වන්න.
471
00:38:48,916 --> 00:38:51,958
- නියෝජිතයෙක් ඔයාව සම්බන්ධ කරයි.
- හරි. පොලිසියට කියන්න.
472
00:38:52,041 --> 00:38:55,791
- මම එයාලාට කිව්වා, ඔයාට විතරයි කියන්නේ කියලා.
- මම කාටද කතා කරන්නේ?
473
00:38:56,833 --> 00:38:58,958
සයිමන් කිලීගේ මරණය අනතුරක්.
474
00:38:59,541 --> 00:39:03,083
- ඒක ආත්මාරක්ෂාවට.
- ඔයා කොහොමද ඒක දන්නේ? කවුද මේ?
475
00:39:03,916 --> 00:39:05,875
මම ඔයාට වෙච්ච හැමදේම කියන්නම්.
476
00:39:06,833 --> 00:39:08,500
ඔයාට අපරාධයක් ඕනේ නම්...
477
00:39:10,166 --> 00:39:11,583
බලන්න කීලී කරපු දේවල්.
478
00:39:12,291 --> 00:39:15,916
එයා නිසා කොච්චර පිලිකා රෝගීන්
මැරිලා තියෙනවාද? දාහක්? වැඩියි?
479
00:39:17,166 --> 00:39:18,666
ඔයා කොහෙද රේචල්?
480
00:39:18,750 --> 00:39:21,333
- බායි.
- ඉන්න. මට උදව් කරන්න පුළුවන්.
481
00:39:25,875 --> 00:39:26,875
හ්ම්...
482
00:39:27,666 --> 00:39:29,708
මගේ තාත්තා දන්නේ නෑ
මම මේක කරනවා කියලා.
483
00:39:31,333 --> 00:39:32,625
එයා හොඳ කෙනෙක්. එයා...
484
00:39:33,208 --> 00:39:34,458
එයාට උදව් ඕනේ.
485
00:39:35,375 --> 00:39:36,583
ඔයාට උදව් ඕනේද?
486
00:39:38,250 --> 00:39:39,458
මම හොඳින්.
487
00:39:42,250 --> 00:39:44,541
ඒත්, මම දන්නවා
ඔයා හිතන්නේ එයා වැරදියි.
488
00:39:45,791 --> 00:39:47,333
ඔයාලා හිත හදාගෙන.
489
00:39:47,958 --> 00:39:49,125
ඒත් ඒක වැරදියි.
490
00:39:49,208 --> 00:39:51,250
එයා හොඳ අවංක කෙනෙක්.
491
00:39:51,875 --> 00:39:53,500
මට... එයාව ඕනේ.
492
00:39:58,083 --> 00:39:59,291
එයා විතරයි මට ඉන්නේ.
493
00:40:04,208 --> 00:40:05,541
ඔයා ළඟ සල්ලි තියෙනවාද?
494
00:40:06,333 --> 00:40:07,458
ඇයි?
495
00:40:08,791 --> 00:40:13,291
පුළුවන් වෙලාවක, සුපර් මාකට් එකකට යන්න.
496
00:40:13,375 --> 00:40:15,666
එයාලා ළඟ තාවකාලික ෆෝන් තියෙනවා.
497
00:40:16,291 --> 00:40:18,375
හරිද? එකක් අරගෙන,
මට කතා කරන්න.
498
00:40:18,458 --> 00:40:22,958
මගේ අංකය 412-046-4378.
499
00:40:23,875 --> 00:40:26,416
හරිද? කාටවත් හොයාගන්න බෑ.
ඒක පරිස්සම්.
500
00:40:26,916 --> 00:40:30,791
දැන් මට ආයෙත් කියන්න.
412-046-4....
501
00:40:31,291 --> 00:40:33,166
මගුල.
502
00:41:24,208 --> 00:41:25,583
ඔයා කොහෙන්ද ඕක ගත්තේ?
503
00:41:29,666 --> 00:41:31,125
හොරකම් කලාද?
504
00:41:32,416 --> 00:41:33,958
මම ඒක බලනවා විතරයි.
505
00:41:35,541 --> 00:41:36,875
අවුලක් නෑ.
506
00:41:37,375 --> 00:41:40,041
මොකක්? මෙහෙ ලොකු ව්යාපාර කරන්නේ නෑ අපි.
507
00:41:40,125 --> 00:41:42,458
ඩොලර් විස්සක්? ඇත්තටම?
508
00:41:42,541 --> 00:41:43,791
මේක ඉවර නෑ.
509
00:41:47,083 --> 00:41:50,333
මම දන්නවා ඔයා හැමතිස්සේම ඉගැන්නුවා,
හරි දේ කරන්න කියලා.
510
00:41:50,416 --> 00:41:52,208
ඒත්, අපි මෙහෙ ඉන්නේ ඔයා නිසා.
511
00:42:49,666 --> 00:42:50,666
හ්ම්ම්?
512
00:42:50,750 --> 00:42:53,083
රේචල්, මේ බලන්න.
අපිට යන්න වෙනවා.
513
00:42:55,166 --> 00:42:56,166
එන්න.
514
00:46:29,333 --> 00:46:31,000
FBI!
515
00:46:31,083 --> 00:46:32,833
අපිට ඇතුලට එන්න අවසර තියෙනවා.
516
00:46:33,583 --> 00:46:34,625
FBI!
517
00:47:07,041 --> 00:47:08,125
මීකර්.
518
00:47:15,041 --> 00:47:17,833
වාව්. අපේ සැකකරු හම්බවුනා.
519
00:47:22,291 --> 00:47:23,666
මේ ටොරෙස්.
520
00:47:24,708 --> 00:47:26,083
මොකක්හරි ලැබුනාද?
521
00:47:28,250 --> 00:47:29,250
මොකක්ද?
522
00:47:31,208 --> 00:47:32,625
කොහෙද මේක වෙන්නේ?
523
00:47:36,250 --> 00:47:38,166
හරි. ස්තූතියි.
524
00:47:42,375 --> 00:47:45,291
අපි රේ කූපර්ගේ වාහනය හොයන්න කියපු එක,
525
00:47:45,375 --> 00:47:46,916
ඒක දැකලා තියෙනවා පැනයනවා,
526
00:47:47,000 --> 00:47:49,791
හැතැක්ම 70ක් එහා
මිනිමැරුම් දෙකක් වෙච්ච තැනකින්.
527
00:47:53,833 --> 00:47:56,750
රේ, මම හිතන්නේ නෑ
මට ටොරන්ටෝ යන්න පුළුවන් කියලා.
528
00:48:00,791 --> 00:48:03,166
ඔයා දන්නවානේ ඒ මිනිස්සු
අපිව මරන්න එන්නේ.
529
00:48:04,583 --> 00:48:06,000
මට කරන්න දෙයක් නෑ.
530
00:48:10,166 --> 00:48:11,916
මම මේක වෛර කරනවා.
531
00:48:28,833 --> 00:48:30,458
ඒක වැඩ, ඔයා ඇහුවානම්.
532
00:48:33,166 --> 00:48:35,916
හරියට කෙන්ටුකි ඩර්බි වල වගේ.
