1
00:01:18,280 --> 00:01:21,360
ADAPTASI NOVEL KARYA HUDIE LAN
BERJUDUL SAMA, THE KING'S AVATAR
2
00:01:31,800 --> 00:01:34,000
Pertama, jangan cemas, semuanya.
3
00:01:34,240 --> 00:01:36,120
Setelah menarik perhatiannya,
4
00:01:36,280 --> 00:01:38,200
kita kepung empat orang lainnya.
5
00:01:38,520 --> 00:01:40,960
Lalu, singkirkan Su Mucheng
dan timnya sekaligus.
6
00:01:41,040 --> 00:01:42,720
- Setelah itu, kita menang.
- Semoga sukses!
7
00:01:42,800 --> 00:01:43,880
- Semoga sukses!
- Sukses.
8
00:01:43,960 --> 00:01:44,880
Ayo!
9
00:01:44,960 --> 00:01:46,440
Ingatlah! Tetap positif!
10
00:01:47,240 --> 00:01:48,120
Shaotian?
11
00:01:48,640 --> 00:01:49,560
Kau ingat rencananya?
12
00:01:49,720 --> 00:01:50,880
Serahkan padaku.
13
00:01:50,960 --> 00:01:52,640
Kedua tim memasuki arena.
14
00:01:52,720 --> 00:01:55,680
Excellent Era versus Blue Rain.
Pertandingan tim dimulai!
15
00:01:56,160 --> 00:01:57,640
Dalam dua tim tangguh ini, kita punya
16
00:01:57,720 --> 00:01:59,520
Sun Xiang sebagai One Autumn Leaf,
Magi Tempur,
17
00:01:59,600 --> 00:02:01,360
Yu Wenzhou sebagai Swoksaar, sang Dukun,
18
00:02:01,440 --> 00:02:03,360
Su Mucheng sebagai Dancing Rain, Pelontar,
19
00:02:03,440 --> 00:02:05,400
Huang Shaotian sebagai Troubling Rain,
Ahli Pedang.
20
00:02:05,480 --> 00:02:08,639
Hal menarik apa yang akan dilakukan
keempat pemain bintang malam ini?
21
00:02:09,199 --> 00:02:10,360
Pertandingan antara kedua tim
22
00:02:10,440 --> 00:02:12,680
bukan soal kekuatan individu,
tapi kerja sama tim.
23
00:02:12,760 --> 00:02:15,000
Sun Xiang telah buktikan
kekuatan individualnya.
24
00:02:15,080 --> 00:02:16,440
Bagaimana penampilannya
dalam pertandingan tim?
25
00:02:16,520 --> 00:02:18,320
Dragon Breaks the Rank
oleh One Autumn Leaf!
26
00:02:18,400 --> 00:02:19,720
Serangan hebat seperti sebelumnya!
27
00:02:19,800 --> 00:02:21,560
Dia menerbangkan Bullet Rain
28
00:02:21,640 --> 00:02:23,200
dan langsung menyerang Swoksaar.
29
00:02:23,280 --> 00:02:25,840
Bullet Rain bangkit dan menghalau
serangan One Autumn Leaf!
30
00:02:33,800 --> 00:02:35,720
Rudal pencari panas mengalahkan dua lawan!
31
00:02:36,200 --> 00:02:38,120
Di sisi lain,
Troubling Rain, sang Ahli Pedang
32
00:02:38,200 --> 00:02:40,080
menyerang Penembak Jitu Excellent Era.
33
00:02:40,160 --> 00:02:43,280
Ya, kedua tim memilih mengganggu
dengan menyerang bagian belakang.
34
00:02:46,360 --> 00:02:48,080
Terhalau! Reaksi cepat dari Sun Xiang!
35
00:02:49,560 --> 00:02:52,280
Menakjubkan! Yu Wenzhou menarik
Qi-nya dalam sekejap!
36
00:02:52,360 --> 00:02:54,360
Dia gagalkan Draconic Crusher
One Autumn Leaf!
37
00:02:54,920 --> 00:02:56,520
Kemampuan individu Sun Xiang luar biasa.
38
00:02:56,600 --> 00:02:58,080
Dia masih bisa hancurkan kubu lawan.
39
00:02:58,160 --> 00:03:00,640
Inilah suasana yang tak ingin
disaksikan Blue Rain!
40
00:03:00,720 --> 00:03:02,560
HP kedua tim sama.
41
00:03:02,640 --> 00:03:04,400
Jika tetap begini, Blue Rain akan kalah.
42
00:03:04,480 --> 00:03:05,520
Mereka sama kuat.
43
00:03:05,600 --> 00:03:07,320
Master Qi Blue Rain gagal
menjaga belakang.
44
00:03:07,400 --> 00:03:09,200
One Autumn Leaf terus menghalau Swoksaar!
45
00:03:09,280 --> 00:03:11,160
- Sun Xiang hebat!
- Sun Xiang hebat!
46
00:03:11,400 --> 00:03:12,480
Omong kosong.
47
00:03:14,040 --> 00:03:16,440
Terjangan! One Autumn Leaf
menyerang Swoksaar.
48
00:03:16,520 --> 00:03:18,560
Sun Xiang tak tampak kelelahan
sama sekali!
49
00:03:18,640 --> 00:03:20,280
- Sun Xiang hebat!
- Sun Xiang hebat!
50
00:03:20,360 --> 00:03:21,480
Luar biasa apanya!
51
00:03:21,680 --> 00:03:22,600
Buka kotaknya.
52
00:03:24,080 --> 00:03:26,120
Blue Rain harus mengubah rencana mereka.
53
00:03:28,000 --> 00:03:30,960
Excellent Era terus maju
untuk menahan Blue Rain.
54
00:03:31,080 --> 00:03:32,240
Excellent Era akan kalah.
55
00:03:38,240 --> 00:03:40,880
- Akan kalah?
- Pertempuran yang hebat.
56
00:03:40,960 --> 00:03:44,640
Sun Xiang sangat berani,
menundukkan Blue Rain sendirian.
57
00:03:44,720 --> 00:03:47,400
Siapa yang kau bilang akan kalah?
58
00:03:47,760 --> 00:03:49,480
Semuanya tampak suram.
59
00:03:49,560 --> 00:03:52,760
Jika Blue Rain tak segera
menyesuaikan diri...
60
00:03:52,840 --> 00:03:54,920
Inikah maksudmu saat mengatakannya?
61
00:03:55,000 --> 00:03:56,960
- Benar.
- Siapa yang kau tipu?
62
00:03:57,200 --> 00:03:59,160
Dialah bintangnya.
63
00:03:59,280 --> 00:04:00,120
Tidak.
64
00:04:00,280 --> 00:04:02,760
- Excellent Era akan kalah.
- Aku akan menang jika ada Sun Xiang.
65
00:04:05,240 --> 00:04:07,920
- Kenapa?
- Yu Wenzhou gunakan taktik andalannya.
66
00:04:08,600 --> 00:04:09,840
Taktik Box One.
67
00:04:15,120 --> 00:04:16,040
Buka kotaknya.
68
00:04:17,480 --> 00:04:19,560
Blue Rain berbalik!
Apakah mereka akan melawan?
69
00:04:20,519 --> 00:04:22,120
Halo, Sun Xiang tersayang!
70
00:04:22,200 --> 00:04:24,040
Sekolah TK sedang mencari murid!
71
00:04:24,120 --> 00:04:26,280
Kau siap berduel denganku?
72
00:04:26,600 --> 00:04:29,080
Kau memakai akun legendaris
One Autumn Leaf!
73
00:04:29,160 --> 00:04:31,040
Bisa pamerkan jurus
Dragon Raising Its Head?
74
00:04:31,160 --> 00:04:32,240
Kau tak tahu jurus itu?
75
00:04:32,320 --> 00:04:34,400
Beraninya kau menggunakan
nama One Autumn Leaf?
76
00:04:34,480 --> 00:04:35,600
Kau berani?
77
00:04:35,680 --> 00:04:37,400
Lebih baik ubah namamu.
78
00:04:37,480 --> 00:04:38,520
Ubah menjadi One Sun Xiang.
79
00:04:38,600 --> 00:04:40,680
Three-section Kill,
Whirlwind Kill, Upper Kill.
80
00:04:40,760 --> 00:04:41,800
Kembali Three-section Kill.
81
00:04:41,880 --> 00:04:44,040
Aku membohongimu!
82
00:04:44,320 --> 00:04:46,000
Sun Xiang, apakah kau
tak punya harga diri?
83
00:04:46,080 --> 00:04:47,840
Bahkan kura-kura lebih profesional darimu!
84
00:04:47,920 --> 00:04:50,240
Namun, itu justru menghina
kura-kura peliharaanku yang manis.
85
00:04:50,320 --> 00:04:51,280
Kuberi tahu rahasia.
86
00:04:51,360 --> 00:04:52,920
Aku bermain dengan satu tangan!
87
00:04:53,320 --> 00:04:55,960
Karena masih tak bisa mengalahkanku,
biar kugunakan kakiku!
88
00:04:56,880 --> 00:04:57,840
Diam!
89
00:04:58,640 --> 00:05:00,960
Jika berani, jangan bergerak.
Lihat siapa yang menang nanti!
