1
00:01:18,280 --> 00:01:21,360
ADAPTASI NOVEL KARYA HUDIE LAN
BERJUDUL SAMA, THE KING'S AVATAR
2
00:01:32,800 --> 00:01:34,000
Apa aku harus bertanya lagi?
3
00:01:37,880 --> 00:01:39,040
Begini kejadiannya, Kapten.
4
00:01:39,120 --> 00:01:41,720
Awalnya, dia memintaku
menyelesaikan misi bersamanya.
5
00:01:41,800 --> 00:01:42,800
Aku menolak.
6
00:01:42,880 --> 00:01:44,480
Namun, dia mengancam.
7
00:01:44,960 --> 00:01:47,120
Dia bilang akan memakai
senjata yang belum selesai,
8
00:01:47,200 --> 00:01:48,480
semacam payung atau apa pun,
9
00:01:48,560 --> 00:01:50,400
untuk menambah keseruan
pemainan Glory saat ini.
10
00:01:50,480 --> 00:01:51,600
- Aku melarangnya...
- Tunggu.
11
00:01:52,880 --> 00:01:53,800
Benarkah dia bilang itu?
12
00:01:55,200 --> 00:01:56,520
Ini yang dia katakan.
13
00:02:02,440 --> 00:02:03,880
"Aku akan menambah keseruan
14
00:02:05,160 --> 00:02:06,320
permainan Glory saat ini."
15
00:02:08,160 --> 00:02:09,840
Itu katanya. Dia tampak serius.
16
00:02:11,880 --> 00:02:13,640
Aku tak mungkin bohong. Itu katanya.
17
00:02:14,720 --> 00:02:15,680
Maaf, Ye Qiu.
18
00:02:17,160 --> 00:02:19,400
Kau masih sempat
menuntaskan misi setelah kompetisi?
19
00:02:19,480 --> 00:02:21,200
Kami belum melihatmu giat berlatih.
20
00:02:22,360 --> 00:02:24,840
Kapten, bukankah kau bilang
akan melupakan masalah ini?
21
00:02:24,920 --> 00:02:26,920
- Apa kau tarik kata-katamu?
- Ya.
22
00:02:28,200 --> 00:02:29,960
- Kecuali...
- Kecuali apa?
23
00:02:31,480 --> 00:02:33,120
Salin Myriad Manifestation Umbrella.
24
00:02:33,200 --> 00:02:34,520
Apa? Kau mau mencuri...
25
00:02:36,040 --> 00:02:37,000
Kapten.
26
00:02:37,280 --> 00:02:39,160
Bukankah itu memalukan?
27
00:02:39,360 --> 00:02:41,520
Blue Rain selalu bersikap terhormat.
28
00:02:41,640 --> 00:02:44,080
- Bukankah...
- Kenapa memalukan?
29
00:02:44,640 --> 00:02:47,080
Kita hanya meminjam untuk mempelajarinya.
30
00:02:47,600 --> 00:02:49,840
Setelah selesai, kita kembalikan.
31
00:02:50,800 --> 00:02:52,640
Benar, kau mungkin
tak bisa mengalahkannya.
32
00:02:53,640 --> 00:02:54,640
Kapten!
33
00:02:54,720 --> 00:02:55,840
Kau pasti bercanda!
34
00:02:55,920 --> 00:02:57,120
Aku tak bisa mengalahkannya?
35
00:02:57,240 --> 00:02:58,720
Dengan kemampuanku sekarang,
36
00:02:58,840 --> 00:03:00,880
aku bisa mengubah payungnya menjadi abu!
37
00:03:00,960 --> 00:03:02,760
Tiga jam. Kutunggu.
38
00:03:04,520 --> 00:03:05,600
Sungguh?
39
00:03:15,080 --> 00:03:18,080
Kapan kau menyelesaikan latihan itu
untuk bertanding denganku,
40
00:03:18,960 --> 00:03:21,240
Master Ye Qiu?
41
00:03:22,720 --> 00:03:23,880
KAMP LATIHAN GLORY
42
00:03:23,960 --> 00:03:25,080
Cepat!
43
00:03:25,200 --> 00:03:26,120
Serang!
44
00:03:26,200 --> 00:03:29,400
- Jangan buru-buru. Lihat aku.
- Cepat!
45
00:03:29,920 --> 00:03:31,680
Kenapa kau sangat lamban?
46
00:03:31,760 --> 00:03:34,320
- Beberapa jurus lagi.
- Cepat!
47
00:03:34,400 --> 00:03:36,560
- Bagus.
- Serang dia!
48
00:03:36,680 --> 00:03:37,800
Kau punya kesempatan!
49
00:03:38,080 --> 00:03:40,200
- Ya.
- Lumayan.
50
00:03:40,400 --> 00:03:41,880
- Lumayan! Bagus!
- Kau menang mudah.
51
00:03:41,960 --> 00:03:42,960
Kau menang berapa kali?
52
00:03:43,040 --> 00:03:44,320
Yu Wenzhou payah!
53
00:03:44,440 --> 00:03:45,320
Dia terlalu lamban!
54
00:03:45,400 --> 00:03:46,360
Kau bukan tandingannya.
55
00:03:56,840 --> 00:03:57,800
Jangan berisik.
56
00:04:00,800 --> 00:04:02,360
Aku punya pengumuman.