533
00:48:42,541 --> 00:48:43,958
ඔයා සල්ලි ගන්නවාද?
534
00:49:38,541 --> 00:49:41,708
අපි පාරෙන් අයින්වෙලා ඉන්න ඕනේ
මොකද්ද වෙන්නේ කියලා හොයාගන්නකල්.
535
00:49:56,666 --> 00:49:58,208
මම වටපිට බලන්නම්.
536
00:50:00,333 --> 00:50:01,833
ඔයා මාත් එක්ක එනවාද?
537
00:50:03,125 --> 00:50:04,125
හහ්?
538
00:50:10,458 --> 00:50:11,458
හරි.
539
00:50:12,250 --> 00:50:13,583
මම ඉක්මනින් එන්නම්.
540
00:51:15,000 --> 00:51:18,083
එයාලා අපිව හෝටලයේදී හොයාගත්තා නම්
කොහේ හිටියත් හොයාගන්නවා.
541
00:51:18,166 --> 00:51:21,333
හැමදේම හරියාවි රේ.
මම ඔයාව පරිස්සම් කරනවා.
542
00:51:22,458 --> 00:51:24,083
එයාලා ඔයාට කරදර කරන්න එන්නේ.
543
00:51:24,958 --> 00:51:27,958
ඒ නිසා තමයි මේක ඉවරකරන්න ඕනේ.
මේක දැන් ඇති.
544
00:51:30,125 --> 00:51:31,875
මම ෂාහ් ව හොයාගන්න ඕනේ.
545
00:52:02,958 --> 00:52:04,500
ඔයා ඕක පාවිච්චි කරන්නද හදන්නේ?
546
00:52:06,000 --> 00:52:08,333
නෑ. ඒත් මම ලෑස්ති පිට ඉන්න ඕනේ.
547
00:52:10,291 --> 00:52:13,166
ඔයා වෙඩිතියන්න දන්නවාද?
මේක දඩයම් තුවක්කුවක් නෙමෙයි.
548
00:52:13,250 --> 00:52:15,166
මම දන්නවා රේ.
549
00:52:16,333 --> 00:52:17,916
දැන් මොකද්ද සැලැස්ම?
550
00:52:21,375 --> 00:52:24,208
මේක ඕන වෙලාවට තියෙන එක හොඳයි
ඕන වෙලාවට නැති වෙනවාට වඩා.
551
00:52:25,083 --> 00:52:26,541
අපිට ආරක්ෂාවක් ඕනේ.
552
00:52:27,208 --> 00:52:30,291
හරි. ඔයා මම ලොකුවෙනකල්
කියලා දුන්න වටිනාකම්
553
00:52:30,375 --> 00:52:31,958
අයින්කරන්නද කියන්නේ?
554
00:52:36,166 --> 00:52:38,208
අපි එකම තැනක ඉඳලා කතා කරනකල්
ඇති.
555
00:52:55,791 --> 00:52:56,833
ශික්.
556
00:53:19,041 --> 00:53:21,083
මේ මීකර්.
557
00:53:21,166 --> 00:53:23,250
අපේ පස්සෙන් මිනිස්සු පන්නනවා.
558
00:53:23,333 --> 00:53:24,166
රේචල්?
559
00:53:24,250 --> 00:53:26,750
මම දන්නේ නෑ කවුද කියලා.
මම දන්නේ නෑ එයා මොනවා කරයිද කියලා, ඒත්...
560
00:53:26,833 --> 00:53:28,041
කවුද, ඔයාගේ තාත්තාද?
561
00:53:28,708 --> 00:53:30,833
මම එයාව නවත්තන්න හැදුවා,
එ්ත් මට බෑ.
562
00:53:31,333 --> 00:53:34,041
එයාව නවත්තන්න පුළුවන්
මගේ අම්මාට විතරයි.
563
00:53:34,708 --> 00:53:37,916
- මට එයා ගැන කියන්න පුළුවන්ද?
- එයා...
564
00:53:39,333 --> 00:53:40,625
එයා නර්තන ශිල්පිනියක්.
565
00:53:41,708 --> 00:53:42,958
එයාට තිබුණා...
566
00:53:43,583 --> 00:53:46,458
පිලිකාවක් සහ කැඩුම් බිඳුම්.
567
00:53:49,458 --> 00:53:53,125
මගේ තාත්තා, එයා පහරක් කන්න පුළුවන්
කට්ටිය විතරයි ඉතුරු කලේ.
568
00:53:54,416 --> 00:53:58,500
ඒත්, ඔයාට පුළුවන් කියන්න එයාලා වේදනාවෙන් කියලා,
ඔයා ඒක දැක්කා. දන්නවාද?
569
00:54:00,583 --> 00:54:02,625
ඒත්, මගේ අම්මා නටනකොට,
570
00:54:03,416 --> 00:54:04,916
එයා හිනාවෙනවා.
571
00:54:05,916 --> 00:54:07,541
එයා නිතරම හිනාවෙනවා.
572
00:54:07,625 --> 00:54:10,416
එයා ශක්තිමත්.
ඔයා වගේම.
573
00:54:11,375 --> 00:54:12,458
ඔයා මාව දන්නේ නෑ.
574
00:54:13,166 --> 00:54:14,333
විවාද,
575
00:54:15,125 --> 00:54:17,750
ජිම්නාස්ටික්, ජූඩෝ ඔලිම්පියන්,
576
00:54:17,833 --> 00:54:19,583
3.5 GPA.
577
00:54:20,916 --> 00:54:22,833
ඔයා මගේ ගැන හොයලා බැලුවාද?
578
00:54:23,375 --> 00:54:25,458
මම FBI නියෝජිතයෙක්.
579
00:54:26,125 --> 00:54:27,916
මට එක ප්රශ්නයක් තියෙනවා.
580
00:54:28,750 --> 00:54:31,166
කවුද... පැලෝමා කියන්නේ?
581
00:54:32,500 --> 00:54:34,541
ඔයා කොහොමද දන්නේ පැලෝමා ගැන?
582
00:54:34,625 --> 00:54:37,666
මම පින්තූරයක් දිහා බලාගෙන ඉන්නේ
"රේචල් සහ පැලෝමා" කියපු.
583
00:54:41,833 --> 00:54:44,375
මට... සුරතලෙක් ඕන වුනා.
584
00:54:45,541 --> 00:54:48,833
ඒත්, අම්මාගේ ප්රතිකාර නිසා, අපිට එකෙක් අරගන්න බැරි වුනා...
585
00:54:51,250 --> 00:54:53,333
ඉතිං, එයා මට සෙල්ලම් එකෙක් දුන්නා.
586
00:54:55,625 --> 00:54:56,708
පැලෝමා.
587
00:55:02,791 --> 00:55:03,791
ඔයා...
588
00:55:04,833 --> 00:55:08,166
එයා හැමතිස්සේම,
මගේ ගැන බැලුවා.
589
00:55:11,291 --> 00:55:13,125
එයාට බැරි වෙලාවලත්.
590
00:55:13,958 --> 00:55:15,500
ඔයා එයාට ආඩම්බරයක්.