90
00:05:01,320 --> 00:05:03,160
Tentu. Tangkap aku jika bisa!
91
00:05:03,240 --> 00:05:05,360
Jika kau sentuh sehelai rambutku,
aku akan mengalah!
92
00:05:05,440 --> 00:05:06,800
Siapa yang membuatmu seyakin itu?
93
00:05:06,880 --> 00:05:08,720
Bukankah kau baru tanding satu lawan tiga?
94
00:05:08,800 --> 00:05:10,640
Asal tahu saja, itu hadiah dariku!
95
00:05:10,720 --> 00:05:13,760
Itu untuk memompa egomu.
Bodoh sekali! Bahkan katak lebih manis!
96
00:05:13,840 --> 00:05:16,080
Saat ayahmu, Ye Qiu,
memenangkan tiga kejuaraan,
97
00:05:16,160 --> 00:05:18,440
kau masih bermain lumpur di TK!
98
00:05:18,520 --> 00:05:21,800
Kau masih belum paham posisimu?
99
00:05:21,880 --> 00:05:23,160
Kubunuh kau!
100
00:05:23,400 --> 00:05:25,160
Kita sudah tahu
dalam taktik tempur Blue Rain,
101
00:05:25,240 --> 00:05:26,920
Huang Shaotian belum pernah menjadi inti.
102
00:05:27,000 --> 00:05:30,280
Namun, Sun Xiang, jika kau maju,
bagaimana dengan timmu?
103
00:05:31,200 --> 00:05:33,760
Setelah Excellent Era kehilangan
ujung tombak One Autumn Leaf,
104
00:05:33,840 --> 00:05:35,520
kini anggota tim dalam kondisi buruk.
105
00:05:35,720 --> 00:05:36,880
Kapten, kembali!
106
00:05:46,920 --> 00:05:49,840
Kerja sama Tim Blue Rain sangat tersirat!
107
00:05:53,160 --> 00:05:54,480
Di bawah kepemimpinan Swoksaar,
108
00:05:54,560 --> 00:05:56,680
Blue Rain telah mengepung Excellent Era!
109
00:05:56,760 --> 00:05:59,400
Mereka bersiap untuk pertempuran memukau!
Situasi tampak menegangkan!
110
00:05:59,480 --> 00:06:01,720
Kini, anggota Excellent Era
didesak berbagai serangan!
111
00:06:01,800 --> 00:06:03,320
Su Mucheng kehilangan HP dengan cepat!
112
00:06:03,400 --> 00:06:04,840
Dalam taktik tempur Blue Rain,
113
00:06:04,920 --> 00:06:06,840
Troubling Rain selalu menjadi penyerang!
114
00:06:06,920 --> 00:06:08,040
Dia tak pernah menjadi inti.
115
00:06:08,120 --> 00:06:10,720
Keadaan ini sangat menguntungkan
Tim Blue Rain.
116
00:06:11,600 --> 00:06:12,560
Chaotic Rain!
117
00:06:12,640 --> 00:06:15,400
Swoksaar milik Yu Wenzhou
terus menguras HP lawan!
118
00:06:24,000 --> 00:06:24,960
Selain One Autumn Leaf,
119
00:06:25,040 --> 00:06:28,480
HP anggota lain jatuh di bawah 40 persen!
120
00:06:28,560 --> 00:06:30,240
{\an8}Inikah Taktik Box One?
121
00:06:30,440 --> 00:06:32,240
{\an8}Benar. Inilah Taktik Box One.
122
00:06:32,880 --> 00:06:36,000
Bagaimana kau tahu Blue Rain akan memakai
123
00:06:36,120 --> 00:06:37,440
Taktik Box One itu?
124
00:06:37,920 --> 00:06:39,120
Karena dia Yu Wenzhou!
125
00:06:40,760 --> 00:06:41,720
Dia licik.
126
00:06:42,640 --> 00:06:44,080
Sun Xiang masih terlalu muda!
127
00:06:44,160 --> 00:06:46,240
Dia masih belum menyadari taktik lawan!
128
00:06:46,320 --> 00:06:48,640
Benar. Yu Wezhou ahli sejati!
129
00:06:48,720 --> 00:06:50,240
Kini, posisi Blue Rain menguntungkan!
130
00:06:57,360 --> 00:06:58,560
Kembali ke posisi awal!
131
00:06:59,920 --> 00:07:02,840
Excellent Era harus bersabar
dan menunggu kapten kembali!
132
00:07:06,000 --> 00:07:08,240
Kini, Tim Excellent Era
bertempur tanpa kapten.
133
00:07:08,320 --> 00:07:09,440
Dalam keadaan itu,
134
00:07:09,520 --> 00:07:11,720
jika tak ada yang memimpin
dalam kompetisi,
135
00:07:11,800 --> 00:07:14,880
kurasa Excellent Era akan kalah malam ini.
136
00:07:16,160 --> 00:07:17,760
Semuanya, dengar. Taktik Pemenggalan.
137
00:07:17,840 --> 00:07:19,440
Penyembuh, lindungi. Master Qi, bantu.
138
00:07:19,520 --> 00:07:21,160
Penembak Jitu, Pelontar. Pulihkan diri.
139
00:07:21,520 --> 00:07:22,440
- Baik.
- Baik.
140
00:07:28,600 --> 00:07:30,040
HP mereka bertambah!
141
00:07:30,120 --> 00:07:31,160
Pasang masker gas!
142
00:07:34,200 --> 00:07:35,040
Cantik!
143
00:07:35,120 --> 00:07:36,920
Dancing Rain bersemangat memimpin tim!
144
00:07:37,000 --> 00:07:40,480
Dia ganti pemain yang nyaris mati
dengan memasukkan Soul Speaker
145
00:07:40,560 --> 00:07:41,560
ke permainan!
146
00:07:41,640 --> 00:07:42,680
Pada momen kritis,
147
00:07:42,760 --> 00:07:43,880
Su Mucheng unggul!
148
00:07:43,960 --> 00:07:44,960
Balasan yang cantik!
149
00:07:45,080 --> 00:07:47,600
Di posisi tak menguntungkan,
dia berhasil membalikkan keadaan.
150
00:07:48,320 --> 00:07:49,960
Pemain cadangan, segera isi tempat.
151
00:07:50,040 --> 00:07:51,200
Song Xiao, apit kiri kanan.
152
00:07:51,280 --> 00:07:52,360
Tahan Su Mucheng masuk.
153
00:07:52,440 --> 00:07:54,520
- Sisanya di posisi. Siap buka kotak.
- Baik.
154
00:07:57,760 --> 00:07:58,600
Kunci kotaknya.
155
00:08:00,560 --> 00:08:01,560
Ini Curse Arrows!
156
00:08:01,640 --> 00:08:03,040
Swoksaar mulai beraksi!
157
00:08:03,120 --> 00:08:05,080
HP Excellent Era sangat rendah.
158
00:08:10,040 --> 00:08:10,920
Empat pematian!
159
00:08:11,000 --> 00:08:12,960
Kerja sama yang tak diduga
sekaligus mematikan!
160
00:08:13,040 --> 00:08:15,480
Excellent Era telah kehilangan
empat anggotanya.
161
00:08:15,560 --> 00:08:17,240
Excellent Era berjuang keras!
162
00:08:17,320 --> 00:08:18,360
Tanpa One Autumn Leaf,
163
00:08:18,440 --> 00:08:20,640
Dancing Rain masih mampu memimpin tim
dan membunuh lawan.
164
00:08:20,720 --> 00:08:22,200
Permainan Su Mucheng sempurna!
165
00:08:22,520 --> 00:08:24,320
Anggota mereka kalah,
tanpa pemain pengganti!
166
00:08:24,400 --> 00:08:25,520
One Autumn Leaf dalam bahaya!
167
00:08:25,600 --> 00:08:26,640
Excellent Era dalam bahaya!
168
00:08:28,200 --> 00:08:30,600
Kita lihat Tim Blue Rain
dan Troubling Rain berkumpul.
169
00:08:30,680 --> 00:08:33,159
One Autumn Leaf harus menghadapi
keempat pemain sendirian!
170
00:08:34,000 --> 00:08:35,120
Murid kecil, Sun Xiang!
171
00:08:35,200 --> 00:08:37,039
Bisanya melupakan
taktik tempur sesederhana itu?
172
00:08:37,120 --> 00:08:39,039
Dari yang kulihat, kau tamat!
173
00:08:39,120 --> 00:08:40,720
Kau seharusnya kembali ke TK!
174
00:08:40,799 --> 00:08:43,240
Sadarkah betapa rendahnya kau
dibanding Ye Qiu sekarang?
175
00:08:43,520 --> 00:08:45,280
Aku tak keberatan memperpanjang kelas ini.
176
00:08:45,360 --> 00:08:47,120
Biar kuajarkan pelajaran terakhir.
177
00:08:47,520 --> 00:08:49,120
Kuajarkan cara menjadi manusia layak.
178
00:08:49,680 --> 00:08:50,520
Tiga.
179
00:08:51,200 --> 00:08:52,080
Dua.
180
00:08:52,280 --> 00:08:53,200
Satu.
181
00:09:00,840 --> 00:09:02,640
One Autumn Leaf gugur dengan satu jurus!
