1 00:01:18,280 --> 00:01:21,360 ADAPTASI NOVEL KARYA HUDIE LAN BERJUDUL SAMA, THE KING'S AVATAR 2 00:01:31,800 --> 00:01:34,000 Pertama, jangan cemas, semuanya. 3 00:01:34,240 --> 00:01:36,120 Setelah menarik perhatiannya, 4 00:01:36,280 --> 00:01:38,200 kita kepung empat orang lainnya. 5 00:01:38,520 --> 00:01:40,960 Lalu, singkirkan Su Mucheng dan timnya sekaligus. 6 00:01:41,040 --> 00:01:42,720 - Setelah itu, kita menang. - Semoga sukses! 7 00:01:42,800 --> 00:01:43,880 - Semoga sukses! - Sukses. 8 00:01:43,960 --> 00:01:44,880 Ayo! 9 00:01:44,960 --> 00:01:46,440 Ingatlah! Tetap positif! 10 00:01:47,240 --> 00:01:48,120 Shaotian? 11 00:01:48,640 --> 00:01:49,560 Kau ingat rencananya? 12 00:01:49,720 --> 00:01:50,880 Serahkan padaku. 13 00:01:50,960 --> 00:01:52,640 Kedua tim memasuki arena. 14 00:01:52,720 --> 00:01:55,680 Excellent Era versus Blue Rain. Pertandingan tim dimulai! 15 00:01:56,160 --> 00:01:57,640 Dalam dua tim tangguh ini, kita punya 16 00:01:57,720 --> 00:01:59,520 Sun Xiang sebagai One Autumn Leaf, Magi Tempur, 17 00:01:59,600 --> 00:02:01,360 Yu Wenzhou sebagai Swoksaar, sang Dukun, 18 00:02:01,440 --> 00:02:03,360 Su Mucheng sebagai Dancing Rain, Pelontar, 19 00:02:03,440 --> 00:02:05,400 Huang Shaotian sebagai Troubling Rain, Ahli Pedang. 20 00:02:05,480 --> 00:02:08,639 Hal menarik apa yang akan dilakukan keempat pemain bintang malam ini? 21 00:02:09,199 --> 00:02:10,360 Pertandingan antara kedua tim 22 00:02:10,440 --> 00:02:12,680 bukan soal kekuatan individu, tapi kerja sama tim. 23 00:02:12,760 --> 00:02:15,000 Sun Xiang telah buktikan kekuatan individualnya. 24 00:02:15,080 --> 00:02:16,440 Bagaimana penampilannya dalam pertandingan tim? 25 00:02:16,520 --> 00:02:18,320 Dragon Breaks the Rank oleh One Autumn Leaf! 26 00:02:18,400 --> 00:02:19,720 Serangan hebat seperti sebelumnya! 27 00:02:19,800 --> 00:02:21,560 Dia menerbangkan Bullet Rain 28 00:02:21,640 --> 00:02:23,200 dan langsung menyerang Swoksaar. 29 00:02:23,280 --> 00:02:25,840 Bullet Rain bangkit dan menghalau serangan One Autumn Leaf! 30 00:02:33,800 --> 00:02:35,720 Rudal pencari panas mengalahkan dua lawan! 31 00:02:36,200 --> 00:02:38,120 Di sisi lain, Troubling Rain, sang Ahli Pedang 32 00:02:38,200 --> 00:02:40,080 menyerang Penembak Jitu Excellent Era. 33 00:02:40,160 --> 00:02:43,280 Ya, kedua tim memilih mengganggu dengan menyerang bagian belakang. 34 00:02:46,360 --> 00:02:48,080 Terhalau! Reaksi cepat dari Sun Xiang! 35 00:02:49,560 --> 00:02:52,280 Menakjubkan! Yu Wenzhou menarik Qi-nya dalam sekejap! 36 00:02:52,360 --> 00:02:54,360 Dia gagalkan Draconic Crusher One Autumn Leaf! 37 00:02:54,920 --> 00:02:56,520 Kemampuan individu Sun Xiang luar biasa. 38 00:02:56,600 --> 00:02:58,080 Dia masih bisa hancurkan kubu lawan. 39 00:02:58,160 --> 00:03:00,640 Inilah suasana yang tak ingin disaksikan Blue Rain! 40 00:03:00,720 --> 00:03:02,560 HP kedua tim sama. 41 00:03:02,640 --> 00:03:04,400 Jika tetap begini, Blue Rain akan kalah. 42 00:03:04,480 --> 00:03:05,520 Mereka sama kuat. 43 00:03:05,600 --> 00:03:07,320 Master Qi Blue Rain gagal menjaga belakang. 44 00:03:07,400 --> 00:03:09,200 One Autumn Leaf terus menghalau Swoksaar! 45 00:03:09,280 --> 00:03:11,160 - Sun Xiang hebat! - Sun Xiang hebat! 46 00:03:11,400 --> 00:03:12,480 Omong kosong. 47 00:03:14,040 --> 00:03:16,440 Terjangan! One Autumn Leaf menyerang Swoksaar. 48 00:03:16,520 --> 00:03:18,560 Sun Xiang tak tampak kelelahan sama sekali! 49 00:03:18,640 --> 00:03:20,280 - Sun Xiang hebat! - Sun Xiang hebat! 50 00:03:20,360 --> 00:03:21,480 Luar biasa apanya! 51 00:03:21,680 --> 00:03:22,600 Buka kotaknya. 52 00:03:24,080 --> 00:03:26,120 Blue Rain harus mengubah rencana mereka. 53 00:03:28,000 --> 00:03:30,960 Excellent Era terus maju untuk menahan Blue Rain. 54 00:03:31,080 --> 00:03:32,240 Excellent Era akan kalah. 55 00:03:38,240 --> 00:03:40,880 - Akan kalah? - Pertempuran yang hebat. 56 00:03:40,960 --> 00:03:44,640 Sun Xiang sangat berani, menundukkan Blue Rain sendirian. 57 00:03:44,720 --> 00:03:47,400 Siapa yang kau bilang akan kalah? 58 00:03:47,760 --> 00:03:49,480 Semuanya tampak suram. 59 00:03:49,560 --> 00:03:52,760 Jika Blue Rain tak segera menyesuaikan diri... 60 00:03:52,840 --> 00:03:54,920 Inikah maksudmu saat mengatakannya? 61 00:03:55,000 --> 00:03:56,960 - Benar. - Siapa yang kau tipu? 62 00:03:57,200 --> 00:03:59,160 Dialah bintangnya. 63 00:03:59,280 --> 00:04:00,120 Tidak. 64 00:04:00,280 --> 00:04:02,760 - Excellent Era akan kalah. - Aku akan menang jika ada Sun Xiang. 65 00:04:05,240 --> 00:04:07,920 - Kenapa? - Yu Wenzhou gunakan taktik andalannya. 66 00:04:08,600 --> 00:04:09,840 Taktik Box One. 67 00:04:15,120 --> 00:04:16,040 Buka kotaknya. 68 00:04:17,480 --> 00:04:19,560 Blue Rain berbalik! Apakah mereka akan melawan? 69 00:04:20,519 --> 00:04:22,120 Halo, Sun Xiang tersayang! 70 00:04:22,200 --> 00:04:24,040 Sekolah TK sedang mencari murid! 71 00:04:24,120 --> 00:04:26,280 Kau siap berduel denganku? 72 00:04:26,600 --> 00:04:29,080 Kau memakai akun legendaris One Autumn Leaf! 73 00:04:29,160 --> 00:04:31,040 Bisa pamerkan jurus Dragon Raising Its Head? 74 00:04:31,160 --> 00:04:32,240 Kau tak tahu jurus itu? 75 00:04:32,320 --> 00:04:34,400 Beraninya kau menggunakan nama One Autumn Leaf? 76 00:04:34,480 --> 00:04:35,600 Kau berani? 77 00:04:35,680 --> 00:04:37,400 Lebih baik ubah namamu. 78 00:04:37,480 --> 00:04:38,520 Ubah menjadi One Sun Xiang. 79 00:04:38,600 --> 00:04:40,680 Three-section Kill, Whirlwind Kill, Upper Kill. 80 00:04:40,760 --> 00:04:41,800 Kembali Three-section Kill. 81 00:04:41,880 --> 00:04:44,040 Aku membohongimu! 82 00:04:44,320 --> 00:04:46,000 Sun Xiang, apakah kau tak punya harga diri? 83 00:04:46,080 --> 00:04:47,840 Bahkan kura-kura lebih profesional darimu! 84 00:04:47,920 --> 00:04:50,240 Namun, itu justru menghina kura-kura peliharaanku yang manis. 85 00:04:50,320 --> 00:04:51,280 Kuberi tahu rahasia. 86 00:04:51,360 --> 00:04:52,920 Aku bermain dengan satu tangan! 87 00:04:53,320 --> 00:04:55,960 Karena masih tak bisa mengalahkanku, biar kugunakan kakiku! 88 00:04:56,880 --> 00:04:57,840 Diam! 89 00:04:58,640 --> 00:05:00,960 Jika berani, jangan bergerak. Lihat siapa yang menang nanti! 