591
00:55:16,500 --> 00:55:17,541
ඔයාගේ තාත්තාටත්.
592
00:55:17,625 --> 00:55:21,916
මම දන්නේ නෑ එයා මොනවා කරයිද කියලා.
593
00:55:22,875 --> 00:55:24,416
හේයි. මේ අහන්න.
594
00:55:25,208 --> 00:55:26,625
ඔයා පාලනය වෙන්න.
595
00:55:27,125 --> 00:55:30,291
හ්ම්, ඒත් මම... මම පාලනයෙන් තොරයි.
596
00:55:30,375 --> 00:55:32,958
- ඔයා ඉන්නේ පාලනයකින්.
- ඕක නවත්තන්න.
597
00:55:33,041 --> 00:55:35,625
ඔයා ඉන්නේ පාලනය වෙලා.
ඔයා රේචල් කූපර්.
598
00:55:35,708 --> 00:55:37,166
ඔයාගේ නම කියන්න.
599
00:55:40,458 --> 00:55:42,583
- රේචල් කූපර්.
- ආයේ කියන්න.
600
00:55:44,541 --> 00:55:46,291
රේචල් කූපර්.
601
00:55:46,375 --> 00:55:47,375
අන්න හරි.
602
00:56:06,916 --> 00:56:08,333
වාහනේ පණගන්වන්න.
603
00:56:09,041 --> 00:56:10,041
වාහ...
604
00:56:11,458 --> 00:56:12,666
ඔයා මොකද කරන්නේ?
605
00:56:13,458 --> 00:56:15,875
මම ඔයා එක්ක එනවා.
606
00:56:16,958 --> 00:56:17,958
නෑ. ඔයා එන්නේ නෑ.
607
00:56:18,666 --> 00:56:21,708
- මම ඔ්යාව දාලා යන්නේ නෑ.
- ඒකට තරක් නෑ.
608
00:56:24,166 --> 00:56:28,000
- ඔයාට බෑ මම නැතුව මේක කරන්න.
- මට බෑ ඔයාව කරදරේ දාන්න රේ.
609
00:56:28,083 --> 00:56:30,083
මේ කතාව ඉවරයි.
වාහනෙන් බහින්න.
610
00:56:30,916 --> 00:56:32,541
හෝටලයේදී මොකද වුනේ?
611
00:56:33,291 --> 00:56:35,666
ඒක සැලසුමෙන් පිට දෙයක්.
ගෑස් දෙන්න.
612
00:56:38,333 --> 00:56:40,666
පොරොන්දුවෙන්න ආපහු එනවා කියලා.
613
00:56:42,500 --> 00:56:43,750
මම ආපහු එනවා.
614
00:56:45,708 --> 00:56:47,000
පොරොන්දු වෙනවාද.
615
00:56:51,833 --> 00:56:53,250
මම කිව්වානේ, පොරොන්දු වෙනවා.
616
00:56:58,458 --> 00:56:59,583
වාහනෙන් බහින්න.
617
00:57:00,375 --> 00:57:01,375
රේ.
618
00:57:06,625 --> 00:57:10,416
ඔයා හැමතිස්සේම කිව්වේ,
හොඳින් සටන් කරන්න කියලා...
619
00:57:11,541 --> 00:57:12,541
මොකද?
620
00:57:14,208 --> 00:57:16,041
ඔයා දැන් වාහනෙන් බහින්න.
621
00:57:20,250 --> 00:57:21,416
වාහනෙන් බහින්න.
622
00:57:23,541 --> 00:57:25,791
අපි දෙන්නා එකට ඉන්නකල්,
අපි තාමත් පවුලක්.
623
00:57:25,875 --> 00:57:29,000
හරිද? ඔයාට පොරොන්දු වෙන්න බැරි නම්
අපි එකට ඉන්නවා කියලා,
624
00:57:29,083 --> 00:57:30,541
මම ඔයා එක්ක එනවා.
625
00:57:34,666 --> 00:57:35,791
මේ පාර බෑ.
626
00:57:51,750 --> 00:57:53,333
ඔයාගේ ආසනපටි දාගන්න.
627
00:59:13,166 --> 00:59:14,166
ලස්සන ගෙදරක්.
628
00:59:15,958 --> 00:59:17,583
ඔයා කොහොමද ඇතුලට යන්නේ?
629
00:59:18,208 --> 00:59:20,666
යන්නේ නෑ.
630
00:59:22,166 --> 00:59:23,166
තාත්තා.
631
00:59:34,041 --> 00:59:35,583
මෙයා මොකද මෙහෙ කරන්නේ?
632
00:59:43,291 --> 00:59:44,416
බලන්න.
633
00:59:47,708 --> 00:59:51,041
හරි. ඔයාගේ සහෝදරී ගැන බලාගන්න.
ගුවන්තොටුපොලේදී හමුවෙමු.
634
00:59:57,791 --> 00:59:58,958
ඉන්න.
635
01:00:35,541 --> 01:00:38,041
මේ වික්ටර් එක.
අපේ රෝදයක හුලං ගියා.
636
01:00:53,708 --> 01:00:54,875
පහුවෙලා එන්නම්.
637
01:01:44,333 --> 01:01:45,333
මේ මොකක්ද?
638
01:01:51,041 --> 01:01:53,333
මොකක්හරි අවුලක්.
අපිව එලියට ගෙනියන්න.
639
01:02:12,500 --> 01:02:15,541
ඉස්සරහාට! යන්න! යන්න!
640
01:02:17,000 --> 01:02:19,083
කඩාගෙන යන්න! එලවන්න!!
641
01:02:46,375 --> 01:02:47,875
යන්න!! අපි යමු!!
642
01:02:47,958 --> 01:02:48,958
මගුල.
643
01:02:56,375 --> 01:02:57,541
මාව එලියට අරගන්න.
644
01:03:00,958 --> 01:03:02,291
එයාව ඉවරකරන්න. යන්න!!
645
01:03:15,500 --> 01:03:16,916
ශික්!!
646
01:03:22,916 --> 01:03:25,333
රේචල්, වෙන කෙනෙක් ඉන්නවා.
වාහනේම ඉන්න.
647
01:03:41,583 --> 01:03:43,875
ඔයා මට දැන් කියන්න,
ඇයි මාටිං බෙනට්ව මැරුවේ?
648
01:03:45,208 --> 01:03:48,083
දැන් යන්න තැනක් නෑ.
අපිට ඕන තැනකට යන්න පුළුවන්.
649
01:03:51,750 --> 01:03:54,833
ඔයා වාර්තාකාරයෙක් මැරුවා, පගාව යටගහන්න
කවුද ඒකට ගෙව්වේ?
650
01:03:55,791 --> 01:03:58,500
ඉක්මනින්, ගොඩාක් බලවත් කට්ටියක්
පුංචි කෙල්ලෙක්ව හොයාවි
651
01:03:58,583 --> 01:03:59,958
දෙමාපියෝ දෙන්නාම මැරිච්ච.
652
01:04:00,041 --> 01:04:01,583
තාත්තා!
653
01:04:06,291 --> 01:04:09,083
- මම දන්නවා තව ඉන්නවා. කවුද ඒ?
