1 00:00:00,010 --> 00:00:15,000 පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම නිලූෂ හේමාල් අලහකෝන් Sweet Girl (2021) 2 00:00:15,750 --> 00:00:18,791 3654. PNC උද්‍යානයේ සැකකරුවෙක් පන්නනවා. 3 00:00:19,291 --> 00:00:21,791 3169. මෙහෙ ස්ටොක්ටොන් පාරේ. පහලට යන්නේ. 4 00:00:21,875 --> 00:00:25,750 438972. සැකකරුගේ විස්තර කලු ජැකට්, කලු කලිසම්. 5 00:00:25,833 --> 00:00:29,166 නගරාධිපති ඉල්ලුවා වහන්න කියලා. හැම හතර කොනක්ම වහන්න. 6 00:00:29,250 --> 00:00:30,166 හරි. 7 00:00:32,833 --> 00:00:35,208 සැකකරුවෙක් පා ගමනින්. නැවතත්, සැකකරු පාගමනින්. 8 00:00:35,291 --> 00:00:37,500 සැකකරු ඉන්නා ස්ථානය තහවුරු කල හැකිද? 9 00:00:37,583 --> 00:00:39,541 සැකකරුව පේනවා. පස්සෙන් යනවා. 10 00:00:41,875 --> 00:00:45,833 3227. බලාගෙන. සැකකරු උද්‍යානයට ඇතුල්වෙනවා. 11 00:00:46,416 --> 00:00:48,916 සැකකරු බෑගයක් රැගෙන යන්නේ. උද්‍යානය ඇතුලේ. 12 00:00:51,041 --> 00:00:52,250 දුවනවා. 13 00:00:55,125 --> 00:00:57,208 අයින්වෙන්න! මට යන්න දෙන්න!! 14 00:00:57,291 --> 00:00:59,583 - මට පේනවා. - අයින්වෙන්න!! 15 00:00:59,666 --> 00:01:02,958 කණ්ඩායම් එක-දෙක. මට විස්තර කරන්න. 16 00:01:03,041 --> 00:01:05,750 අපිට හොයාගන්න බෑ. අපිට මේ පාර කිසිම තොරතුරක් නෑ. 17 00:01:10,458 --> 00:01:12,708 සැකකරු වහලය උඩ. 18 00:01:12,791 --> 00:01:14,250 නිළධාරීන් පසුපස පන්නනවා. 19 00:01:21,250 --> 00:01:22,250 රේ! 20 00:01:22,708 --> 00:01:25,291 මාත් එක්ක එන්න. හරිද? 21 00:01:25,791 --> 00:01:27,208 මම ආවේ උදව් කරන්න. 22 00:01:29,375 --> 00:01:30,625 දැන් ඉවරයි. 23 00:01:31,541 --> 00:01:32,583 දැන්... 24 00:01:34,541 --> 00:01:36,166 මම මේ විදියට වෙන්න හිතුවේ නෑ. 25 00:01:39,750 --> 00:01:41,041 එපා එපා එපා එපා!! 26 00:01:59,250 --> 00:02:01,333 අතීතය සිහිනයක් වගේ. 27 00:02:03,146 --> 00:02:08,813 අවුරුදු කිහිපයකට පෙර 28 00:02:18,291 --> 00:02:20,541 සමහර මතකයන් අපිව ලස්සන කරනවා, 29 00:02:22,208 --> 00:02:24,208 අපි දැන් ඉන්න තත්වයට පත් කරනවා. 30 00:02:32,333 --> 00:02:34,541 පින්තූර සහ හැඟීම් පේලියක් 31 00:02:35,125 --> 00:02:37,666 අපි මෙහෙම ඉන්නේ කොහොමද කියලා පෙන්වන්න 32 00:02:38,833 --> 00:02:40,625 කාලයත් එක්ක වැඩි විස්තර බොඳවෙලා ගියත්. 33 00:02:40,708 --> 00:02:41,958 ඉඳගන්න. 34 00:02:42,583 --> 00:02:44,750 ඔයා දන්නවාද මේ ඔක්කොම ඔයාගේ? 35 00:02:53,125 --> 00:02:56,625 ♪ මෙයාට තියෙන්නේ එක විදියක හිනාවක් ♪ 36 00:02:56,708 --> 00:03:00,375 - ♪ මගේ පොඩි කාලේ මතක් කරවන ♪ 37 00:03:00,458 --> 00:03:01,500 හ්ම්ම්. 38 00:03:03,916 --> 00:03:05,583 ඔයා මොනවාද බලන්නේ, මිනිහෝ? 39 00:03:07,208 --> 00:03:08,875 මම ඔයා දිහා බලන්නේ, ගෑණියේ. 40 00:03:16,666 --> 00:03:21,375 ♪ හැමදේම නැවුම් තැනක හරියට නිල් අහස වගේ ♪ 41 00:03:22,208 --> 00:03:24,267 ♪ වාව්, ඕහ් ඕහ් ඕහ් ♪ 42 00:03:24,291 --> 00:03:26,541 ♪ මගේ සුන්දර කෙල්ල ♪ 43 00:03:28,416 --> 00:03:30,833 - මම ඔයාට ආදරෙයි. - මමත් ආදරෙයි. 44 00:03:30,916 --> 00:03:32,833 මේ අවුරුදු ගානට, අපි තේරුම්ගත්තා 45 00:03:32,916 --> 00:03:35,458 අපිව හදලා තියෙන්නේ අපේ අත්දැකීම් කියලා. 46 00:03:35,541 --> 00:03:38,500 ♪ ඕහ් ඕහ් ඕහ්. මගේ සුන්දර කෙල්ල ♪ 47 00:03:48,416 --> 00:03:49,791 - හායි අමන්දා. - හායි. 48 00:03:49,875 --> 00:03:51,235 - දොස්තර - කූපර් මහතා. 49 00:03:52,291 --> 00:03:53,291 ආයෙත් ඇවිත්ද? 50 00:03:54,583 --> 00:03:57,208 ඔවු. අපි වෙන විකල්ප හොයනවා, 51 00:03:57,291 --> 00:04:00,791 ඒත් ඉන්ෆර්මන් තමයි මේ වගේ පිලිකා වලට තියෙන හොඳම බෙහෙත. 52 00:04:00,875 --> 00:04:02,708 අපි පුළුවන් හැමදේම කරලා තියෙන්නේ. 53 00:04:05,958 --> 00:04:08,208 වේදනාව අපිව තවත් ළං කලා. 54 00:04:09,416 --> 00:04:13,333 එයාව වැඩෙනවා බලලා... මාව නැවත හොයාගත්තා. 55 00:04:13,416 --> 00:04:15,166 පුදුමයක්!! 56 00:04:15,250 --> 00:04:17,333 මෙන්න අම්මා. මේක ඔයාට. 57 00:04:17,833 --> 00:04:20,625 මේක වැඩි දෙයක් නෙමෙයි. ‍ඒත් මේක විතරයි එතන තිබුනේ. 58 00:04:20,708 --> 00:04:22,208 - ඕහ්. - මෙයාගේ නම පැලෝමා. 59 00:04:22,291 --> 00:04:24,791 නෑ. මේක නියමයි. ස්තූතියි අම්මා. 60 00:04:24,875 --> 00:04:26,666 ඒත් සමහරවෙලාවට මට හිතෙනවා, 61 00:04:28,250 --> 00:04:29,666 මේ හැමදේම මගේ මතකයන්ද, 62 00:04:30,666 --> 00:04:32,291 නැත්නම් එයාගේ ඒවාද? 63 00:04:35,041 --> 00:04:37,708 ඔයාගේ උකුළ දාන්න. ආයෙත්. 64 00:04:39,625 --> 00:04:42,250 - ඌහ්. - ඒක නියමයි. 65 00:04:42,333 --> 00:04:44,833 - මැණික්කටුව දිහා බලන්න, එතකොට දුර්වල නෑ. - එහෙම වෙන්නේ නෑ. 66 00:04:46,125 --> 00:04:48,041 සටනෙදී නීති මුකුත් නෑ, මිනිස්සු... 67 00:04:48,125 --> 00:04:49,583 - වාව්! - සාධාරණව සටන් කරන්න. 68 00:04:49,666 --> 00:04:52,125 ඔයා කොහොමද අසාධාරණ සටනක් දිනන්නේ? 69 00:04:52,208 --> 00:04:53,208 ආහ්! 70 00:04:53,250 --> 00:04:56,041 - හැමතිස්සේම තදින් පහරදෙන්න. - අන්න හරි. 71 00:04:56,125 --> 00:04:58,416 මට මෙයාව පුහුණු කරන්න දෙන්න, කූප්. එයාට ඕන දේවල් තියෙනවා. 72 00:04:58,500 --> 00:05:00,333 අන්න මගේ කෙල්ල. 73 00:05:03,708 --> 00:05:05,458 - හරි. - හරිද? 74 00:05:08,375 --> 00:05:09,625 ස්තූතියි බබා. 75 00:05:09,708 --> 00:05:10,708 හරි. 76 00:05:17,541 --> 00:05:19,291 දෙමාපියෝ සහ දරුවන්. 77 00:05:20,500 --> 00:05:22,708 අපි නවත්තන්නේ සහ එයාලා පටන්ගන්නේ කොහෙද? 78 00:05:24,833 --> 00:05:26,625 කූපර් මහතා. රේ. 79 00:05:26,708 --> 00:05:28,708 - දොස්තර. - හොඳ ප්‍රවෘත්තියක් තියෙනවා. 80 00:05:28,791 --> 00:05:29,875 දැන් දැනගන්න ලැබුනා, 81 00:05:29,958 --> 00:05:32,916 ඉන්ෆර්මන් වල හොඳ දියුණු බෙහෙතක් ස්පෙරෝ කියලා 82 00:05:33,000 --> 00:05:35,500 ඖෂධ මණ්ඩලයේ අනුමැතියට දාලා. 83 00:05:36,916 --> 00:05:38,875 ඒක නියම ප්‍රවෘත්තියක්, රේ. 84 00:05:41,416 --> 00:05:42,708 ඔයාද මේක කලේ? 85 00:05:43,583 --> 00:05:45,103 - ඔයා නේද? - මොකක්ද? 86 00:05:45,166 --> 00:05:47,666 මේක නේද ඔයාගේ උපන්දින ප්‍රාර්ථනාව? 87 00:05:48,166 --> 00:05:50,333 මම ඔයාට ආදරෙයි. අපි අම්මාට කියමු. 88 00:06:14,625 --> 00:06:16,500 අපිට අළුත් බෙහෙතක් දෙන්න තිබ්බේ. 89 00:06:17,833 --> 00:06:19,458 ඔයා දන්නවාද කවද්ද ඒක දෙන්නේ කියලා? 90 00:06:20,291 --> 00:06:22,583 මම.. ඔයාට දොස්තර වූ එක්ක කතා කරන්න වෙනවා. 91 00:06:39,125 --> 00:06:40,500 තාත්තා, මොකද වෙන්නේ? 92 00:06:42,041 --> 00:06:43,041 දොස්තර වූ? 93 00:06:43,750 --> 00:06:44,750 දොස්තර වූ! 94 00:06:46,000 --> 00:06:48,250 - හායි රේ. - මොකද්ද වෙන්‍නේ? 95 00:06:48,750 --> 00:06:51,000 ඔයා කිව්වා අමන්දාට ස්පෙරෝ දෙනවා කියලා. 96 00:06:51,083 --> 00:06:52,208 මට සමාවෙන්න. 97 00:06:52,916 --> 00:06:55,166 අමන්දා මගේ රෝගීන්ගේ ලැයිස්තුවේ ඉන්න කෙනෙක්. 98 00:06:57,625 --> 00:06:59,833 ඒ බෙහෙත හදන සමාගම 99 00:07:01,333 --> 00:07:03,208 ඒක අයින් කරගෙන. 100 00:07:06,083 --> 00:07:07,458 ඔයා මොනවාද කියන්නේ? 101 00:07:08,500 --> 00:07:10,958 බයෝප්‍රයිම් තමයි ඉන්ෆර්මාම් හදන්නේ, 102 00:07:11,041 --> 00:07:13,666 එයාලා ස්පෙරෝ හදන අයට පරක්කු කරන්න ගෙවලා. 103 00:07:14,250 --> 00:07:16,583 - පරක්කු? - කොච්චර කාලයකටද? 104 00:07:19,500 --> 00:07:20,500 කියන්න බෑ. 105 00:07:25,875 --> 00:07:26,875 රේ. 106 00:07:26,958 --> 00:07:29,958 ඔයා මට කිව්වා, මගේ බිරිඳට සනීප වෙයි කියලා. 107 00:07:32,083 --> 00:07:35,291 මට මේ ප්‍රවෘත්තියම දෙන්න තියෙනවා, තව රෝගීන් තුන්දෙනෙකුට... 108 00:07:36,416 --> 00:07:37,958 දෙන්නෙක් දරුවන්. 109 00:07:40,875 --> 00:07:42,291 මට සමාවෙන්න. 110 00:07:45,500 --> 00:07:46,541 මට සමාවෙන්න. 111 00:08:07,416 --> 00:08:09,541 සාදරයෙන් පිලිගන්නවා! 112 00:08:09,625 --> 00:08:13,291 දැන් එකතුවුනු ප්‍රේක්ෂකයන්ට, මම ඉන්නේ බයෝප්‍රයිම් අධ්‍යක්ෂක, සයිමන් කීලී 113 00:08:13,375 --> 00:08:15,958 සහ පෙනිසිල්වේනියා මහසභා සාමාජිකා ඩයනා මෝර්ගන් 114 00:08:16,041 --> 00:08:19,208 මහසභා සාමාජිකා මෝර්ගන්, ඇයි ඔයා අද ආවේ? 115 00:08:19,291 --> 00:08:22,500 මම හැමදාමත් හිටියේ දැඩි තීරණයක ඖෂධ මාෆියාවට 116 00:08:22,583 --> 00:08:24,708 සහ බයෝප්‍රයිම් වගේ මහාපරිමාණ නිෂ්පාදකයන්ට එරෙහිව. 117 00:08:24,791 --> 00:08:26,416 සමාවෙන්න, මහසභා සාමාජිකාවනි, 118 00:08:26,500 --> 00:08:29,791 බයෝප්‍රයිම් කියන්‍නේ ලෝකේ අනික් ඖෂධ සමාගම් වගේම එකක්. 