90 00:05:01,320 --> 00:05:03,160 Tentu. Tangkap aku jika bisa! 91 00:05:03,240 --> 00:05:05,360 Jika kau sentuh sehelai rambutku, aku akan mengalah! 92 00:05:05,440 --> 00:05:06,800 Siapa yang membuatmu seyakin itu? 93 00:05:06,880 --> 00:05:08,720 Bukankah kau baru tanding satu lawan tiga? 94 00:05:08,800 --> 00:05:10,640 Asal tahu saja, itu hadiah dariku! 95 00:05:10,720 --> 00:05:13,760 Itu untuk memompa egomu. Bodoh sekali! Bahkan katak lebih manis! 96 00:05:13,840 --> 00:05:16,080 Saat ayahmu, Ye Qiu, memenangkan tiga kejuaraan, 97 00:05:16,160 --> 00:05:18,440 kau masih bermain lumpur di TK! 98 00:05:18,520 --> 00:05:21,800 Kau masih belum paham posisimu? 99 00:05:21,880 --> 00:05:23,160 Kubunuh kau! 100 00:05:23,400 --> 00:05:25,160 Kita sudah tahu dalam taktik tempur Blue Rain, 101 00:05:25,240 --> 00:05:26,920 Huang Shaotian belum pernah menjadi inti. 102 00:05:27,000 --> 00:05:30,280 Namun, Sun Xiang, jika kau maju, bagaimana dengan timmu? 103 00:05:31,200 --> 00:05:33,760 Setelah Excellent Era kehilangan ujung tombak One Autumn Leaf, 104 00:05:33,840 --> 00:05:35,520 kini anggota tim dalam kondisi buruk. 105 00:05:35,720 --> 00:05:36,880 Kapten, kembali! 106 00:05:46,920 --> 00:05:49,840 Kerja sama Tim Blue Rain sangat tersirat! 107 00:05:53,160 --> 00:05:54,480 Di bawah kepemimpinan Swoksaar, 108 00:05:54,560 --> 00:05:56,680 Blue Rain telah mengepung Excellent Era! 109 00:05:56,760 --> 00:05:59,400 Mereka bersiap untuk pertempuran memukau! Situasi tampak menegangkan! 110 00:05:59,480 --> 00:06:01,720 Kini, anggota Excellent Era didesak berbagai serangan! 111 00:06:01,800 --> 00:06:03,320 Su Mucheng kehilangan HP dengan cepat! 112 00:06:03,400 --> 00:06:04,840 Dalam taktik tempur Blue Rain, 113 00:06:04,920 --> 00:06:06,840 Troubling Rain selalu menjadi penyerang! 114 00:06:06,920 --> 00:06:08,040 Dia tak pernah menjadi inti. 115 00:06:08,120 --> 00:06:10,720 Keadaan ini sangat menguntungkan Tim Blue Rain. 116 00:06:11,600 --> 00:06:12,560 Chaotic Rain! 117 00:06:12,640 --> 00:06:15,400 Swoksaar milik Yu Wenzhou terus menguras HP lawan! 118 00:06:24,000 --> 00:06:24,960 Selain One Autumn Leaf, 119 00:06:25,040 --> 00:06:28,480 HP anggota lain jatuh di bawah 40 persen! 120 00:06:28,560 --> 00:06:30,240 {\an8}Inikah Taktik Box One? 121 00:06:30,440 --> 00:06:32,240 {\an8}Benar. Inilah Taktik Box One. 122 00:06:32,880 --> 00:06:36,000 Bagaimana kau tahu Blue Rain akan memakai 123 00:06:36,120 --> 00:06:37,440 Taktik Box One itu? 124 00:06:37,920 --> 00:06:39,120 Karena dia Yu Wenzhou! 125 00:06:40,760 --> 00:06:41,720 Dia licik. 126 00:06:42,640 --> 00:06:44,080 Sun Xiang masih terlalu muda! 127 00:06:44,160 --> 00:06:46,240 Dia masih belum menyadari taktik lawan! 128 00:06:46,320 --> 00:06:48,640 Benar. Yu Wezhou ahli sejati! 129 00:06:48,720 --> 00:06:50,240 Kini, posisi Blue Rain menguntungkan! 130 00:06:57,360 --> 00:06:58,560 Kembali ke posisi awal! 131 00:06:59,920 --> 00:07:02,840 Excellent Era harus bersabar dan menunggu kapten kembali! 132 00:07:06,000 --> 00:07:08,240 Kini, Tim Excellent Era bertempur tanpa kapten. 133 00:07:08,320 --> 00:07:09,440 Dalam keadaan itu, 134 00:07:09,520 --> 00:07:11,720 jika tak ada yang memimpin dalam kompetisi, 135 00:07:11,800 --> 00:07:14,880 kurasa Excellent Era akan kalah malam ini. 136 00:07:16,160 --> 00:07:17,760 Semuanya, dengar. Taktik Pemenggalan. 137 00:07:17,840 --> 00:07:19,440 Penyembuh, lindungi. Master Qi, bantu. 138 00:07:19,520 --> 00:07:21,160 Penembak Jitu, Pelontar. Pulihkan diri. 139 00:07:21,520 --> 00:07:22,440 - Baik. - Baik. 140 00:07:28,600 --> 00:07:30,040 HP mereka bertambah! 141 00:07:30,120 --> 00:07:31,160 Pasang masker gas! 142 00:07:34,200 --> 00:07:35,040 Cantik! 143 00:07:35,120 --> 00:07:36,920 Dancing Rain bersemangat memimpin tim! 144 00:07:37,000 --> 00:07:40,480 Dia ganti pemain yang nyaris mati dengan memasukkan Soul Speaker 145 00:07:40,560 --> 00:07:41,560 ke permainan! 146 00:07:41,640 --> 00:07:42,680 Pada momen kritis, 147 00:07:42,760 --> 00:07:43,880 Su Mucheng unggul! 148 00:07:43,960 --> 00:07:44,960 Balasan yang cantik! 149 00:07:45,080 --> 00:07:47,600 Di posisi tak menguntungkan, dia berhasil membalikkan keadaan. 150 00:07:48,320 --> 00:07:49,960 Pemain cadangan, segera isi tempat. 151 00:07:50,040 --> 00:07:51,200 Song Xiao, apit kiri kanan. 152 00:07:51,280 --> 00:07:52,360 Tahan Su Mucheng masuk. 153 00:07:52,440 --> 00:07:54,520 - Sisanya di posisi. Siap buka kotak. - Baik. 154 00:07:57,760 --> 00:07:58,600 Kunci kotaknya. 155 00:08:00,560 --> 00:08:01,560 Ini Curse Arrows! 156 00:08:01,640 --> 00:08:03,040 Swoksaar mulai beraksi! 157 00:08:03,120 --> 00:08:05,080 HP Excellent Era sangat rendah. 158 00:08:10,040 --> 00:08:10,920 Empat pematian! 159 00:08:11,000 --> 00:08:12,960 Kerja sama yang tak diduga sekaligus mematikan! 160 00:08:13,040 --> 00:08:15,480 Excellent Era telah kehilangan empat anggotanya. 161 00:08:15,560 --> 00:08:17,240 Excellent Era berjuang keras! 162 00:08:17,320 --> 00:08:18,360 Tanpa One Autumn Leaf, 163 00:08:18,440 --> 00:08:20,640 Dancing Rain masih mampu memimpin tim dan membunuh lawan. 164 00:08:20,720 --> 00:08:22,200 Permainan Su Mucheng sempurna! 165 00:08:22,520 --> 00:08:24,320 Anggota mereka kalah, tanpa pemain pengganti! 166 00:08:24,400 --> 00:08:25,520 One Autumn Leaf dalam bahaya! 167 00:08:25,600 --> 00:08:26,640 Excellent Era dalam bahaya! 168 00:08:28,200 --> 00:08:30,600 Kita lihat Tim Blue Rain dan Troubling Rain berkumpul. 169 00:08:30,680 --> 00:08:33,159 One Autumn Leaf harus menghadapi keempat pemain sendirian! 170 00:08:34,000 --> 00:08:35,120 Murid kecil, Sun Xiang! 171 00:08:35,200 --> 00:08:37,039 Bisanya melupakan taktik tempur sesederhana itu? 172 00:08:37,120 --> 00:08:39,039 Dari yang kulihat, kau tamat! 173 00:08:39,120 --> 00:08:40,720 Kau seharusnya kembali ke TK! 174 00:08:40,799 --> 00:08:43,240 Sadarkah betapa rendahnya kau dibanding Ye Qiu sekarang? 175 00:08:43,520 --> 00:08:45,280 Aku tak keberatan memperpanjang kelas ini. 176 00:08:45,360 --> 00:08:47,120 Biar kuajarkan pelajaran terakhir. 177 00:08:47,520 --> 00:08:49,120 Kuajarkan cara menjadi manusia layak. 178 00:08:49,680 --> 00:08:50,520 Tiga. 179 00:08:51,200 --> 00:08:52,080 Dua. 180 00:08:52,280 --> 00:08:53,200 Satu. 181 00:09:00,840 --> 00:09:02,640 One Autumn Leaf gugur dengan satu jurus! 