182
00:09:02,720 --> 00:09:04,600
Excellent Era hanya tersisa
satu pemain cadangan.
183
00:09:04,680 --> 00:09:06,960
Pemain cadangan baru datang,
tapi terlambat.
184
00:09:07,040 --> 00:09:08,360
Blue Rain langsung membunuhnya.
185
00:09:08,440 --> 00:09:09,400
- Bagus!
- Tim kalah!
186
00:09:09,480 --> 00:09:12,880
Selamat Blue Rain memenangkan kompetisi
187
00:09:12,960 --> 00:09:15,840
- dan mengalahkan Excellent Era!
- Ya, awal sulit bagi Blue Rain.
188
00:09:15,920 --> 00:09:17,720
Namun, situasi berubah dengan cantik!
189
00:09:17,800 --> 00:09:20,280
Karena poin tambahan
karena berhasil membasmi Excellent Era,
190
00:09:20,360 --> 00:09:21,440
Blue Rain menang!
191
00:09:26,640 --> 00:09:28,320
Taktik mereka terlalu kotor.
192
00:09:34,240 --> 00:09:37,400
Berikutnya, kedua tim
dipersilakan berjabat tangan.
193
00:09:42,240 --> 00:09:43,120
Murid kecil.
194
00:09:43,960 --> 00:09:45,400
Ayahmu akan terus menjadi ayahmu!
195
00:09:46,520 --> 00:09:48,360
Su Mucheng, perhatikan dietmu.
196
00:09:48,440 --> 00:09:49,400
Jangan banyak makan.
197
00:09:50,040 --> 00:09:51,320
Semoga sukses.
198
00:09:51,960 --> 00:09:53,560
Bagus sekali. Kerja keras!
199
00:09:54,000 --> 00:09:56,320
Sampai jumpa pekan depan!
200
00:09:56,400 --> 00:09:57,240
Dah!
201
00:09:58,440 --> 00:10:00,680
Yu Wenzhou sangat memukau!
202
00:10:01,680 --> 00:10:03,160
Dia memanfaatkan pertandingan tim
203
00:10:04,000 --> 00:10:05,760
untuk mengubah seluruh situasi!
204
00:10:07,320 --> 00:10:10,640
Saat Sun Xiang menang di satu lawan tiga,
itu bagian dari rencana Yu Wenzhou.
205
00:10:11,080 --> 00:10:12,160
Apa?
206
00:10:13,640 --> 00:10:16,200
Rencana macam apa membiarkan lawan menang?
207
00:10:16,880 --> 00:10:18,400
Satu lawan tiga kuras waktu dan energi.
208
00:10:18,800 --> 00:10:20,800
Itu membuat Sun Xiang sombong.
209
00:10:21,440 --> 00:10:24,040
Saat pertandingan tim,
di momen Shaotian terus bergerak,
210
00:10:24,440 --> 00:10:25,560
emosi Sun Xiang meledak.
211
00:10:26,800 --> 00:10:29,160
Yu Wenzhou sudah merencanakannya.
212
00:10:30,080 --> 00:10:32,640
- Siap mengalahkan mereka sekali tebas.
- Kesanku terhadapmu
213
00:10:32,800 --> 00:10:34,440
berubah dalam tiga hari.
214
00:10:35,000 --> 00:10:35,880
Mengagumkan!
215
00:10:36,200 --> 00:10:37,160
Manajer Jaringan.
216
00:10:37,960 --> 00:10:38,960
Di mana birnya?
217
00:10:41,080 --> 00:10:41,960
Di sana.
218
00:10:42,040 --> 00:10:45,200
Jadi, manajer jaringan sudah mengingat
peta kafe internet kita?
219
00:10:46,080 --> 00:10:48,600
Cukup. Kau sengaja melakukannya.
220
00:10:49,080 --> 00:10:50,080
Tunggu.
221
00:10:50,840 --> 00:10:52,480
Ye Xiu, kini kau sedang jalankan misi?
222
00:10:52,560 --> 00:10:54,680
- Sudah temukan orang?
- Belum.
223
00:10:54,760 --> 00:10:56,720
Rekrut saja dia! Dia Ahli Pedang!
224
00:10:59,000 --> 00:10:59,840
Terima kasih, Bos.
225
00:11:00,080 --> 00:11:01,000
Namun,
226
00:11:01,400 --> 00:11:03,280
Ahli Pedang-ku nanti datang sendiri.
227
00:11:11,160 --> 00:11:13,440
{\an8}ONE AUTUMN LEAF
228
00:11:16,600 --> 00:11:18,120
Kenapa orang itu bersikap mencurigakan?
229
00:11:18,200 --> 00:11:19,880
- Mungkin gila.
- Cepat pergi.
230
00:12:03,880 --> 00:12:05,200
Halo, Tampan.
231
00:12:06,080 --> 00:12:08,160
Adakah manajer jaringan di sini
yang bermarga Ye?
232
00:12:08,240 --> 00:12:09,360
Pasti ada.
233
00:12:09,440 --> 00:12:11,520
Namanya juga mirip kapten Excellent Era...
234
00:12:11,600 --> 00:12:13,600
Bukan, maksudku mantan kapten. Benar?
235
00:12:13,680 --> 00:12:14,720
Tolong panggil dia.
236
00:12:15,520 --> 00:12:18,440
Tolong jawab aku dengan dua kalimat
untuk sopan santun!
237
00:12:20,720 --> 00:12:21,560
Aku baru di sini.
238
00:12:21,760 --> 00:12:22,640
Aku tak kenal.
239
00:12:23,840 --> 00:12:25,880
Kau sungguh menjawab dengan dua kalimat?
Menyebalkan!
240
00:12:28,440 --> 00:12:29,360
Aku tahu.
241
00:12:29,440 --> 00:12:31,240
Dia menyinggungmu?
242
00:12:31,320 --> 00:12:33,000
Tak masalah! Aku sangat mengenalnya!
243
00:12:33,080 --> 00:12:34,520
Dia takut kepadaku! Panggil saja dia!
244
00:12:34,600 --> 00:12:35,800
Aku akan menghajarnya.
245
00:12:37,760 --> 00:12:38,800
Menghajarnya?
246
00:12:41,360 --> 00:12:42,280
Kau siapa?
247
00:12:42,920 --> 00:12:45,440
Siapa aku? Aku Huang Shao...
248
00:12:48,360 --> 00:12:50,360
Sobat, bagaimana denganmu?
249
00:12:50,440 --> 00:12:52,000
Aku paham perasaanmu.
250
00:12:52,480 --> 00:12:56,960
Meskipun bicaranya sangat kasar,
menyebalkan,
251
00:12:57,040 --> 00:12:58,640
bertampang biasa, dia agak menyedihkan.
252
00:12:58,720 --> 00:13:00,480
Kau tak boleh berpikir buruk tentangnya...
253
00:13:05,800 --> 00:13:07,360
Huang Shao...
254
00:13:08,160 --> 00:13:09,840
Aku mau pakai internet. Dua jam!
255
00:13:10,040 --> 00:13:12,320
Ye Qiu, kau tak baik seperti dahulu!
256
00:13:12,400 --> 00:13:14,200
Kau berubah, Ye Qiu. Kau berbeda!
257
00:13:14,320 --> 00:13:15,440
Bisakah kau lebih baik?
258
00:13:15,520 --> 00:13:17,440
Kau tak mau minta maaf? Aku pergi!
259
00:13:17,760 --> 00:13:18,720
Selamat tinggal!
260
00:13:25,440 --> 00:13:27,280
Ye Qiu mantan kapten tim!
261
00:13:27,360 --> 00:13:28,920
Situasinya sekarang agak menyedihkan.
262
00:13:29,120 --> 00:13:30,760
Lupakan. Jangan berpikir buruk tentangnya.
263
00:13:31,840 --> 00:13:33,320
Hei, Ye Qiu.
264
00:13:33,680 --> 00:13:35,040
Benarkah kau manajer jaringan?
265
00:13:35,960 --> 00:13:37,880
Bukankah keputusanmu ini
agak terlalu ceroboh?
266
00:13:38,080 --> 00:13:39,640
Meskipun zamannya industri papan tik,
267
00:13:39,800 --> 00:13:42,200
apakah papan tik komputer biasa
sebanding dengan milik kita?
268
00:13:42,280 --> 00:13:43,120
Jangan lupa!
269
00:13:43,200 --> 00:13:44,760
Kau mantan juara!
270
00:13:44,840 --> 00:13:47,040
Kenapa juga kau diam-diam
mengundurkan diri?
271
00:13:47,240 --> 00:13:48,800
Apakah kau memendam rahasia?
272
00:13:48,920 --> 00:13:50,880
Atau mereka merundungmu?
273
00:13:50,960 --> 00:13:53,640
Mereka memanfaatkan dan membuangmu.
Itukah pencetus konflik internal?
274
00:13:53,880 --> 00:13:56,920
Jika terus bicara,
kulempar kau ke tong sampah.
275
00:13:57,680 --> 00:13:58,560
Ye Qiu!
276
00:13:58,720 --> 00:14:00,280
Begini sikapmu kepadaku?
277
00:14:00,880 --> 00:14:02,480
Lalu kenapa kau memanggilku kemari?