- ඔයාට ඒකෙන් වැඩක් නෑ.
654
01:04:09,166 --> 01:04:10,916
වාව්!!
655
01:04:19,250 --> 01:04:20,291
යන්න!
656
01:05:11,916 --> 01:05:12,916
තාත්තා?
657
01:05:19,041 --> 01:05:21,375
ඇයි ඔයාට මම කියනදේ අහන්න බැරි?
658
01:05:23,666 --> 01:05:25,333
ඔයාට තිබ්බේ වාහනේ ඉන්න.
659
01:05:25,833 --> 01:05:27,833
ඔයාට තිබ්බේ මගේ පස්සෙන්
දුම්රියපොලට නෑවිත් ඉන්න.
660
01:05:30,125 --> 01:05:31,666
ඒ කෝච්චියේ හිටපු මනුස්සයා.
661
01:05:35,416 --> 01:05:36,666
අපිට යන්න වෙනවා.
662
01:06:21,333 --> 01:06:22,416
අපි යමු.
663
01:06:43,875 --> 01:06:44,958
බලන්න.
664
01:06:47,500 --> 01:06:50,375
- අල්ලගන්න.
- ඔයා මොකද කරන්නේ?
665
01:07:29,500 --> 01:07:30,666
ඉඳගන්න.
666
01:07:33,000 --> 01:07:35,916
මොකක්හරි අවුලක් වුනොත්
මෙයාලාට හැමදේම කියන්න.
667
01:07:50,500 --> 01:07:52,416
මගෙත් එක්ක ඔයාගේ වැඩේ ඉවරයි.
668
01:07:59,416 --> 01:08:00,583
ෂාහ් මැරුණා.
669
01:08:01,291 --> 01:08:03,291
හ්ම්ම්. ෂාහ් නෙමෙයි මට ගෙවන්නේ.
670
01:08:04,291 --> 01:08:07,791
මගේ කොන්ත්රාත්තුව මගේ සේවාදායකයාට
කරදර කරන හැමෝම මරන්න.
671
01:08:10,416 --> 01:08:11,666
වෙන කාවද ඔයා පන්නන්නේ?
672
01:08:14,666 --> 01:08:16,583
මගේ ළඟින් ඉඳගෙන ඉන්න කෙනා විතරයි.
673
01:08:21,333 --> 01:08:23,125
ඔයාට මොනවාහරි දෙන්නද පැටියෝ?
674
01:08:23,875 --> 01:08:24,875
එපා.
675
01:08:35,375 --> 01:08:36,875
මම දන්නවා ඔයා වෙහෙසෙනවා.
676
01:08:38,250 --> 01:08:39,250
එහෙම තමයි.
677
01:08:41,333 --> 01:08:43,041
මම හැදුණු ගම,
678
01:08:43,625 --> 01:08:45,000
අපි ගොවියෝ.
679
01:08:46,458 --> 01:08:48,458
මම තාත්තා එක්ක ගොවිපොලේ වැඩකලා.
680
01:08:49,500 --> 01:08:51,625
එක දවසක්, විප්ලවවාදියෝ
කට්ටියක් ආවා.
681
01:08:53,083 --> 01:08:57,125
එයාලා මගේ මුළු ගමම මැරුවා.
හැමෝමව. මුළු පවුල, යාළුවෝ.
682
01:08:58,625 --> 01:09:00,583
මට පුළුවන් වුනා හැංගෙන්න.
683
01:09:01,083 --> 01:09:03,916
දැන්, ඔයාට තේරෙනවාද
මම පොඩි දරුවෙක්.
684
01:09:04,750 --> 01:09:08,125
එච්චර වේදනාවක්,
පලිගැනීමක්...
685
01:09:08,208 --> 01:09:11,125
අවුරුදු ගානක්, මම එකා ගානේ මැරුවා.
686
01:09:12,083 --> 01:09:14,500
- එතකොට ඔයාට තේරෙනවා.
- මට තේරෙනවා.
687
01:09:16,500 --> 01:09:18,333
මම ඒකෙදී ඉගෙනගත්ත දෙයක් තමයි,
688
01:09:18,416 --> 01:09:21,958
හැමතිස්සේම විරුද්ධ බලයක් තියෙනවා.
689
01:09:22,666 --> 01:09:24,875
කිසිම පලිගැනීමකට ඒක වෙනස් කරන්න බෑ.
690
01:09:27,875 --> 01:09:30,375
දැන් මේකෙදී,
691
01:09:31,958 --> 01:09:33,625
ඔයා තමයි මගේ ගම,
692
01:09:34,458 --> 01:09:36,583
මම තමයි විරුද්ධ බලය.
693
01:09:52,375 --> 01:09:55,541
හරි. මේක විසඳන්න විධි තුනක් තියෙනවා.
694
01:09:57,458 --> 01:10:00,291
එක, මම මේ පොලිසියේ අයට
අපි කවුද කියනවා
695
01:10:01,500 --> 01:10:03,833
එතකොට අපි දෙන්නාටම
තත්වේ ගොඩාක් අවුල් වේවි.
696
01:10:06,458 --> 01:10:07,458
දෙක,
697
01:10:08,250 --> 01:10:10,000
මම අර දොරෙන් එලියට යනවා,
698
01:10:10,083 --> 01:10:13,041
මුළු ජීවිත කාලෙම හැංගිලා ඉන්නවා,
කාටවත් හොයාගන්න බැරිවෙන්න,
699
01:10:13,625 --> 01:10:15,250
එතකොට අපි දෙන්නාටම ඕන දේ වෙන්නේ නෑ.
700
01:10:17,958 --> 01:10:18,958
තුන,
701
01:10:20,458 --> 01:10:22,125
ඔයා කියනවා කවුද ඔයාට ගෙවන්නේ කියලා.
702
01:10:23,208 --> 01:10:25,250
අපි දෙන්නාම දන්නවා,
මම එයාලා පස්සේ යනවා.
703
01:10:25,916 --> 01:10:27,500
මම ඒක කරනකොට,
704
01:10:28,666 --> 01:10:30,666
ඔයාට පුළුවන් තව වතාවක්
මාව අල්ලගන්න.
705
01:10:32,208 --> 01:10:33,333
ඒ විදියට,
706
01:10:33,958 --> 01:10:35,875
අඩු තරමින් එක් කෙනෙක්ට ඕන දේ වෙනවා.
707
01:10:43,458 --> 01:10:44,458
නෑ.
708
01:10:45,500 --> 01:10:47,875
ඔයා කීප දෙනෙක් මැරුවා, ඒත්...
709
01:10:48,833 --> 01:10:51,250
ඒ මරණ තාම ඔයාගේ ඇස් වල තියෙනවා.
710
01:10:53,250 --> 01:10:55,291
ඔයා මගේ ලෝකේ කලාකරුවෙක්.
711
01:10:56,791 --> 01:10:58,458
මම කාවවත් මරන්න හිතුවේ නෑ.
712
01:10:59,458 --> 01:11:00,750
ඔයා වගේ නෙමෙයි.
713
01:11:01,750 --> 01:11:03,500
ඔයා අහිංසක නෑ.