119 00:08:29,875 --> 00:08:32,375 අපේ විද්‍යාඥයෝ හදලා තියෙනවා 120 00:08:32,458 --> 00:08:36,333 පිලිකාවට එරෙහිව සටන් කරන්න පුළුවන් හොඳම ප්‍රතිකාර. 121 00:08:36,416 --> 00:08:40,333 විශේෂයෙන් ඉන්ෆර්මන්, ජීවිත කාලය වැඩි කරන්න පුළුවන් බෙහෙතක් 122 00:08:40,416 --> 00:08:44,083 රෝගීන් 86%කගේ. 123 00:08:44,166 --> 00:08:46,833 කීලී මහතා, ඖෂධයේ සඵලත්වය නෙමෙයි මෙතන ප්‍රශ්නේ. 124 00:08:46,916 --> 00:08:49,750 ව්‍යාපාර උපක්‍රමයි ප්‍රශ්නේ. ඒක ඔබේ සමාගමේ උපක්‍රම. 125 00:08:49,833 --> 00:08:52,666 මම විශ්වාස කරනවා අපි හැ‍මෝටම මිනිස් අයිතියක් තියෙනවා 126 00:08:52,750 --> 00:08:54,458 පරිස්සම් සහ දැරිය හැකි බෙහෙත් වලට. 127 00:08:54,541 --> 00:08:59,333 ඔවු. මේ කතා කරන දේ, සෞඛ්‍ය සේවාව මිනිස් අයිතියක් විදියට. 128 00:08:59,416 --> 00:09:03,916 අපේ ‍ඖෂධ නිපදවෙන්නේ පර්යේෂණ සහ විද්‍යාව මුල්කරගෙන. 129 00:09:04,000 --> 00:09:09,125 ඒ ආයෝජනය අවදානම් විතරක් නෙමෙයි ගොඩාක් ලොකු ගානක්. 130 00:09:09,208 --> 00:09:12,041 හරි. අපිට දුරකතන ඇමතුම් විශාල ගණනක් ලැබෙනවා. 131 00:09:12,125 --> 00:09:14,750 ඔබට විස්තර කරන්න පුළුවන්ද? මොකද මට මේක තේරෙන්නේ නෑ. 132 00:09:14,833 --> 00:09:17,750 එක පෙත්තක් එච්චර මිල වෙන එක හිතාගන්න බෑ. 133 00:09:17,833 --> 00:09:20,291 ඒක අමාරු ප්‍රශ්නයක්. 134 00:09:20,375 --> 00:09:23,416 මේ කතා කරන කරුණු වලට රැවටෙන්න එපා, 135 00:09:23,500 --> 00:09:25,333 වොෂිංටන් වල ඉන්න දේශපාලකයන්ගේ. 136 00:09:25,416 --> 00:09:28,541 කීලි මහතා, ඔබේම වාර්ථා අනුව, 137 00:09:28,625 --> 00:09:31,666 සම්පූර්ණ ප්‍රතිකාර මාලාව සඳහාම පිරිවැය $4 යි. 138 00:09:31,750 --> 00:09:35,125 ඔබ හරියටම හරි. ප්‍රතිකාර මාලාවම $4 යි. 139 00:09:35,208 --> 00:09:38,875 ඒත්, ඔයාට කියන්න අමතක වෙලා තියෙනවා අපි වියදම් කරපු ඩොලර් බිලියන ගාන... 140 00:09:38,958 --> 00:09:40,500 - ඔබේ නම? - රේ කූපර්. 141 00:09:40,583 --> 00:09:43,833 ... වට්ටම්, රක්ෂණාවරන, තොග වෙළඳාම... 142 00:09:43,916 --> 00:09:46,333 මම මෙතනට ආවේ බයෝපයිම් නිසා 143 00:09:46,416 --> 00:09:49,583 ලෝකය සුව කරන්න හදන සමාගමක් විදියට. 144 00:09:49,666 --> 00:09:52,750 ඔබ හරියට බැලුවොත් සංගනන දිහා ඒක තමයි අපි කරන්නේ. 145 00:09:52,833 --> 00:09:55,166 - ඒක නෙමෙයි ඔයාලා කරන්නේ. - හරි. 146 00:09:55,250 --> 00:09:57,458 පොඩි බාධා කිරීමක්, අපි පිට්ස්බර්ග් වලින් ඇමතුමකට යමු. 147 00:09:57,541 --> 00:09:59,791 රේ, ඔබට කීලී මහතාට කියන්න දේවල් තියෙනවාද? 148 00:09:59,875 --> 00:10:03,458 මගේ බිරිඳ රෝහලේදී මැරුණේ ඔයා ස්පෙරෝ වෙළඳපොලෙන් අයින්කරපු නිසා. 149 00:10:04,291 --> 00:10:07,875 ඒ හා සමාන ඖෂධ නිපදවන්නන්ට ගෙවලා ඖෂධ ඉවත් කිරීම? 150 00:10:08,375 --> 00:10:10,500 ඒක අශික්ෂිත වැඩක් කීලි මහතා. 151 00:10:11,000 --> 00:10:12,458 මේකයි... 152 00:10:12,541 --> 00:10:13,625 රේ... 153 00:10:13,708 --> 00:10:14,875 මේකද.. මම කියන්නද? 154 00:10:14,958 --> 00:10:16,875 මට ඕනේ කෙලින්ම රේට කතා කරන්න. 155 00:10:16,958 --> 00:10:18,000 අහන්න. 156 00:10:18,083 --> 00:10:21,208 මුලින්ම, මට ඔයාගේ සිද්ධියට කණගාටුයි. 157 00:10:21,291 --> 00:10:22,833 ඔබේ බිරිඳට වූ සිදුවීමට. 158 00:10:22,916 --> 00:10:24,958 ඒත්, විශ්වාස කරන්න, 159 00:10:25,041 --> 00:10:28,250 බයෝප්‍රයිම් හදන්නේ බේරගන්න ජීවිත. 160 00:10:29,458 --> 00:10:32,458 ජීවිත බේරගන්න? ඔයාලා වෙළඳපොලේ ලාබය පස්සේ යන්‍නේ. 161 00:10:32,541 --> 00:10:34,083 අපි දැනටමත් අපේ ගෙදර උකස් කරලා. 162 00:10:34,166 --> 00:10:36,000 මට ගන්න පුළුවන් හැම සතයක්ම අරගෙන. 163 00:10:36,083 --> 00:10:38,041 ඔයා මගෙන් හැමදේම අරගත්තා!! 164 00:10:38,541 --> 00:10:42,041 රේ, ඇත්ත දුක තමයි පිළිකාව 165 00:10:42,125 --> 00:10:44,916 කියන්නේ ගොඩාක් දුරට මරණයක්. 166 00:10:45,000 --> 00:10:46,000 ආහ්... 167 00:10:46,041 --> 00:10:48,000 කෙටියෙන් කියනවා නම්, අපිට මොනවාද දෙන්න පුළුවන්? 168 00:10:48,083 --> 00:10:50,750 කොච්චර ගානක් 169 00:10:50,833 --> 00:10:54,291 අපේ ආදරණීයන් තව මොහොතක් ජීවත් කරවන්න වියදම් කරනවාද? 170 00:10:54,375 --> 00:10:57,000 අවුරුද්දක්.. මාසයක්.. දවසක්..? 171 00:10:57,500 --> 00:11:00,083 හ්ම්ම්, ඒකට වටිනාකමක් දෙන්න අමාරුයි. 172 00:11:02,666 --> 00:11:04,333 මගේ බිරිඳ මැ‍රුනොත්, 173 00:11:04,916 --> 00:11:06,791 ඒක ඔයාගේ මරණ දඬුවම. 174 00:11:07,375 --> 00:11:10,041 මම ඔයා‍ව හොයාගෙන ඇවිත් මගේ අත්දෙකෙන්ම මරනවා. 175 00:11:10,125 --> 00:11:11,125 තාත්තා? 176 00:11:29,875 --> 00:11:31,750 ඔයා මොනවාද බලන්නේ මිනිහෝ? 177 00:11:35,583 --> 00:11:37,666 මම ඔයා දිහා බලන්නේ ගෑණියේ. 178 00:11:41,291 --> 00:11:43,458 ♪ එයාට ඔබේ ඇස් ලැබිලා ♪ 179 00:11:44,208 --> 00:11:46,666 ♪ නිල් අහස වගේ ♪ 180 00:11:48,375 --> 00:11:51,250 ♪ හරියට වැස්ස ගැන හිතනවා වගේ ♪ 181 00:11:52,875 --> 00:11:57,083 ♪ මම අකමැතියි ඒ ඇස් දිහා බලන්න ♪ 182 00:11:58,083 --> 00:12:00,916 ♪ වේදනාවේ අවුන්සයක්වත් දකින්න ♪ 183 00:12:12,500 --> 00:12:17,041 ♪ ඇගේ කොණ්‍ඩය මතක් කරවනවා උණුසුම් ප්‍රවේශම් තැනක් ♪ 184 00:12:19,125 --> 00:12:23,166 ♪ පොඩි දරුවෙක් විදියට මම හැංගුන ♪ 185 00:12:25,625 --> 00:12:27,375 ♪ යාඥ්ඥා කරන්න... ♪ 186 00:12:37,291 --> 00:12:41,541 ♪ බලාගෙන ඉන්න අකුණු සහ වැස්ස ♪ 187 00:12:43,041 --> 00:12:45,375 ♪ මාව පසුකර යනතුරු.... ♪ 188 00:13:22,208 --> 00:13:23,375 දෙවියනේ!! 189 00:13:25,625 --> 00:13:26,750 මගේ දෙවියනේ!! 190 00:13:26,833 --> 00:13:28,500 අමන්දා! 191 00:13:28,583 --> 00:13:29,583 දෙවියනේ!! 192 00:13:33,250 --> 00:13:35,083 දෙවියනේ!! 193 00:13:39,500 --> 00:13:40,583 එපා!! 194 00:13:43,416 --> 00:13:45,208 මගුල, එපා!! 195 00:13:45,291 --> 00:13:47,708 අමන්දා, එපා!! 196 00:13:49,583 --> 00:13:50,458 එපා!! 197 00:13:57,833 --> 00:13:58,833 බායි. 198 00:14:13,583 --> 00:14:15,625 ♪ දැන්, ඇස් පියාගන්න ♪ 199 00:14:15,708 --> 00:14:16,916 ♪ වටේම කැරකෙන්න ♪ 200 00:14:17,000 --> 00:14:19,041 ♪ කියන්න, අමාරු කාල ♪ 201 00:14:19,125 --> 00:14:23,291 ♪ ඔයාට ලැබෙන, ඔබට ඕනේ විදිය නෙමෙයි ♪ 202 00:14:27,125 --> 00:14:29,125 ♪ ඒත් අවුලක් නෑ ♪ 203 00:14:35,250 --> 00:14:37,375 ♪ එයාලා කියන්නේ, ඔබ තව ඉගෙන ගන්නවා ♪ 204 00:14:38,583 --> 00:14:40,708 ♪ කොහොමද කර කරන්නේ සහ පුච්චන්නේ ♪ 205 00:14:41,500 --> 00:14:44,041 ♪ ඔබේ යහළුවන් වළලන්න විතරයි ♪ 206 00:14:44,791 --> 00:14:46,666 ♪ එතකොට තත්වය බරපතල වේවි ♪ 207 00:14:47,875 --> 00:14:49,708 ♪ කෙලවරේ හිටගෙන ඉඳීම ♪ 208 00:14:51,041 --> 00:14:54,000 ♪ පහලට යන්න විදියක් නැතුව ♪ 209 00:14:54,083 --> 00:14:56,958 ♪ ඔබ අත්තටු ලැබෙන්න ප්‍රාර්ථනා පටන් ගනීවි ♪ 210 00:14:58,208 --> 00:15:03,750 ♪ ඒත් අවුලක් නෑ ♪ 211 00:15:08,083 --> 00:15:11,375 - අයියෝ දෙවියනේ. - මොකක්ද? රෝහල් බිලද? 212 00:15:13,541 --> 00:15:15,625 ඒක ඔය ගොඩේ පහලින්ම තියන්න. 213 00:15:15,708 --> 00:15:18,708 - අපිට ඒක මගහරින්න බෑ. - අනිවාර්යයෙන් පුළුවන්. 214 00:15:18,791 --> 00:15:21,666 අපි ඡන්දේ දුන්නේ සාධාරණ සෞඛ්‍යයකට. ඒත්... 215 00:15:21,750 --> 00:15:23,750 එයාලාට කියන්න අපි දේශපාලන ආධාර ගන්නවා කියලා. 216 00:15:23,833 --> 00:15:25,125 හ්ම්ම්. 217 00:15:28,166 --> 00:15:31,083 නෑ. අපි ඒවා කන්නේ නෑ එක දිගට දවස් තුනක්. 218 00:15:31,166 --> 00:15:33,684 - අයියෝ, ඔයා දන්නවානේ මම මේවාට ආසයි. - ඒක වෙන්නේ නෑ. 219 00:15:33,708 --> 00:15:36,041 අපි මොනවාහරි එළවළුවක් ඇණවුම් කරමු. 220 00:15:36,125 --> 00:15:38,333 අලපෙති ගැන නෙමෙයි කිව්වේ. 221 00:15:38,416 --> 00:15:40,375 - හේයි! - එපා. නවත්තන්න! 222 00:15:41,041 --> 00:15:43,833 මට කිති කවන්න එපා. 223 00:15:43,916 --> 00:15:46,041 නවත්තන්න. 224 00:15:46,125 --> 00:15:47,875 - හලෝ? - රේ කූපර්. 225 00:15:48,500 --> 00:15:51,250 මගේ නම මාටින් බෙනට්. මම මාධ්‍යවේදියෙක් වයිස් සඟරාවේ. 226 00:15:51,333 --> 00:15:55,291 මම ලිපියක් ලියනවා බයෝප්‍රයිම් ගැන. මම දැක්කා ඔයාගේ ඇමතුම රූපවාහිණියේ. 227 00:15:56,083 --> 00:15:57,250 ඔයාට මොනවාද ඕනේ? 228 00:15:57,333 --> 00:16:00,166 මට ඔයාට සාධාරණය දෙන්න පුළුවන් ඔයාගේ බිරිඳට වුණු දේට. 229 00:16:01,250 --> 00:16:03,708 බෑ. ඔයාට බෑ. මම ඒක ගැන හිතලා තියෙන්නේ. 230 00:16:04,333 --> 00:16:06,541 මගේ ළඟ සාක්ෂි තියෙනවා. එතන අපරාධයක් වෙලා තියෙනවා. 231 00:16:07,083 --> 00:16:09,958 ගොඩාක් වගකිවයුතු නිළධාරීන් හිරේ යවන්න පුළුවන් අපරාධයක්. 232 00:16:10,833 --> 00:16:12,458 - කීලී? - කවුද ඒ? 233 00:16:12,541 --> 00:16:15,375 විශේෂයෙන්ම කීලි. අපි හමුවෙලා කතා කරන්න ඕනේ. 