57
00:04:02,560 --> 00:04:06,480
Ada evaluasi resmi besok
dengan sistem eliminasi.
58
00:04:06,960 --> 00:04:08,120
Semuanya mengerti?
59
00:04:08,960 --> 00:04:10,920
- Jangan pergi.
- Jangan pergi.
60
00:04:11,720 --> 00:04:12,640
Yu Wenzhou.
61
00:04:12,800 --> 00:04:17,200
Kau satu-satunya muridku yang belum pernah
memenangkan pertandingan resmi.
62
00:04:20,079 --> 00:04:21,480
Jika kalah lagi kali ini,
63
00:04:22,040 --> 00:04:23,240
kau akan dieliminasi.
64
00:04:24,160 --> 00:04:25,760
Jika ingin bertahan di eSports,
65
00:04:26,680 --> 00:04:27,840
kau harus bekerja keras.
66
00:04:28,440 --> 00:04:29,360
Aku mengerti.
67
00:04:29,680 --> 00:04:31,280
Baiklah, para murid.
68
00:04:31,360 --> 00:04:34,120
Berbaris dan ambil undian untuk tentukan
guru mana yang kalian hadapi.
69
00:04:34,480 --> 00:04:35,880
- Kau ambil dahulu.
- Aku permisi.
70
00:04:35,960 --> 00:04:37,040
- Kau ambil dahulu.
- Ayo.
71
00:04:37,200 --> 00:04:38,520
- Jangan malu.
- Masukkan tanganmu.
72
00:04:38,600 --> 00:04:40,560
- Jangan malu!
- Ambil saja.
73
00:04:41,080 --> 00:04:43,200
- Ini hanya mengambil undian.
- Cepat.
74
00:04:44,120 --> 00:04:45,680
- Cepat.
- Ambil saja.
75
00:04:48,480 --> 00:04:50,120
- Mari lihat.
- Kau dapat siapa?
76
00:04:50,200 --> 00:04:51,480
- Buka.
- Cepatlah.
77
00:04:51,760 --> 00:04:53,200
- Cepat.
- Siapa?
78
00:04:53,280 --> 00:04:54,120
Siapa?
79
00:04:55,000 --> 00:04:56,440
- Jangan disembunyikan.
- Tunjukkan.
80
00:04:57,520 --> 00:04:59,640
- Astaga. Ye Qiu!
- Ye Qiu!
81
00:04:59,720 --> 00:05:02,720
- Ye Qiu?
- Astaga.
82
00:05:02,840 --> 00:05:04,160
- Kau dapat hadiah utama!
- Benar.
83
00:05:04,360 --> 00:05:06,440
Orang yang selalu kalah lawan
orang yang selalu menang.
84
00:05:06,520 --> 00:05:08,760
- Kau pasti kalah.
- Benar.
85
00:05:08,920 --> 00:05:10,400
- Semoga beruntung.
- Semoga beruntung.
86
00:05:10,480 --> 00:05:11,680
Terus mencoba.
87
00:05:11,840 --> 00:05:12,800
Tak apa-apa.
88
00:05:12,960 --> 00:05:14,320
Aku merasa sangat rendah
89
00:05:14,960 --> 00:05:16,400
karena hinaan teman-teman sekelasku.
90
00:05:17,920 --> 00:05:20,480
Aku berlatih dengan penuh tekad
sepanjang malam.
91
00:05:20,560 --> 00:05:21,440
BONEKA LATIHAN
92
00:05:30,120 --> 00:05:32,800
Dukun melawan Magi Tempur itu
pertandingan yang tak seimbang.
93
00:05:33,760 --> 00:05:34,880
Cara untuk mengubah keadaan
94
00:05:35,000 --> 00:05:37,840
hanya mengandalkan kemampuanku
melepas serangan terkuat, Curse Arrows.
95
00:05:43,960 --> 00:05:45,640
Tapi jurus ini harus dirapal sepuluh detik
96
00:05:45,720 --> 00:05:47,240
untuk mencapai kekuatan penuh.
97
00:05:47,760 --> 00:05:49,080
Pasti akan terputus.
98
00:06:02,320 --> 00:06:03,320
Aku hanya bisa menawannya
99
00:06:04,120 --> 00:06:06,240
selama sepuluh detik.
100
00:06:17,320 --> 00:06:18,680
Ikatan hanya bertahan lima detik.
101
00:06:19,080 --> 00:06:20,440
Mantraku pasti diputus.
102
00:06:21,600 --> 00:06:23,800
Aku harus mencari cara
untuk dapat tambahan lima detik.
103
00:07:56,680 --> 00:07:57,720
Hasilnya pasti menyedihkan.
104
00:07:58,600 --> 00:08:00,200
- Dia akan kalah.
- Benar.
105
00:08:00,400 --> 00:08:02,240
- Level mereka beda.
- Mustahil dia menang.
106
00:08:02,800 --> 00:08:04,680
- Dia pasti tak bisa.
- Tak mungkin.
107
00:08:05,160 --> 00:08:06,360
- Sudah dimulai.
- Dimulai.
108
00:08:20,680 --> 00:08:22,880
Dragon Tooth Sprint!
Pak Ye memulainya dengan ganas!
109
00:08:22,960 --> 00:08:24,640
- Tanpa ampun.
- Menyerbu dari awal.
110
00:09:24,320 --> 00:09:25,360
- Hei, lihat!
- Lihat!