714
01:11:05,208 --> 01:11:08,208
ඔයා දැනගෙන හිටියා, බලවත් අය පස්සෙන්
යන එක භයානකයි කියලා.
715
01:11:09,458 --> 01:11:10,625
ඔයා පැන්නා.
716
01:11:11,125 --> 01:11:13,416
මම හැදුවේ පාර වහලා තියන්න.
717
01:11:19,583 --> 01:11:20,875
ඩයනා මෝගන්.
718
01:11:21,916 --> 01:11:23,500
ඔයා හොයන කෙනා.
719
01:11:26,458 --> 01:11:27,458
සෙනට්සභිකයා.
720
01:11:29,875 --> 01:11:31,375
පිට්ස්බර්ග් වලදී හමුවෙමු.
721
01:11:45,666 --> 01:11:46,791
රේචල්.
722
01:11:50,125 --> 01:11:51,416
ළඟදීම හමුවෙමු.
723
01:12:26,250 --> 01:12:28,791
රොත්මන්, ඔයාට ළමයි ඉන්නවා.
724
01:12:29,375 --> 01:12:31,041
මේ රේචල් කූපර්ගේ අදහස
725
01:12:31,125 --> 01:12:34,166
මේ හැමදෙයකටම ඇදගෙන යන එක
ඔයාට වදයක් නෙමෙයිද?
726
01:12:35,083 --> 01:12:38,500
මට ලැබෙන හැම සිද්ධියකින්ම
මොන විදියකින් හරි මගේ දරුවො ගැන හිතෙනවා.
727
01:12:39,333 --> 01:12:41,041
මම එයා ගැන හිතන්නේ.
728
01:12:43,875 --> 01:12:44,875
මම කියන්නේ, කොහොමද...
729
01:12:45,375 --> 01:12:48,750
එයා දැකපු හැමදෙයක් එක්කම
කොහොමද දරුවෙක් ජීවත් වෙන්නේ?
730
01:12:54,416 --> 01:12:55,458
මට දැනෙනවා හරියට...
731
01:12:56,083 --> 01:12:58,958
එයාව පරිස්සම් කරන්න ඕනේ වගේ.
732
01:13:01,708 --> 01:13:04,000
- වැඩේ හරියට කරන්න...
- මෙමෝ එකක් ආවා.
733
01:13:04,083 --> 01:13:06,166
- සෝදිසි කණ්ඩායමකට හමුවෙලා කූපර්ගේ වාහනේ.
- කොහේදිද?
734
01:13:06,250 --> 01:13:08,958
කැළෑවේදී. ෂාහ් මැරුණ තැනට
හැතැක්ම 20ක් ඈත.
735
01:13:11,041 --> 01:13:12,958
ඒ පැත්තේ පොලිසියට උදේ පැමිණිල්ලක් ආවා,
736
01:13:13,041 --> 01:13:15,666
ඇදගෙන යන වාහනයක්
හොරාගෙන කියලා.
737
01:13:15,750 --> 01:13:17,791
මාර්ග අංක 8 ගැන සෝදිසියෙන් ඉන්න.
738
01:13:17,875 --> 01:13:19,375
- මම ඒක බලන්නම්.
- ස්තූතියි.
739
01:13:30,333 --> 01:13:33,375
හරි. ෆෝට් පිට් බිංගෙය.
තව විනාඩි 12යි.
740
01:13:46,250 --> 01:13:47,583
මෙහෙයුම් මැදිරිය.
741
01:13:49,416 --> 01:13:52,458
හේයි. ඇදගෙනයන වාහනයක් ගැන
තොරතුරු ලැබුනා. නගරේ පැත්තට එන්නේ.
742
01:13:55,541 --> 01:13:58,208
සැකකරු රතු වාහනයක.
10-80
743
01:13:58,291 --> 01:14:00,958
වාහන අංකය RT17
744
01:14:01,041 --> 01:14:02,750
UAS
745
01:14:02,833 --> 01:14:06,625
අපිට දෙයක් හොයාගන්න පුළුවන් වගේ.
16 වීදිය පහුකලා.
746
01:14:09,625 --> 01:14:11,583
චොපර් එක. අපේ පස්සෙන්.
747
01:14:12,125 --> 01:14:15,541
අපිට සැකකරු පේනවා.
9 වීදියෙන් දකුණට හැරෙව්වා.
748
01:14:17,375 --> 01:14:20,083
9 වීදියේ උතුරට. වේගය වැඩි කලා.
පස්සෙන් යනවා.
749
01:14:20,166 --> 01:14:21,458
හරි. අල්ලගන්න බබා.
750
01:14:22,000 --> 01:14:23,375
ශික්.
751
01:14:25,041 --> 01:14:27,791
පොලිසිය!! වාහනය දැන්ම නවත්තන්න!!
752
01:14:27,875 --> 01:14:29,666
වාව්!!
753
01:14:35,500 --> 01:14:38,000
- කෝ චොපර් එක?
- ඒක දකුණු පැත්තේ. දකුණු පැත්තේ...
754
01:14:40,083 --> 01:14:41,333
නවත්තන්න.
755
01:14:46,458 --> 01:14:47,583
- වූහූ!!!
- එපා!!
756
01:14:48,750 --> 01:14:50,583
පාරෙන් අයින්වෙන්න!!
757
01:14:54,375 --> 01:14:55,625
ශික්!!
758
01:15:01,250 --> 01:15:03,916
දෙවියනේ අල්ලගන්න!!
759
01:15:12,958 --> 01:15:15,791
සියළුම දෙනාට,
සැකකරු ආයුධ සන්නද්ධ විය හැක
760
01:15:15,875 --> 01:15:18,041
නැවතත්, ආයුධ සහ භයානක විය හැක.
761
01:15:19,875 --> 01:15:21,916
සෙල්ලම ඉවර වෙන්න යන්නේ.
762
01:15:22,000 --> 01:15:23,333
ශික්!!
763
01:15:35,708 --> 01:15:38,791
- සැකකරුව පේනවා.
- පස්සෙන් යනවා!!
764
01:15:56,208 --> 01:15:59,041
සැකකරු පාගමනින්.
නැවතත් සැකකරු පාගමනින්.
765
01:16:07,708 --> 01:16:10,125
සැකකරු උද්යානයට ඇතුල්වෙනවා.
766
01:16:13,666 --> 01:16:16,041
හේයි!!
767
01:16:16,125 --> 01:16:17,500
මොකද?
768
01:16:18,000 --> 01:16:20,600
- හැමෝම අයින්වෙන්න. FBI!!
- අයින්වෙන්න!!
769
01:16:32,791 --> 01:16:34,631
එයා පහලට ආවෝත්,
අපි පොඩිකරලා දාමු.
770
01:16:34,708 --> 01:16:36,208
මම උඩ බලන්නම්.
771
01:16:36,291 --> 01:16:39,083
ඔයාලා මෙහෙ බලන්න.
අනිත් අය උඩට යන්න.
772
01:16:56,583 --> 01:16:58,666
සැකකරුව පේනවා!
773
01:17:15,500 --> 01:17:16,916
සැකකරුව උඩ තට්ටුවේදී දැක්කා.