182 00:09:02,720 --> 00:09:04,600 Excellent Era hanya tersisa satu pemain cadangan. 183 00:09:04,680 --> 00:09:06,960 Pemain cadangan baru datang, tapi terlambat. 184 00:09:07,040 --> 00:09:08,360 Blue Rain langsung membunuhnya. 185 00:09:08,440 --> 00:09:09,400 - Bagus! - Tim kalah! 186 00:09:09,480 --> 00:09:12,880 Selamat Blue Rain memenangkan kompetisi 187 00:09:12,960 --> 00:09:15,840 - dan mengalahkan Excellent Era! - Ya, awal sulit bagi Blue Rain. 188 00:09:15,920 --> 00:09:17,720 Namun, situasi berubah dengan cantik! 189 00:09:17,800 --> 00:09:20,280 Karena poin tambahan karena berhasil membasmi Excellent Era, 190 00:09:20,360 --> 00:09:21,440 Blue Rain menang! 191 00:09:26,640 --> 00:09:28,320 Taktik mereka terlalu kotor. 192 00:09:34,240 --> 00:09:37,400 Berikutnya, kedua tim dipersilakan berjabat tangan. 193 00:09:42,240 --> 00:09:43,120 Murid kecil. 194 00:09:43,960 --> 00:09:45,400 Ayahmu akan terus menjadi ayahmu! 195 00:09:46,520 --> 00:09:48,360 Su Mucheng, perhatikan dietmu. 196 00:09:48,440 --> 00:09:49,400 Jangan banyak makan. 197 00:09:50,040 --> 00:09:51,320 Semoga sukses. 198 00:09:51,960 --> 00:09:53,560 Bagus sekali. Kerja keras! 199 00:09:54,000 --> 00:09:56,320 Sampai jumpa pekan depan! 200 00:09:56,400 --> 00:09:57,240 Dah! 201 00:09:58,440 --> 00:10:00,680 Yu Wenzhou sangat memukau! 202 00:10:01,680 --> 00:10:03,160 Dia memanfaatkan pertandingan tim 203 00:10:04,000 --> 00:10:05,760 untuk mengubah seluruh situasi! 204 00:10:07,320 --> 00:10:10,640 Saat Sun Xiang menang di satu lawan tiga, itu bagian dari rencana Yu Wenzhou. 205 00:10:11,080 --> 00:10:12,160 Apa? 206 00:10:13,640 --> 00:10:16,200 Rencana macam apa membiarkan lawan menang? 207 00:10:16,880 --> 00:10:18,400 Satu lawan tiga kuras waktu dan energi. 208 00:10:18,800 --> 00:10:20,800 Itu membuat Sun Xiang sombong. 209 00:10:21,440 --> 00:10:24,040 Saat pertandingan tim, di momen Shaotian terus bergerak, 210 00:10:24,440 --> 00:10:25,560 emosi Sun Xiang meledak. 211 00:10:26,800 --> 00:10:29,160 Yu Wenzhou sudah merencanakannya. 212 00:10:30,080 --> 00:10:32,640 - Siap mengalahkan mereka sekali tebas. - Kesanku terhadapmu 213 00:10:32,800 --> 00:10:34,440 berubah dalam tiga hari. 214 00:10:35,000 --> 00:10:35,880 Mengagumkan! 215 00:10:36,200 --> 00:10:37,160 Manajer Jaringan. 216 00:10:37,960 --> 00:10:38,960 Di mana birnya? 217 00:10:41,080 --> 00:10:41,960 Di sana. 218 00:10:42,040 --> 00:10:45,200 Jadi, manajer jaringan sudah mengingat peta kafe internet kita? 219 00:10:46,080 --> 00:10:48,600 Cukup. Kau sengaja melakukannya. 220 00:10:49,080 --> 00:10:50,080 Tunggu. 221 00:10:50,840 --> 00:10:52,480 Ye Xiu, kini kau sedang jalankan misi? 222 00:10:52,560 --> 00:10:54,680 - Sudah temukan orang? - Belum. 223 00:10:54,760 --> 00:10:56,720 Rekrut saja dia! Dia Ahli Pedang! 224 00:10:59,000 --> 00:10:59,840 Terima kasih, Bos. 225 00:11:00,080 --> 00:11:01,000 Namun, 226 00:11:01,400 --> 00:11:03,280 Ahli Pedang-ku nanti datang sendiri. 227 00:11:11,160 --> 00:11:13,440 {\an8}ONE AUTUMN LEAF 228 00:11:16,600 --> 00:11:18,120 Kenapa orang itu bersikap mencurigakan? 229 00:11:18,200 --> 00:11:19,880 - Mungkin gila. - Cepat pergi. 230 00:12:03,880 --> 00:12:05,200 Halo, Tampan. 231 00:12:06,080 --> 00:12:08,160 Adakah manajer jaringan di sini yang bermarga Ye? 232 00:12:08,240 --> 00:12:09,360 Pasti ada. 233 00:12:09,440 --> 00:12:11,520 Namanya juga mirip kapten Excellent Era... 234 00:12:11,600 --> 00:12:13,600 Bukan, maksudku mantan kapten. Benar? 235 00:12:13,680 --> 00:12:14,720 Tolong panggil dia. 236 00:12:15,520 --> 00:12:18,440 Tolong jawab aku dengan dua kalimat untuk sopan santun! 237 00:12:20,720 --> 00:12:21,560 Aku baru di sini. 238 00:12:21,760 --> 00:12:22,640 Aku tak kenal. 239 00:12:23,840 --> 00:12:25,880 Kau sungguh menjawab dengan dua kalimat? Menyebalkan! 240 00:12:28,440 --> 00:12:29,360 Aku tahu. 241 00:12:29,440 --> 00:12:31,240 Dia menyinggungmu? 242 00:12:31,320 --> 00:12:33,000 Tak masalah! Aku sangat mengenalnya! 243 00:12:33,080 --> 00:12:34,520 Dia takut kepadaku! Panggil saja dia! 244 00:12:34,600 --> 00:12:35,800 Aku akan menghajarnya. 245 00:12:37,760 --> 00:12:38,800 Menghajarnya? 246 00:12:41,360 --> 00:12:42,280 Kau siapa? 247 00:12:42,920 --> 00:12:45,440 Siapa aku? Aku Huang Shao... 248 00:12:48,360 --> 00:12:50,360 Sobat, bagaimana denganmu? 249 00:12:50,440 --> 00:12:52,000 Aku paham perasaanmu. 250 00:12:52,480 --> 00:12:56,960 Meskipun bicaranya sangat kasar, menyebalkan, 251 00:12:57,040 --> 00:12:58,640 bertampang biasa, dia agak menyedihkan. 252 00:12:58,720 --> 00:13:00,480 Kau tak boleh berpikir buruk tentangnya... 253 00:13:05,800 --> 00:13:07,360 Huang Shao... 254 00:13:08,160 --> 00:13:09,840 Aku mau pakai internet. Dua jam! 255 00:13:10,040 --> 00:13:12,320 Ye Qiu, kau tak baik seperti dahulu! 256 00:13:12,400 --> 00:13:14,200 Kau berubah, Ye Qiu. Kau berbeda! 257 00:13:14,320 --> 00:13:15,440 Bisakah kau lebih baik? 258 00:13:15,520 --> 00:13:17,440 Kau tak mau minta maaf? Aku pergi! 259 00:13:17,760 --> 00:13:18,720 Selamat tinggal! 260 00:13:25,440 --> 00:13:27,280 Ye Qiu mantan kapten tim! 261 00:13:27,360 --> 00:13:28,920 Situasinya sekarang agak menyedihkan. 262 00:13:29,120 --> 00:13:30,760 Lupakan. Jangan berpikir buruk tentangnya. 263 00:13:31,840 --> 00:13:33,320 Hei, Ye Qiu. 264 00:13:33,680 --> 00:13:35,040 Benarkah kau manajer jaringan? 265 00:13:35,960 --> 00:13:37,880 Bukankah keputusanmu ini agak terlalu ceroboh? 266 00:13:38,080 --> 00:13:39,640 Meskipun zamannya industri papan tik, 267 00:13:39,800 --> 00:13:42,200 apakah papan tik komputer biasa sebanding dengan milik kita? 268 00:13:42,280 --> 00:13:43,120 Jangan lupa! 269 00:13:43,200 --> 00:13:44,760 Kau mantan juara! 270 00:13:44,840 --> 00:13:47,040 Kenapa juga kau diam-diam mengundurkan diri? 271 00:13:47,240 --> 00:13:48,800 Apakah kau memendam rahasia? 272 00:13:48,920 --> 00:13:50,880 Atau mereka merundungmu? 273 00:13:50,960 --> 00:13:53,640 Mereka memanfaatkan dan membuangmu. Itukah pencetus konflik internal? 274 00:13:53,880 --> 00:13:56,920 Jika terus bicara, kulempar kau ke tong sampah. 275 00:13:57,680 --> 00:13:58,560 Ye Qiu! 276 00:13:58,720 --> 00:14:00,280 Begini sikapmu kepadaku? 