278
00:14:02,680 --> 00:14:04,320
Memangnya aku banyak waktu luang?
279
00:14:04,520 --> 00:14:06,920
Aku harus habiskan waktu latihan seharian!
280
00:14:07,000 --> 00:14:08,520
Jika bukan demi persahabatan kita,
281
00:14:08,600 --> 00:14:10,520
aku tak akan kemari
menghadapi sikapmu itu!
282
00:14:10,600 --> 00:14:12,280
Bisakah kau bersikap hangat kepadaku?
283
00:14:12,360 --> 00:14:14,200
Bisakah kau memenuhi rasa penasaranku?
284
00:14:15,080 --> 00:14:15,960
Jika kau...
285
00:14:16,280 --> 00:14:17,320
sungguh ingin tahu...
286
00:14:18,040 --> 00:14:19,280
itu tak seutuhnya mustahil.
287
00:14:19,360 --> 00:14:21,880
Apa permintaan dan syaratmu? Katakan!
288
00:14:32,520 --> 00:14:33,880
Cepat, kata sandi masukmu.
289
00:14:34,160 --> 00:14:35,480
Ye Qiu pria tampan tiada tanding.
290
00:14:35,560 --> 00:14:37,400
Kau memuji diri sendiri?
291
00:14:39,440 --> 00:14:40,720
Ye Qiu pria tampan tiada tanding.
292
00:14:41,000 --> 00:14:43,360
Cukup. Hanya aku yang boleh
mengatakan hal semacam itu.
293
00:14:43,440 --> 00:14:45,640
Cepat, kau tak dengar? Tak tahu malu.
294
00:14:46,680 --> 00:14:47,600
Itu kata sandinya.
295
00:14:48,760 --> 00:14:49,880
Ambil atau tidak.
296
00:14:50,600 --> 00:14:51,840
KAFE INTERNET HAPPY
297
00:14:56,040 --> 00:14:58,120
Ye Qiu, kau benar-benar terpuruk!
298
00:14:58,240 --> 00:15:00,840
Aku bahkan tak mau mengatakan hal itu!
299
00:15:00,920 --> 00:15:02,120
Kau pakai itu jadi kata sandi?
300
00:15:02,200 --> 00:15:03,760
Kapan kau menjadi kekanak-kanakan?
301
00:15:03,840 --> 00:15:05,600
- Tawaku menyakiti wajahku.
- Sudah selesai?
302
00:15:06,720 --> 00:15:08,800
Jika sudah, bangun.
303
00:15:08,960 --> 00:15:10,120
Bukankah ini hanya misi?
304
00:15:10,200 --> 00:15:11,400
Aku bisa sambil tutup mata.
305
00:15:11,720 --> 00:15:14,520
Katamu rekor Permakaman sangat tinggi.
306
00:15:14,600 --> 00:15:15,880
Siapa yang mencetak rekor itu?
307
00:15:19,720 --> 00:15:20,760
Excellent Era lagi?
308
00:15:20,960 --> 00:15:23,320
Jadi, hubunganmu buruk
dengan Excellent Era?
309
00:15:23,400 --> 00:15:25,960
Kau sudah pensiun, dan mereka
masih mengincarmu di Glory?
310
00:15:26,720 --> 00:15:27,600
Tidak benar.
311
00:15:29,320 --> 00:15:30,400
Dari kepribadianmu,
312
00:15:30,480 --> 00:15:32,120
kau pasti memprovokasi seseorang.
313
00:15:33,920 --> 00:15:35,600
Kau mau bantu atau tidak?
314
00:15:36,360 --> 00:15:37,720
Siapa yang memimpin?
315
00:15:40,120 --> 00:15:40,960
Sun Xiang.
316
00:15:41,400 --> 00:15:42,440
Baiklah!
317
00:15:43,000 --> 00:15:44,800
Aku kurang puas di kompetisi.
318
00:15:45,000 --> 00:15:47,160
Biar kuberi dia pelajaran lagi!
319
00:15:47,640 --> 00:15:49,040
Ayo. Serahkan kartu akun itu.
320
00:15:49,560 --> 00:15:52,240
Perhatikan betapa hebatnya aku
menghajarnya hingga babak belur.
321
00:15:52,920 --> 00:15:53,800
GLORY, SEDANG MEMUAT...
322
00:15:53,960 --> 00:15:55,200
{\an8}PROFESI: AHLI PEDANG
LEVEL: 27
323
00:15:55,280 --> 00:15:56,280
{\an8}Astaga.
324
00:15:56,480 --> 00:15:58,840
Mustahil. Ahli Pedang level 27?
325
00:15:58,920 --> 00:16:00,800
Kau gila. Itu sampah!
326
00:16:00,880 --> 00:16:03,040
Bagaimana bisa bermain?
Jika ketahuan, aku pasti malu!
327
00:16:03,120 --> 00:16:04,480
- Memalukan!
- Kau tak percaya diri?
328
00:16:04,560 --> 00:16:05,480
Kau yang...
329
00:16:05,760 --> 00:16:07,640
Kata itu tak ada di kamusku.
330
00:16:07,840 --> 00:16:09,240
Namun...
331
00:16:11,680 --> 00:16:14,160
aku sudah menghadapi
lima ahli dari Excellent Era.
332
00:16:14,240 --> 00:16:15,560
Mampukah kita...
333
00:16:17,840 --> 00:16:19,440
Aku tahu kau pasti menyimpan trik.
334
00:16:20,120 --> 00:16:21,320
TIM UNTUK MISI PERMAKAMAN:
LORD GRIM, FLOWING TREE,
335
00:16:21,400 --> 00:16:22,520
SOFT MIST, STEAMED BUN INVASION
336
00:16:23,080 --> 00:16:25,160
Kenapa hanya ada empat orang
di misi lima orang?
337
00:16:25,240 --> 00:16:26,320
Siapa orang terakhir?
338
00:16:27,720 --> 00:16:29,960
Mungkin masih bersiap.
339
00:16:40,960 --> 00:16:42,520
Halo, Su Mucheng! Tebak siapa aku?
340
00:16:42,600 --> 00:16:43,680
Kau merindukanku?
341
00:16:43,760 --> 00:16:45,000
Aku bermain dengan Ye Qiu!
342
00:16:45,080 --> 00:16:47,600
Kapan kau mampir? Biarkan aku
mewawancarai orang dalam.
343
00:16:47,680 --> 00:16:49,600
- Kenapa Excellent Era jadi amatiran?
- Minggir.
344
00:16:50,000 --> 00:16:51,800
Mucheng, masuk arena pukul 15,00 tepat.
345
00:16:59,240 --> 00:17:00,080
Mucheng.
346
00:17:00,480 --> 00:17:02,120
Kapten memanggilmu rapat.
347
00:17:02,200 --> 00:17:03,480
- Kapan?
- Sekarang.
348
00:17:17,359 --> 00:17:19,560
Kenapa Su Mucheng lama sekali?
349
00:17:19,760 --> 00:17:21,880
Berapa lama jarak dari Excellent Era?
350
00:17:22,000 --> 00:17:23,480
Wanita memang lamban.
351
00:17:24,240 --> 00:17:25,280
Dia tak pernah terlambat.
352
00:17:25,920 --> 00:17:27,119
Dia pasti terhalang urusan.
353
00:17:34,480 --> 00:17:36,200
SU MUCHENG: AKU TAK BISA IKUT
354
00:17:41,520 --> 00:17:42,600
Dia tak ikut?
355
00:17:43,560 --> 00:17:44,440
Bagaimana ini?
356
00:17:44,520 --> 00:17:45,520
Kita kurang satu orang.
357
00:17:46,640 --> 00:17:47,560
Siapa itu?
358
00:17:48,440 --> 00:17:50,040
Kuhubungi orang di Serikat Blue Brook.
359
00:17:50,120 --> 00:17:51,440
Blue Brook...
360
00:17:52,000 --> 00:17:53,000
Siapa?
361
00:17:53,200 --> 00:17:55,200
Ketua serikat Blue Brook.
362
00:17:55,280 --> 00:17:56,160
Ketua serikat?
363
00:17:58,200 --> 00:18:00,520
Apakah dia bisa dipercaya?
364
00:18:00,600 --> 00:18:02,800
Kau tak begitu tenar. Tak apa-apa.
365
00:18:03,320 --> 00:18:05,040
Omong kosong. Tak begitu tenar?
366
00:18:05,120 --> 00:18:07,480
- Asal kau tahu. Aku sangat...
- Kau takut Yu Wenzhou.
367
00:18:08,120 --> 00:18:09,280
Semua orang tahu itu.
368
00:18:10,320 --> 00:18:13,600
Tidak. Aku hanya tak pamer
untuk mencegah histeria publik!
369
00:18:13,880 --> 00:18:14,720
Namun...
370
00:18:15,840 --> 00:18:17,640
Ye Qiu, katakan sejujurnya.
371
00:18:17,840 --> 00:18:19,000
Bisakah dia dipercaya?
372
00:18:19,080 --> 00:18:20,240
Apakah dia bermasalah?
373
00:18:24,880 --> 00:18:25,720
Tebak.
374
00:18:27,920 --> 00:18:29,240
Aku tak akan tanya.