774
01:17:37,583 --> 01:17:39,625
වහලයට නියෝජිතයෝ එවන්න!!
775
01:18:31,083 --> 01:18:32,250
යන්න!!
776
01:18:36,958 --> 01:18:38,791
- මට එයාව පේනවා!
- හරි.
777
01:18:55,000 --> 01:18:56,000
ඉන්න!!
778
01:18:56,458 --> 01:18:57,541
ඉන්න.
779
01:18:58,500 --> 01:19:00,625
හරි.
780
01:19:03,958 --> 01:19:07,458
ඔයාට වෙච්ච දේවල් හරි නෑ.
මට ඒක තේරෙනවා.
781
01:19:08,875 --> 01:19:11,041
ඔයාට කවුරුවත් හිරිහැර කරන්නේ නෑ.
782
01:19:11,625 --> 01:19:13,708
මේ මම. මම ඔයාට උදව් කරන්නම්.
783
01:19:13,791 --> 01:19:14,958
හරිද?
784
01:19:15,041 --> 01:19:17,791
මම ඔයාව දන්නේ නෑ.
785
01:19:18,458 --> 01:19:20,083
ඔයා දන්නවා... අපි...
786
01:19:21,250 --> 01:19:22,625
අපි කතා කලා.
787
01:19:26,958 --> 01:19:28,625
නෑ. පැලෝමා.
788
01:19:29,750 --> 01:19:32,791
ඔයා මට කිව්වා, ඔයාගේ සුරතලාගේ නම
පැලෝමා කියලා.
789
01:19:37,000 --> 01:19:38,166
මතකද?
790
01:19:44,708 --> 01:19:46,791
ඒක මෙහෙම වෙන්න තිබුනේ නෑ.
791
01:19:48,333 --> 01:19:50,250
ඔයාගේ තාත්තා හොඳ මනුස්සයෙක්.
792
01:19:54,833 --> 01:19:56,541
ඔයා එයා නෙමෙයි.
793
01:20:23,166 --> 01:20:25,333
ඔයාගේ නම කියන්න.
794
01:20:26,166 --> 01:20:28,083
ඔයා පාලනයකින් ඉන්නේ.
795
01:20:32,125 --> 01:20:33,125
මගුල.
796
01:20:33,208 --> 01:20:35,458
ඔයා නිකම් බයවෙච්ච පුංචි...
797
01:20:42,875 --> 01:20:43,958
රේචල්.
798
01:20:44,750 --> 01:20:46,291
ඉක්මනින් හමුවෙමු.
799
01:20:46,375 --> 01:20:48,041
ඔයාගේ නම කියන්න.
800
01:20:49,791 --> 01:20:50,916
රේචල්.
801
01:20:51,541 --> 01:20:53,250
හැමදේම හරියාවි.
802
01:20:59,125 --> 01:21:01,083
එයාව මැරෙන්න නෙමෙයි තිබ්බේ.
803
01:21:03,250 --> 01:21:06,541
කෝ... කියන්න ඔයාගේ නම.
804
01:21:17,333 --> 01:21:18,791
ඔයාගේ නම විතරක් කියන්න.
805
01:21:26,666 --> 01:21:28,000
රේචල් කූපර්.
806
01:21:31,791 --> 01:21:32,916
හරි.
807
01:21:33,000 --> 01:21:35,517
අපිට සැකකරුව හොඳින් අඳුරගන්න පුළුවන්.
808
01:21:35,541 --> 01:21:36,958
එයාගේ නම රේචල් කූපර්.
809
01:21:44,958 --> 01:21:47,041
එපා එපා එපා එපා රේචල්!!
810
01:22:20,875 --> 01:22:22,416
එයාගේ නම රේචල් කූපර්.
811
01:22:23,000 --> 01:22:24,541
වයස අවුරුදු 18යි.
812
01:22:25,916 --> 01:22:28,041
පවුලේ කවුරුවත්?
813
01:22:28,125 --> 01:22:30,333
දෙමාපියෝ දෙන්නාම මැරිලා.
814
01:23:07,166 --> 01:23:08,458
හරි. සන්සුන් වෙන්න.
815
01:23:10,375 --> 01:23:11,875
මගුල!!
816
01:23:28,333 --> 01:23:29,458
එපා!!
817
01:23:35,708 --> 01:23:37,125
රේචල් නවතින්න!
818
01:24:21,291 --> 01:24:23,625
♪ එයාට හිනාවක් ලැබිලා ♪
819
01:24:25,541 --> 01:24:27,750
♪ එක මට මේ වගේ ♪
820
01:24:30,583 --> 01:24:33,875
♪ මගේ පොඩි කාලේ මතක්කරවනවා ♪
821
01:24:36,291 --> 01:24:38,791
♪ මතකයන් ♪
822
01:24:40,500 --> 01:24:45,291
♪ හැමදේම නැවුම්ව තියෙන ♪
823
01:24:45,375 --> 01:24:49,250
♪ නිල් අහස වගේ ♪
824
01:24:56,875 --> 01:24:58,166
මෙන්න ඔයා.
825
01:25:08,250 --> 01:25:09,666
මට බයයි.
826
01:25:16,583 --> 01:25:19,791
මට දැනෙන්නේ මුළු ලෝකේම
පිස්සු වගේ.
827
01:25:23,791 --> 01:25:25,583
නැත්නම් මට විතරක්.
828
01:25:31,666 --> 01:25:33,208
මට මහන්සියි.
829
01:25:38,583 --> 01:25:41,000
කාටවත් එයාව නවත්තන්න ඕනේ නෑ.
830
01:25:41,958 --> 01:25:43,708
මට ඇරෙන්න.
831
01:25:56,416 --> 01:25:59,291
මට ආයේ ඔයාවයි අම්මාවයි
දකින්න පුළුවන්ද?
832
01:26:01,416 --> 01:26:02,875
අපි දැන් ඔයා එක්ක.
833
01:26:38,333 --> 01:26:40,916
සටන පටන්ගන්නේ මෙතනින්.
834
01:26:44,708 --> 01:26:46,833
මහා ව්යාපාර සහ සමාගම් කැමතියි
835
01:26:46,916 --> 01:26:48,833
අපේ දේශපාලනය මළකනවාට.
836
01:26:50,750 --> 01:26:54,250
මම විශ්වාස කරනවා අපේ රට
පුුපුරන්න ආසන්නව තියෙන්නේ.
837
01:26:55,208 --> 01:26:56,208
නරක්වෙලා.
838
01:26:56,250 --> 01:26:58,416
ඇතුලතින් නරක් වෙලා.
839
01:27:00,250 --> 01:27:03,041
අපිට ඕනේ කෙනෙක්
පිරිසිදු කරන්න...
840
01:27:03,125 --> 01:27:05,000
නරක්වුනු ටික අයින් කරන්න!!
841
01:27:05,083 --> 01:27:07,416
නරක අයින් කරන්න!
842
01:27:10,791 --> 01:27:13,708
අද, මම ප්රකාශ කරනවා,
843
01:27:13,791 --> 01:27:15,333
ඊළඟ සෙනට් සභිකයා වෙන්න
844
01:27:15,416 --> 01:27:17,791
පෙනිසිල්වේනියා ප්රදේශය නියෝජනයෙන්.