277 00:14:00,880 --> 00:14:02,480 Lalu kenapa kau memanggilku kemari? 278 00:14:02,680 --> 00:14:04,320 Memangnya aku banyak waktu luang? 279 00:14:04,520 --> 00:14:06,920 Aku harus habiskan waktu latihan seharian! 280 00:14:07,000 --> 00:14:08,520 Jika bukan demi persahabatan kita, 281 00:14:08,600 --> 00:14:10,520 aku tak akan kemari menghadapi sikapmu itu! 282 00:14:10,600 --> 00:14:12,280 Bisakah kau bersikap hangat kepadaku? 283 00:14:12,360 --> 00:14:14,200 Bisakah kau memenuhi rasa penasaranku? 284 00:14:15,080 --> 00:14:15,960 Jika kau... 285 00:14:16,280 --> 00:14:17,320 sungguh ingin tahu... 286 00:14:18,040 --> 00:14:19,280 itu tak seutuhnya mustahil. 287 00:14:19,360 --> 00:14:21,880 Apa permintaan dan syaratmu? Katakan! 288 00:14:32,520 --> 00:14:33,880 Cepat, kata sandi masukmu. 289 00:14:34,160 --> 00:14:35,480 Ye Qiu pria tampan tiada tanding. 290 00:14:35,560 --> 00:14:37,400 Kau memuji diri sendiri? 291 00:14:39,440 --> 00:14:40,720 Ye Qiu pria tampan tiada tanding. 292 00:14:41,000 --> 00:14:43,360 Cukup. Hanya aku yang boleh mengatakan hal semacam itu. 293 00:14:43,440 --> 00:14:45,640 Cepat, kau tak dengar? Tak tahu malu. 294 00:14:46,680 --> 00:14:47,600 Itu kata sandinya. 295 00:14:48,760 --> 00:14:49,880 Ambil atau tidak. 296 00:14:50,600 --> 00:14:51,840 KAFE INTERNET HAPPY 297 00:14:56,040 --> 00:14:58,120 Ye Qiu, kau benar-benar terpuruk! 298 00:14:58,240 --> 00:15:00,840 Aku bahkan tak mau mengatakan hal itu! 299 00:15:00,920 --> 00:15:02,120 Kau pakai itu jadi kata sandi? 300 00:15:02,200 --> 00:15:03,760 Kapan kau menjadi kekanak-kanakan? 301 00:15:03,840 --> 00:15:05,600 - Tawaku menyakiti wajahku. - Sudah selesai? 302 00:15:06,720 --> 00:15:08,800 Jika sudah, bangun. 303 00:15:08,960 --> 00:15:10,120 Bukankah ini hanya misi? 304 00:15:10,200 --> 00:15:11,400 Aku bisa sambil tutup mata. 305 00:15:11,720 --> 00:15:14,520 Katamu rekor Permakaman sangat tinggi. 306 00:15:14,600 --> 00:15:15,880 Siapa yang mencetak rekor itu? 307 00:15:19,720 --> 00:15:20,760 Excellent Era lagi? 308 00:15:20,960 --> 00:15:23,320 Jadi, hubunganmu buruk dengan Excellent Era? 309 00:15:23,400 --> 00:15:25,960 Kau sudah pensiun, dan mereka masih mengincarmu di Glory? 310 00:15:26,720 --> 00:15:27,600 Tidak benar. 311 00:15:29,320 --> 00:15:30,400 Dari kepribadianmu, 312 00:15:30,480 --> 00:15:32,120 kau pasti memprovokasi seseorang. 313 00:15:33,920 --> 00:15:35,600 Kau mau bantu atau tidak? 314 00:15:36,360 --> 00:15:37,720 Siapa yang memimpin? 315 00:15:40,120 --> 00:15:40,960 Sun Xiang. 316 00:15:41,400 --> 00:15:42,440 Baiklah! 317 00:15:43,000 --> 00:15:44,800 Aku kurang puas di kompetisi. 318 00:15:45,000 --> 00:15:47,160 Biar kuberi dia pelajaran lagi! 319 00:15:47,640 --> 00:15:49,040 Ayo. Serahkan kartu akun itu. 320 00:15:49,560 --> 00:15:52,240 Perhatikan betapa hebatnya aku menghajarnya hingga babak belur. 321 00:15:52,920 --> 00:15:53,800 GLORY, SEDANG MEMUAT... 322 00:15:53,960 --> 00:15:55,200 {\an8}PROFESI: AHLI PEDANG LEVEL: 27 323 00:15:55,280 --> 00:15:56,280 {\an8}Astaga. 324 00:15:56,480 --> 00:15:58,840 Mustahil. Ahli Pedang level 27? 325 00:15:58,920 --> 00:16:00,800 Kau gila. Itu sampah! 326 00:16:00,880 --> 00:16:03,040 Bagaimana bisa bermain? Jika ketahuan, aku pasti malu! 327 00:16:03,120 --> 00:16:04,480 - Memalukan! - Kau tak percaya diri? 328 00:16:04,560 --> 00:16:05,480 Kau yang... 329 00:16:05,760 --> 00:16:07,640 Kata itu tak ada di kamusku. 330 00:16:07,840 --> 00:16:09,240 Namun... 331 00:16:11,680 --> 00:16:14,160 aku sudah menghadapi lima ahli dari Excellent Era. 332 00:16:14,240 --> 00:16:15,560 Mampukah kita... 333 00:16:17,840 --> 00:16:19,440 Aku tahu kau pasti menyimpan trik. 334 00:16:20,120 --> 00:16:21,320 TIM UNTUK MISI PERMAKAMAN: LORD GRIM, FLOWING TREE, 335 00:16:21,400 --> 00:16:22,520 SOFT MIST, STEAMED BUN INVASION 336 00:16:23,080 --> 00:16:25,160 Kenapa hanya ada empat orang di misi lima orang? 337 00:16:25,240 --> 00:16:26,320 Siapa orang terakhir? 338 00:16:27,720 --> 00:16:29,960 Mungkin masih bersiap. 339 00:16:40,960 --> 00:16:42,520 Halo, Su Mucheng! Tebak siapa aku? 340 00:16:42,600 --> 00:16:43,680 Kau merindukanku? 341 00:16:43,760 --> 00:16:45,000 Aku bermain dengan Ye Qiu! 342 00:16:45,080 --> 00:16:47,600 Kapan kau mampir? Biarkan aku mewawancarai orang dalam. 343 00:16:47,680 --> 00:16:49,600 - Kenapa Excellent Era jadi amatiran? - Minggir. 344 00:16:50,000 --> 00:16:51,800 Mucheng, masuk arena pukul 15,00 tepat. 345 00:16:59,240 --> 00:17:00,080 Mucheng. 346 00:17:00,480 --> 00:17:02,120 Kapten memanggilmu rapat. 347 00:17:02,200 --> 00:17:03,480 - Kapan? - Sekarang. 348 00:17:17,359 --> 00:17:19,560 Kenapa Su Mucheng lama sekali? 349 00:17:19,760 --> 00:17:21,880 Berapa lama jarak dari Excellent Era? 350 00:17:22,000 --> 00:17:23,480 Wanita memang lamban. 351 00:17:24,240 --> 00:17:25,280 Dia tak pernah terlambat. 352 00:17:25,920 --> 00:17:27,119 Dia pasti terhalang urusan. 353 00:17:34,480 --> 00:17:36,200 SU MUCHENG: AKU TAK BISA IKUT 354 00:17:41,520 --> 00:17:42,600 Dia tak ikut? 355 00:17:43,560 --> 00:17:44,440 Bagaimana ini? 356 00:17:44,520 --> 00:17:45,520 Kita kurang satu orang. 357 00:17:46,640 --> 00:17:47,560 Siapa itu? 358 00:17:48,440 --> 00:17:50,040 Kuhubungi orang di Serikat Blue Brook. 359 00:17:50,120 --> 00:17:51,440 Blue Brook... 360 00:17:52,000 --> 00:17:53,000 Siapa? 361 00:17:53,200 --> 00:17:55,200 Ketua serikat Blue Brook. 362 00:17:55,280 --> 00:17:56,160 Ketua serikat? 363 00:17:58,200 --> 00:18:00,520 Apakah dia bisa dipercaya? 364 00:18:00,600 --> 00:18:02,800 Kau tak begitu tenar. Tak apa-apa. 365 00:18:03,320 --> 00:18:05,040 Omong kosong. Tak begitu tenar? 366 00:18:05,120 --> 00:18:07,480 - Asal kau tahu. Aku sangat... - Kau takut Yu Wenzhou. 367 00:18:08,120 --> 00:18:09,280 Semua orang tahu itu. 368 00:18:10,320 --> 00:18:13,600 Tidak. Aku hanya tak pamer untuk mencegah histeria publik! 369 00:18:13,880 --> 00:18:14,720 Namun... 370 00:18:15,840 --> 00:18:17,640 Ye Qiu, katakan sejujurnya. 371 00:18:17,840 --> 00:18:19,000 Bisakah dia dipercaya? 372 00:18:19,080 --> 00:18:20,240 Apakah dia bermasalah? 373 00:18:24,880 --> 00:18:25,720 Tebak. 374 00:18:27,920 --> 00:18:29,240 Aku tak akan tanya. 