375
00:18:36,920 --> 00:18:37,840
TIM UNTUK MISI PERMAKAMAN:
376
00:18:37,920 --> 00:18:39,440
SOFT MIST, STEAMED BUN INVASION,
BLUE RIVER
377
00:18:46,680 --> 00:18:48,840
Jika lancar, kita masuk arena
dalam sepuluh detik.
378
00:18:49,040 --> 00:18:50,520
{\an8}MEMUAT PERMAKAMAN
379
00:18:50,840 --> 00:18:51,720
Mulai.
380
00:18:56,120 --> 00:18:57,280
Blue River, tambah tenaga!
381
00:18:57,560 --> 00:18:58,880
Soft Mist, perhatikan waktu!
382
00:18:59,360 --> 00:19:01,120
Steamed Bun Invasion, tambah akurasi!
383
00:19:01,200 --> 00:19:03,040
Flowing Tree, amankan jalan.
Aku bunuh monster.
384
00:19:03,120 --> 00:19:04,880
Jangan menyebar. Usahakan yang terbaik.
385
00:19:18,480 --> 00:19:20,640
WAKTU UNTUK TAHAP PERTAMA
25 DETIK DI BELAKANG REKOR
386
00:19:50,480 --> 00:19:51,600
Hei, Ye Qiu.
387
00:19:52,080 --> 00:19:53,720
Tak dapat banyak jika bertarung begini.
388
00:19:53,800 --> 00:19:55,240
Kedua amatiran itu tak berguna.
389
00:19:55,320 --> 00:19:58,000
Seburuk apa pun, Excellent Era
masih tim profesional. Bagaimana?
390
00:20:15,680 --> 00:20:17,800
PENGUMUMAN: EXCELLENT DYNASTY
MEMENANGKAN TAHAP KEDUA
391
00:21:08,840 --> 00:21:10,760
TAHAP KEDUA: TUJUH DETIK DI BELAKANG REKOR
392
00:21:10,840 --> 00:21:12,600
Ye Qiu, tak bisa terus bertarung begini.
393
00:21:12,680 --> 00:21:14,960
Apa lagi? Waktunya habis! Cari solusi.
394
00:21:17,600 --> 00:21:18,680
Hei, lihat sekeliling!
395
00:21:18,760 --> 00:21:21,000
- Kenapa sembarangan melempar?
- Hentikan serangan.
396
00:21:22,480 --> 00:21:25,400
Gunakan kecepatan maksimalmu
melempar monster ke batu besar.
397
00:21:25,480 --> 00:21:27,560
Hanya butuh empat detik
untuk tiap monster.
398
00:21:27,960 --> 00:21:30,880
Targetnya bukan membunuh monster,
tapi menang lomba.
399
00:22:00,360 --> 00:22:03,000
PEMAIN BLUE BROOK MEMATAHKAN
REKOR PERMAKAMAN
400
00:22:03,080 --> 00:22:04,760
Apakah rekor arena semudah itu?
401
00:22:04,880 --> 00:22:06,560
Apakah Lord Grim mesin?
402
00:22:07,160 --> 00:22:08,440
Rekor terus dipatahkan!
403
00:22:08,520 --> 00:22:10,240
Hari ini giliran Blue Brook!
404
00:22:10,600 --> 00:22:12,520
Blue Brook memang pahlawan Glory!
405
00:22:12,600 --> 00:22:14,000
Semuanya, ayo ikut serikat itu!
406
00:22:15,320 --> 00:22:17,040
Blue Brook tebal muka!
407
00:22:17,120 --> 00:22:18,720
Mereka dibantu orang luar!
408
00:22:18,800 --> 00:22:20,800
- Siapa yang tak pernah dibantu?
- Tepat sekali.
409
00:22:20,880 --> 00:22:23,160
Serikat memalukan begitu
harus enyah dari Server Kesepuluh!
410
00:22:23,240 --> 00:22:25,360
Kita harus cegah Blue Brook
dibantu Lord Grim!
411
00:22:25,560 --> 00:22:28,120
Pasti semua serikat
sedang merebutkan Lord Grim!
412
00:22:28,280 --> 00:22:30,240
Mengandalkan para ahli.
Rekor yang membuktikan!
413
00:22:31,120 --> 00:22:34,560
Selamat kepada pemain:
Lord Grim, Flowing Tree,
414
00:22:34,760 --> 00:22:37,600
Steamed Bun Invasion,
Soft Mist, Blue River,
415
00:22:37,720 --> 00:22:39,520
karena mematahkan rekor Permakaman.
416
00:22:39,840 --> 00:22:42,560
Waktu, 16 menit 24,67 detik.
417
00:22:58,960 --> 00:22:59,960
Hore!
418
00:23:00,040 --> 00:23:01,560
Blue Brook meraih kemenangan lagi!
419
00:23:01,640 --> 00:23:04,000
Sungguh aksi hebat!
420
00:23:04,120 --> 00:23:05,040
Dia menggila lagi.
421
00:23:07,120 --> 00:23:09,760
Kemari dan lihat
cara bermain ahli yang hebat.
422
00:23:09,880 --> 00:23:11,040
Rekornya patah lagi?
423
00:23:11,240 --> 00:23:12,640
- Dia hebat, 'kan?
- Bagaimana bisa?
424
00:23:13,040 --> 00:23:14,680
Lihat. Dia melempar monster ke batu besar.
425
00:23:14,760 --> 00:23:17,280
Ini serangan baru penghemat waktu
empat detik per monster!
426
00:23:17,360 --> 00:23:18,240
Hebat, 'kan?
427
00:23:18,600 --> 00:23:19,520
Lihatlah.
428
00:23:19,760 --> 00:23:21,520
Senjata yang bisa berubah bentuk.
429
00:23:21,960 --> 00:23:23,800
Mungkin hanya ada satu di seluruh Glory.
430
00:23:24,320 --> 00:23:25,640
Mulai sekarang,
431
00:23:25,880 --> 00:23:30,440
orang itu milik Blue Brook!
432
00:23:30,680 --> 00:23:32,560
- Hore!
- Ya!
433
00:23:37,440 --> 00:23:39,720
Kemarin adalah babak delapan
di kompetisi Liga Glory.
434
00:23:39,800 --> 00:23:43,000
Excellent Era kalah dari Blue Rain.
Mari saksikan detailnya nanti.
435
00:23:43,480 --> 00:23:46,680
- Taktik kita kemarin bagus.
- Setuju.
436
00:23:48,040 --> 00:23:49,560
- Awalnya...
- Itu...
437
00:23:49,720 --> 00:23:50,720
Belakangan ini,
438
00:23:51,480 --> 00:23:53,480
kita bermain sangat buruk di kompetisi.
439
00:23:53,920 --> 00:23:55,520
Bukankah harus evaluasi ulangannya?
440
00:23:55,680 --> 00:23:56,520
- Ya.
- Benar.
441
00:23:56,600 --> 00:23:58,120
Kau yang bermain buruk.
442
00:23:58,480 --> 00:23:59,760
Tak ada hubungannya denganku.
443
00:24:00,000 --> 00:24:03,040
Tim Excellent Era dan kaptennya
tak pernah membeda-bedakan.
444
00:24:03,120 --> 00:24:04,520
Kini tidak seperti itu lagi.
445
00:24:10,560 --> 00:24:12,320
Saat aku sendirian melawan musuh,
446
00:24:12,400 --> 00:24:13,720
apa yang kalian lakukan?
447
00:24:13,960 --> 00:24:17,040
Apakah harus kukalahkan semua
pemain Blue Rain agar kalian menang?
448
00:24:17,520 --> 00:24:20,080
Jika aku tak dapat banyak poin
dari tanding satu lawan tiga,
449
00:24:20,160 --> 00:24:22,040
apa yang bisa kalian berikan untuk tim?
450
00:24:23,040 --> 00:24:24,240
Ada kita berempat
451
00:24:26,800 --> 00:24:28,240
melawan satu pemain.
452
00:24:32,800 --> 00:24:34,720
Orang yang harus merenung adalah kau.
453
00:24:38,720 --> 00:24:39,720
Apa-apaan itu?
454
00:24:40,000 --> 00:24:41,160
Dia mencuri semua perhatian.
455
00:24:41,240 --> 00:24:43,720
- Dia menyalahkan kita.
- Benar.
456
00:24:44,080 --> 00:24:45,800
Selamat kepada pemain Server Kesepuluh,
457
00:24:45,880 --> 00:24:49,120
Lord Grim, Flowing Tree, Steamed Bun
Invasion, Soft Mist, Blue River,
458
00:24:49,200 --> 00:24:50,840
karena mematahkan rekor Permakaman.
459
00:24:50,920 --> 00:24:53,560
- Bagaimana bisa?
- Waktu, 16 menit 24,67 detik.
460
00:25:12,200 --> 00:25:13,520
Hei, sudah cukup!
461
00:25:14,040 --> 00:25:16,160
Aku membantu menuntaskan misi
dan mematahkan rekor!
462
00:25:16,240 --> 00:25:17,520
Aku sudah banyak membantumu.
463
00:25:17,720 --> 00:25:20,040
Bukankah seharusnya
kau beri tahu gosip soal Excellent Era?
464
00:25:21,280 --> 00:25:23,240
- Mau minum apa?