234 00:16:17,333 --> 00:16:20,583 - ඔයා දැන් කතා කරන්න. - ‍ෆෝන් එකෙන් බෑ. 235 00:16:20,666 --> 00:16:24,000 මාව හමුවෙන්න විනාඩි විස්සකින් ගේට්වේ දුම්රිය ස්ථානයේදී ඔයාගේ වෙලාව නාස්ති වෙන්නේ නෑ. 236 00:16:24,083 --> 00:16:26,833 කවුද ඒ? 237 00:16:27,666 --> 00:16:29,208 මම ඉක්මනින් එන්නම්. 238 00:16:29,708 --> 00:16:31,916 ඔයාට මොනවාද ඕනේ? චීන කෑමද සබ්වේ ද? 239 00:16:35,291 --> 00:16:38,083 කමක් නෑ. මමත් එන්නම්. අපි හොඳ දෙයක් අරගමු. 240 00:16:38,166 --> 00:16:40,541 ඒක වෙන්නේ නෑ රේ. මෙතන ඉඳගෙන ගෙදර වැඩ ඉවර කරන්න. 241 00:16:41,041 --> 00:16:42,375 ඒක අසාධාරණයි. 242 00:16:42,458 --> 00:16:43,958 ජීවිතේම අසාධාරණයි. 243 00:16:47,125 --> 00:16:48,250 චීන? 244 00:16:49,166 --> 00:16:51,125 මම ගියාම දොර අගුලු දාගන්න. 245 00:16:51,208 --> 00:16:53,708 - මම ඔයාට ආදරෙයි. - මමත් ආදරෙයි. 246 00:17:10,583 --> 00:17:11,916 සමාවෙන්න. 247 00:17:26,166 --> 00:17:28,083 හරි. මම ආවා. ඔයා කොහෙද? 248 00:17:28,166 --> 00:17:31,458 - ඔය එන කෝච්චියට නගින්න. - ඔයා මෙහෙදීනේ මාව හමුවෙනවා කිව්වේ. 249 00:17:31,541 --> 00:17:33,458 විශ්වාස කරන්න රේ. කෝච්චියට නගින්න. 250 00:17:43,750 --> 00:17:45,083 ඔයා ඉන්නේ කෝච්චියේද? 251 00:17:45,166 --> 00:17:48,500 - ඔවු. දැන් මොකද? - තියන්න එපා. ඔහොමම කතා කරන්න. 252 00:17:50,500 --> 00:17:51,750 පොඩ්ඩක් ඉවසන්න. 253 00:17:53,708 --> 00:17:55,166 ඔතනින් බහින්න. 254 00:18:04,666 --> 00:18:06,000 හරි. දැන් කොහේටද? 255 00:18:06,083 --> 00:18:08,875 ඉරි කබායක් ඇඳපු කාන්තාවක් සහ ඔළුව වහගෙන ඉන්න පිරිමියෙක් ඉන්නවා. 256 00:18:08,958 --> 00:18:11,500 - එයාලා යන දිහා දැක්කාද? - ඔවු. පාර පැත්තට. 257 00:18:12,375 --> 00:18:15,750 හරි. ඩෙනිම් ජැකට් එකක් ඇඳපු කෙනෙක් පඩිපෙල නගිනවා නේද? 258 00:18:15,833 --> 00:18:19,375 ඔයා එයා පස්සෙන් යන්න. එයාව මඟහැරගන්න එපා. 259 00:18:29,250 --> 00:18:30,541 සූදානමින්. 260 00:18:33,083 --> 00:18:35,000 දකුණු වේදිකාවට යන්න. 261 00:18:35,083 --> 00:18:37,916 ඊටපස්සේ රතු පේලියෙන් ඇලගනි දුම්රිය ස්ථානයට යන්න. හරිද? 262 00:18:42,291 --> 00:18:43,791 ඕක තියන්න එපා. 263 00:19:01,666 --> 00:19:04,541 - බෙනට්? - ඔවු. මාටිං. 264 00:19:04,625 --> 00:19:07,500 දුම්රිය මාරුකලාට සමාවෙන්න. ‍ආරක්ෂාවට කලේ. 265 00:19:09,708 --> 00:19:10,875 හරි. අවංකවම, 266 00:19:11,791 --> 00:19:14,083 මම මේක යන ගැඹුර ගැන බය වෙලා ඉන්නේ. 267 00:19:14,166 --> 00:19:15,250 ඒ කියන්නේ මොකද්ද? 268 00:19:15,333 --> 00:19:18,083 මට තොරතුරු ලැබුණා, බයෝප්‍රයිම් පගාව දීපු 269 00:19:18,166 --> 00:19:20,541 අන්තර්ජාතික සමාගම් ගැන. 270 00:19:20,625 --> 00:19:24,875 පගාව, යට ගැහීම්, තව මොනවාද කවුද දන්‍නේ. මේ හැමදෙයක්ම සයිමන් කීලි ගේ වැඩ. 271 00:19:26,916 --> 00:19:30,041 තව කට්ටිය මේකට සම්බන්ධයි රාජ්‍ය සහ ඉහල තනතුරු වල. 272 00:19:30,708 --> 00:19:33,291 ඒත් මෑතකදී, සම්බන්ධතාව බිඳවැටුනා. 273 00:19:34,000 --> 00:19:35,291 ඔයා කිව්වේ සාක්ෂි තියෙනවා කියලානේ. 274 00:19:35,375 --> 00:19:38,541 ස්පෙරෝ වෙළඳපොලෙන් අයින් කරගන්න කීලී පගාව දීපු එක ගැන. 275 00:19:38,625 --> 00:19:40,505 ඒත් මගේ තොරතුරු නැතුව මට හිඩැස් පුරවගන්න බෑ. 276 00:19:40,541 --> 00:19:41,833 ඔයා මගේ කාලය නාස්ති කරනවා. 277 00:19:41,916 --> 00:19:44,541 මගේ ළඟ තියෙනවා බයෝප්‍රයිම් ගැන මිනිස්සු අවුස්සන්න ඕනේ තරම් දේවල්, 278 00:19:44,625 --> 00:19:47,000 ඒත්, එයාලාව අල්ලගන්න අවශ්‍ය තරම් දේවල් මගේ ළඟ නෑ. 279 00:19:47,083 --> 00:19:49,500 ඒ නිසායි මට ඔයාව ඕනේ, ඔයාගේ කතාව. 280 00:19:49,583 --> 00:19:51,416 - මම... - මම ඒ ගැන හිතලා බලන්නම්. 281 00:19:51,500 --> 00:19:55,083 මෙන්න, "මහා පරිමාණ ඖෂධ මාෆියාව නිසා පවුලක් විනාශ වේ" 282 00:19:56,541 --> 00:19:58,250 ඔයා මට උදව් කරන්, රේ. 283 00:19:58,750 --> 00:20:01,208 පවුල, මිනිස් අයිතීන්, ඒවා තමයි ප්‍රධාන ශීර්ෂපාඨ වෙන්‍නේ. 284 00:20:01,291 --> 00:20:02,916 අපිට මේක හැමතැනටම පතුරවන්න පුළුවන්. 285 00:20:03,000 --> 00:20:06,500 අපිට බයෝප්‍රයිම් වට්ටන්න පුළුවන් සයිමන් කීලීව දණගස්සන්න පුළුවන්. 286 00:20:10,250 --> 00:20:11,625 හේයි! 287 00:20:12,875 --> 00:20:14,250 තාත්තා! 288 00:20:15,250 --> 00:20:16,458 දුවන්න! 289 00:20:30,375 --> 00:20:31,375 හේයි!! 290 00:21:23,291 --> 00:21:24,916 රේචල්. 291 00:21:25,000 --> 00:21:27,208 රේචල්. බබා, ඔයා හොඳින්ද? මගේ දිහා බලන්න. 292 00:22:19,646 --> 00:22:21,646 මාස 24කට පසු 293 00:22:45,083 --> 00:22:47,166 තාත්තා වගේමයි 294 00:22:47,250 --> 00:22:49,750 ශත්කියම නෙමෙයි. 295 00:22:49,833 --> 00:22:52,583 හරි. උඩට උඩට. 296 00:22:53,583 --> 00:22:55,083 අත් උස්සන්න. අත් උස්සන්න. යන්න. 297 00:22:58,166 --> 00:23:00,666 ආයෙත්, එයාට ආයේ ගහන්න. එයාව පාලනය කරන්න. අපි යමු. 298 00:23:01,916 --> 00:23:03,708 කෝ.. ඔයාට ඕන කෙනෙකුට ගහන්න පුළුවන්. 299 00:23:05,041 --> 00:23:06,583 ලස්සනයි. අන්න හරි. 300 00:23:09,333 --> 00:23:11,708 නියමයි. උඩට උඩට. පැටලැවිල්ල බලන්න. 301 00:23:11,791 --> 00:23:12,791 හරි. 302 00:23:13,416 --> 00:23:15,791 හිරකරන්න. අරගන්න. එයාව අල්ලගන්න. 303 00:23:15,875 --> 00:23:17,291 ඔයාගේ පහර තෝරගන්න. 304 00:23:18,166 --> 00:23:19,458 අන්න හරි. එයාව විවෘත කරන්න. 305 00:23:19,541 --> 00:23:21,916 ඔයාට පුළුවන්. හිරකරගන්න. 306 00:23:22,583 --> 00:23:23,791 ලස්සනයි. 307 00:23:23,875 --> 00:23:25,458 තාම අල්ලගන්න. අල්ලගන්න. 308 00:23:29,416 --> 00:23:30,875 එයා යටත්වෙනවා 309 00:23:30,958 --> 00:23:32,458 රේචල්, එයා යටත්වෙනවා 310 00:23:32,541 --> 00:23:35,375 එයා යටත්වෙනවා රේචල්. රේචල්!! 311 00:23:36,833 --> 00:23:37,833 රේචල්! 312 00:23:39,750 --> 00:23:40,750 රේචල්!! 313 00:23:58,125 --> 00:24:01,125 අද, මට සතුටුයි කියන්න, ද්විපක්ෂ කෙටුම්පත 314 00:24:01,208 --> 00:24:05,458 හොඳ තත්වයකට ගෙනත් තියෙනවා පිලිකා වලට ප්‍රතිකාරයක් හොයාගන්න. 315 00:24:05,958 --> 00:24:09,166 CDC සහ NIH ආයතන හවුල්වීමෙන් 316 00:24:09,250 --> 00:24:11,583 අපි සැකසුවා උපක්‍රමික සහයෝගීතාවයක් 317 00:24:11,666 --> 00:24:13,750 බයෝප්‍රයිම් සමාගමත් එක්ක. 318 00:24:13,833 --> 00:24:17,166 බ‍යෝප්‍රයිම් අධ්‍යක්ෂක, සයිමන් කීලීට ස්තූති වෙන්න, 319 00:24:17,250 --> 00:24:19,000 ඒ වගේම සභාපති විනෝද් සාහ්, 320 00:24:19,083 --> 00:24:23,041 මේ කෙටුම්පත මගින් ප්‍රතිකාර වල වියදම අඩුවේවි. 321 00:24:23,666 --> 00:24:27,166 අන්තිමේදී, බයෝප්‍රයිම් ප්‍රතිකාර බොහෝමයක් 322 00:24:27,250 --> 00:24:30,333 ඩොලර් සිය දහස් ගනණක්ව මිල පැවති 323 00:24:30,416 --> 00:24:34,375 දැන් පොදුජනතාවට ලබාගන්න පුළුවන් දරාගත හැකි මිලකට. 324 00:24:34,875 --> 00:24:36,208 මම ඇමරිකානුවන්ට කිව්වා, 325 00:24:36,291 --> 00:24:39,291 මම වගකිවයුතු සමාගම් අල්ලගන්නවා හරියට බයෝප්‍රයිම් වගේ, 326 00:24:39,375 --> 00:24:41,666 මම ඒ පොරොන්දුව ඉෂ්ඨ කලා. 327 00:24:42,208 --> 00:24:44,791 අපි දැන් නරක්වෙච්ච දේ අයින්කරනවා. 328 00:24:44,875 --> 00:24:46,916 ඔවු? 329 00:24:47,000 --> 00:24:49,916 ඔයා පැනලා යන්නද හදන්නේ... 330 00:24:51,291 --> 00:24:52,375 ආයෙත්? 331 00:24:54,958 --> 00:24:57,000 මම ඒක බලන්නේ නෑ. ඔයානේ බැලුවේ. 332 00:25:00,041 --> 00:25:01,750 මට ඊයේ රෑ හීනයක් පෙනුනා. 333 00:25:01,833 --> 00:25:04,583 අපි අම්මා එක්ක කැළෑවේ ගිය චාරිකාව ගැන. 334 00:25:08,000 --> 00:25:10,041 එයා ගැන මගේ මතකයන් බොඳවෙලා යනවා. 335 00:25:11,333 --> 00:25:15,416 අනේ මන්දා. හරියට මට පොඩි‍ පොඩි දේවල් අමතක වෙනවා වගේ... 336 00:25:17,916 --> 00:25:20,000 මම දන්නේ නෑ. මට එයා නැතුව පාළුයි. අපේ පවුලත්. 337 00:25:21,458 --> 00:25:22,583 මටත්. 338 00:25:27,416 --> 00:25:28,750 මටත් එයා නැතුව පාළුයි. 339 00:25:40,750 --> 00:25:42,583 ඔයා මොනවාද කරන්න හදන්නේ? 340 00:25:43,458 --> 00:25:45,250 මට මේක තේරුම් ගන්න ඕනේ. 341 00:25:46,958 --> 00:25:51,208 - මට දැනගන්න ඕනේ... - ඕක පැත්තකට දාන්න. හරිද? 342 00:25:52,208 --> 00:25:54,750 එයාලා දැනටමත් පරීක්ෂණ කලා. මුකුත් හොයාගන්න බැරිවුනානේ. 343 00:25:54,833 --> 00:25:57,000 ඔයාව මරන්න හැදුවේ කවුද කියලාවත්. 344 00:25:57,500 --> 00:25:59,333 ඒක මරණීය කුමන්ත්‍රණයක්. 345 00:26:01,333 --> 00:26:03,375 මම ඒක විශ්වාස කරන්නේ නෑ. 346 00:26:04,708 --> 00:26:06,083 ඔයා ඒක විශ්වාස කරන්නේ නෑ. 347 00:26:08,583 --> 00:26:09,958 මම උත්සාහ කරනවා. 