375 00:18:36,920 --> 00:18:37,840 TIM UNTUK MISI PERMAKAMAN: 376 00:18:37,920 --> 00:18:39,440 SOFT MIST, STEAMED BUN INVASION, BLUE RIVER 377 00:18:46,680 --> 00:18:48,840 Jika lancar, kita masuk arena dalam sepuluh detik. 378 00:18:49,040 --> 00:18:50,520 {\an8}MEMUAT PERMAKAMAN 379 00:18:50,840 --> 00:18:51,720 Mulai. 380 00:18:56,120 --> 00:18:57,280 Blue River, tambah tenaga! 381 00:18:57,560 --> 00:18:58,880 Soft Mist, perhatikan waktu! 382 00:18:59,360 --> 00:19:01,120 Steamed Bun Invasion, tambah akurasi! 383 00:19:01,200 --> 00:19:03,040 Flowing Tree, amankan jalan. Aku bunuh monster. 384 00:19:03,120 --> 00:19:04,880 Jangan menyebar. Usahakan yang terbaik. 385 00:19:18,480 --> 00:19:20,640 WAKTU UNTUK TAHAP PERTAMA 25 DETIK DI BELAKANG REKOR 386 00:19:50,480 --> 00:19:51,600 Hei, Ye Qiu. 387 00:19:52,080 --> 00:19:53,720 Tak dapat banyak jika bertarung begini. 388 00:19:53,800 --> 00:19:55,240 Kedua amatiran itu tak berguna. 389 00:19:55,320 --> 00:19:58,000 Seburuk apa pun, Excellent Era masih tim profesional. Bagaimana? 390 00:20:15,680 --> 00:20:17,800 PENGUMUMAN: EXCELLENT DYNASTY MEMENANGKAN TAHAP KEDUA 391 00:21:08,840 --> 00:21:10,760 TAHAP KEDUA: TUJUH DETIK DI BELAKANG REKOR 392 00:21:10,840 --> 00:21:12,600 Ye Qiu, tak bisa terus bertarung begini. 393 00:21:12,680 --> 00:21:14,960 Apa lagi? Waktunya habis! Cari solusi. 394 00:21:17,600 --> 00:21:18,680 Hei, lihat sekeliling! 395 00:21:18,760 --> 00:21:21,000 - Kenapa sembarangan melempar? - Hentikan serangan. 396 00:21:22,480 --> 00:21:25,400 Gunakan kecepatan maksimalmu melempar monster ke batu besar. 397 00:21:25,480 --> 00:21:27,560 Hanya butuh empat detik untuk tiap monster. 398 00:21:27,960 --> 00:21:30,880 Targetnya bukan membunuh monster, tapi menang lomba. 399 00:22:00,360 --> 00:22:03,000 PEMAIN BLUE BROOK MEMATAHKAN REKOR PERMAKAMAN 400 00:22:03,080 --> 00:22:04,760 Apakah rekor arena semudah itu? 401 00:22:04,880 --> 00:22:06,560 Apakah Lord Grim mesin? 402 00:22:07,160 --> 00:22:08,440 Rekor terus dipatahkan! 403 00:22:08,520 --> 00:22:10,240 Hari ini giliran Blue Brook! 404 00:22:10,600 --> 00:22:12,520 Blue Brook memang pahlawan Glory! 405 00:22:12,600 --> 00:22:14,000 Semuanya, ayo ikut serikat itu! 406 00:22:15,320 --> 00:22:17,040 Blue Brook tebal muka! 407 00:22:17,120 --> 00:22:18,720 Mereka dibantu orang luar! 408 00:22:18,800 --> 00:22:20,800 - Siapa yang tak pernah dibantu? - Tepat sekali. 409 00:22:20,880 --> 00:22:23,160 Serikat memalukan begitu harus enyah dari Server Kesepuluh! 410 00:22:23,240 --> 00:22:25,360 Kita harus cegah Blue Brook dibantu Lord Grim! 411 00:22:25,560 --> 00:22:28,120 Pasti semua serikat sedang merebutkan Lord Grim! 412 00:22:28,280 --> 00:22:30,240 Mengandalkan para ahli. Rekor yang membuktikan! 413 00:22:31,120 --> 00:22:34,560 Selamat kepada pemain: Lord Grim, Flowing Tree, 414 00:22:34,760 --> 00:22:37,600 Steamed Bun Invasion, Soft Mist, Blue River, 415 00:22:37,720 --> 00:22:39,520 karena mematahkan rekor Permakaman. 416 00:22:39,840 --> 00:22:42,560 Waktu, 16 menit 24,67 detik. 417 00:22:58,960 --> 00:22:59,960 Hore! 418 00:23:00,040 --> 00:23:01,560 Blue Brook meraih kemenangan lagi! 419 00:23:01,640 --> 00:23:04,000 Sungguh aksi hebat! 420 00:23:04,120 --> 00:23:05,040 Dia menggila lagi. 421 00:23:07,120 --> 00:23:09,760 Kemari dan lihat cara bermain ahli yang hebat. 422 00:23:09,880 --> 00:23:11,040 Rekornya patah lagi? 423 00:23:11,240 --> 00:23:12,640 - Dia hebat, 'kan? - Bagaimana bisa? 424 00:23:13,040 --> 00:23:14,680 Lihat. Dia melempar monster ke batu besar. 425 00:23:14,760 --> 00:23:17,280 Ini serangan baru penghemat waktu empat detik per monster! 426 00:23:17,360 --> 00:23:18,240 Hebat, 'kan? 427 00:23:18,600 --> 00:23:19,520 Lihatlah. 428 00:23:19,760 --> 00:23:21,520 Senjata yang bisa berubah bentuk. 429 00:23:21,960 --> 00:23:23,800 Mungkin hanya ada satu di seluruh Glory. 430 00:23:24,320 --> 00:23:25,640 Mulai sekarang, 431 00:23:25,880 --> 00:23:30,440 orang itu milik Blue Brook! 432 00:23:30,680 --> 00:23:32,560 - Hore! - Ya! 433 00:23:37,440 --> 00:23:39,720 Kemarin adalah babak delapan di kompetisi Liga Glory. 434 00:23:39,800 --> 00:23:43,000 Excellent Era kalah dari Blue Rain. Mari saksikan detailnya nanti. 435 00:23:43,480 --> 00:23:46,680 - Taktik kita kemarin bagus. - Setuju. 436 00:23:48,040 --> 00:23:49,560 - Awalnya... - Itu... 437 00:23:49,720 --> 00:23:50,720 Belakangan ini, 438 00:23:51,480 --> 00:23:53,480 kita bermain sangat buruk di kompetisi. 439 00:23:53,920 --> 00:23:55,520 Bukankah harus evaluasi ulangannya? 440 00:23:55,680 --> 00:23:56,520 - Ya. - Benar. 441 00:23:56,600 --> 00:23:58,120 Kau yang bermain buruk. 442 00:23:58,480 --> 00:23:59,760 Tak ada hubungannya denganku. 443 00:24:00,000 --> 00:24:03,040 Tim Excellent Era dan kaptennya tak pernah membeda-bedakan. 444 00:24:03,120 --> 00:24:04,520 Kini tidak seperti itu lagi. 445 00:24:10,560 --> 00:24:12,320 Saat aku sendirian melawan musuh, 446 00:24:12,400 --> 00:24:13,720 apa yang kalian lakukan? 447 00:24:13,960 --> 00:24:17,040 Apakah harus kukalahkan semua pemain Blue Rain agar kalian menang? 448 00:24:17,520 --> 00:24:20,080 Jika aku tak dapat banyak poin dari tanding satu lawan tiga, 449 00:24:20,160 --> 00:24:22,040 apa yang bisa kalian berikan untuk tim? 450 00:24:23,040 --> 00:24:24,240 Ada kita berempat 451 00:24:26,800 --> 00:24:28,240 melawan satu pemain. 452 00:24:32,800 --> 00:24:34,720 Orang yang harus merenung adalah kau. 453 00:24:38,720 --> 00:24:39,720 Apa-apaan itu? 454 00:24:40,000 --> 00:24:41,160 Dia mencuri semua perhatian. 455 00:24:41,240 --> 00:24:43,720 - Dia menyalahkan kita. - Benar. 456 00:24:44,080 --> 00:24:45,800 Selamat kepada pemain Server Kesepuluh, 457 00:24:45,880 --> 00:24:49,120 Lord Grim, Flowing Tree, Steamed Bun Invasion, Soft Mist, Blue River, 458 00:24:49,200 --> 00:24:50,840 karena mematahkan rekor Permakaman. 459 00:24:50,920 --> 00:24:53,560 - Bagaimana bisa? - Waktu, 16 menit 24,67 detik. 460 00:25:12,200 --> 00:25:13,520 Hei, sudah cukup! 461 00:25:14,040 --> 00:25:16,160 Aku membantu menuntaskan misi dan mematahkan rekor! 462 00:25:16,240 --> 00:25:17,520 Aku sudah banyak membantumu. 463 00:25:17,720 --> 00:25:20,040 Bukankah seharusnya kau beri tahu gosip soal Excellent Era? 464 00:25:21,280 --> 00:25:23,240 - Mau minum apa? - Jangan repot. 