111
00:09:25,440 --> 00:09:27,000
- Pak Ye Qiu!
- Pak Ye Qiu!
112
00:10:50,400 --> 00:10:51,400
Lima!
113
00:10:53,240 --> 00:10:54,160
- Empat!
- Empat!
114
00:10:55,800 --> 00:10:56,760
- Tiga!
- Tiga!
115
00:10:57,520 --> 00:10:58,480
- Dua!
- Dua!
116
00:10:59,280 --> 00:11:00,320
- Satu!
- Satu!
117
00:11:03,320 --> 00:11:05,000
PERMAINAN BAGUS
118
00:11:11,640 --> 00:11:12,960
Dua menit dan delapan belas detik.
119
00:11:13,400 --> 00:11:16,120
Ini menjadi motivasi yang mendorongku.
120
00:11:17,360 --> 00:11:18,840
Ye Qiu menjadi sosok lawan
121
00:11:19,040 --> 00:11:21,680
yang ingin kuhadapi dalam kompetisi.
122
00:11:24,240 --> 00:11:25,160
Aku berhasil.
123
00:11:31,160 --> 00:11:32,160
Tunggu sebentar.
124
00:11:41,240 --> 00:11:43,360
- Apa itu?
- The Myriad Manifestation Umbrella!
125
00:11:43,440 --> 00:11:46,120
Kapten, aku sudah mengikuti perintahmu
126
00:11:46,200 --> 00:11:47,960
dan membawa Myriad Manifestation Umbrella!
127
00:11:48,040 --> 00:11:49,040
Misi selesai!
128
00:11:55,240 --> 00:11:56,080
Hei.
129
00:11:56,640 --> 00:11:58,600
Apakah Blue Rain selalu mencuri
terang-terangan?
130
00:11:58,720 --> 00:11:59,960
Blak-blakan sekali.
131
00:12:04,600 --> 00:12:05,560
Lama tak jumpa.
132
00:12:10,600 --> 00:12:11,560
Lama tak jumpa.
133
00:12:16,200 --> 00:12:17,680
Kalian...
134
00:12:18,600 --> 00:12:21,200
teman dekat sebaiknya bicara.
135
00:12:21,280 --> 00:12:22,760
Kutinggal kalian mengobrol.
136
00:12:22,840 --> 00:12:24,480
Aku bawa benda ini. Dah!
137
00:12:30,000 --> 00:12:32,080
Tertarik dengan
Myriad Manifestation Umbrella milikku?
138
00:12:32,880 --> 00:12:36,000
Biarkan aku merasakan kekuatan senjata itu
dan melawan pemain tanpa spesialisasi.
139
00:12:49,000 --> 00:12:51,800
Aku berutang
dua menit delapan belas detik kepadamu.
140
00:12:55,280 --> 00:12:58,520
Aku berutang dua menit delapan belas detik
kepada diriku sendiri.
141
00:13:38,120 --> 00:13:39,080
Bersembunyi
142
00:13:39,520 --> 00:13:40,440
agar tidak diputus.
143
00:13:40,720 --> 00:13:42,040
- Pintar.
- Terima kasih.
144
00:13:53,800 --> 00:13:55,040
Sungguh senjata yang luar biasa.
145
00:13:57,080 --> 00:13:58,760
Tampaknya durasi mantramu makin cepat.
146
00:13:59,480 --> 00:14:01,480
Sayangnya, hanya itu saja.
147
00:14:55,280 --> 00:14:56,120
Ternyata ada lagi!
148
00:15:18,440 --> 00:15:19,480
SELESAI
149
00:15:28,080 --> 00:15:29,400
Kau kerahkan seluruh kemampuanmu?
150
00:15:30,240 --> 00:15:32,800
Aku selalu kerahkan seluruhnya
di tiap pertandingan.
151
00:15:41,600 --> 00:15:43,480
Pemain tanpa spesialisasi
mungkin mampu mengubah
152
00:15:43,560 --> 00:15:45,640
situasi di liga
dengan Myriad Manifestation Umbrella.
153
00:15:48,680 --> 00:15:49,920
Namun...
154
00:15:51,000 --> 00:15:53,360
Kau mungkin
bisa mengandalkan kombinasi itu
155
00:15:53,440 --> 00:15:55,200
untuk menyulitkan yang lain saat ini.
156
00:16:00,200 --> 00:16:02,120
Apa rencanamu untuk lolos
Heavenly Domain Challenge?
157
00:16:04,440 --> 00:16:05,480
Aku tak sepertimu.
158
00:16:05,920 --> 00:16:08,000
Terlalu banyak berencana
menyia-nyiakan sel otak.
159
00:16:08,400 --> 00:16:09,440
Jika punya waktu,
160
00:16:09,720 --> 00:16:11,080
sebaiknya kau cari cara
161
00:16:11,160 --> 00:16:13,080
agar Huang Shaotian tak mudah kabur.
162
00:16:20,360 --> 00:16:21,280
Ye Qiu.
163
00:16:24,120 --> 00:16:27,080
Semoga saat kita bertemu lagi, kau bisa
menambah keseruan permainan Glory.
164
00:16:46,120 --> 00:16:49,960
Masing-masing dari kami
mengalami sakitnya bertumbuh.
165
00:16:50,440 --> 00:16:53,520
Di dunia Glory, kita belajar
untuk berdamai dengan diri sendiri.