348 00:26:14,104 --> 00:26:18,100 යුනිසෙෆ් අසරණ සරණ වෙන්දේසිය 349 00:26:35,000 --> 00:26:36,041 මේක ළඟ තියාගන්න මයික්. 350 00:26:36,125 --> 00:26:38,291 - මම දන්නේ නෑ කොච්චර වෙලා යයිද කියලා. - හරි සර්. 351 00:27:08,166 --> 00:27:09,750 - කීලී මහතා. - ආහ්. 352 00:27:11,125 --> 00:27:12,208 මම අගය කරනවා. 353 00:27:12,291 --> 00:27:14,958 මාව අද වේලෙන්න දෙන්නෙ නෑ නේද? 354 00:27:21,375 --> 00:27:22,833 සුභ සැන්දෑවක්. 355 00:27:22,916 --> 00:27:25,208 මට ආඩම්බරයි පටන්ගන්න මේ පළවෙනි වාර්ෂික උත්සවය 356 00:27:25,291 --> 00:27:28,166 ආරාධනා කරමින්, අධ්‍යක්ෂකතුමාට බයෝප්‍රයිම් සමාගමේ. 357 00:27:28,250 --> 00:27:30,166 සයිමන් කීලී මහතා. 358 00:27:33,208 --> 00:27:34,625 දැකීමත් සතුටක් සයිමන්. 359 00:27:37,500 --> 00:27:38,666 ස්තූතියි. 360 00:27:39,500 --> 00:27:42,250 ගොඩාක් ස්තූතියි. හලෝ හැමෝටම. 361 00:27:43,625 --> 00:27:45,333 T. S. එලියට් කියලා තියෙනවා, 362 00:27:45,416 --> 00:27:48,666 "අපි ගවේෂණය නතර නොකල යුතුයි" 363 00:27:54,166 --> 00:27:58,625 අපි බලය එකතු කරලා තියෙනවා ගෝවා කැපිටල් සමගින් 364 00:27:58,708 --> 00:28:02,166 ඩොලර් මිලියන දහයක් එකතුකිරීමේ අරමුණෙන්... 365 00:28:03,166 --> 00:28:05,875 ඒක හරි. මම දන්නවා ඔයාට පුළුවන්. 366 00:28:07,083 --> 00:28:08,250 සමාවෙන්න. 367 00:28:11,875 --> 00:28:14,666 වෛද්‍ය ප්‍රතිකාර සහ උපකාර සඳහා... 368 00:28:14,750 --> 00:28:16,625 අප්‍රිකාවේ දරුවන් වෙනුවෙන්. 369 00:28:16,708 --> 00:28:18,833 ඉන්දියාවේ. සමාවෙන්න. 370 00:28:21,916 --> 00:28:25,333 කොහොමහරි, ඒ දෙතැනටම උදව් අවශ්‍ය වෙනවා. 371 00:28:25,416 --> 00:28:27,583 ආයෙත්, ආවාට ස්තූතියි. 372 00:28:31,250 --> 00:28:33,916 නෝනාවරුණි මහත්වරුණී, සයිමන් කීලී මහතා 373 00:29:02,583 --> 00:29:04,166 සයිමන්, සයිමන්, සයිමන්. 374 00:29:04,250 --> 00:29:06,208 ඉන්දියා, අප්‍රිකා? අප්‍රිකා, ඉන්දියා? 375 00:29:06,291 --> 00:29:08,250 හ්ම්ම්? 376 00:29:08,333 --> 00:29:12,291 ඔයා දන්නවාද? මට ඔයාට වැඩ කරලා, ඇති වෙලා. 377 00:29:12,375 --> 00:29:14,750 මම කරන්නේ මගේ රස්සාව, සයිමන්. හැමෝම මෙහෙට ආවේ මම නිසා. 378 00:29:14,833 --> 00:29:17,041 මෙතන ගොඩාක් වැදගත් කට්ටිය ඉන්නවා. 379 00:29:17,125 --> 00:29:19,458 ඔයාගේ කොක්ටේල් වලට වඩා මිශ්‍ර කරන්න වෙයි වගේ. 380 00:29:19,541 --> 00:29:21,375 හරි. හමුවීම සතුටක්. 381 00:29:40,333 --> 00:29:42,166 මොන මගුලක්ද? 382 00:29:44,958 --> 00:29:45,958 කවුද...? 383 00:29:48,958 --> 00:29:52,083 - සර්? - විහිළු කරනවාද? මට ලේන්සුවක් දෙන්න. 384 00:29:52,166 --> 00:29:55,666 මොන එකකට මම මේකට එන්න කැමති වුනාද මන්දා... 385 00:29:55,750 --> 00:29:58,916 - අපි වෙන්දේසිය පටන්ගමු. - හැමතැනම තෙමිලා. 386 00:29:59,500 --> 00:30:02,625 - මේක වැඩ කරන්නේ නෑ. - අයියෝ. ඔයා කොහොමද ඒක දැනගත්තේ? 387 00:30:02,708 --> 00:30:05,083 සර්. සර්. තව විවේක කාමරයක් තියෙනවා පල්ලෙහා තට්ටුවේ. 388 00:30:05,166 --> 00:30:08,083 හරි. අපි යමු එහෙනම්. හරිද? 389 00:30:10,458 --> 00:30:12,416 මෙතන ඉන්න. වටපිට බලන්න. 390 00:30:22,666 --> 00:30:24,291 හේයි හේයි හේයි!! 391 00:30:28,375 --> 00:30:30,625 - හ්ම්ම්? - මොන මගුලක්ද...? 392 00:30:30,708 --> 00:30:32,083 ඔයාට අවවාද කලා. 393 00:30:33,166 --> 00:30:35,416 එයාට මුකුත් වුනොත්, මම ඇවිත් ඔයාව දඩයම් කරනවා. 394 00:30:37,208 --> 00:30:39,958 හැමෝම එයාට දුක් දුන්නා, ඒත් එයා මැරුණේ ඔයා නිසා. 395 00:30:40,041 --> 00:30:43,041 මම කාවවත් මැරුවේ නෑ, පිස්සෝ. පිලිකාවෙන් මැරුනේ. 396 00:30:43,125 --> 00:30:45,125 ඔයා කෙනෙකුට ගෙව්වා මාටිං බෙනට්ව මරන්න. 397 00:30:45,708 --> 00:30:48,125 - මොකක්? මාටිං? - එයා ඔයාගේ පගාවන් ගැන හෙව්වා. 398 00:30:48,208 --> 00:30:51,500 මොනවාද ඔයා කියවන්නේ? මම මාටිං බෙනට් කෙනෙක්ව දන්නේ නෑ. 399 00:30:51,583 --> 00:30:54,250 - ඔයා බයෝප්‍රයිම් එකේ අධ්‍යක්ෂක. - හරි. 400 00:30:54,333 --> 00:30:58,125 මම පගාවල් කිහිපයක්ම අනුමත කලා. ඒත් මම හැම විස්තරයක්ම කියවන්නේ නෑ. 401 00:30:58,208 --> 00:30:59,875 හරි. දැන් නවත්තන්න!! 402 00:30:59,958 --> 00:31:01,416 මගුල! 403 00:31:01,916 --> 00:31:03,916 හරි... 404 00:31:04,000 --> 00:31:06,750 ඒක කරන්න ඇත්තේ විනෝද් සාහ්. හරිද? 405 00:31:07,625 --> 00:31:12,041 කිසිම දෙයක් වෙන්නේ නෑ, එයාගේ අත්සන නැතුව. එයා තමයි මාවත් පාලනය කරන්නේ. 406 00:31:14,916 --> 00:31:16,833 ඔයාට කිසිම අදහසක් නෑ මොනවාද කරන්නේ කියලා. 407 00:31:25,916 --> 00:31:27,791 අල්ලගන්න... 408 00:31:27,875 --> 00:31:29,250 හේයි!! 409 00:31:30,250 --> 00:31:32,500 මෙන්න. බලාගන්න. 410 00:31:32,583 --> 00:31:35,083 මගුල!! 411 00:31:35,166 --> 00:31:36,208 එපා!! 412 00:31:48,333 --> 00:31:50,416 අයියෝ!! 413 00:31:59,041 --> 00:32:00,541 මෙහෙට එන්න බැල්ලි!! 414 00:32:49,500 --> 00:32:52,500 විකුණුවා. ඩොලර් 50,000 415 00:33:05,041 --> 00:33:06,041 රේ? 416 00:33:08,541 --> 00:33:09,666 රේචල්? 417 00:33:13,500 --> 00:33:14,500 රේචල්. 418 00:33:15,666 --> 00:33:17,833 තාත්තා? ඔයාට තුවාලද? 419 00:33:18,333 --> 00:33:21,291 මම හොඳින්. බඩු ලෑස්ති කරගන්න. අත්‍යාවශ්‍ය දේ විතරක්. 420 00:33:22,375 --> 00:33:24,666 - අපි කවද්ද ආයේ එන්නේ? - එන්නේ නෑ. 421 00:33:26,250 --> 00:33:27,250 මේ එයාගේ ලේද? 422 00:33:29,041 --> 00:33:31,375 මට.. වෙන කරන්න දෙයක් තිබුනේ නෑ. එයාට තුවක්කුවක් තිබුනා. 423 00:33:33,125 --> 00:33:35,583 මම කිව්වා මේක කරන්න එපා කියලා. 424 00:33:40,458 --> 00:33:42,833 මිනිස්සු දැන් අපේ පස්සේ ඒවි නේද? 425 00:33:43,333 --> 00:33:44,541 මම දන්නේ නෑ. 426 00:33:46,916 --> 00:33:49,625 ඒත් අපි යන්න ඕනේ. ගිහින් බඩු ලෑස්ති කරගන්න. 427 00:33:55,416 --> 00:33:56,625 ලෑස්තිවෙන්න!! 428 00:34:25,166 --> 00:34:28,333 ඇස්බරි මහතා, මම විශේෂ පරීක්ෂක සාරා මීකර්. 429 00:34:30,166 --> 00:34:31,791 මම කට උත්තරයක් දුන්නා. 430 00:34:33,250 --> 00:34:35,916 ඔයාගේ සහකරුවා, ඔළුවට පතුරමක් දාගෙන ඉන්නේ. 431 00:34:37,791 --> 00:34:39,333 ඔයාට වෙඩි සද්දයක් ඇහු‍නද? 432 00:34:40,333 --> 00:34:41,541 නෑ. 433 00:34:41,625 --> 00:34:44,958 සිහි නැතිවෙන්න කලින් කිසිම දෙයක් ඇහුනේ නැද්ද? 434 00:34:46,958 --> 00:34:48,583 මොකක්හරි කාන්තාවක් ගැන දෙයක්. 435 00:34:50,750 --> 00:34:51,750 කිව්වා.... 436 00:34:52,708 --> 00:34:54,375 "හැමෝම එයාට දුක් දුන්නා" 437 00:34:54,458 --> 00:34:59,333 - නැත්නම්.. "හැමදේම එයාට දුකක්". අනේ මන්දා. - ඔයා මොකද්ද කියන්නේ? හැමෝම? හැමදේම? 438 00:35:01,208 --> 00:35:02,916 - මම දන්නේ නෑ. - හරි. 439 00:35:03,583 --> 00:35:06,166 - වෙන මුකුත් මතක නැද්ද? - නෑ. 440 00:35:06,250 --> 00:35:08,416 ස්තූතියි. 441 00:35:09,875 --> 00:35:10,958 අයියෝ... 442 00:35:12,166 --> 00:35:13,458 ඉන්න. 443 00:35:20,291 --> 00:35:23,500 එයා කවුරුවුනත්, කලින් අවවාද කලා කිව්වා. 444 00:35:25,333 --> 00:35:28,666 කාන්තාවට මුකුත් වුනොත්, කීලී මහතාව හොයාගෙන එනවා කිව්වාලු. 445 00:35:33,750 --> 00:35:35,666 හරි. ස්තූතියි. 446 00:35:36,416 --> 00:35:39,375 අපි ගිහින් මරණ තර්ජන ගැන බලමු. 447 00:35:39,458 --> 00:35:40,333 හරි. 448 00:35:50,000 --> 00:35:52,666 මේ අතුරුපාරවල් වල ටොරොන්ටෝ කියන්නේ ලොකු දුරක්. 449 00:35:54,083 --> 00:35:55,750 ඔයා කතා නැතිකොට වැඩියි. 450 00:36:11,333 --> 00:36:13,666 පැලෝමාට කතා කරන්න. 451 00:36:27,750 --> 00:36:30,916 අපි කීලීට තිබ්බ හැම මරණ තර්ජණයක්ම බැලුවා එකක් ගැලපෙනවා. 452 00:36:31,416 --> 00:36:33,250 එයාගේ නම අමන්දා කූපර්. 453 00:36:33,333 --> 00:36:35,500 අවුරුදු කීපයකට කලින් රෝහලේදී මැරුණා. 454 00:36:36,000 --> 00:36:38,541 එයාගේ සැමියා වෙන්දේසියේ ඉඳලා තියෙනවා. 455 00:36:38,625 --> 00:36:40,000 අපි මේකත් හොයාගත්තා. 456 00:36:42,375 --> 00:36:44,125 වටිනාකමක් දෙන්න බෑ. 457 00:36:44,208 --> 00:36:47,458 මගේ බිරිඳ මැ‍රුනොත්, ඒක ඔයාගේ මරණ දඬුවම. 458 00:36:47,541 --> 00:36:50,208 මම ඔයාව හොයාගෙන ඇවිත් මගේ අත් දෙකෙන්ම මරනවා. 459 00:36:50,291 --> 00:36:53,142 අපි අරගන්නේ... - "හැමෝම එයාට දුක් දුන්නා"? 460 00:36:53,166 --> 00:36:55,041 හරි. 461 00:36:56,041 --> 00:36:58,791 අපි කූපර්ගේ වාහනය හොයන්න දාමු. 462 00:37:15,916 --> 00:37:17,166 මෙන්න. 463 00:37:29,750 --> 00:37:31,416 රියදුරුව අඳුරගත්තා. 464 00:37:35,166 --> 00:37:36,166 හරි. 465 00:37:37,125 --> 00:37:38,875 කොහොමද මේක වෙන්න ඕනේ? 