- Jangan repot.
465
00:25:23,320 --> 00:25:25,600
Aku saja. Biar kutebak
kau ingin minum apa.
466
00:25:25,720 --> 00:25:27,200
Minuman bersoda? Kau mau?
467
00:25:28,640 --> 00:25:29,560
Tidak.
468
00:25:30,480 --> 00:25:33,520
Apakah minuman bersoda membuatmu menangis?
469
00:25:35,800 --> 00:25:36,840
{\an8}Bagaimana yang ini?
470
00:25:39,160 --> 00:25:42,640
Benar. Rasa asam tak cocok
dengan sikap getirmu itu.
471
00:25:43,400 --> 00:25:44,560
Kopi yang baru digiling?
472
00:25:47,040 --> 00:25:50,400
Apakah bedebah di Excellent Era
tak menginginkanmu lagi?
473
00:25:50,480 --> 00:25:53,840
Mereka merebut harga dirimu,
dan memaksamu kabur, benar?
474
00:25:55,360 --> 00:25:56,680
Di sini ramai.
475
00:25:57,200 --> 00:26:00,120
Jangan sampai suaramu
mengungkap identitasku.
476
00:26:01,240 --> 00:26:02,440
Namun, apakah tebakanku...
477
00:26:04,560 --> 00:26:07,560
Baiklah, kau meremehkanku?
478
00:26:07,640 --> 00:26:09,640
Aku pergi. Paham? Jangan menyesal!
479
00:26:10,680 --> 00:26:11,760
Terserah! Selamat tinggal!
480
00:26:18,320 --> 00:26:19,440
Itu sebabnya aku bilang
481
00:26:19,520 --> 00:26:21,840
hatimu lembut dengan cangkang keras.
482
00:26:21,920 --> 00:26:24,120
Kau tak akan kejam kepadaku.
483
00:26:25,080 --> 00:26:27,120
Tagihan internet, sepuluh dolar.
Dua puluh untuk kopi.
484
00:26:28,080 --> 00:26:29,240
Terima kasih kerja samamu.
485
00:26:29,560 --> 00:26:31,960
Ini perampokan di siang bolong!
Aku bahkan tak minum!
486
00:26:33,640 --> 00:26:34,840
Kau pantas dapat yang terbaik.
487
00:26:35,880 --> 00:26:36,800
Bayar.
488
00:26:40,640 --> 00:26:42,040
Kau sangat kejam!
489
00:26:42,480 --> 00:26:44,360
Aku kurang teman dan uang!
490
00:26:44,440 --> 00:26:46,120
Biar kubayar. Kubayar sekarang.
491
00:26:52,640 --> 00:26:55,800
Kau menjadi pragmatis hingga menyebalkan!
492
00:26:55,920 --> 00:26:57,480
Abaikan aku jika kita bertemu lagi!
493
00:26:57,640 --> 00:26:58,920
Jangan dekati aku!
494
00:26:59,880 --> 00:27:01,640
Aku tak akan menemuimu lagi!
495
00:27:01,720 --> 00:27:02,600
Selamat tinggal!
496
00:27:05,880 --> 00:27:06,800
Tiga.
497
00:27:07,840 --> 00:27:08,720
Dua.
498
00:27:09,200 --> 00:27:10,040
Satu.
499
00:27:13,560 --> 00:27:14,760
Shaotian kembali?
500
00:27:15,160 --> 00:27:18,040
Tidak. Aku datang minta kembalian,
bukan mencarimu.
501
00:27:20,200 --> 00:27:22,600
Kenapa tak pilih minuman seharga 70 dolar?
502
00:27:22,680 --> 00:27:25,000
Aku tak mau. Aku mau kau...
503
00:27:29,520 --> 00:27:31,080
jalan denganku seharga 70 dolar.
504
00:27:33,320 --> 00:27:35,720
KAFE INTERNET HAPPY
505
00:27:51,560 --> 00:27:52,400
Ye Qiu.
506
00:27:52,560 --> 00:27:53,680
Aku ingin tanya.
507
00:27:54,240 --> 00:27:56,800
Kau tahu artinya pensiun?
508
00:27:58,280 --> 00:27:59,120
Tidak tahu.
509
00:28:00,960 --> 00:28:02,640
- Kau tahu?
- Kau tidak tahu?
510
00:28:03,080 --> 00:28:04,840
Pensiun artinya kembali setelah setahun
511
00:28:04,920 --> 00:28:06,720
dan mengandalkan kejayaan masa lalu,
512
00:28:06,800 --> 00:28:07,920
tak ada yang inginkanmu lagi!
513
00:28:08,000 --> 00:28:09,960
Mungkin swalayan akan menyambutmu!
514
00:28:10,040 --> 00:28:10,920
Kau paham?
515
00:28:11,440 --> 00:28:12,680
Kau tak tahu?
516
00:28:13,640 --> 00:28:14,480
Masuk akal.
517
00:28:15,280 --> 00:28:17,360
Swalayan 24 jam
518
00:28:18,040 --> 00:28:19,120
hanya berisi kenyamanan.
519
00:28:19,200 --> 00:28:20,960
Ye Qiu. Tunggu sebentar!
520
00:28:21,040 --> 00:28:23,000
Aku serius sekarang!
521
00:28:23,080 --> 00:28:25,880
Kau yang menasihatiku waktu itu
bahwa tiap menit dan detik
522
00:28:25,960 --> 00:28:28,360
berharga bagi veteran Glory sepertimu,
tapi kau melakukan apa?
523
00:28:28,720 --> 00:28:32,080
Kau sia-siakan satu tahun!
Tanganmu sudah kaku saat itu!
524
00:28:32,480 --> 00:28:34,480
Kini tiap hari makin berharga bagiku.
525
00:28:36,880 --> 00:28:39,560
Aku ingin menuntaskan sesuatu
yang seharusnya kutuntaskan,
526
00:28:40,440 --> 00:28:41,760
tapi tak pernah tuntas.
527
00:28:43,840 --> 00:28:44,920
Apa itu?
528
00:28:48,000 --> 00:28:49,240
Aku punya sahabat.
529
00:28:50,480 --> 00:28:51,560
Jika masih hidup,
530
00:28:52,360 --> 00:28:54,400
dia akan menjadi salah satu
pemain terbaik di Glory.
531
00:28:56,200 --> 00:28:57,480
Dia genius.
532
00:28:58,040 --> 00:29:00,120
Maksudmu payung itu?
533
00:29:02,360 --> 00:29:03,280
Ya.
534
00:29:05,280 --> 00:29:07,120
Myriad Manifestation Umbrella
mau kubangkitkan.
535
00:29:07,200 --> 00:29:10,600
Aku ingin memakainya untuk menambah
keseruan permainan Glory saat ini.
536
00:29:11,600 --> 00:29:13,400
Tunggu. Apa katamu?
537
00:29:13,480 --> 00:29:16,120
Kau ingin menambah keseruan
permainan Glory saat ini?
538
00:29:17,760 --> 00:29:19,240
Bagi veteran Glory sepertiku,
539
00:29:19,920 --> 00:29:21,160
tiap hari itu berharga.
540
00:29:22,920 --> 00:29:24,080
Aku tak bisa sia-siakan
541
00:29:25,880 --> 00:29:27,000
bahkan sedetik waktuku.
542
00:29:27,400 --> 00:29:29,080
Kau serius? Ulangi lagi.
543
00:29:31,200 --> 00:29:32,480
Aku pemain profesional.
544
00:29:35,440 --> 00:29:39,520
Kau! Kau bahkan berencana
kembali sepenuhnya, 'kan?
545
00:29:41,920 --> 00:29:42,840
Kau berharap apa?
546
00:29:43,360 --> 00:29:44,240
Ye Qiu.
547
00:29:46,160 --> 00:29:47,200
Selamat datang.
548
00:29:54,400 --> 00:29:55,720
Semoga kita bertemu lagi.
549
00:29:59,040 --> 00:30:01,760
Sudah kuduga! Kau tak pernah menyerah...
550
00:30:01,840 --> 00:30:04,320
MATI AKU JIKA TAK KUANGKAT
551
00:30:04,600 --> 00:30:05,600
Tunggu.
552
00:30:11,240 --> 00:30:13,480
Kaptenmu, Yu Wenzhou mencarimu, 'kan?
553
00:30:17,840 --> 00:30:18,760
Angkat teleponnya.
554
00:30:19,800 --> 00:30:20,720
Jika tak kau angkat,
555
00:30:21,360 --> 00:30:22,480
bisa menjadi bencana.
556
00:30:22,880 --> 00:30:25,200
Apa maksudmu? Apa yang bisa terjadi?
557
00:30:25,520 --> 00:30:26,760
Jangan remehkan aku!
558
00:30:26,840 --> 00:30:29,440
Fakta bahwa aku bisa menemuimu
merupakan bukti dari statusku!
559
00:30:31,400 --> 00:30:32,240
Jadi...
560
00:30:33,000 --> 00:30:35,800
Kau tak kabur dari pintu darurat hotel?
561
00:30:35,880 --> 00:30:38,000
Benar. Aku keluar dari pintu masuk staf.
562
00:30:38,080 --> 00:30:39,000
Mirip...