166
00:17:03,120 --> 00:17:07,160
TIM TINY HERB
167
00:17:07,319 --> 00:17:08,720
Baiklah, tersenyum.
168
00:17:08,839 --> 00:17:10,319
Tiga, dua, satu.
169
00:17:10,680 --> 00:17:11,599
Bagus.
170
00:17:11,839 --> 00:17:12,960
Silangkan tanganmu.
171
00:17:13,960 --> 00:17:16,160
Baiklah, tiga, dua, satu.
172
00:17:16,359 --> 00:17:17,440
Bagus.
173
00:17:18,200 --> 00:17:19,640
Putar kepalamu 45 derajat.
174
00:17:19,720 --> 00:17:20,560
Arah sini.
175
00:17:21,200 --> 00:17:23,680
Baiklah, tiga, dua, satu.
176
00:17:29,000 --> 00:17:29,880
Kau masih tidak suka?
177
00:17:29,960 --> 00:17:31,440
- Matanya terlalu jelas.
- Benar.
178
00:17:31,520 --> 00:17:33,000
Matanya besar sebelah.
179
00:17:33,520 --> 00:17:35,800
Tak apa-apa. Biar kusesuaikan.
180
00:17:35,880 --> 00:17:37,360
- Buat kedua matanya lebih besar.
- Ya.
181
00:17:44,040 --> 00:17:44,960
Aku saja.
182
00:17:47,080 --> 00:17:48,120
Pegang ini.
183
00:17:49,720 --> 00:17:50,800
Lihat 45 derajat ke atas.
184
00:17:56,520 --> 00:17:57,440
Ini bagus.
185
00:17:57,520 --> 00:17:59,240
Matanya bagus sekarang.
186
00:18:05,320 --> 00:18:06,800
- Kapten.
- Apa?
187
00:18:06,880 --> 00:18:09,160
Ada pemain bernama Lord Grim
di Server Kesepuluh.
188
00:18:09,800 --> 00:18:11,840
Dia menyebabkan perselisihan
di antara serikat besar.
189
00:18:12,200 --> 00:18:13,160
Aku menduga
190
00:18:13,240 --> 00:18:14,800
dia pemain profesional dari tim lain
191
00:18:14,880 --> 00:18:15,920
yang ingin berbuat onar.
192
00:18:28,080 --> 00:18:29,680
Kerja hari ini selesai!
193
00:18:37,080 --> 00:18:38,320
Misi hari ini akan sulit.
194
00:18:38,800 --> 00:18:39,720
Semuanya siap?
195
00:18:39,800 --> 00:18:41,520
- Siap.
- Siap!
196
00:19:01,080 --> 00:19:02,000
Empat puluh tujuh!
197
00:19:03,640 --> 00:19:04,680
Empat puluh delapan!
198
00:19:05,320 --> 00:19:06,520
Bagaimana denganmu?
199
00:19:11,600 --> 00:19:12,440
Lima puluh tiga.
200
00:19:13,200 --> 00:19:14,480
Tidak adil!
201
00:19:14,560 --> 00:19:16,720
Kau menyerang sekaligus
sementara aku satu per satu!
202
00:19:17,040 --> 00:19:18,360
Kecepatan seranganmu lebih cepat.
203
00:19:24,320 --> 00:19:25,960
Toya, Bos yang kita lawan kali ini
204
00:19:26,400 --> 00:19:27,520
tak terlalu sulit dikalahkan.
205
00:19:27,800 --> 00:19:30,080
KIta butuh waktu lama
206
00:19:30,320 --> 00:19:32,840
karena banyak langkah
sebelum bisa mencapai Bos.
207
00:19:33,080 --> 00:19:35,200
Bukan hanya melelahkan,
ada batas waktu juga.
208
00:19:35,280 --> 00:19:36,960
Jangan sampai gagal, Tang Kecil!
209
00:19:37,040 --> 00:19:38,080
Cemaskan dirimu sendiri.
210
00:19:42,080 --> 00:19:45,000
Tang Kecil dan Ye Xiu
bermain Glory seharian.
211
00:19:47,080 --> 00:19:48,760
Kerja sama mereka lumayan baik.
212
00:19:49,560 --> 00:19:53,160
Dia biasanya bermain dengan kita.
213
00:19:53,240 --> 00:19:55,800
Kenapa sekarang dia selalu
bermain dengannya?
214
00:20:00,600 --> 00:20:02,080
- Lanjutkan.
- Awas langkahmu.
215
00:20:05,160 --> 00:20:06,000
Dua di depan.
216
00:20:12,720 --> 00:20:14,320
- Tang Kecil.
- Percepat.
217
00:20:16,720 --> 00:20:17,760
Tang Kecil?
218
00:20:18,800 --> 00:20:19,840
Tunggu, Guo Guo.
219
00:20:20,960 --> 00:20:22,520
Tang Kecil, luncurkan Sky Strike.
220
00:20:23,160 --> 00:20:24,080
Ya.
221
00:20:25,040 --> 00:20:25,920
Bagus.
222
00:20:28,520 --> 00:20:30,320
- Tang Kecil.
- Tingkatkan.
223
00:20:31,840 --> 00:20:33,600
Ada toko roti baru dibuka sekitar sini.
224
00:20:33,840 --> 00:20:35,560
Kudengar sangat enak.