466 00:38:10,791 --> 00:38:12,083 සැන්දෑවක්. 467 00:38:33,666 --> 00:38:34,833 මම ඉක්මනින් එන්නම්. 468 00:38:40,000 --> 00:38:41,833 මේ මීකර්. 469 00:38:42,333 --> 00:38:45,541 යුනිසෙෆ් අරමුදල් එකතුවේදී වෙච්ච දේ ගැන පරීක්ෂණ පවත්‍තන්නේ ඔයාද? 470 00:38:45,625 --> 00:38:48,833 මොකක්හරි තොරතුරක් තියෙනවා නම් පොලිසියට දන්වන්න. 471 00:38:48,916 --> 00:38:51,958 - නියෝජිතයෙක් ඔයාව සම්බන්ධ කරයි. - හරි. පොලිසියට කියන්න. 472 00:38:52,041 --> 00:38:55,791 - මම එයාලාට කිව්වා, ඔයාට විතරයි කියන්නේ කියලා. - මම කාටද කතා කරන්නේ? 473 00:38:56,833 --> 00:38:58,958 සයිමන් කිලීගේ මරණය අනතුරක්. 474 00:38:59,541 --> 00:39:03,083 - ඒක ආත්මාරක්ෂාවට. - ඔයා කොහොමද ඒක දන්නේ? කවුද මේ? 475 00:39:03,916 --> 00:39:05,875 මම ඔයාට වෙච්ච හැමදේම කියන්නම්. 476 00:39:06,833 --> 00:39:08,500 ඔයාට අපරාධයක් ඕනේ නම්... 477 00:39:10,166 --> 00:39:11,583 බලන්න කීලී කරපු‍ දේවල්. 478 00:39:12,291 --> 00:39:15,916 එයා නිසා කොච්චර පිලිකා රෝගීන් මැරිලා තියෙනවාද? දාහක්? වැඩියි? 479 00:39:17,166 --> 00:39:18,666 ඔයා කොහෙද රේචල්? 480 00:39:18,750 --> 00:39:21,333 - බායි. - ඉන්න. මට උදව් කරන්න පුළුවන්. 481 00:39:25,875 --> 00:39:26,875 හ්ම්... 482 00:39:27,666 --> 00:39:29,708 මගේ තාත්තා දන්නේ නෑ මම මේක කරනවා කියලා. 483 00:39:31,333 --> 00:39:32,625 එයා හොඳ කෙනෙක්. එයා... 484 00:39:33,208 --> 00:39:34,458 එයාට උදව් ඕනේ. 485 00:39:35,375 --> 00:39:36,583 ඔයාට උදව් ඕනේද? 486 00:39:38,250 --> 00:39:39,458 මම හොඳින්. 487 00:39:42,250 --> 00:39:44,541 ඒත්, මම දන්නවා ඔයා හිතන්නේ එයා වැරදියි. 488 00:39:45,791 --> 00:39:47,333 ඔයාලා හිත හදාගෙන. 489 00:39:47,958 --> 00:39:49,125 ඒත් ඒක වැරදියි. 490 00:39:49,208 --> 00:39:51,250 එයා හොඳ අවංක කෙනෙක්. 491 00:39:51,875 --> 00:39:53,500 මට... එයාව ඕනේ. 492 00:39:58,083 --> 00:39:59,291 එයා විතරයි මට ඉන්නේ. 493 00:40:04,208 --> 00:40:05,541 ඔයා ළඟ සල්ලි තියෙනවාද? 494 00:40:06,333 --> 00:40:07,458 ඇයි? 495 00:40:08,791 --> 00:40:13,291 පුළුවන් වෙලාවක, සුපර් මාකට් එකකට යන්න. 496 00:40:13,375 --> 00:40:15,666 එයාලා ළඟ තාවකාලික ෆෝන් තියෙනවා. 497 00:40:16,291 --> 00:40:18,375 හරිද? එකක් අරගෙන, මට කතා කරන්න. 498 00:40:18,458 --> 00:40:22,958 මගේ අංකය 412-046-4378. 499 00:40:23,875 --> 00:40:26,416 හරිද? කාටවත් හොයාගන්න බෑ. ඒක පරිස්සම්. 500 00:40:26,916 --> 00:40:30,791 දැන් මට ආයෙත් කියන්න. 412-046-4.... 501 00:40:31,291 --> 00:40:33,166 මගුල. 502 00:41:24,208 --> 00:41:25,583 ඔයා කොහෙන්ද ඕක ගත්තේ? 503 00:41:29,666 --> 00:41:31,125 හොරකම් කලාද? 504 00:41:32,416 --> 00:41:33,958 මම ඒක බලනවා විතරයි. 505 00:41:35,541 --> 00:41:36,875 අවුලක් නෑ. 506 00:41:37,375 --> 00:41:40,041 මොකක්? මෙහෙ ලොකු ව්‍යාපාර කරන්නේ නෑ අපි. 507 00:41:40,125 --> 00:41:42,458 ඩොලර් විස්සක්? ඇත්තටම? 508 00:41:42,541 --> 00:41:43,791 මේක ඉවර නෑ. 509 00:41:47,083 --> 00:41:50,333 මම දන්නවා ඔයා හැමතිස්සේම ඉගැන්නුවා, හරි දේ කරන්න කියලා. 510 00:41:50,416 --> 00:41:52,208 ඒත්, අපි මෙහෙ ඉන්නේ ඔයා නිසා. 511 00:42:49,666 --> 00:42:50,666 හ්ම්ම්? 512 00:42:50,750 --> 00:42:53,083 රේචල්, මේ බලන්න. අපිට යන්න වෙනවා. 513 00:42:55,166 --> 00:42:56,166 එන්න. 514 00:46:29,333 --> 00:46:31,000 FBI! 515 00:46:31,083 --> 00:46:32,833 අපිට ඇතුලට එන්න අවසර තියෙනවා. 516 00:46:33,583 --> 00:46:34,625 FBI! 517 00:47:07,041 --> 00:47:08,125 මීකර්. 518 00:47:15,041 --> 00:47:17,833 වාව්. අපේ සැකකරු හම්බවුනා. 519 00:47:22,291 --> 00:47:23,666 මේ ටොරෙස්. 520 00:47:24,708 --> 00:47:26,083 මොකක්හරි ලැබුනාද? 521 00:47:28,250 --> 00:47:29,250 මොකක්ද? 522 00:47:31,208 --> 00:47:32,625 කොහෙද මේක වෙන්‍නේ? 523 00:47:36,250 --> 00:47:38,166 හරි. ස්තූතියි. 524 00:47:42,375 --> 00:47:45,291 අපි රේ කූපර්ගේ වාහනය හොයන්න කියපු එක, 525 00:47:45,375 --> 00:47:46,916 ඒක දැකලා තියෙනවා පැනයනවා, 526 00:47:47,000 --> 00:47:49,791 හැතැක්ම 70ක් එහා මිනිමැරුම් දෙකක් වෙච්ච තැනකින්. 527 00:47:53,833 --> 00:47:56,750 රේ, මම හිතන්‍නේ නෑ මට ටොරන්ටෝ යන්න පුළුවන් කියලා. 528 00:48:00,791 --> 00:48:03,166 ඔයා දන්නවානේ ඒ මිනිස්සු අපිව මරන්න එන්නේ. 529 00:48:04,583 --> 00:48:06,000 මට කරන්න දෙයක් නෑ. 530 00:48:10,166 --> 00:48:11,916 මම මේක වෛර කරනවා. 531 00:48:28,833 --> 00:48:30,458 ඒක වැඩ, ඔයා ඇහුවානම්. 532 00:48:33,166 --> 00:48:35,916 හරියට කෙන්ටුකි ඩර්බි වල වගේ. 533 00:48:42,541 --> 00:48:43,958 ඔයා සල්ලි ගන්නවාද? 534 00:49:38,541 --> 00:49:41,708 අපි පාරෙන් අයින්වෙලා ඉන්න ඕනේ මොකද්ද වෙන්නේ කියලා හොයාගන්නකල්. 535 00:49:56,666 --> 00:49:58,208 මම වටපිට බලන්නම්. 536 00:50:00,333 --> 00:50:01,833 ඔයා මාත් එක්ක එනවාද? 537 00:50:03,125 --> 00:50:04,125 හහ්? 538 00:50:10,458 --> 00:50:11,458 හරි. 539 00:50:12,250 --> 00:50:13,583 මම ඉක්මනින් එන්නම්. 540 00:51:15,000 --> 00:51:18,083 එයාලා අපිව හෝටලයේදී හොයාගත්තා නම් කොහේ හිටියත් හොයාගන්නවා. 541 00:51:18,166 --> 00:51:21,333 හැමදේම හරියාවි රේ. මම ඔයාව පරිස්සම් කරනවා. 542 00:51:22,458 --> 00:51:24,083 එයාලා ඔයාට කරදර කරන්න එන්නේ. 543 00:51:24,958 --> 00:51:27,958 ඒ නිසා තමයි මේක ඉවරකරන්න ඕනේ. මේක දැන් ඇති. 544 00:51:30,125 --> 00:51:31,875 මම ෂාහ් ව හොයාගන්න ඕනේ. 545 00:52:02,958 --> 00:52:04,500 ඔයා ඕක පාවිච්චි කරන්නද හදන්නේ? 546 00:52:06,000 --> 00:52:08,333 නෑ. ඒත් මම ලෑස්ති පිට ඉන්න ඕනේ. 547 00:52:10,291 --> 00:52:13,166 ඔයා වෙඩිතියන්න දන්නවාද? මේක දඩයම් තුවක්කුවක් නෙමෙයි. 548 00:52:13,250 --> 00:52:15,166 මම දන්නවා රේ. 549 00:52:16,333 --> 00:52:17,916 දැන් මොකද්ද සැලැස්ම? 550 00:52:21,375 --> 00:52:24,208 මේක ඕන වෙලාවට තියෙන එක හොඳයි ඕන වෙලාවට නැති වෙනවාට වඩා. 551 00:52:25,083 --> 00:52:26,541 අපිට ආරක්ෂාවක් ඕනේ. 552 00:52:27,208 --> 00:52:30,291 හරි. ඔයා මම ලොකුවෙනකල් කියලා දුන්න වටිනාකම් 553 00:52:30,375 --> 00:52:31,958 අයින්කරන්නද කියන්නේ? 554 00:52:36,166 --> 00:52:38,208 අපි එකම තැනක ඉඳලා කතා කරනකල් ඇති. 555 00:52:55,791 --> 00:52:56,833 ශික්. 556 00:53:19,041 --> 00:53:21,083 මේ මීකර්. 557 00:53:21,166 --> 00:53:23,250 අපේ පස්සෙන් මිනිස්සු පන්නනවා. 558 00:53:23,333 --> 00:53:24,166 රේචල්? 559 00:53:24,250 --> 00:53:26,750 මම දන්නේ නෑ කවුද කියලා. මම දන්නේ නෑ එයා මොනවා කරයිද කියලා, ඒත්... 560 00:53:26,833 --> 00:53:28,041 කවුද, ඔයාගේ තාත්තාද? 561 00:53:28,708 --> 00:53:30,833 මම එයාව නවත්තන්න හැදුවා, එ්ත් මට බෑ. 562 00:53:31,333 --> 00:53:34,041 එයාව නවත්තන්න පුළුවන් මගේ අම්මාට විතරයි. 563 00:53:34,708 --> 00:53:37,916 - මට එයා ගැන කියන්න පුළුවන්ද? - එයා... 564 00:53:39,333 --> 00:53:40,625 එයා නර්තන ශිල්පිනියක්. 565 00:53:41,708 --> 00:53:42,958 එයාට තිබුණා... 566 00:53:43,583 --> 00:53:46,458 පිලිකාවක් සහ කැඩුම් බිඳුම්. 567 00:53:49,458 --> 00:53:53,125 මගේ තාත්තා, එයා පහරක් කන්න පුළුවන් කට්ටිය විතරයි ඉතුරු කලේ. 568 00:53:54,416 --> 00:53:58,500 ඒත්, ඔයාට පුළුවන් කියන්න එයාලා වේදනාවෙන් කියලා, ඔයා ඒක දැක්කා. දන්නවාද? 569 00:54:00,583 --> 00:54:02,625 ඒත්, මගේ අම්මා නටනකොට, 570 00:54:03,416 --> 00:54:04,916 එයා හිනාවෙනවා. 571 00:54:05,916 --> 00:54:07,541 එයා නිතරම හිනාවෙනවා. 572 00:54:07,625 --> 00:54:10,416 එයා ශක්තිමත්. ඔයා වගේම. 573 00:54:11,375 --> 00:54:12,458 ඔයා මාව දන්නේ නෑ. 574 00:54:13,166 --> 00:54:14,333 විවාද, 575 00:54:15,125 --> 00:54:17,750 ජිම්නාස්ටික්, ජූඩෝ ඔලිම්පියන්, 576 00:54:17,833 --> 00:54:19,583 3.5 GPA. 577 00:54:20,916 --> 00:54:22,833 ඔයා මගේ ගැන හොයලා බැලුවාද? 578 00:54:23,375 --> 00:54:25,458 මම FBI නියෝජිතයෙක්. 579 00:54:26,125 --> 00:54:27,916 මට එක ප්‍රශ්නයක් තියෙනවා. 580 00:54:28,750 --> 00:54:31,166 කවුද... පැලෝමා කියන්නේ? 581 00:54:32,500 --> 00:54:34,541 ඔයා කොහොමද දන්නේ පැලෝමා ගැන? 582 00:54:34,625 --> 00:54:37,666 මම පින්තූරයක් දිහා බලාගෙන ඉන්නේ "රේචල් සහ පැලෝමා" කියපු. 583 00:54:41,833 --> 00:54:44,375 මට... සුරතලෙක් ඕන වුනා. 584 00:54:45,541 --> 00:54:48,833 ඒත්, අම්මාගේ ප්‍රතිකාර නිසා, අපිට එකෙක් අරගන්න බැරි වුනා... 585 00:54:51,250 --> 00:54:53,333 ඉතිං, එයා මට සෙල්ලම් එකෙක් දුන්නා. 586 00:54:55,625 --> 00:54:56,708 පැලෝමා. 