465 00:25:23,320 --> 00:25:25,600 Aku saja. Biar kutebak kau ingin minum apa. 466 00:25:25,720 --> 00:25:27,200 Minuman bersoda? Kau mau? 467 00:25:28,640 --> 00:25:29,560 Tidak. 468 00:25:30,480 --> 00:25:33,520 Apakah minuman bersoda membuatmu menangis? 469 00:25:35,800 --> 00:25:36,840 {\an8}Bagaimana yang ini? 470 00:25:39,160 --> 00:25:42,640 Benar. Rasa asam tak cocok dengan sikap getirmu itu. 471 00:25:43,400 --> 00:25:44,560 Kopi yang baru digiling? 472 00:25:47,040 --> 00:25:50,400 Apakah bedebah di Excellent Era tak menginginkanmu lagi? 473 00:25:50,480 --> 00:25:53,840 Mereka merebut harga dirimu, dan memaksamu kabur, benar? 474 00:25:55,360 --> 00:25:56,680 Di sini ramai. 475 00:25:57,200 --> 00:26:00,120 Jangan sampai suaramu mengungkap identitasku. 476 00:26:01,240 --> 00:26:02,440 Namun, apakah tebakanku... 477 00:26:04,560 --> 00:26:07,560 Baiklah, kau meremehkanku? 478 00:26:07,640 --> 00:26:09,640 Aku pergi. Paham? Jangan menyesal! 479 00:26:10,680 --> 00:26:11,760 Terserah! Selamat tinggal! 480 00:26:18,320 --> 00:26:19,440 Itu sebabnya aku bilang 481 00:26:19,520 --> 00:26:21,840 hatimu lembut dengan cangkang keras. 482 00:26:21,920 --> 00:26:24,120 Kau tak akan kejam kepadaku. 483 00:26:25,080 --> 00:26:27,120 Tagihan internet, sepuluh dolar. Dua puluh untuk kopi. 484 00:26:28,080 --> 00:26:29,240 Terima kasih kerja samamu. 485 00:26:29,560 --> 00:26:31,960 Ini perampokan di siang bolong! Aku bahkan tak minum! 486 00:26:33,640 --> 00:26:34,840 Kau pantas dapat yang terbaik. 487 00:26:35,880 --> 00:26:36,800 Bayar. 488 00:26:40,640 --> 00:26:42,040 Kau sangat kejam! 489 00:26:42,480 --> 00:26:44,360 Aku kurang teman dan uang! 490 00:26:44,440 --> 00:26:46,120 Biar kubayar. Kubayar sekarang. 491 00:26:52,640 --> 00:26:55,800 Kau menjadi pragmatis hingga menyebalkan! 492 00:26:55,920 --> 00:26:57,480 Abaikan aku jika kita bertemu lagi! 493 00:26:57,640 --> 00:26:58,920 Jangan dekati aku! 494 00:26:59,880 --> 00:27:01,640 Aku tak akan menemuimu lagi! 495 00:27:01,720 --> 00:27:02,600 Selamat tinggal! 496 00:27:05,880 --> 00:27:06,800 Tiga. 497 00:27:07,840 --> 00:27:08,720 Dua. 498 00:27:09,200 --> 00:27:10,040 Satu. 499 00:27:13,560 --> 00:27:14,760 Shaotian kembali? 500 00:27:15,160 --> 00:27:18,040 Tidak. Aku datang minta kembalian, bukan mencarimu. 501 00:27:20,200 --> 00:27:22,600 Kenapa tak pilih minuman seharga 70 dolar? 502 00:27:22,680 --> 00:27:25,000 Aku tak mau. Aku mau kau... 503 00:27:29,520 --> 00:27:31,080 jalan denganku seharga 70 dolar. 504 00:27:33,320 --> 00:27:35,720 KAFE INTERNET HAPPY 505 00:27:51,560 --> 00:27:52,400 Ye Qiu. 506 00:27:52,560 --> 00:27:53,680 Aku ingin tanya. 507 00:27:54,240 --> 00:27:56,800 Kau tahu artinya pensiun? 508 00:27:58,280 --> 00:27:59,120 Tidak tahu. 509 00:28:00,960 --> 00:28:02,640 - Kau tahu? - Kau tidak tahu? 510 00:28:03,080 --> 00:28:04,840 Pensiun artinya kembali setelah setahun 511 00:28:04,920 --> 00:28:06,720 dan mengandalkan kejayaan masa lalu, 512 00:28:06,800 --> 00:28:07,920 tak ada yang inginkanmu lagi! 513 00:28:08,000 --> 00:28:09,960 Mungkin swalayan akan menyambutmu! 514 00:28:10,040 --> 00:28:10,920 Kau paham? 515 00:28:11,440 --> 00:28:12,680 Kau tak tahu? 516 00:28:13,640 --> 00:28:14,480 Masuk akal. 517 00:28:15,280 --> 00:28:17,360 Swalayan 24 jam 518 00:28:18,040 --> 00:28:19,120 hanya berisi kenyamanan. 519 00:28:19,200 --> 00:28:20,960 Ye Qiu. Tunggu sebentar! 520 00:28:21,040 --> 00:28:23,000 Aku serius sekarang! 521 00:28:23,080 --> 00:28:25,880 Kau yang menasihatiku waktu itu bahwa tiap menit dan detik 522 00:28:25,960 --> 00:28:28,360 berharga bagi veteran Glory sepertimu, tapi kau melakukan apa? 523 00:28:28,720 --> 00:28:32,080 Kau sia-siakan satu tahun! Tanganmu sudah kaku saat itu! 524 00:28:32,480 --> 00:28:34,480 Kini tiap hari makin berharga bagiku. 525 00:28:36,880 --> 00:28:39,560 Aku ingin menuntaskan sesuatu yang seharusnya kutuntaskan, 526 00:28:40,440 --> 00:28:41,760 tapi tak pernah tuntas. 527 00:28:43,840 --> 00:28:44,920 Apa itu? 528 00:28:48,000 --> 00:28:49,240 Aku punya sahabat. 529 00:28:50,480 --> 00:28:51,560 Jika masih hidup, 530 00:28:52,360 --> 00:28:54,400 dia akan menjadi salah satu pemain terbaik di Glory. 531 00:28:56,200 --> 00:28:57,480 Dia genius. 532 00:28:58,040 --> 00:29:00,120 Maksudmu payung itu? 533 00:29:02,360 --> 00:29:03,280 Ya. 534 00:29:05,280 --> 00:29:07,120 Myriad Manifestation Umbrella mau kubangkitkan. 535 00:29:07,200 --> 00:29:10,600 Aku ingin memakainya untuk menambah keseruan permainan Glory saat ini. 536 00:29:11,600 --> 00:29:13,400 Tunggu. Apa katamu? 537 00:29:13,480 --> 00:29:16,120 Kau ingin menambah keseruan permainan Glory saat ini? 538 00:29:17,760 --> 00:29:19,240 Bagi veteran Glory sepertiku, 539 00:29:19,920 --> 00:29:21,160 tiap hari itu berharga. 540 00:29:22,920 --> 00:29:24,080 Aku tak bisa sia-siakan 541 00:29:25,880 --> 00:29:27,000 bahkan sedetik waktuku. 542 00:29:27,400 --> 00:29:29,080 Kau serius? Ulangi lagi. 543 00:29:31,200 --> 00:29:32,480 Aku pemain profesional. 544 00:29:35,440 --> 00:29:39,520 Kau! Kau bahkan berencana kembali sepenuhnya, 'kan? 545 00:29:41,920 --> 00:29:42,840 Kau berharap apa? 546 00:29:43,360 --> 00:29:44,240 Ye Qiu. 547 00:29:46,160 --> 00:29:47,200 Selamat datang. 548 00:29:54,400 --> 00:29:55,720 Semoga kita bertemu lagi. 549 00:29:59,040 --> 00:30:01,760 Sudah kuduga! Kau tak pernah menyerah... 550 00:30:01,840 --> 00:30:04,320 MATI AKU JIKA TAK KUANGKAT 551 00:30:04,600 --> 00:30:05,600 Tunggu. 552 00:30:11,240 --> 00:30:13,480 Kaptenmu, Yu Wenzhou mencarimu, 'kan? 553 00:30:17,840 --> 00:30:18,760 Angkat teleponnya. 554 00:30:19,800 --> 00:30:20,720 Jika tak kau angkat, 555 00:30:21,360 --> 00:30:22,480 bisa menjadi bencana. 556 00:30:22,880 --> 00:30:25,200 Apa maksudmu? Apa yang bisa terjadi? 557 00:30:25,520 --> 00:30:26,760 Jangan remehkan aku! 558 00:30:26,840 --> 00:30:29,440 Fakta bahwa aku bisa menemuimu merupakan bukti dari statusku! 559 00:30:31,400 --> 00:30:32,240 Jadi... 560 00:30:33,000 --> 00:30:35,800 Kau tak kabur dari pintu darurat hotel? 561 00:30:35,880 --> 00:30:38,000 Benar. Aku keluar dari pintu masuk staf. 562 00:30:38,080 --> 00:30:39,000 Mirip... 563 00:30:44,840 --> 00:30:45,960 Kulakukan agar tak mencolok. 