225
00:20:36,040 --> 00:20:37,360
Mari pergi bersama.
226
00:20:37,800 --> 00:20:38,760
Saat aku ada waktu.
227
00:20:42,040 --> 00:20:42,920
Awas belakangmu.
228
00:20:53,200 --> 00:20:54,120
Ada apa?
229
00:20:56,200 --> 00:20:58,600
Ada beberapa soal
yang tak bisa kuselesaikan.
230
00:20:59,040 --> 00:21:00,080
Aku butuh bantuanmu.
231
00:21:01,400 --> 00:21:02,840
Ajari aku.
232
00:21:03,040 --> 00:21:05,400
Tentu saja. Kenapa tak ditandai dahulu?
233
00:21:05,520 --> 00:21:06,800
Nanti kubereskan.
234
00:21:09,440 --> 00:21:10,320
Ayo, lanjutkan.
235
00:21:25,320 --> 00:21:26,520
Kau bermain tiap hari.
236
00:21:27,560 --> 00:21:29,840
Apakah aku mempekerjakanmu
untuk bermain Glory?
237
00:21:30,480 --> 00:21:31,560
Mulai bekerja!
238
00:21:34,000 --> 00:21:36,200
Mulai kini, latih Tang Kecil
agar kemampuannya naik.
239
00:21:36,280 --> 00:21:38,360
Anggap itu sebagai pekerjaanmu.
240
00:21:45,680 --> 00:21:46,560
Kiri.
241
00:21:46,800 --> 00:21:48,600
Kau kira dirimu pintar, 'kan?
242
00:21:50,080 --> 00:21:51,160
Hapus!
243
00:21:51,800 --> 00:21:52,680
Jangan!
244
00:21:52,880 --> 00:21:53,800
- Hentikan.
- Ponselku!
245
00:21:53,880 --> 00:21:55,000
Siapa yang boleh merekamku?
246
00:21:55,560 --> 00:21:56,440
Guo Guo!
247
00:22:03,720 --> 00:22:04,840
Tang Kecil.
248
00:22:08,480 --> 00:22:12,320
Mari pergi keluar dan lakukan sesuatu.
249
00:22:12,440 --> 00:22:15,000
Kutraktir. Ayo.
250
00:22:15,080 --> 00:22:16,000
Hentikan.
251
00:22:16,080 --> 00:22:17,400
Kami sedang menyerbu.
252
00:22:17,480 --> 00:22:18,840
Kita pergi nanti. Ya?
253
00:22:21,200 --> 00:22:22,080
Mundur.
254
00:22:22,160 --> 00:22:23,040
Beri serangan kuat.
255
00:22:23,240 --> 00:22:24,160
Awasi HP-mu.
256
00:22:31,840 --> 00:22:32,680
Pulihkan aku.
257
00:22:44,240 --> 00:22:46,240
{\an8}EVALUASI TAHUNAN TIM TINY HERB
258
00:22:46,320 --> 00:22:49,560
{\an8}Intensitas dan tingkat kesulitan tim kami
tak cocok denganmu.
259
00:22:51,040 --> 00:22:52,440
Kembali ke kamp latihan.
260
00:22:53,200 --> 00:22:54,840
Tingkatkan level kemampuanmu.
261
00:22:57,320 --> 00:22:58,320
Setelah itu, kembali.
262
00:23:24,000 --> 00:23:25,200
Namaku Qiao Yifan.
263
00:23:26,200 --> 00:23:28,000
Aku bermain sebagai Pembunuh
di Tim Tiny Herb.
264
00:23:30,080 --> 00:23:31,560
Aku pemain profesional.
265
00:23:32,920 --> 00:23:35,680
Pemain profesional yang permainannya
selalu di peringkat akhir
266
00:23:36,480 --> 00:23:38,040
dan tak pernah
267
00:23:39,240 --> 00:23:40,400
bermain di kompetisi.
268
00:24:24,200 --> 00:24:25,120
Berkumpul!
269
00:24:25,200 --> 00:24:26,680
Dua dan tiga!
270
00:24:39,000 --> 00:24:40,560
QIAO YIFAN: AKU PAMIT
271
00:24:41,840 --> 00:24:42,680
Yingjie.
272
00:24:42,840 --> 00:24:43,960
Mari berfoto dengan kami.
273
00:24:44,600 --> 00:24:45,520
Ayo.
274
00:24:50,600 --> 00:24:52,640
Yingjie, Yifan pergi ke kamp latihan.
275
00:24:52,920 --> 00:24:54,160
Dia mungkin tak kembali.
276
00:24:54,240 --> 00:24:55,240
Mari kita berfoto.
277
00:24:55,720 --> 00:24:56,680
Beri kami ruang.
278
00:24:56,760 --> 00:24:59,160
Biarkan aku berfoto
dengan kapten tim masa depan.
279
00:24:59,240 --> 00:25:00,480
- Ya.
- Siap.
280
00:25:11,920 --> 00:25:13,720
Kubunuh kau dengan bataku!
281
00:25:19,160 --> 00:25:20,960
Aku sedang menyerangnya!
282
00:25:21,200 --> 00:25:22,600
Poinnya milik pembunuhnya.
283
00:25:25,560 --> 00:25:28,160
LORD GRIM MENDAPAT KUNCI KE BOS TOYA
284
00:25:28,360 --> 00:25:29,480
Semua, rehat sepuluh menit.