845
01:27:19,333 --> 01:27:20,791
අන්න හරි.
846
01:27:24,416 --> 01:27:26,791
අනික, ලොකු දේශපාලන ව්යාපාර වලට,
847
01:27:27,666 --> 01:27:29,541
කියන්න එක දෙයයි තියෙන්නේ.
848
01:27:30,458 --> 01:27:31,916
මේ අපේ රට,
849
01:27:32,500 --> 01:27:35,833
ඒක විකුණන්නේ නෑ!
850
01:29:02,208 --> 01:29:03,250
නියමයි.
851
01:29:03,333 --> 01:29:05,750
තරඟයට ඇතුලත් වීම
ආරම්භයක් විතරයි.
852
01:29:05,833 --> 01:29:08,541
දැන් අපි දිනුවාම කරන දේ ගැන
අවධානය යොමුකරමු.
853
01:30:07,041 --> 01:30:08,750
ඔයාට කොහෙන්ද මේක?
854
01:30:11,083 --> 01:30:12,916
මේක අම්මාගේ.
855
01:30:13,416 --> 01:30:14,875
ඇත්තටම ඒක මගේ.
856
01:30:15,958 --> 01:30:19,000
මම අම්මාව එක්කගෙන ගියා, තරඟයක් බලන්න
අපි හමුවුණ කාලේම.
857
01:30:19,083 --> 01:30:21,541
එදා මාර සීතලයි.
මම මගේ ජැකට් එක එයාට දුන්නා.
858
01:30:21,625 --> 01:30:23,083
එයා කවදාවත් ආයේ දුන්නේ නෑ.
859
01:30:26,750 --> 01:30:28,916
දැන් මගේ අවස්ථාව
එයාගෙන් හොරකම් කරන්න.
860
01:30:30,000 --> 01:30:31,000
හ්ම්ම්.
861
01:30:31,083 --> 01:30:33,125
දැන් මගේ අවස්ථාව
එයාගෙන් හොරකම් කරන්න.
862
01:34:58,333 --> 01:34:59,583
කෝ බබා..
863
01:35:00,500 --> 01:35:01,500
නැගිටින්න.
864
01:35:04,958 --> 01:35:07,916
නැගිටින්න මගේ කෙල්ල.
865
01:36:07,625 --> 01:36:09,416
FBI එකට මේ කතා කරන්නේ.
866
01:36:09,500 --> 01:36:10,958
එයාලා මෙහෙට ආවාම,
867
01:36:11,541 --> 01:36:14,625
ඔයා එයාලාට කියන්න
බයෝප්රයිම් එක්ක තිබ්බ හැමදේම.
868
01:36:15,625 --> 01:36:18,250
කියන්න. නැත්නම් මට කියන්න දෙන්න.
869
01:36:19,041 --> 01:36:21,416
මම හිතන්නේ FBI එක හොයන්නේ ඔයාව.
870
01:36:21,500 --> 01:36:22,500
රේචල්.
871
01:36:24,750 --> 01:36:25,750
ඔයා මාව දන්නවාද?
872
01:36:26,791 --> 01:36:28,375
ඔයා ප්රවෘත්ති හැම එකකම ඉන්නවා.
873
01:36:29,750 --> 01:36:31,000
මම දැක්කා ඔයා කරපු දේ.
874
01:36:32,250 --> 01:36:34,125
ඔයා FBI මෙහෙට ගෙනාවොත්,...
875
01:36:35,041 --> 01:36:37,041
එයාලා අත්අඩංගුවට ගන්නේ කාවද හිතන්න.
876
01:36:37,875 --> 01:36:40,666
- මිනිස්සු පහක් මරපු පිස්සු කෙල්ලද?
- නෑ.
877
01:36:40,750 --> 01:36:43,833
- නැත්නම් මාවද?
- නෑ. අපි කවදාවත් හිරිහැර කරන්න හිතුවේ නෑ.
878
01:36:43,916 --> 01:36:46,375
මට තේරෙනවා
මට උදව් කරන්න පුළුවන්.
879
01:36:47,250 --> 01:36:49,208
මම හිතන්නේ මට විතරයි
ඔයාට උදව් කරන්න පුළුවන්.
880
01:36:49,291 --> 01:36:51,416
- මම මේ හීනය ඉවර කරන්නම්.
- කටවහනවා!!
881
01:36:52,208 --> 01:36:56,083
- ඔයා තමයි බයෝප්රයිම් පිටිපස්සේ ඉන්නේ.
- මම එයාලා එක්ක සටන් කලා.
882
01:36:56,166 --> 01:36:59,708
මම එයාලාගේ මිල අඩු කලා.
දැරියහැකි ප්රතිකාර.
883
01:36:59,791 --> 01:37:01,291
ඔයා නරක අයින් කලා.
884
01:37:01,375 --> 01:37:03,291
මම සටන් කරන්නේ ඔයා වෙනුවෙන්, පැටියෝ.
885
01:37:09,583 --> 01:37:14,000
මම ඔයාව CNN එකේ දැක්කාම,
මගේ අම්මා රෝහලේ ඉද්දී,
886
01:37:16,125 --> 01:37:18,291
මම හිතුවා ඔයා ඇත්තටම එයාව
බේරයි කියලා.
887
01:37:19,375 --> 01:37:20,833
මම ඔයාව විශ්වාස කලා.
888
01:37:21,458 --> 01:37:23,791
- ඔයාට තාමත් පුළුවන්.
- කොහොමද?
889
01:37:25,625 --> 01:37:28,583
මම දන්නවා අධිකරණ ඇමතිලාව.
890
01:37:29,333 --> 01:37:32,041
එයාලාට පුළුවන් ඔයාට තියෙන
චෝදනා අයින් කරවන්න.
891
01:37:32,666 --> 01:37:34,291
එතකොට ඔයාට ජීවිතයක් ලැබේවි.
892
01:37:35,916 --> 01:37:40,333
ඔයාට වෙච්ච දේවල්,
වැරදියි රේචල්.
893
01:37:40,416 --> 01:37:42,416
ඔයා විඳපු දුක.
894
01:37:44,833 --> 01:37:47,833
ඔයා හිතන්නේ නැද්ද, එයාලාට ඕනේ
මට ඔයාට උදව් කරන්න කියලා, පැටියෝ?
895
01:37:47,916 --> 01:37:50,375
මට ඔහොම කතා කරන්න එපා!
896
01:37:50,458 --> 01:37:51,625
ඔයා බොරුකාරියක්.
897
01:37:51,708 --> 01:37:54,083
ඔයා එදාත් බයෝප්රයිම් එක්ක හිටියේ.
898
01:37:54,833 --> 01:37:56,791
ඔයා උදව් කලා අයිකරගන්න
899
01:37:56,875 --> 01:38:00,083
ලාබ ජීවිත බේරගන්න පුළුවන්
බෙහෙත්, මගේ අම්මාගෙන්.
900
01:38:00,166 --> 01:38:02,541
මම එයාලාට එරෙහිව සටන් කලා.