587 00:55:02,791 --> 00:55:03,791 ඔයා... 588 00:55:04,833 --> 00:55:08,166 එයා හැමතිස්සේම, මගේ ගැන බැලුවා. 589 00:55:11,291 --> 00:55:13,125 එයාට බැරි වෙලාවලත්. 590 00:55:13,958 --> 00:55:15,500 ඔයා එයාට ආඩම්බරයක්. 591 00:55:16,500 --> 00:55:17,541 ඔයාගේ තාත්තාටත්. 592 00:55:17,625 --> 00:55:21,916 මම දන්නේ නෑ එයා මොනවා කරයිද කියලා. 593 00:55:22,875 --> 00:55:24,416 හේයි. මේ අහන්න. 594 00:55:25,208 --> 00:55:26,625 ඔයා පාලනය වෙන්න. 595 00:55:27,125 --> 00:55:30,291 හ්ම්, ඒත් මම... මම පාලනයෙන් තොරයි. 596 00:55:30,375 --> 00:55:32,958 - ඔයා ඉන්නේ පාලනයකින්. - ඕක නවත්තන්න. 597 00:55:33,041 --> 00:55:35,625 ඔයා ඉන්නේ පාලනය වෙලා. ඔයා රේචල් කූපර්. 598 00:55:35,708 --> 00:55:37,166 ඔයාගේ නම කියන්න. 599 00:55:40,458 --> 00:55:42,583 - රේචල් කූපර්. - ආයේ කියන්න. 600 00:55:44,541 --> 00:55:46,291 රේචල් කූපර්. 601 00:55:46,375 --> 00:55:47,375 අන්න හරි. 602 00:56:06,916 --> 00:56:08,333 වාහනේ පණගන්වන්න. 603 00:56:09,041 --> 00:56:10,041 වාහ... 604 00:56:11,458 --> 00:56:12,666 ඔයා මොකද කරන්නේ? 605 00:56:13,458 --> 00:56:15,875 මම ඔයා එක්ක එනවා. 606 00:56:16,958 --> 00:56:17,958 නෑ. ඔයා එන්නේ නෑ. 607 00:56:18,666 --> 00:56:21,708 - මම ඔ්‍යාව දාලා යන්නේ නෑ. - ඒකට තරක් නෑ. 608 00:56:24,166 --> 00:56:28,000 - ඔයාට බෑ මම නැතුව මේක කරන්න. - මට බෑ ඔයාව කරදරේ දාන්න රේ. 609 00:56:28,083 --> 00:56:30,083 මේ කතාව ඉවරයි. වාහනෙන් බහින්න. 610 00:56:30,916 --> 00:56:32,541 හෝටලයේදී මොකද වුනේ? 611 00:56:33,291 --> 00:56:35,666 ඒක සැලසුමෙන් පිට දෙයක්. ගෑස් දෙන්න. 612 00:56:38,333 --> 00:56:40,666 පොරොන්දුවෙන්න ආපහු එනවා කියලා. 613 00:56:42,500 --> 00:56:43,750 මම ආපහු එනවා. 614 00:56:45,708 --> 00:56:47,000 පොරොන්දු වෙනවාද. 615 00:56:51,833 --> 00:56:53,250 මම කිව්වානේ, පොරොන්දු වෙනවා. 616 00:56:58,458 --> 00:56:59,583 වාහනෙන් බහින්න. 617 00:57:00,375 --> 00:57:01,375 රේ. 618 00:57:06,625 --> 00:57:10,416 ඔයා හැමතිස්සේම කිව්වේ, හොඳින් සටන් කරන්න කියලා... 619 00:57:11,541 --> 00:57:12,541 මොකද? 620 00:57:14,208 --> 00:57:16,041 ඔයා දැන් වාහනෙන් බහින්න. 621 00:57:20,250 --> 00:57:21,416 වාහනෙන් බහින්න. 622 00:57:23,541 --> 00:57:25,791 අපි දෙන්නා එකට ඉන්නකල්, අපි තාමත් පවුලක්. 623 00:57:25,875 --> 00:57:29,000 හරිද? ඔයාට පොරොන්දු වෙන්න බැරි නම් අපි එකට ඉන්නවා කියලා, 624 00:57:29,083 --> 00:57:30,541 මම ඔයා එක්ක එනවා. 625 00:57:34,666 --> 00:57:35,791 මේ පාර බෑ. 626 00:57:51,750 --> 00:57:53,333 ඔයාගේ ආසනපටි දාගන්න. 627 00:59:13,166 --> 00:59:14,166 ලස්සන ගෙදරක්. 628 00:59:15,958 --> 00:59:17,583 ඔයා කොහොමද ඇතුලට යන්නේ? 629 00:59:18,208 --> 00:59:20,666 යන්නේ නෑ. 630 00:59:22,166 --> 00:59:23,166 තාත්තා. 631 00:59:34,041 --> 00:59:35,583 මෙයා මොකද මෙහෙ කරන්නේ? 632 00:59:43,291 --> 00:59:44,416 බලන්න. 633 00:59:47,708 --> 00:59:51,041 හරි. ඔයාගේ සහෝදරී ගැන බලාගන්න. ගුවන්තොටුපොලේදී හමුවෙමු. 634 00:59:57,791 --> 00:59:58,958 ඉන්න. 635 01:00:35,541 --> 01:00:38,041 මේ වික්ටර් එක. අපේ රෝදයක හුලං ගියා. 636 01:00:53,708 --> 01:00:54,875 පහුවෙලා එන්නම්. 637 01:01:44,333 --> 01:01:45,333 මේ මොකක්ද? 638 01:01:51,041 --> 01:01:53,333 මොකක්හරි අවුලක්. අපිව එලියට ගෙනියන්න. 639 01:02:12,500 --> 01:02:15,541 ඉස්සරහාට! යන්න! යන්න! 640 01:02:17,000 --> 01:02:19,083 කඩාගෙන යන්න! එලවන්න!! 641 01:02:46,375 --> 01:02:47,875 යන්න!! අපි යමු!! 642 01:02:47,958 --> 01:02:48,958 මගුල. 643 01:02:56,375 --> 01:02:57,541 මාව එලියට අරගන්න. 644 01:03:00,958 --> 01:03:02,291 එයාව ඉවරකරන්න. යන්න!! 645 01:03:15,500 --> 01:03:16,916 ශික්!! 646 01:03:22,916 --> 01:03:25,333 රේචල්, වෙන‍ කෙනෙක් ඉන්නවා. වාහනේම ඉන්න. 647 01:03:41,583 --> 01:03:43,875 ඔයා මට දැන් කියන්න, ඇයි මාටිං බෙනට්ව මැරුවේ? 648 01:03:45,208 --> 01:03:48,083 දැන් යන්න තැනක් නෑ. අපිට ඕන තැනකට යන්න පුළුවන්. 649 01:03:51,750 --> 01:03:54,833 ඔයා වාර්තාකාරයෙක් මැරුවා, පගාව යටගහන්න කවුද ඒකට ගෙව්වේ? 650 01:03:55,791 --> 01:03:58,500 ඉක්මනින්, ගොඩාක් බලවත් කට්ටියක් පුංචි කෙල්ලෙක්ව හොයාවි 651 01:03:58,583 --> 01:03:59,958 දෙමාපියෝ දෙන්නාම මැරිච්ච. 652 01:04:00,041 --> 01:04:01,583 තාත්තා! 653 01:04:06,291 --> 01:04:09,083 - මම දන්නවා තව ඉන්නවා. කවුද ඒ? - ඔයාට ඒකෙන් වැඩක් නෑ. 654 01:04:09,166 --> 01:04:10,916 වාව්!! 655 01:04:19,250 --> 01:04:20,291 යන්න! 656 01:05:11,916 --> 01:05:12,916 තාත්තා? 657 01:05:19,041 --> 01:05:21,375 ඇයි ඔයාට මම කියනදේ අහන්න බැරි? 658 01:05:23,666 --> 01:05:25,333 ඔයාට තිබ්බේ වාහනේ ඉන්න. 659 01:05:25,833 --> 01:05:27,833 ඔයාට තිබ්බේ මගේ පස්‍සෙන් දුම්රියපොලට නෑවිත් ඉන්න. 660 01:05:30,125 --> 01:05:31,666 ඒ කෝච්චියේ හිටපු මනුස්සයා. 661 01:05:35,416 --> 01:05:36,666 අපිට යන්න වෙනවා. 662 01:06:21,333 --> 01:06:22,416 අපි යමු. 663 01:06:43,875 --> 01:06:44,958 බලන්න. 664 01:06:47,500 --> 01:06:50,375 - අල්ලගන්න. - ඔයා මොකද කරන්නේ? 665 01:07:29,500 --> 01:07:30,666 ඉඳගන්න. 666 01:07:33,000 --> 01:07:35,916 මොකක්හරි අවුලක් වුනොත් මෙයාලාට හැමදේම කියන්න. 667 01:07:50,500 --> 01:07:52,416 මගෙත් එක්ක ඔයාගේ වැඩේ ඉවරයි. 668 01:07:59,416 --> 01:08:00,583 ෂාහ් මැරුණා. 669 01:08:01,291 --> 01:08:03,291 හ්ම්ම්. ෂාහ් නෙමෙයි මට ගෙවන්නේ. 670 01:08:04,291 --> 01:08:07,791 මගේ කොන්ත්‍රාත්තුව මගේ සේවාදායකයාට කරදර කරන හැමෝම මරන්න. 671 01:08:10,416 --> 01:08:11,666 වෙන කාවද ඔයා පන්නන්නේ? 672 01:08:14,666 --> 01:08:16,583 ම‍ගේ ළඟින් ඉඳගෙන ඉන්න කෙනා විතරයි. 673 01:08:21,333 --> 01:08:23,125 ඔයාට මොනවාහරි දෙන්නද පැටියෝ? 674 01:08:23,875 --> 01:08:24,875 එපා. 675 01:08:35,375 --> 01:08:36,875 මම දන්නවා ඔයා වෙහෙසෙනවා. 676 01:08:38,250 --> 01:08:39,250 එහෙම තමයි. 677 01:08:41,333 --> 01:08:43,041 මම හැදුණු ගම, 678 01:08:43,625 --> 01:08:45,000 අපි ගො‍වියෝ. 679 01:08:46,458 --> 01:08:48,458 මම තාත්තා එක්ක ගොවිපොලේ වැඩකලා. 680 01:08:49,500 --> 01:08:51,625 එක දවසක්, විප්ලවවාදියෝ කට්ටියක් ආවා. 681 01:08:53,083 --> 01:08:57,125 එයාලා මගේ මුළු ගමම මැරුවා. හැමෝමව. මුළු පවුල, යාළුවෝ. 682 01:08:58,625 --> 01:09:00,583 මට පුළුවන් වුනා හැංගෙන්න. 683 01:09:01,083 --> 01:09:03,916 දැන්, ඔයාට තේරෙනවාද මම පොඩි දරුවෙක්. 684 01:09:04,750 --> 01:09:08,125 එච්චර වේදනාවක්, පලිගැනීමක්... 685 01:09:08,208 --> 01:09:11,125 අවුරුදු ගානක්, මම එකා ගානේ මැරුවා. 686 01:09:12,083 --> 01:09:14,500 - එතකොට ඔයාට තේරෙනවා. - මට තේරෙනවා. 687 01:09:16,500 --> 01:09:18,333 මම ඒකෙදී ඉගෙනගත්ත දෙයක් තමයි, 688 01:09:18,416 --> 01:09:21,958 හැමතිස්සේම විරුද්ධ බලයක් තියෙනවා. 689 01:09:22,666 --> 01:09:24,875 කිසිම පලිගැනීමකට ඒක වෙනස් කරන්න බෑ. 690 01:09:27,875 --> 01:09:30,375 දැන් මේකෙදී, 691 01:09:31,958 --> 01:09:33,625 ඔයා තමයි මගේ ගම, 692 01:09:34,458 --> 01:09:36,583 මම තමයි විරුද්ධ බලය. 693 01:09:52,375 --> 01:09:55,541 හරි. මේක විසඳන්න විධි තුනක් තියෙනවා. 694 01:09:57,458 --> 01:10:00,291 එක, මම මේ පොලිසියේ අයට අපි කවුද කියනවා 695 01:10:01,500 --> 01:10:03,833 එතකොට අපි දෙන්නාටම තත්වේ ගොඩාක් අවුල් වේවි. 696 01:10:06,458 --> 01:10:07,458 දෙක, 697 01:10:08,250 --> 01:10:10,000 මම අර දොරෙන් එලියට යනවා, 698 01:10:10,083 --> 01:10:13,041 මුළු ජීවිත කාලෙම හැංගිලා ඉන්නවා, ‍කාටවත් හොයාගන්න බැරිවෙන්න, 699 01:10:13,625 --> 01:10:15,250 එතකොට අපි දෙන්නාටම ඕන දේ වෙන්නේ නෑ. 700 01:10:17,958 --> 01:10:18,958 තුන, 701 01:10:20,458 --> 01:10:22,125 ඔයා කියනවා කවුද ඔයාට ගෙවන්නේ කියලා. 702 01:10:23,208 --> 01:10:25,250 අපි දෙන්නාම දන්නවා, මම එයාලා පස්සේ යනවා. 703 01:10:25,916 --> 01:10:27,500 මම ඒක කරනකොට, 704 01:10:28,666 --> 01:10:30,666 ඔයාට පුළුවන් තව වතාවක් මාව අල්ලගන්න. 705 01:10:32,208 --> 01:10:33,333 ඒ විදියට, 706 01:10:33,958 --> 01:10:35,875 අඩු තරමින් එක් කෙනෙක්ට ඕන දේ වෙනවා. 707 01:10:43,458 --> 01:10:44,458 නෑ. 708 01:10:45,500 --> 01:10:47,875 ඔයා කීප දෙනෙක් මැරුවා, ඒත්... 709 01:10:48,833 --> 01:10:51,250 ඒ මරණ තාම ඔයාගේ ඇස් වල තියෙනවා. 710 01:10:53,250 --> 01:10:55,291 ඔයා මගේ ලෝකේ කලාකරුවෙක්. 711 01:10:56,791 --> 01:10:58,458 මම කාවවත් මරන්න හිතුවේ නෑ. 