564 00:30:46,280 --> 00:30:49,400 Takut dengan kaptenmu itu kebiasan bagus. 565 00:30:50,480 --> 00:30:53,080 Takut? Aku tak takut siapa pun! 566 00:30:53,160 --> 00:30:54,840 Tak percaya? Tunggu dan lihat! 567 00:30:55,240 --> 00:30:58,360 Jiwaku yang tak terikat akan bebas suatu hari! 568 00:31:02,360 --> 00:31:03,560 Tunggu aku! 569 00:31:28,080 --> 00:31:29,760 Ye Qiu, bukankah menurutmu 570 00:31:30,640 --> 00:31:32,200 kejadian tadi tidak asing? 571 00:31:42,920 --> 00:31:45,560 KAMP LATIHAN GLORY 572 00:31:55,520 --> 00:31:56,440 Periksa di sana. 573 00:31:56,840 --> 00:31:58,440 Tangkap bocah pelanggar aturan itu. 574 00:31:58,760 --> 00:32:00,080 Dia sangat lancang! 575 00:32:00,200 --> 00:32:01,880 Beraninya dia kabur dari Kamp Latihan Glory? 576 00:32:02,160 --> 00:32:03,120 Ini. Periksa di sana. 577 00:32:03,360 --> 00:32:04,880 - Dia di sana? - Tidak. 578 00:32:05,640 --> 00:32:07,440 - Di sini? - Tak ada juga. 579 00:32:07,840 --> 00:32:09,680 - Cari sisi lain. - Ya. 580 00:32:09,800 --> 00:32:11,440 Kita harus tangkap bocah itu hari ini. 581 00:32:12,080 --> 00:32:13,680 Lancang sekali dia! 582 00:32:31,120 --> 00:32:32,000 Pak Ye. 583 00:32:33,280 --> 00:32:34,360 Kenapa kau di sini? 584 00:32:34,800 --> 00:32:35,880 Kau mau membantuku? 585 00:32:36,360 --> 00:32:39,160 Bukankah membantu murid tanggung jawab tiap guru? 586 00:32:40,960 --> 00:32:42,400 Keren. Terima kasih! 587 00:32:43,920 --> 00:32:45,040 Keributan apa itu? 588 00:32:45,720 --> 00:32:47,080 Periksa area itu. 589 00:32:47,320 --> 00:32:48,160 Ya. 590 00:33:10,480 --> 00:33:11,480 Kau lihat? 591 00:33:11,920 --> 00:33:12,880 Jika bukan berkatku, 592 00:33:13,920 --> 00:33:15,040 kau akan bermasalah hari ini. 593 00:33:17,440 --> 00:33:18,800 Pak Ye, kau sungguh orang baik. 594 00:33:18,880 --> 00:33:21,200 Aku tahu kau berbeda dari guru lain di kamp ini. 595 00:33:21,280 --> 00:33:22,480 Kau sangat besar dan tinggi. 596 00:33:22,560 --> 00:33:24,080 Kau memancarkan aura kemuliaan! 597 00:33:24,160 --> 00:33:25,520 Terutama dibanding Pak Han! 598 00:33:25,600 --> 00:33:28,640 Dia keras hati! Dia dingin dan kejam seperti dinosaurus! 599 00:33:28,720 --> 00:33:29,840 Menurutmu, aku... 600 00:33:35,280 --> 00:33:36,400 Pak Ye, asal tahu saja. 601 00:33:36,480 --> 00:33:38,840 Mulai sekarang, aku akan jaga jarak dengan guru lainnya. 602 00:33:38,920 --> 00:33:40,600 Aku tak akan takut mereka! Percayalah! 603 00:33:41,320 --> 00:33:44,640 Jiwaku yang tak terikat akan bebas suatu hari! 604 00:34:18,120 --> 00:34:19,040 Namun, harus kuakui... 605 00:34:19,120 --> 00:34:20,840 Kau sangat setia sudah melakukannya. 606 00:34:21,480 --> 00:34:23,639 Kau mengorbankan dirimu demi melindungi muridmu. 607 00:34:25,440 --> 00:34:27,000 Namun, jika tak salah ingat, 608 00:34:27,080 --> 00:34:28,880 Pak Ye tersayang, 609 00:34:29,280 --> 00:34:30,880 dua bulan setelah itu, 610 00:34:31,360 --> 00:34:33,239 kau datang ke kelas dengan gips! 611 00:34:35,880 --> 00:34:38,040 Kau ingin tahu rasanya memakai gips? 612 00:34:41,320 --> 00:34:42,520 - Kau kenapa? - Jangan lari! 613 00:35:02,280 --> 00:35:03,400 Seharusnya lebih cepat. 614 00:35:03,480 --> 00:35:06,880 - Bisa lebih cepat. - Ya. 615 00:35:07,160 --> 00:35:10,240 Benar. Aku lebih lambat tadi. 616 00:35:10,440 --> 00:35:11,360 Ini, lihat. 617 00:35:12,800 --> 00:35:15,160 - Bisa rehat sebentar di sana. - Ya. 618 00:35:21,120 --> 00:35:22,200 Kau sudah datang, Shaotian? 619 00:35:22,440 --> 00:35:23,560 Ayo, kita latihan. 620 00:35:23,880 --> 00:35:24,760 Kapten. 621 00:35:25,040 --> 00:35:26,400 Kenapa memanggilku selarut ini? 622 00:35:26,600 --> 00:35:29,160 Kalian di sini? Ada apa? Aku tadi tidur. 623 00:35:29,240 --> 00:35:31,320 Biar kutunjukkan video. Blue River mengirimkannya. 624 00:35:31,400 --> 00:35:33,200 Ini rekaman misi di Server Kesepuluh. 625 00:35:36,480 --> 00:35:38,360 Apa bagusnya itu? 626 00:35:38,800 --> 00:35:39,800 Kapten, entah kenapa 627 00:35:39,880 --> 00:35:42,320 aku mudah mengantuk belakangan ini, aku mungkin tumbuh. 628 00:35:42,400 --> 00:35:44,680 Boleh kutonton besok? Selamat malam. 629 00:35:44,760 --> 00:35:46,960 Bukankah kau bisa mengangkat telepon di kamarmu? 630 00:35:48,160 --> 00:35:49,880 Benar! Aku di sana! 631 00:35:50,080 --> 00:35:52,360 Kapten, aku suka membiarkan TV menyala saat tidur. 632 00:35:52,440 --> 00:35:53,560 Pasti ada suara latar. 633 00:35:53,640 --> 00:35:56,040 Lihat nanti apakah aku bisa tidur tanpa TV menyala malam ini. 634 00:35:56,120 --> 00:35:59,040 Kurasa kita harus membahas masalah TV-mu besok. 635 00:36:01,640 --> 00:36:03,720 Kurasa itu masalah hari ini yang harus tuntas sekarang. 636 00:36:03,800 --> 00:36:06,480 Kurasa dalam kamar tempur ini, kita harus bahas masalah penting. 637 00:36:06,600 --> 00:36:08,360 Kau ingin bicara soal misi, Kapten? 638 00:36:08,440 --> 00:36:09,480 Permakaman. 639 00:36:09,680 --> 00:36:10,920 Permakaman? 640 00:36:11,080 --> 00:36:13,200 Waktu rekornya 16 menit 24,67 detik. 641 00:36:13,640 --> 00:36:15,080 Sungguh gila! 642 00:36:15,160 --> 00:36:16,400 Memang cepat. 643 00:36:16,640 --> 00:36:18,480 Namun, tercipta gaya serang baru dari ini. 644 00:36:18,560 --> 00:36:20,920 Kerja sama antara Ahli Pedang dan pemain tanpa spesialisasi. 645 00:36:24,680 --> 00:36:25,880 Bukankah tak asing? 646 00:36:25,960 --> 00:36:28,120 Tidak. Kita tak punya pemain tanpa spesialisasi. 647 00:36:28,200 --> 00:36:29,560 Kalian pemain tanpa spesialisasi? 648 00:36:29,640 --> 00:36:31,080 Namun, ada Ahli Pedang di sini. 649 00:36:32,360 --> 00:36:34,920 Kau membahas dirimu sendiri? Kau sudah jago gunakan Pengamuk? 650 00:36:35,160 --> 00:36:36,200 Kau mau membuatku cemas? 651 00:36:36,280 --> 00:36:38,760 Ini Three-segment Kill? Seharusnya Five-segment Kill! 652 00:36:38,840 --> 00:36:40,400 Kau tahu jurus ini? Dasar bodoh. 653 00:36:40,480 --> 00:36:42,040 Apa yang kau makan? Kau makan seharian. 654 00:36:48,640 --> 00:36:49,520 Semoga berhasil. 655 00:36:50,200 --> 00:36:51,360 Membuat cemas saja. 656 00:36:52,880 --> 00:36:54,160 Kapten, kau bilang sesuatu? 657 00:36:55,000 --> 00:36:56,200 Aku membahas ini, lihatlah. 658 00:36:56,840 --> 00:36:59,680 Falling Light Blade dan Gatling Gun berpadu dengan halus. 