901
01:38:02,625 --> 01:38:06,416
ඔයා එයාලගෙන් පගාව ගත්තා,
එයාලාට විතරක් කොන්ත්රාත් දුන්නා.
902
01:38:06,500 --> 01:38:09,333
ඔයා වගකියන්න ඕනේ මාටිං බෙනෙට්ගේ
ඝාතනයට
903
01:38:09,416 --> 01:38:11,750
ඔයා මගේ තාත්තා මැරුවා.
904
01:38:11,833 --> 01:38:13,458
දැන් ඇත්ත කියන්න.
905
01:38:14,583 --> 01:38:16,916
මට ඇත්ත කියන්න.
906
01:38:21,583 --> 01:38:22,583
හරි.
907
01:38:24,875 --> 01:38:26,500
මම පගාව අරගත්තා.
908
01:38:30,958 --> 01:38:31,958
මම මරන්න නියෝග දුන්නා.
909
01:38:35,916 --> 01:38:38,583
ඔයාට මුකුත් තේරෙන්නේ නෑ.
ඔයා ගොඩාක් තරුණයි.
910
01:38:40,666 --> 01:38:43,833
වැඩිපුරම සල්ලි තියෙන කෙනා
තමයි දිනන්නේ.
911
01:38:45,291 --> 01:38:47,000
එහෙමයි ඒක වෙන්නේ.
912
01:38:52,583 --> 01:38:53,916
ඒක දැන් වටිනවාද?
913
01:38:56,208 --> 01:38:57,708
ඒක දැන් වටිනවාද?
914
01:39:27,125 --> 01:39:28,166
ආරක්ෂකයෝ?
915
01:39:31,208 --> 01:39:33,291
ආරක්ෂකයෝ!!
916
01:40:14,166 --> 01:40:18,125
එයා කීලී මරලා පැනලා ගියා.
පැනගන්න හැදුවා, එ්ත් කවුරුහරි මොකක්හරි
917
01:40:18,208 --> 01:40:20,500
එයාව ආපහු ගෙනාවා,
එයාව අහුවෙන බව හොඳටම දැනගෙන.
918
01:40:20,583 --> 01:40:23,208
ඔවු. ඒත්, එයා පලිය ගත්තානේ.
ඇයි ආපහු ආවේ?
919
01:40:23,291 --> 01:40:24,916
- දැන් ලැබුනේ.
- ස්තූතියි සර්.
920
01:40:25,000 --> 01:40:26,125
සුළු දෙයක්.
921
01:40:28,375 --> 01:40:30,125
- දෙවියනේ!!
- මොකද?
922
01:40:33,291 --> 01:40:35,166
රේචල් කූපර්ව දැකලා.
923
01:40:35,250 --> 01:40:38,000
ඊයේ හවස ඩයනා මෝගන්ගේ
රැලියේදී.
924
01:40:39,583 --> 01:40:41,250
එයා මොනවාද එහෙ කලේ?
925
01:40:44,333 --> 01:40:47,458
ඊයේ රාත්රියේ ඩයනා මෝගන් ඝාතන තැතේ....
926
01:40:47,541 --> 01:40:48,416
ස්තූතියි.
927
01:40:48,500 --> 01:40:50,208
.... සැකකරු තාමත් නිදැල්ලේ.
928
01:40:50,291 --> 01:40:52,750
පිට්ස්බර්ග් පොලිසිය ඉල්ලා සිටිනවා
තොරතුරු දන්නා කෙනෙක්
929
01:40:52,833 --> 01:40:54,291
කරුණාකර පොලිසියට කතා කරන ලෙස.
930
01:40:54,375 --> 01:40:57,125
මුලින් කීලී, ඊළඟට ෂාහ්, දැන් සෙනට් සභිකයෙක්?
931
01:40:58,333 --> 01:41:00,000
ඒක මහ අරුම පුදුම දෙයක්.
932
01:41:00,750 --> 01:41:02,750
රේචල් පැහැදිලිවම මොනවාහරි දන්නවා.
933
01:41:04,166 --> 01:41:07,125
අපි ඩයනා මෝගන්ගේ
ආධාර ගැන හොයලා බලමු.
934
01:41:12,791 --> 01:41:15,750
මේ බලන්න. රේචල් කූපර් අපිට
මොනවාද එවලා.
935
01:41:18,875 --> 01:41:22,708
මම පගාව අරගත්තා.
මිනිමරන්න අණ දුන්නා.
936
01:41:24,041 --> 01:41:27,166
වැඩියෙන්ම සල්ලි තියෙන කෙනා තමයි දිනන්නේ.
937
01:41:28,583 --> 01:41:29,583
එහෙම තමයි ඒක වෙන්නේ.
938
01:41:29,666 --> 01:41:32,666
... ඝාතන තැත ගැන තොරතුරු.
939
01:41:32,750 --> 01:41:36,083
වාර්ථා වෙන අන්දමට,
FBI විසින් සෙනට් සභිකයාව අත්අඩංගුවට ගන්නේ
940
01:41:36,166 --> 01:41:37,333
එයාගේ සම්බන්ධතාවයන්
941
01:41:37,416 --> 01:41:39,458
නිසා බයෝප්රයිම් සමාගමේ ඉහල නිළධාරීන් වන
942
01:41:39,541 --> 01:41:41,666
සයිමන් කීලී සහ විනෝද් ෂාහ් සමඟ.
943
01:41:41,750 --> 01:41:45,916
ඒවගේම අවුරුදු දෙකක් විසඳාගත නොහැකි වූ
මාටිං බෙනෙට් සහ රේ කූපර්ගේ මරණයන් නිසා.
944
01:41:46,000 --> 01:41:50,416
බයෝප්රයිම් හෝ පොලිසිය මේ සම්බන්ධයෙන්
ප්රකාශ නිකුත්කරන්නේ නෑ.
945
01:41:51,791 --> 01:41:55,875
මාටිං බෙනෙට්ගේ මරණය සම්බන්ධයෙන්...
946
01:41:55,958 --> 01:41:58,875
සහ රේචල් කූපර්ගේ තාත්තාගේ මරණය
අවුරුදු දෙකකට පමණ පෙර.
947
01:41:58,958 --> 01:42:00,708
අතීතය සිහිනයක් පමණයි.
948
01:42:02,208 --> 01:42:05,166
පින්තූර සහ හැඟීම් පේලියක්
949
01:42:05,250 --> 01:42:07,791
සමහර ඇත්ත අපි පෙන්වන
අපි මෙතනට ආපු විදිය,
950
01:42:07,875 --> 01:42:10,291
කාලයත් සමඟ වැඩි විස්තර බොඳවුනත්.
951
01:42:12,458 --> 01:42:14,291
දෙමාපියෝ සහ දරුවෝ.
952
01:42:15,125 --> 01:42:16,458
අපි කොහෙද නැවැත්තුවේ,...
953
01:42:17,458 --> 01:42:18,916
... එයාලා පටන්ගත්තේ?
954
01:42:24,813 --> 01:42:39,850
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
නිලූෂ හේමාල් අලහකෝන්
Sweet Girl (2021)