285
00:25:29,960 --> 00:25:32,800
Bos berikutnya, Toya,
akan menjadi pertempuran sulit.
286
00:25:32,880 --> 00:25:34,560
Bukankah kau baru bilang tak sulit?
287
00:25:34,840 --> 00:25:37,200
Misi serbuan dirancang
untuk sepuluh pemain
288
00:25:37,440 --> 00:25:38,320
agar dikatakan mudah.
289
00:25:38,800 --> 00:25:41,320
Namun, kita hanya bertiga.
290
00:25:42,120 --> 00:25:42,960
Sial.
291
00:25:44,400 --> 00:25:48,440
Lord Grim sudah di langkah akhir
sebelum menyerang Bos Toya.
292
00:25:48,800 --> 00:25:50,480
Jika lancar,
dia menjadi yang pertama lagi.
293
00:25:51,320 --> 00:25:52,200
Begitukah?
294
00:25:58,480 --> 00:25:59,600
Semua anggota!
295
00:26:00,320 --> 00:26:02,400
Kumpul di ruang latihan
dalam sepuluh menit
296
00:26:02,680 --> 00:26:03,760
untuk sesi darurat.
297
00:26:04,120 --> 00:26:05,520
Performa kalian selama sesi ini
298
00:26:05,600 --> 00:26:07,320
akan masuk evaluasi bulan ini.
299
00:26:07,520 --> 00:26:10,800
Mereka yang tak ikut akan gagal
pada evaluasi bulan ini.
300
00:26:11,520 --> 00:26:14,000
Sesi latihan macam apa ini?
301
00:26:14,120 --> 00:26:15,400
Gagal karena tak ikut?
302
00:26:15,520 --> 00:26:18,480
Apakah aku akan dapat publisitas
jika berhasil?
303
00:26:18,720 --> 00:26:19,720
Ayo, cepat.
304
00:26:19,800 --> 00:26:21,120
Ayo, Yingjie.
305
00:26:49,360 --> 00:26:50,960
- Halo.
- Hai.
306
00:26:53,560 --> 00:26:54,720
Tunggu, Yifan!
307
00:26:56,120 --> 00:26:57,640
- Yingjie?
- Ada kesempatan lain.
308
00:26:57,720 --> 00:26:59,880
Kesempatan lain? Apa?
309
00:27:00,200 --> 00:27:01,360
- Ayo.
- Ke mana?
310
00:27:01,440 --> 00:27:02,360
Cepat!
311
00:27:03,560 --> 00:27:04,680
- Maaf!
- Tunggu!
312
00:27:04,880 --> 00:27:06,320
Ini kegiatan yang diadakan Kapten.
313
00:27:06,400 --> 00:27:08,640
Jika bermain bagus, kau mungkin
tak perlu ke kamp latihan.
314
00:27:09,240 --> 00:27:10,160
- Siap?
- Ya.
315
00:27:10,240 --> 00:27:11,160
Ayo.
316
00:27:15,560 --> 00:27:16,840
- Kapten.
- Kapten.
317
00:27:18,560 --> 00:27:19,440
Duduk.
318
00:27:27,000 --> 00:27:28,320
- Duduk.
- Yingjie.
319
00:27:28,880 --> 00:27:29,760
Kau dahulu.
320
00:27:30,640 --> 00:27:31,600
Aku akan menemukanmu.
321
00:27:40,880 --> 00:27:42,240
Kita mulai dalam lima menit.
322
00:27:42,360 --> 00:27:43,720
Aku akan menunggu hasil kalian.
323
00:27:44,320 --> 00:27:46,360
Kalahkan pemain bernama Lord Grim
di Tanah Tandus.
324
00:27:46,440 --> 00:27:47,320
Terima kasih.
325
00:27:47,800 --> 00:27:50,200
Aku harus menemukan komputer
dalam lima menit
326
00:27:50,480 --> 00:27:52,000
agar bisa ikut evaluasi.
327
00:28:54,040 --> 00:28:54,920
Tunggu.
328
00:28:55,160 --> 00:28:56,160
Ada apa?
329
00:28:58,400 --> 00:28:59,400
Ada penyergapan.
330
00:29:09,120 --> 00:29:10,160
Yingjie, kau memimpin.
331
00:29:10,840 --> 00:29:11,680
Mulai.
332
00:29:11,760 --> 00:29:12,600
- Baik!
- Baik!
333
00:29:12,680 --> 00:29:14,000
Menyebar, satu lawan satu.
334
00:29:14,080 --> 00:29:16,400
- Liu Fei, kunci posisi mereka.
- Baik.
335
00:29:16,480 --> 00:29:18,320
Yebo, awasi Bao Zi. Jangan remehkan dia.
336
00:29:18,720 --> 00:29:21,040
Xiao Yun, desak Soft Mist,
tapi jaga staminamu.
337
00:29:21,120 --> 00:29:22,000
Baik.
338
00:29:22,800 --> 00:29:24,600
LEMBAR EVALUASI TIM TINY HERB
339
00:29:56,800 --> 00:29:58,040
KURANG STRATEGI
340
00:30:06,480 --> 00:30:07,840
{\an8}LOKASI TERAKHIR: 1072, 698
341
00:30:18,320 --> 00:30:19,760
Rasakan bata ini!
342
00:30:21,240 --> 00:30:22,680
Bukankah katamu akan gunakan bata?