659 00:36:59,760 --> 00:37:01,760 Kerja sama kedua pemain sangat tersirat. 660 00:37:01,920 --> 00:37:03,760 - Mereka pasti teman lama. - Benar. 661 00:37:05,040 --> 00:37:07,680 - Aliasnya bernama... - Steamed Bun Invasion? 662 00:37:08,240 --> 00:37:09,240 Nama apa itu? 663 00:37:09,320 --> 00:37:11,040 Pasangkan dengan Dumpling Defense. 664 00:37:11,120 --> 00:37:12,760 Mereka cocok untuk sarapan! 665 00:37:12,840 --> 00:37:15,200 - Cukup soal dia. Aku membahas... - Soft Mist? 666 00:37:15,560 --> 00:37:17,520 Nama ini terdengar sangat misterius. 667 00:37:18,040 --> 00:37:21,200 - Dia mungkin saja pria. - Bagaimana membaca dua kata ini? 668 00:37:24,960 --> 00:37:25,880 {\an8}Flowing Tree. 669 00:37:27,280 --> 00:37:28,520 Dia pasti nenek-nenek! 670 00:37:28,720 --> 00:37:30,240 Aku yakin dia pengecut lemah! 671 00:37:30,320 --> 00:37:31,320 Dia pasti anak baru. 672 00:37:31,400 --> 00:37:32,920 Mungkin yang bernama Dumpling 673 00:37:33,000 --> 00:37:35,440 - lebih baik. - Menurutku tidak. 674 00:37:35,520 --> 00:37:36,360 Begitu? 675 00:37:36,960 --> 00:37:38,120 Menurutku... 676 00:37:38,680 --> 00:37:40,280 si Ahli Pedang, Flowing Tree, 677 00:37:40,360 --> 00:37:43,880 bisa dengan tepat mengambil kesempatan yang dibuat pemain tanpa spesialisasi. 678 00:37:44,680 --> 00:37:46,080 Dari poin itu sendiri, 679 00:37:46,840 --> 00:37:48,560 aku bisa bilang dia oportunis. 680 00:37:48,640 --> 00:37:49,720 Sifat khusus ini 681 00:37:51,320 --> 00:37:52,880 hanya bisa kulihat dari satu orang. 682 00:37:55,160 --> 00:37:56,920 Bukankah dia sangat mirip denganmu, Shaotian? 683 00:37:59,960 --> 00:38:00,880 Sungguh? 684 00:38:04,800 --> 00:38:05,680 Tidak? 685 00:38:10,440 --> 00:38:13,000 Itu pasti salah satu penggemar yang meniru gaya bertarungku. 686 00:38:14,080 --> 00:38:16,440 Kapten, aku paham alasanmu menyuruhku datang selarut ini. 687 00:38:16,960 --> 00:38:18,240 Mereka tak akan mengungguliku. 688 00:38:18,320 --> 00:38:20,040 Tenang saja. Aku akan giat latihan. 689 00:38:20,120 --> 00:38:21,000 Percayalah kepadaku. 690 00:38:24,320 --> 00:38:25,880 Penggemar itu kau sendiri, 'kan? 691 00:38:30,600 --> 00:38:31,480 Jujurlah. 692 00:38:54,560 --> 00:38:55,400 Duduk lebih dekat. 693 00:39:02,280 --> 00:39:03,200 Lebih dekat. 694 00:39:09,200 --> 00:39:10,040 Tiga. 695 00:39:10,960 --> 00:39:11,840 Dua. 696 00:39:16,040 --> 00:39:18,040 - Aku seseram itu? - Tidak. 697 00:39:19,720 --> 00:39:20,840 Dari kabar di TV... 698 00:39:20,920 --> 00:39:22,120 Kapten, hanya kali ini. 699 00:39:22,200 --> 00:39:23,840 - Kurasa mungkin... - Aku maafkan. 700 00:39:26,720 --> 00:39:27,640 Sungguh? 701 00:39:28,360 --> 00:39:29,960 Kapten, kenapa kau begitu baik? 702 00:39:30,200 --> 00:39:32,400 Maaf. Aku tak mau kau kesal. Aku sangat senang! 703 00:39:32,480 --> 00:39:35,000 Namun, apa pun yang ingin kutahu, jawab dengan jujur. 704 00:39:35,080 --> 00:39:36,480 Baik. Tenang saja. 705 00:39:37,040 --> 00:39:38,520 Senjata pemain tanpa spesialiasi 706 00:39:38,600 --> 00:39:40,200 - yang ikut misi denganmu... - Payung. 707 00:39:40,280 --> 00:39:41,800 - Nama? - Myriad Manifestation Umbrella. 708 00:39:41,880 --> 00:39:43,880 - Atribut? - Laju serangan lima. Standar premium. 709 00:39:43,960 --> 00:39:45,520 Bahkan tanpa atribut spesial, 710 00:39:45,600 --> 00:39:47,800 - hampir cocok untuk semua profesi... - Ye Qiu sehat? 711 00:39:47,880 --> 00:39:48,880 Dia... 712 00:39:50,960 --> 00:39:52,360 Aku tak tahu. 713 00:39:52,920 --> 00:39:54,960 Lord Grim adalah Ye Qiu, 'kan? 714 00:39:56,160 --> 00:39:57,160 Benarkah? 715 00:39:59,840 --> 00:40:00,840 Bukan? 716 00:40:01,520 --> 00:40:02,440 Benar. 717 00:40:04,200 --> 00:40:05,360 Apa aku harus bertanya lagi? 718 00:40:09,280 --> 00:40:10,480 Begini kejadiannya, Kapten. 719 00:40:10,560 --> 00:40:13,000 Awalnya, dia memintaku menyelesaikan misi bersamanya. 720 00:40:13,080 --> 00:40:14,120 Aku menolak. 721 00:40:14,200 --> 00:40:15,560 Namun, dia mengancam. 722 00:40:15,760 --> 00:40:18,040 Dia bilang akan memakai senjata yang belum selesai, 723 00:40:18,120 --> 00:40:19,320 semacam payung atau apa pun, 724 00:40:19,400 --> 00:40:21,480 untuk menambah keseruan pemainan Glory saat ini. 725 00:40:21,560 --> 00:40:22,920 - Aku melarangnya... - Tunggu. 726 00:40:24,200 --> 00:40:25,200 Benarkah dia bilang itu? 727 00:40:26,320 --> 00:40:27,920 Ini yang dia katakan. 728 00:40:33,560 --> 00:40:35,000 "Aku akan menambah keseruan 729 00:40:36,400 --> 00:40:37,520 permainan Glory saat ini." 730 00:40:39,360 --> 00:40:41,240 Itu katanya. Dia tampak serius. 731 00:40:43,000 --> 00:40:44,720 Aku tak mungkin bohong. Itu katanya. 732 00:40:45,880 --> 00:40:47,040 Maaf, Ye Qiu. 733 00:40:48,520 --> 00:40:50,800 Kau masih sempat menuntaskan misi setelah kompetisi? 734 00:40:50,880 --> 00:40:52,560 Kami belum melihatmu giat berlatih. 735 00:40:53,680 --> 00:40:56,040 Kapten, bukankah kau bilang akan melupakan masalah ini? 736 00:40:56,120 --> 00:40:57,320 Apa kau tarik kata-katamu? 737 00:40:57,480 --> 00:40:58,400 Ya. 738 00:40:59,560 --> 00:41:01,200 - Kecuali... - Kecuali apa? 739 00:41:02,760 --> 00:41:04,320 Salin Myriad Manifestation Umbrella. 740 00:41:04,400 --> 00:41:05,720 Apa? Kau mau mencuri... 741 00:41:07,480 --> 00:41:08,400 Kapten. 742 00:41:08,720 --> 00:41:10,440 Bukankah itu memalukan? 743 00:41:10,520 --> 00:41:12,760 Blue Rain selalu bersikap terhormat. 744 00:41:12,840 --> 00:41:15,200 - Bukankah... - Kenapa memalukan? 745 00:41:16,040 --> 00:41:18,400 Kita hanya meminjam untuk mempelajarinya. 746 00:41:18,920 --> 00:41:21,160 Setelah selesai, kita kembalikan. 747 00:41:22,080 --> 00:41:23,920 Benar, kau mungkin tak bisa mengalahkannya. 748 00:41:24,720 --> 00:41:25,840 Kapten! 749 00:41:25,920 --> 00:41:27,080 Kau pasti bercanda! 750 00:41:27,200 --> 00:41:28,400 Aku tak bisa mengalahkannya? 751 00:41:28,520 --> 00:41:29,960 Dengan kemampuanku sekarang, 752 00:41:30,040 --> 00:41:32,080 aku bisa mengubah payungnya menjadi abu! 753 00:41:32,720 --> 00:41:34,000 Tiga jam. Kutunggu. 754 00:41:35,720 --> 00:41:36,800 Sungguh? 755 00:41:46,560 --> 00:41:49,280 Kapan kau menyelesaikan latihan itu untuk bertanding denganku, 756 00:41:50,240 --> 00:41:52,440 Master Ye Qiu? 757 00:44:23,000 --> 00:44:25,000 Terjemahan subtitle oleh Maulida Dwi