712 01:10:59,458 --> 01:11:00,750 ඔයා වගේ නෙමෙයි. 713 01:11:01,750 --> 01:11:03,500 ඔයා අහිංසක නෑ. 714 01:11:05,208 --> 01:11:08,208 ඔයා දැනගෙන හිටියා, බලවත් අය පස්‍සෙන් යන එක භයානකයි කියලා. 715 01:11:09,458 --> 01:11:10,625 ඔයා පැන්නා. 716 01:11:11,125 --> 01:11:13,416 මම හැදුවේ පාර වහලා තියන්න. 717 01:11:19,583 --> 01:11:20,875 ඩයනා මෝගන්. 718 01:11:21,916 --> 01:11:23,500 ඔයා හොයන කෙනා. 719 01:11:26,458 --> 01:11:27,458 සෙනට්සභිකයා. 720 01:11:29,875 --> 01:11:31,375 පිට්ස්බර්ග් වලදී හමුවෙමු. 721 01:11:45,666 --> 01:11:46,791 රේචල්. 722 01:11:50,125 --> 01:11:51,416 ළඟදීම හමුවෙමු. 723 01:12:26,250 --> 01:12:28,791 රොත්මන්, ඔයාට ළමයි ඉන්නවා. 724 01:12:29,375 --> 01:12:31,041 මේ රේචල් කූපර්ගේ අදහස 725 01:12:31,125 --> 01:12:34,166 මේ හැමදෙයකටම ඇදගෙන යන එක ඔයාට වදයක් නෙමෙයිද? 726 01:12:35,083 --> 01:12:38,500 මට ලැබෙන හැම සිද්ධියකින්ම මොන විදියකින් හරි මගේ දරුවො ගැන හිතෙනවා. 727 01:12:39,333 --> 01:12:41,041 මම එයා ගැන හිතන්නේ. 728 01:12:43,875 --> 01:12:44,875 මම කියන්නේ, කොහොමද... 729 01:12:45,375 --> 01:12:48,750 එයා දැකපු හැමදෙයක් එක්කම කොහොමද දරුවෙක් ජීවත් වෙන්‍නේ? 730 01:12:54,416 --> 01:12:55,458 මට දැනෙනවා හරියට... 731 01:12:56,083 --> 01:12:58,958 එයාව පරිස්සම් කරන්න ඕනේ වගේ. 732 01:13:01,708 --> 01:13:04,000 - වැඩේ හරියට කරන්න... - මෙමෝ එකක් ආවා. 733 01:13:04,083 --> 01:13:06,166 - සෝදිසි කණ්ඩායමකට හමුවෙලා කූපර්ගේ වාහනේ. - කොහේදිද? 734 01:13:06,250 --> 01:13:08,958 කැළෑවේදී. ෂාහ් මැරුණ තැනට හැතැක්ම 20ක් ඈත. 735 01:13:11,041 --> 01:13:12,958 ඒ පැත්තේ පොලිසියට උදේ පැමිණිල්ලක් ආවා, 736 01:13:13,041 --> 01:13:15,666 ඇදගෙන යන වාහනයක් හොරාගෙන කියලා. 737 01:13:15,750 --> 01:13:17,791 මාර්ග අංක 8 ගැන සෝදිසියෙන් ඉන්න. 738 01:13:17,875 --> 01:13:19,375 - මම ඒක බලන්නම්. - ස්තූතියි. 739 01:13:30,333 --> 01:13:33,375 හරි. ෆෝට් පිට් බිංගෙය. තව විනාඩි 12යි. 740 01:13:46,250 --> 01:13:47,583 මෙහෙයුම් මැදිරිය. 741 01:13:49,416 --> 01:13:52,458 හේයි. ඇදගෙනයන වාහනයක් ගැන තොරතුරු ලැබුනා. නගරේ පැත්තට එන්‍නේ. 742 01:13:55,541 --> 01:13:58,208 සැකකරු රතු වාහනයක. 10-80 743 01:13:58,291 --> 01:14:00,958 වාහන අංකය RT17 744 01:14:01,041 --> 01:14:02,750 UAS 745 01:14:02,833 --> 01:14:06,625 අපිට දෙයක් හොයාගන්න පුළුවන් වගේ. 16 වීදිය පහුකලා. 746 01:14:09,625 --> 01:14:11,583 චොපර් එක. අපේ පස්සෙන්. 747 01:14:12,125 --> 01:14:15,541 අපිට සැකකරු පේනවා. 9 වීදියෙන් දකුණට හැරෙව්වා. 748 01:14:17,375 --> 01:14:20,083 9 වීදියේ උතුරට. වේගය වැඩි කලා. පස්සෙන් යනවා. 749 01:14:20,166 --> 01:14:21,458 හරි. අල්ලගන්න බබා. 750 01:14:22,000 --> 01:14:23,375 ශික්. 751 01:14:25,041 --> 01:14:27,791 පොලිසිය!! වාහනය දැන්ම නවත්තන්න!! 752 01:14:27,875 --> 01:14:29,666 වාව්!! 753 01:14:35,500 --> 01:14:38,000 - කෝ චොපර් එක? - ඒක දකුණු පැත්තේ. දකු‍ණු පැත්තේ... 754 01:14:40,083 --> 01:14:41,333 නවත්තන්න. 755 01:14:46,458 --> 01:14:47,583 - වූහූ!!! - එපා!! 756 01:14:48,750 --> 01:14:50,583 පාරෙන් අයින්වෙන්න!! 757 01:14:54,375 --> 01:14:55,625 ශික්!! 758 01:15:01,250 --> 01:15:03,916 දෙවියනේ අල්ලගන්න!! 759 01:15:12,958 --> 01:15:15,791 සියළුම‍ දෙනාට, සැකකරු ආයුධ සන්නද්ධ විය හැක 760 01:15:15,875 --> 01:15:18,041 නැවතත්, ආයුධ සහ භයානක විය හැක. 761 01:15:19,875 --> 01:15:21,916 සෙල්ලම ඉවර වෙන්න යන්නේ. 762 01:15:22,000 --> 01:15:23,333 ශික්!! 763 01:15:35,708 --> 01:15:38,791 - සැකකරුව පේනවා. - පස්සෙන් යනවා!! 764 01:15:56,208 --> 01:15:59,041 සැකකරු පාගමනින්. නැවතත් සැකකරු පාගමනින්. 765 01:16:07,708 --> 01:16:10,125 සැකකරු උද්‍යානයට ඇතුල්වෙනවා. 766 01:16:13,666 --> 01:16:16,041 හේයි!! 767 01:16:16,125 --> 01:16:17,500 මොකද? 768 01:16:18,000 --> 01:16:20,600 - හැමෝම අයින්වෙන්න. FBI!! - අයින්වෙන්න!! 769 01:16:32,791 --> 01:16:34,631 එයා පහලට ආවෝත්, අපි පොඩිකරලා දාමු. 770 01:16:34,708 --> 01:16:36,208 මම උඩ බලන්නම්. 771 01:16:36,291 --> 01:16:39,083 ඔයා‍ලා මෙහෙ බලන්න. අනිත් අය උඩට යන්න. 772 01:16:56,583 --> 01:16:58,666 සැකකරුව පේනවා! 773 01:17:15,500 --> 01:17:16,916 සැකකරුව උඩ තට්ටුවේදී දැක්කා. 774 01:17:37,583 --> 01:17:39,625 වහලයට නියෝජිතයෝ එවන්න!! 775 01:18:31,083 --> 01:18:32,250 යන්න!! 776 01:18:36,958 --> 01:18:38,791 - මට එයාව පේනවා! - හරි. 777 01:18:55,000 --> 01:18:56,000 ඉන්න!! 778 01:18:56,458 --> 01:18:57,541 ඉන්න. 779 01:18:58,500 --> 01:19:00,625 හරි. 780 01:19:03,958 --> 01:19:07,458 ඔයාට වෙච්ච දේවල් හරි නෑ. මට ඒක තේරෙනවා. 781 01:19:08,875 --> 01:19:11,041 ඔයාට කවුරුවත් හිරිහැර කරන්‍නේ නෑ. 782 01:19:11,625 --> 01:19:13,708 මේ මම. මම ඔයාට උදව් කරන්නම්. 783 01:19:13,791 --> 01:19:14,958 හරිද? 784 01:19:15,041 --> 01:19:17,791 මම ඔයාව දන්නේ නෑ. 785 01:19:18,458 --> 01:19:20,083 ඔයා දන්නවා... අපි... 786 01:19:21,250 --> 01:19:22,625 අපි කතා කලා. 787 01:19:26,958 --> 01:19:28,625 නෑ. පැලෝමා. 788 01:19:29,750 --> 01:19:32,791 ඔයා මට කිව්වා, ඔයාගේ සුරතලාගේ නම පැලෝමා කියලා. 789 01:19:37,000 --> 01:19:38,166 මතකද? 790 01:19:44,708 --> 01:19:46,791 ඒක මෙහෙම වෙන්න තිබුනේ නෑ. 791 01:19:48,333 --> 01:19:50,250 ඔයාගේ තාත්තා හොඳ මනුස්සයෙක්. 792 01:19:54,833 --> 01:19:56,541 ඔයා එයා නෙමෙයි. 793 01:20:23,166 --> 01:20:25,333 ඔයාගේ නම කියන්න. 794 01:20:26,166 --> 01:20:28,083 ඔයා පාලනයකින් ඉන්නේ. 795 01:20:32,125 --> 01:20:33,125 මගුල. 796 01:20:33,208 --> 01:20:35,458 ඔයා නිකම් බයවෙච්ච පුංචි... 797 01:20:42,875 --> 01:20:43,958 රේචල්. 798 01:20:44,750 --> 01:20:46,291 ඉක්මනින් හමුවෙමු. 799 01:20:46,375 --> 01:20:48,041 ඔයාගේ නම කියන්න. 800 01:20:49,791 --> 01:20:50,916 රේචල්. 801 01:20:51,541 --> 01:20:53,250 හැමදේම හරියාවි. 802 01:20:59,125 --> 01:21:01,083 එයාව මැරෙන්න නෙමෙයි තිබ්බේ. 803 01:21:03,250 --> 01:21:06,541 කෝ... කියන්න ඔයාගේ නම. 804 01:21:17,333 --> 01:21:18,791 ඔයාගේ නම විතරක් කියන්න. 805 01:21:26,666 --> 01:21:28,000 රේචල් කූපර්. 806 01:21:31,791 --> 01:21:32,916 හරි. 807 01:21:33,000 --> 01:21:35,517 අපිට සැකකරුව හොඳින් අඳුරගන්න පුළුවන්. 808 01:21:35,541 --> 01:21:36,958 එයාගේ නම රේචල් කූපර්. 809 01:21:44,958 --> 01:21:47,041 එපා එපා එපා එපා රේචල්!! 810 01:22:20,875 --> 01:22:22,416 එයාගේ නම රේචල් කූපර්. 811 01:22:23,000 --> 01:22:24,541 වයස අවුරුදු 18යි. 812 01:22:25,916 --> 01:22:28,041 පවුලේ කවුරුවත්? 813 01:22:28,125 --> 01:22:30,333 දෙමාපියෝ දෙන්නාම මැරිලා. 814 01:23:07,166 --> 01:23:08,458 හරි. සන්සුන් වෙන්න. 815 01:23:10,375 --> 01:23:11,875 මගුල!! 816 01:23:28,333 --> 01:23:29,458 එපා!! 817 01:23:35,708 --> 01:23:37,125 රේචල් නවතින්න! 818 01:24:21,291 --> 01:24:23,625 ♪ එයාට හිනාවක් ලැබිලා ♪ 819 01:24:25,541 --> 01:24:27,750 ♪ එක මට මේ වගේ ♪ 820 01:24:30,583 --> 01:24:33,875 ♪ මගේ පොඩි කාලේ මතක්කරවනවා ♪ 821 01:24:36,291 --> 01:24:38,791 ♪ මතකයන් ♪ 822 01:24:40,500 --> 01:24:45,291 ♪ හැමදේම නැවුම්ව තියෙන ♪ 823 01:24:45,375 --> 01:24:49,250 ♪ නිල් අහස වගේ ♪ 824 01:24:56,875 --> 01:24:58,166 මෙන්න ඔයා. 825 01:25:08,250 --> 01:25:09,666 මට බයයි. 826 01:25:16,583 --> 01:25:19,791 මට දැනෙන්නේ මුළු ලෝකේම පිස්සු වගේ. 827 01:25:23,791 --> 01:25:25,583 නැත්නම් මට විතරක්. 828 01:25:31,666 --> 01:25:33,208 මට මහන්සියි. 829 01:25:38,583 --> 01:25:41,000 කාටවත් එයාව නවත්තන්න ඕනේ නෑ. 830 01:25:41,958 --> 01:25:43,708 මට ඇරෙන්න. 831 01:25:56,416 --> 01:25:59,291 මට ආයේ ඔයාවයි අම්මාවයි දකින්න පුළුවන්ද? 832 01:26:01,416 --> 01:26:02,875 අපි දැන් ඔයා එක්ක. 833 01:26:38,333 --> 01:26:40,916 සටන පටන්ගන්නේ මෙතනින්. 834 01:26:44,708 --> 01:26:46,833 මහා ව්‍යාපාර සහ සමාගම් කැමතියි 835 01:26:46,916 --> 01:26:48,833 අපේ දේශපාලනය මළකනවාට. 836 01:26:50,750 --> 01:26:54,250 මම විශ්වාස කරනවා අපේ රට පුුපුරන්න ආසන්නව තියෙන්නේ. 837 01:26:55,208 --> 01:26:56,208 නරක්වෙලා. 838 01:26:56,250 --> 01:26:58,416 ඇතුලතින් නරක් වෙලා. 