563
00:30:44,840 --> 00:30:45,960
Kulakukan agar tak mencolok.
564
00:30:46,280 --> 00:30:49,400
Takut dengan kaptenmu itu kebiasan bagus.
565
00:30:50,480 --> 00:30:53,080
Takut? Aku tak takut siapa pun!
566
00:30:53,160 --> 00:30:54,840
Tak percaya? Tunggu dan lihat!
567
00:30:55,240 --> 00:30:58,360
Jiwaku yang tak terikat
akan bebas suatu hari!
568
00:31:02,360 --> 00:31:03,560
Tunggu aku!
569
00:31:28,080 --> 00:31:29,760
Ye Qiu, bukankah menurutmu
570
00:31:30,640 --> 00:31:32,200
kejadian tadi tidak asing?
571
00:31:42,920 --> 00:31:45,560
KAMP LATIHAN GLORY
572
00:31:55,520 --> 00:31:56,440
Periksa di sana.
573
00:31:56,840 --> 00:31:58,440
Tangkap bocah pelanggar aturan itu.
574
00:31:58,760 --> 00:32:00,080
Dia sangat lancang!
575
00:32:00,200 --> 00:32:01,880
Beraninya dia kabur
dari Kamp Latihan Glory?
576
00:32:02,160 --> 00:32:03,120
Ini. Periksa di sana.
577
00:32:03,360 --> 00:32:04,880
- Dia di sana?
- Tidak.
578
00:32:05,640 --> 00:32:07,440
- Di sini?
- Tak ada juga.
579
00:32:07,840 --> 00:32:09,680
- Cari sisi lain.
- Ya.
580
00:32:09,800 --> 00:32:11,440
Kita harus tangkap bocah itu hari ini.
581
00:32:12,080 --> 00:32:13,680
Lancang sekali dia!
582
00:32:31,120 --> 00:32:32,000
Pak Ye.
583
00:32:33,280 --> 00:32:34,360
Kenapa kau di sini?
584
00:32:34,800 --> 00:32:35,880
Kau mau membantuku?
585
00:32:36,360 --> 00:32:39,160
Bukankah membantu murid
tanggung jawab tiap guru?
586
00:32:40,960 --> 00:32:42,400
Keren. Terima kasih!
587
00:32:43,920 --> 00:32:45,040
Keributan apa itu?
588
00:32:45,720 --> 00:32:47,080
Periksa area itu.
589
00:32:47,320 --> 00:32:48,160
Ya.
590
00:33:10,480 --> 00:33:11,480
Kau lihat?
591
00:33:11,920 --> 00:33:12,880
Jika bukan berkatku,
592
00:33:13,920 --> 00:33:15,040
kau akan bermasalah hari ini.
593
00:33:17,440 --> 00:33:18,800
Pak Ye, kau sungguh orang baik.
594
00:33:18,880 --> 00:33:21,200
Aku tahu kau berbeda
dari guru lain di kamp ini.
595
00:33:21,280 --> 00:33:22,480
Kau sangat besar dan tinggi.
596
00:33:22,560 --> 00:33:24,080
Kau memancarkan aura kemuliaan!
597
00:33:24,160 --> 00:33:25,520
Terutama dibanding Pak Han!
598
00:33:25,600 --> 00:33:28,640
Dia keras hati! Dia dingin
dan kejam seperti dinosaurus!
599
00:33:28,720 --> 00:33:29,840
Menurutmu, aku...
600
00:33:35,280 --> 00:33:36,400
Pak Ye, asal tahu saja.
601
00:33:36,480 --> 00:33:38,840
Mulai sekarang, aku akan jaga jarak
dengan guru lainnya.
602
00:33:38,920 --> 00:33:40,600
Aku tak akan takut mereka! Percayalah!
603
00:33:41,320 --> 00:33:44,640
Jiwaku yang tak terikat
akan bebas suatu hari!
604
00:34:18,120 --> 00:34:19,040
Namun, harus kuakui...
605
00:34:19,120 --> 00:34:20,840
Kau sangat setia sudah melakukannya.
606
00:34:21,480 --> 00:34:23,639
Kau mengorbankan dirimu
demi melindungi muridmu.
607
00:34:25,440 --> 00:34:27,000
Namun, jika tak salah ingat,
608
00:34:27,080 --> 00:34:28,880
Pak Ye tersayang,
609
00:34:29,280 --> 00:34:30,880
dua bulan setelah itu,
610
00:34:31,360 --> 00:34:33,239
kau datang ke kelas dengan gips!
611
00:34:35,880 --> 00:34:38,040
Kau ingin tahu rasanya memakai gips?
612
00:34:41,320 --> 00:34:42,520
- Kau kenapa?
- Jangan lari!
613
00:35:02,280 --> 00:35:03,400
Seharusnya lebih cepat.
614
00:35:03,480 --> 00:35:06,880
- Bisa lebih cepat.
- Ya.
615
00:35:07,160 --> 00:35:10,240
Benar. Aku lebih lambat tadi.
616
00:35:10,440 --> 00:35:11,360
Ini, lihat.
617
00:35:12,800 --> 00:35:15,160
- Bisa rehat sebentar di sana.
- Ya.
618
00:35:21,120 --> 00:35:22,200
Kau sudah datang, Shaotian?
619
00:35:22,440 --> 00:35:23,560
Ayo, kita latihan.
620
00:35:23,880 --> 00:35:24,760
Kapten.
621
00:35:25,040 --> 00:35:26,400
Kenapa memanggilku selarut ini?
622
00:35:26,600 --> 00:35:29,160
Kalian di sini? Ada apa? Aku tadi tidur.
623
00:35:29,240 --> 00:35:31,320
Biar kutunjukkan video.
Blue River mengirimkannya.
624
00:35:31,400 --> 00:35:33,200
Ini rekaman misi di Server Kesepuluh.
625
00:35:36,480 --> 00:35:38,360
Apa bagusnya itu?
626
00:35:38,800 --> 00:35:39,800
Kapten, entah kenapa
627
00:35:39,880 --> 00:35:42,320
aku mudah mengantuk belakangan ini,
aku mungkin tumbuh.
628
00:35:42,400 --> 00:35:44,680
Boleh kutonton besok? Selamat malam.
629
00:35:44,760 --> 00:35:46,960
Bukankah kau bisa mengangkat telepon
di kamarmu?
630
00:35:48,160 --> 00:35:49,880
Benar! Aku di sana!
631
00:35:50,080 --> 00:35:52,360
Kapten, aku suka membiarkan
TV menyala saat tidur.
632
00:35:52,440 --> 00:35:53,560
Pasti ada suara latar.
633
00:35:53,640 --> 00:35:56,040
Lihat nanti apakah aku bisa tidur
tanpa TV menyala malam ini.
634
00:35:56,120 --> 00:35:59,040
Kurasa kita harus membahas
masalah TV-mu besok.
635
00:36:01,640 --> 00:36:03,720
Kurasa itu masalah hari ini
yang harus tuntas sekarang.
636
00:36:03,800 --> 00:36:06,480
Kurasa dalam kamar tempur ini,
kita harus bahas masalah penting.
637
00:36:06,600 --> 00:36:08,360
Kau ingin bicara soal misi, Kapten?
638
00:36:08,440 --> 00:36:09,480
Permakaman.
639
00:36:09,680 --> 00:36:10,920
Permakaman?
640
00:36:11,080 --> 00:36:13,200
Waktu rekornya 16 menit 24,67 detik.
641
00:36:13,640 --> 00:36:15,080
Sungguh gila!
642
00:36:15,160 --> 00:36:16,400
Memang cepat.
643
00:36:16,640 --> 00:36:18,480
Namun, tercipta gaya serang baru dari ini.
644
00:36:18,560 --> 00:36:20,920
Kerja sama antara Ahli Pedang
dan pemain tanpa spesialisasi.
645
00:36:24,680 --> 00:36:25,880
Bukankah tak asing?
646
00:36:25,960 --> 00:36:28,120
Tidak. Kita tak punya
pemain tanpa spesialisasi.
647
00:36:28,200 --> 00:36:29,560
Kalian pemain tanpa spesialisasi?
648
00:36:29,640 --> 00:36:31,080
Namun, ada Ahli Pedang di sini.
649
00:36:32,360 --> 00:36:34,920
Kau membahas dirimu sendiri?
Kau sudah jago gunakan Pengamuk?
650
00:36:35,160 --> 00:36:36,200
Kau mau membuatku cemas?
651
00:36:36,280 --> 00:36:38,760
Ini Three-segment Kill?
Seharusnya Five-segment Kill!
652
00:36:38,840 --> 00:36:40,400
Kau tahu jurus ini? Dasar bodoh.
653
00:36:40,480 --> 00:36:42,040
Apa yang kau makan? Kau makan seharian.
654
00:36:48,640 --> 00:36:49,520
Semoga berhasil.
655
00:36:50,200 --> 00:36:51,360
Membuat cemas saja.
656
00:36:52,880 --> 00:36:54,160
Kapten, kau bilang sesuatu?
657
00:36:55,000 --> 00:36:56,200
Aku membahas ini, lihatlah.
658
00:36:56,840 --> 00:36:59,680
Falling Light Blade dan Gatling Gun
berpadu dengan halus.