343
00:30:38,400 --> 00:30:40,640
Kau masih mati bersamaku!
344
00:30:40,920 --> 00:30:43,240
Bagus, Bao Zi. Kau dapat satu pematian.
345
00:30:43,480 --> 00:30:45,320
Cepat hidup kembali dan bantu Tang Rou.
346
00:30:45,600 --> 00:30:46,600
Dia terdesak.
347
00:30:46,680 --> 00:30:47,920
- Baik!
- Tak perlu.
348
00:31:06,840 --> 00:31:08,000
Mau lihat siapa lebih cepat?
349
00:31:08,080 --> 00:31:09,400
Mustahil kau bisa menang!
350
00:31:21,200 --> 00:31:22,200
Mati?
351
00:31:22,760 --> 00:31:24,120
Sudah kubilang, tunggu Bao Zi.
352
00:31:28,200 --> 00:31:29,200
GLORY, SEDANG MEMUAT...
353
00:31:48,520 --> 00:31:50,840
Lord Grim begitu lama bertahan
tanpa lelah.
354
00:31:50,960 --> 00:31:53,160
Nyaris mustahil mengalahkannya
dalam serangan langsung.
355
00:31:53,480 --> 00:31:54,480
TANAH TANDUS
356
00:31:54,560 --> 00:31:56,080
Bagus! Bos Toya!
357
00:31:56,240 --> 00:31:58,080
WEEPING CROW, AWETO,
LORD GRIM, WHITE NIGHT BLACK DAY
358
00:31:58,160 --> 00:31:59,200
ASHEN MOON
359
00:31:59,800 --> 00:32:02,600
Mereka harus lewat gua ini
untuk mencapai Toya.
360
00:32:03,080 --> 00:32:05,320
Medan rumit ini sempurna
untuk mengatur penyergapan.
361
00:32:27,040 --> 00:32:27,960
Shadow Clone!
362
00:32:34,040 --> 00:32:35,240
Yingjie, awas arah pukul 06,00!
363
00:32:49,960 --> 00:32:52,000
LEMBAR EVALUASI TIM TINY HERB
364
00:32:56,280 --> 00:32:57,160
Sudah kuduga
365
00:32:58,160 --> 00:32:59,600
akan kalah.
366
00:33:00,480 --> 00:33:03,680
Namun, aku tak menyangka
kalian kalah begitu cepat.
367
00:33:14,560 --> 00:33:15,440
Xiao Yun.
368
00:33:16,280 --> 00:33:18,320
Musuh terbesarmu adalah tergesa-gesa.
369
00:33:19,200 --> 00:33:22,040
Penyerang pertama tak selalu menang.
370
00:33:22,560 --> 00:33:23,480
Baik, Pak.
371
00:33:25,080 --> 00:33:25,960
Liu Fei.
372
00:33:27,520 --> 00:33:29,320
Mencemaskan anggota tim itu bagus.
373
00:33:29,880 --> 00:33:32,080
Namun, kau menjadi tak fokus
374
00:33:32,600 --> 00:33:34,840
tiap anggota tim dalam bahaya.
375
00:33:34,960 --> 00:33:37,080
Inilah rintangan utama
yang harus kau atasi saat ini.
376
00:33:37,640 --> 00:33:38,640
Ya, Kapten.
377
00:33:40,360 --> 00:33:41,280
Yebo.
378
00:33:41,560 --> 00:33:44,040
Kapten, aku akan berlatih
dengan akun level rendah
379
00:33:44,480 --> 00:33:46,720
dan memburu Lord Grim
untuk balas dendam malam ini.
380
00:33:46,800 --> 00:33:48,360
Kau yakin kegagalan hari ini
381
00:33:49,360 --> 00:33:51,360
karena kalian memakai akun level rendah?
382
00:33:51,440 --> 00:33:52,360
Aku...
383
00:33:54,240 --> 00:33:55,680
Kalian semua berpikir begitu?
384
00:33:57,480 --> 00:33:59,760
Kalian adalah anggota resmi tim kejuaraan,
385
00:34:00,240 --> 00:34:01,840
tapi kalian dikirim ke dungeon
386
00:34:02,320 --> 00:34:03,960
untuk menyergap pemain biasa.
387
00:34:04,960 --> 00:34:07,240
Itu tak setara dengan upaya penuh kalian.
388
00:34:07,840 --> 00:34:08,679
Benar, 'kan?
389
00:34:09,040 --> 00:34:11,840
Yingjie, bagaimana menurutmu Lord Grim?
390
00:34:12,440 --> 00:34:13,440
Dia hebat.
391
00:34:13,520 --> 00:34:14,480
Seberapa hebat?
392
00:34:14,639 --> 00:34:15,679
Dia berpengalaman.
393
00:34:15,920 --> 00:34:17,760
Dia manfaatkan serangan
dan teknik dengan tepat.
394
00:34:18,400 --> 00:34:20,639
Dia membuat semua keputusan dengan tepat.
395
00:34:22,360 --> 00:34:23,480
Dia lebih kuat dari kami.
396
00:34:23,880 --> 00:34:25,960
Ya, benar.
397
00:34:26,280 --> 00:34:28,320
Sangat kuat hingga bisa membasmi kalian.
398
00:34:28,760 --> 00:34:31,120
Itu sebabnya kalian tak boleh
meremehkan lawan.