839 01:27:00,250 --> 01:27:03,041 අපිට ඕනේ කෙනෙක් පිරිසිදු කරන්න... 840 01:27:03,125 --> 01:27:05,000 නරක්වුනු ටික අයින් කරන්න!! 841 01:27:05,083 --> 01:27:07,416 නරක අයින් කරන්න! 842 01:27:10,791 --> 01:27:13,708 අද, මම ප්‍රකාශ කරනවා, 843 01:27:13,791 --> 01:27:15,333 ඊළඟ සෙනට් සභිකයා වෙන්න 844 01:27:15,416 --> 01:27:17,791 පෙනිසිල්වේනියා ප්‍රදේශය නියෝජනයෙන්. 845 01:27:19,333 --> 01:27:20,791 අන්න හරි. 846 01:27:24,416 --> 01:27:26,791 අනික, ලොකු දේශපාලන ව්‍යාපාර වලට, 847 01:27:27,666 --> 01:27:29,541 කියන්න එක දෙයයි තියෙන්‍නේ. 848 01:27:30,458 --> 01:27:31,916 මේ අපේ රට, 849 01:27:32,500 --> 01:27:35,833 ඒක විකුණන්නේ නෑ! 850 01:29:02,208 --> 01:29:03,250 නියමයි. 851 01:29:03,333 --> 01:29:05,750 තරඟයට ඇතුලත් වීම ආරම්භයක් විතරයි. 852 01:29:05,833 --> 01:29:08,541 දැන් අපි දිනුවාම කරන දේ ගැන අවධානය යොමුකරමු. 853 01:30:07,041 --> 01:30:08,750 ඔයාට කොහෙන්ද මේක? 854 01:30:11,083 --> 01:30:12,916 මේක අම්මාගේ. 855 01:30:13,416 --> 01:30:14,875 ඇත්තටම ඒක මගේ. 856 01:30:15,958 --> 01:30:19,000 මම අම්මාව එක්කගෙන ගියා, තරඟයක් බලන්න අපි හමුවුණ කාලේම. 857 01:30:19,083 --> 01:30:21,541 එදා මාර සීතලයි. මම මගේ ජැකට් එක එයාට දුන්නා. 858 01:30:21,625 --> 01:30:23,083 එයා කවදාවත් ආයේ දුන්නේ නෑ. 859 01:30:26,750 --> 01:30:28,916 දැන් මගේ අවස්ථාව එයාගෙන් හොරකම් කරන්න. 860 01:30:30,000 --> 01:30:31,000 හ්ම්ම්. 861 01:30:31,083 --> 01:30:33,125 දැන් මගේ අවස්ථාව එයාගෙන් හොරකම් කරන්න. 862 01:34:58,333 --> 01:34:59,583 කෝ බබා.. 863 01:35:00,500 --> 01:35:01,500 නැගිටින්න. 864 01:35:04,958 --> 01:35:07,916 නැගිටින්න මගේ කෙල්ල. 865 01:36:07,625 --> 01:36:09,416 FBI එකට මේ කතා කරන්නේ. 866 01:36:09,500 --> 01:36:10,958 එයාලා මෙහෙට ආවාම, 867 01:36:11,541 --> 01:36:14,625 ඔයා එයාලාට කියන්න බයෝප්‍රයිම් එක්ක තිබ්බ හැමදේම. 868 01:36:15,625 --> 01:36:18,250 කියන්න. නැත්නම් මට කියන්න දෙන්න. 869 01:36:19,041 --> 01:36:21,416 මම හිතන්නේ FBI එක හොයන්නේ ඔයාව. 870 01:36:21,500 --> 01:36:22,500 රේචල්. 871 01:36:24,750 --> 01:36:25,750 ඔයා මාව දන්නවාද? 872 01:36:26,791 --> 01:36:28,375 ඔයා ප්‍රවෘත්ති හැම එකකම ඉන්නවා. 873 01:36:29,750 --> 01:36:31,000 මම දැක්කා ඔයා කරපු දේ. 874 01:36:32,250 --> 01:36:34,125 ඔයා FBI මෙහෙට ගෙනාවොත්,... 875 01:36:35,041 --> 01:36:37,041 එයාලා අත්අඩංගුවට ගන්නේ කාවද හිතන්න. 876 01:36:37,875 --> 01:36:40,666 - මිනිස්සු පහක් මරපු පිස්සු කෙල්ලද? - නෑ. 877 01:36:40,750 --> 01:36:43,833 - නැත්නම් මාවද? - නෑ. අපි කවදාවත් හිරිහැර කරන්න හිතුවේ නෑ. 878 01:36:43,916 --> 01:36:46,375 මට තේරෙනවා මට උදව් කරන්න පුළුවන්. 879 01:36:47,250 --> 01:36:49,208 මම හිතන්නේ මට විතරයි ඔයාට උදව් කරන්න පුළුවන්. 880 01:36:49,291 --> 01:36:51,416 - මම මේ හීනය ඉවර කරන්නම්. - කටවහනවා!! 881 01:36:52,208 --> 01:36:56,083 - ඔයා තමයි බයෝප්‍රයිම් පිටිපස්සේ ඉන්නේ. - මම එයාලා එක්ක සටන් කලා. 882 01:36:56,166 --> 01:36:59,708 මම එයාලාගේ මිල අඩු කලා. දැරියහැකි ප්‍රතිකාර. 883 01:36:59,791 --> 01:37:01,291 ඔයා නරක අයින් කලා. 884 01:37:01,375 --> 01:37:03,291 මම සටන් කරන්නේ ඔයා වෙනුවෙන්, පැටියෝ. 885 01:37:09,583 --> 01:37:14,000 මම ඔයාව CNN එකේ දැක්කාම, මගේ අම්මා රෝහලේ ඉද්දී, 886 01:37:16,125 --> 01:37:18,291 මම හිතුවා ඔයා ඇත්තටම එයාව බේරයි කියලා. 887 01:37:19,375 --> 01:37:20,833 මම ඔයාව විශ්වාස කලා. 888 01:37:21,458 --> 01:37:23,791 - ඔයාට තාමත් පුළුවන්. - කොහොමද? 889 01:37:25,625 --> 01:37:28,583 මම දන්නවා අධිකරණ ඇමතිලාව. 890 01:37:29,333 --> 01:37:32,041 එයාලාට පුළුවන් ඔයාට තියෙන චෝදනා අයින් කරවන්න. 891 01:37:32,666 --> 01:37:34,291 එතකොට ඔයාට ජීවිතයක් ලැබේවි. 892 01:37:35,916 --> 01:37:40,333 ඔයාට වෙච්ච දේවල්, වැරදියි රේචල්. 893 01:37:40,416 --> 01:37:42,416 ඔයා විඳපු දුක. 894 01:37:44,833 --> 01:37:47,833 ඔයා හිතන්‍නේ නැද්ද, එයාලාට ඕනේ මට ඔයාට උදව් කරන්න කියලා, පැටියෝ? 895 01:37:47,916 --> 01:37:50,375 මට ඔහොම කතා කරන්න එපා! 896 01:37:50,458 --> 01:37:51,625 ඔයා බොරුකාරියක්. 897 01:37:51,708 --> 01:37:54,083 ඔයා එදාත් බයෝප්‍රයිම් එක්ක හිටියේ. 898 01:37:54,833 --> 01:37:56,791 ඔයා උදව් කලා අයිකරගන්න 899 01:37:56,875 --> 01:38:00,083 ලාබ ජීවිත බේරගන්න පුළුවන් බෙහෙත්, මගේ අම්මාගෙන්. 900 01:38:00,166 --> 01:38:02,541 මම එයාලාට එරෙහිව සටන් කලා. 901 01:38:02,625 --> 01:38:06,416 ඔයා එයාලගෙන් පගාව ගත්තා, එයාලාට විතරක් කොන්ත්‍රාත් දුන්නා. 902 01:38:06,500 --> 01:38:09,333 ඔයා වගකියන්න ඕනේ මාටිං බෙනෙට්ගේ ඝාතනයට 903 01:38:09,416 --> 01:38:11,750 ඔයා මගේ තාත්තා මැරුවා. 904 01:38:11,833 --> 01:38:13,458 දැන් ඇත්ත කියන්න. 905 01:38:14,583 --> 01:38:16,916 මට ඇත්ත කියන්න. 906 01:38:21,583 --> 01:38:22,583 හරි. 907 01:38:24,875 --> 01:38:26,500 මම පගාව අරගත්තා. 908 01:38:30,958 --> 01:38:31,958 මම මරන්න නියෝග දුන්නා. 909 01:38:35,916 --> 01:38:38,583 ඔයාට මුකුත් තේරෙන්නේ නෑ. ඔයා ගොඩාක් තරුණයි. 910 01:38:40,666 --> 01:38:43,833 වැඩිපුරම සල්ලි තියෙන කෙනා තමයි දිනන්නේ. 911 01:38:45,291 --> 01:38:47,000 එහෙමයි ඒක වෙන්නේ. 912 01:38:52,583 --> 01:38:53,916 ඒක දැන් වටිනවාද? 913 01:38:56,208 --> 01:38:57,708 ඒක දැන් වටිනවාද? 914 01:39:27,125 --> 01:39:28,166 ආරක්ෂකයෝ? 915 01:39:31,208 --> 01:39:33,291 ආරක්ෂකයෝ!! 916 01:40:14,166 --> 01:40:18,125 එයා කීලී මරලා පැනලා ගියා. පැනගන්න හැදුවා, එ්ත් කවුරුහරි මොකක්හරි 917 01:40:18,208 --> 01:40:20,500 එයාව ආපහු ගෙනාවා, එයාව අහුවෙන බව හොඳටම දැනගෙන. 918 01:40:20,583 --> 01:40:23,208 ඔවු. ඒත්, එයා පලිය ගත්තානේ. ඇයි ආපහු ආවේ? 919 01:40:23,291 --> 01:40:24,916 - දැන් ලැබුනේ. - ස්තූතියි සර්. 920 01:40:25,000 --> 01:40:26,125 සුළු දෙයක්. 921 01:40:28,375 --> 01:40:30,125 - දෙවියනේ!! - මොකද? 922 01:40:33,291 --> 01:40:35,166 රේචල් කූපර්ව දැකලා. 923 01:40:35,250 --> 01:40:38,000 ඊයේ හවස ඩයනා මෝගන්ගේ රැලියේදී. 924 01:40:39,583 --> 01:40:41,250 එයා මොනවාද එහෙ කලේ? 925 01:40:44,333 --> 01:40:47,458 ඊයේ රාත්‍රියේ ඩයනා මෝගන් ඝාතන තැතේ.... 926 01:40:47,541 --> 01:40:48,416 ස්තූතියි. 927 01:40:48,500 --> 01:40:50,208 .... සැකකරු තාමත් නිදැල්ලේ. 928 01:40:50,291 --> 01:40:52,750 පිට්ස්බර්ග් පොලිසිය ඉල්ලා සිටිනවා තොරතුරු දන්නා කෙනෙක් 929 01:40:52,833 --> 01:40:54,291 කරුණාකර පොලිසියට කතා කරන ලෙස. 930 01:40:54,375 --> 01:40:57,125 මුලින් කීලී, ඊළඟට ෂාහ්, දැන් සෙනට් සභිකයෙක්? 931 01:40:58,333 --> 01:41:00,000 ඒක මහ අරුම පුදුම දෙයක්. 932 01:41:00,750 --> 01:41:02,750 රේචල් පැහැදිලිවම මොනවාහරි දන්නවා. 933 01:41:04,166 --> 01:41:07,125 අපි ඩයනා මෝගන්ගේ ආධාර ගැන හොයලා බලමු. 934 01:41:12,791 --> 01:41:15,750 මේ බලන්න. රේචල් කූපර් අපිට මොනවාද එවලා. 935 01:41:18,875 --> 01:41:22,708 මම පගාව අරගත්තා. මිනිමරන්න අණ දුන්නා. 936 01:41:24,041 --> 01:41:27,166 වැඩියෙන්ම සල්ලි තියෙන කෙනා තමයි දිනන්නේ. 937 01:41:28,583 --> 01:41:29,583 එහෙම තමයි ඒක වෙන්නේ. 938 01:41:29,666 --> 01:41:32,666 ... ඝාතන තැත ගැන තොරතුරු. 939 01:41:32,750 --> 01:41:36,083 වාර්ථා වෙන අන්දමට, FBI විසින් සෙනට් සභිකයාව අත්අඩංගුවට ගන්නේ 940 01:41:36,166 --> 01:41:37,333 එයාගේ සම්බන්ධතාවයන් 941 01:41:37,416 --> 01:41:39,458 නිසා බයෝප්‍රයිම් සමාගමේ ඉහල නිළධාරීන් වන 942 01:41:39,541 --> 01:41:41,666 සයිමන් කීලී සහ විනෝද් ෂාහ් සමඟ. 943 01:41:41,750 --> 01:41:45,916 ඒවගේම අවුරුදු දෙකක් විසඳාගත නොහැකි වූ මාටිං බෙනෙට් සහ රේ කූපර්ගේ මරණයන් නිසා. 944 01:41:46,000 --> 01:41:50,416 බයෝප්‍රයිම් හෝ පොලිසිය මේ සම්බන්ධයෙන් ප්‍රකාශ නිකුත්කරන්නේ නෑ. 945 01:41:51,791 --> 01:41:55,875 මාටිං බෙනෙට්ගේ මරණය සම්බන්ධයෙන්... 946 01:41:55,958 --> 01:41:58,875 සහ රේචල් කූපර්ගේ තාත්තාගේ මරණය අවුරුදු දෙකකට පමණ පෙර. 947 01:41:58,958 --> 01:42:00,708 අතීතය සිහිනයක් පමණයි. 948 01:42:02,208 --> 01:42:05,166 පින්තූර සහ හැඟීම් පේලියක් 949 01:42:05,250 --> 01:42:07,791 සමහර ඇත්ත අපි පෙන්වන අපි මෙතනට ආපු විදිය, 950 01:42:07,875 --> 01:42:10,291 කාලයත් සමඟ වැඩි විස්තර බොඳවුනත්. 951 01:42:12,458 --> 01:42:14,291 දෙමාපියෝ සහ දරුවෝ. 952 01:42:15,125 --> 01:42:16,458 අපි කොහෙද නැවැත්තුවේ,... 953 01:42:17,458 --> 01:42:18,916 ... එයාලා පටන්ග‍ත්‍තේ? 954 01:42:24,813 --> 01:42:39,850 පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම නිලූෂ හේමාල් අලහකෝන් Sweet Girl (2021)