659
00:36:59,760 --> 00:37:01,760
Kerja sama kedua pemain sangat tersirat.
660
00:37:01,920 --> 00:37:03,760
- Mereka pasti teman lama.
- Benar.
661
00:37:05,040 --> 00:37:07,680
- Aliasnya bernama...
- Steamed Bun Invasion?
662
00:37:08,240 --> 00:37:09,240
Nama apa itu?
663
00:37:09,320 --> 00:37:11,040
Pasangkan dengan Dumpling Defense.
664
00:37:11,120 --> 00:37:12,760
Mereka cocok untuk sarapan!
665
00:37:12,840 --> 00:37:15,200
- Cukup soal dia. Aku membahas...
- Soft Mist?
666
00:37:15,560 --> 00:37:17,520
Nama ini terdengar sangat misterius.
667
00:37:18,040 --> 00:37:21,200
- Dia mungkin saja pria.
- Bagaimana membaca dua kata ini?
668
00:37:24,960 --> 00:37:25,880
{\an8}Flowing Tree.
669
00:37:27,280 --> 00:37:28,520
Dia pasti nenek-nenek!
670
00:37:28,720 --> 00:37:30,240
Aku yakin dia pengecut lemah!
671
00:37:30,320 --> 00:37:31,320
Dia pasti anak baru.
672
00:37:31,400 --> 00:37:32,920
Mungkin yang bernama Dumpling
673
00:37:33,000 --> 00:37:35,440
- lebih baik.
- Menurutku tidak.
674
00:37:35,520 --> 00:37:36,360
Begitu?
675
00:37:36,960 --> 00:37:38,120
Menurutku...
676
00:37:38,680 --> 00:37:40,280
si Ahli Pedang, Flowing Tree,
677
00:37:40,360 --> 00:37:43,880
bisa dengan tepat mengambil kesempatan
yang dibuat pemain tanpa spesialisasi.
678
00:37:44,680 --> 00:37:46,080
Dari poin itu sendiri,
679
00:37:46,840 --> 00:37:48,560
aku bisa bilang dia oportunis.
680
00:37:48,640 --> 00:37:49,720
Sifat khusus ini
681
00:37:51,320 --> 00:37:52,880
hanya bisa kulihat dari satu orang.
682
00:37:55,160 --> 00:37:56,920
Bukankah dia sangat mirip
denganmu, Shaotian?
683
00:37:59,960 --> 00:38:00,880
Sungguh?
684
00:38:04,800 --> 00:38:05,680
Tidak?
685
00:38:10,440 --> 00:38:13,000
Itu pasti salah satu penggemar
yang meniru gaya bertarungku.
686
00:38:14,080 --> 00:38:16,440
Kapten, aku paham alasanmu
menyuruhku datang selarut ini.
687
00:38:16,960 --> 00:38:18,240
Mereka tak akan mengungguliku.
688
00:38:18,320 --> 00:38:20,040
Tenang saja. Aku akan giat latihan.
689
00:38:20,120 --> 00:38:21,000
Percayalah kepadaku.
690
00:38:24,320 --> 00:38:25,880
Penggemar itu kau sendiri, 'kan?
691
00:38:30,600 --> 00:38:31,480
Jujurlah.
692
00:38:54,560 --> 00:38:55,400
Duduk lebih dekat.
693
00:39:02,280 --> 00:39:03,200
Lebih dekat.
694
00:39:09,200 --> 00:39:10,040
Tiga.
695
00:39:10,960 --> 00:39:11,840
Dua.
696
00:39:16,040 --> 00:39:18,040
- Aku seseram itu?
- Tidak.
697
00:39:19,720 --> 00:39:20,840
Dari kabar di TV...
698
00:39:20,920 --> 00:39:22,120
Kapten, hanya kali ini.
699
00:39:22,200 --> 00:39:23,840
- Kurasa mungkin...
- Aku maafkan.
700
00:39:26,720 --> 00:39:27,640
Sungguh?
701
00:39:28,360 --> 00:39:29,960
Kapten, kenapa kau begitu baik?
702
00:39:30,200 --> 00:39:32,400
Maaf. Aku tak mau kau kesal.
Aku sangat senang!
703
00:39:32,480 --> 00:39:35,000
Namun, apa pun yang ingin kutahu,
jawab dengan jujur.
704
00:39:35,080 --> 00:39:36,480
Baik. Tenang saja.
705
00:39:37,040 --> 00:39:38,520
Senjata pemain tanpa spesialiasi
706
00:39:38,600 --> 00:39:40,200
- yang ikut misi denganmu...
- Payung.
707
00:39:40,280 --> 00:39:41,800
- Nama?
- Myriad Manifestation Umbrella.
708
00:39:41,880 --> 00:39:43,880
- Atribut?
- Laju serangan lima. Standar premium.
709
00:39:43,960 --> 00:39:45,520
Bahkan tanpa atribut spesial,
710
00:39:45,600 --> 00:39:47,800
- hampir cocok untuk semua profesi...
- Ye Qiu sehat?
711
00:39:47,880 --> 00:39:48,880
Dia...
712
00:39:50,960 --> 00:39:52,360
Aku tak tahu.
713
00:39:52,920 --> 00:39:54,960
Lord Grim adalah Ye Qiu, 'kan?
714
00:39:56,160 --> 00:39:57,160
Benarkah?
715
00:39:59,840 --> 00:40:00,840
Bukan?
716
00:40:01,520 --> 00:40:02,440
Benar.
717
00:40:04,200 --> 00:40:05,360
Apa aku harus bertanya lagi?
718
00:40:09,280 --> 00:40:10,480
Begini kejadiannya, Kapten.
719
00:40:10,560 --> 00:40:13,000
Awalnya, dia memintaku
menyelesaikan misi bersamanya.
720
00:40:13,080 --> 00:40:14,120
Aku menolak.
721
00:40:14,200 --> 00:40:15,560
Namun, dia mengancam.
722
00:40:15,760 --> 00:40:18,040
Dia bilang akan memakai
senjata yang belum selesai,
723
00:40:18,120 --> 00:40:19,320
semacam payung atau apa pun,
724
00:40:19,400 --> 00:40:21,480
untuk menambah keseruan
pemainan Glory saat ini.
725
00:40:21,560 --> 00:40:22,920
- Aku melarangnya...
- Tunggu.
726
00:40:24,200 --> 00:40:25,200
Benarkah dia bilang itu?
727
00:40:26,320 --> 00:40:27,920
Ini yang dia katakan.
728
00:40:33,560 --> 00:40:35,000
"Aku akan menambah keseruan
729
00:40:36,400 --> 00:40:37,520
permainan Glory saat ini."
730
00:40:39,360 --> 00:40:41,240
Itu katanya. Dia tampak serius.
731
00:40:43,000 --> 00:40:44,720
Aku tak mungkin bohong. Itu katanya.
732
00:40:45,880 --> 00:40:47,040
Maaf, Ye Qiu.
733
00:40:48,520 --> 00:40:50,800
Kau masih sempat
menuntaskan misi setelah kompetisi?
734
00:40:50,880 --> 00:40:52,560
Kami belum melihatmu giat berlatih.
735
00:40:53,680 --> 00:40:56,040
Kapten, bukankah kau bilang
akan melupakan masalah ini?
736
00:40:56,120 --> 00:40:57,320
Apa kau tarik kata-katamu?
737
00:40:57,480 --> 00:40:58,400
Ya.
738
00:40:59,560 --> 00:41:01,200
- Kecuali...
- Kecuali apa?
739
00:41:02,760 --> 00:41:04,320
Salin Myriad Manifestation Umbrella.
740
00:41:04,400 --> 00:41:05,720
Apa? Kau mau mencuri...
741
00:41:07,480 --> 00:41:08,400
Kapten.
742
00:41:08,720 --> 00:41:10,440
Bukankah itu memalukan?
743
00:41:10,520 --> 00:41:12,760
Blue Rain selalu bersikap terhormat.
744
00:41:12,840 --> 00:41:15,200
- Bukankah...
- Kenapa memalukan?
745
00:41:16,040 --> 00:41:18,400
Kita hanya meminjam untuk mempelajarinya.
746
00:41:18,920 --> 00:41:21,160
Setelah selesai, kita kembalikan.
747
00:41:22,080 --> 00:41:23,920
Benar, kau mungkin
tak bisa mengalahkannya.
748
00:41:24,720 --> 00:41:25,840
Kapten!
749
00:41:25,920 --> 00:41:27,080
Kau pasti bercanda!
750
00:41:27,200 --> 00:41:28,400
Aku tak bisa mengalahkannya?
751
00:41:28,520 --> 00:41:29,960
Dengan kemampuanku sekarang,
752
00:41:30,040 --> 00:41:32,080
aku bisa mengubah payungnya menjadi abu!
753
00:41:32,720 --> 00:41:34,000
Tiga jam. Kutunggu.
754
00:41:35,720 --> 00:41:36,800
Sungguh?
755
00:41:46,560 --> 00:41:49,280
Kapan kau menyelesaikan latihan itu
untuk bertanding denganku,
756
00:41:50,240 --> 00:41:52,440
Master Ye Qiu?
757
00:44:23,000 --> 00:44:25,000
Terjemahan subtitle oleh Maulida Dwi