399
00:34:32,199 --> 00:34:33,719
Ini pelajaran bagus.
400
00:34:34,159 --> 00:34:36,800
Pelajari rekaman pertarungan tadi sendiri.
401
00:34:37,520 --> 00:34:40,440
Semoga kalian belajar sesuatu dari itu.
402
00:34:42,320 --> 00:34:44,159
Siapa Lord Grim?
403
00:34:48,040 --> 00:34:49,400
Orang yang kalian lawan hari ini
404
00:34:50,440 --> 00:34:52,480
adalah Bos terbesar di sejarah Glory.
405
00:34:59,000 --> 00:34:59,880
Ye Qiu.
406
00:35:01,040 --> 00:35:02,520
- Ye Qiu?
- Ye Qiu?
407
00:35:03,440 --> 00:35:04,360
Lihat!
408
00:35:20,120 --> 00:35:21,080
Menarik.
409
00:35:21,920 --> 00:35:23,400
Yifan, bertahanlah.
410
00:35:23,600 --> 00:35:24,680
Suruh dia berhenti.
411
00:35:27,240 --> 00:35:28,080
Aku akan mencarinya.
412
00:36:29,680 --> 00:36:30,560
Kau sangat cerdik.
413
00:36:31,240 --> 00:36:34,200
Sayangnya, kau tak menyadari kelemahanmu.
414
00:36:37,360 --> 00:36:38,400
Kelemahan apa?
415
00:36:44,560 --> 00:36:45,760
Dia sangat ahli.
416
00:36:45,840 --> 00:36:46,880
- Menegangkan.
- Dia hebat!
417
00:36:46,960 --> 00:36:48,920
- Kalian menonton apa?
- Rekaman latihan hari ini.
418
00:36:50,000 --> 00:36:51,480
Bukankah ini bagian Yingjie kalah?
419
00:36:51,560 --> 00:36:52,840
- Ya.
- Benar.
420
00:36:52,920 --> 00:36:54,400
Sulit disaksikan.
421
00:36:54,480 --> 00:36:55,480
Kau tahu apa ini?
422
00:36:55,680 --> 00:36:57,040
Ini namanya Shadow Clone.
423
00:36:57,120 --> 00:36:57,960
Yebo?
424
00:36:58,040 --> 00:36:58,920
Putar ulang.
425
00:36:59,000 --> 00:36:59,920
Yebo?
426
00:37:00,440 --> 00:37:01,280
Di mana Kapten?
427
00:37:02,520 --> 00:37:03,360
Di mana Kapten?
428
00:37:04,080 --> 00:37:06,000
Dia pasti sudah pergi.
429
00:37:06,400 --> 00:37:07,600
Tak apa-apa.
430
00:37:07,680 --> 00:37:09,160
Dia hanya takut kau kalah telak.
431
00:37:09,320 --> 00:37:11,000
Lagi pula, lawannya Ye Qiu yang hebat.
432
00:37:11,120 --> 00:37:13,680
Ye Qiu? Lord Grim adalah Ye Qiu?
433
00:37:13,840 --> 00:37:15,480
- Dia ahli.
- Benar.
434
00:37:15,560 --> 00:37:17,600
Kapan aku bisa sehebat ini?
435
00:37:17,680 --> 00:37:18,640
Terus berlatih.
436
00:37:20,160 --> 00:37:21,080
Airnya habis?
437
00:37:21,520 --> 00:37:22,400
Yifan?
438
00:37:23,480 --> 00:37:26,160
Jika tak sibuk, bisa ambilkan
segelas air untukku?
439
00:37:26,640 --> 00:37:28,400
Yifan, ambilkan dua.
440
00:37:29,040 --> 00:37:30,000
Lihat dirimu, Liu Fei.
441
00:37:30,080 --> 00:37:30,920
Mari tonton bagianmu.
442
00:37:31,000 --> 00:37:32,160
Kau yang pertama kalah.
443
00:37:32,440 --> 00:37:35,360
Jangan ditonton. Aku tak prima hari ini.
444
00:37:36,920 --> 00:37:38,400
Aku biasanya lebih baik dari ini.
445
00:37:38,920 --> 00:37:42,920
Sebenarnya, Yifan lebih baik kembali
ke kamp latihan Glory.
446
00:37:43,400 --> 00:37:44,520
Jika tetap di tim kita,
447
00:37:44,600 --> 00:37:46,600
dia akan selalu menjadi pesuruh.
448
00:37:47,800 --> 00:37:49,080
Ayo, terus menonton.
449
00:37:49,640 --> 00:37:50,800
Kekalahan ini lebih parah.
450
00:37:51,480 --> 00:37:52,440
Terus berlatih.
451
00:37:52,520 --> 00:37:54,840
Liu Fei? Yebo? Silakan.
452
00:37:55,160 --> 00:37:56,160
- Terima kasih.
- Terima kasih.
453
00:37:57,040 --> 00:37:58,160
Bukankah itu jurus keren?
454
00:37:59,160 --> 00:38:00,400
Hebat.
455
00:38:00,480 --> 00:38:01,400
Bukankah itu kau?
456
00:38:04,080 --> 00:38:04,960
Luar biasa.
457
00:38:05,560 --> 00:38:06,600
Walaupun begitu,
458
00:38:06,680 --> 00:38:07,920
apakah itu penting?
459
00:38:08,000 --> 00:38:09,360
Dia tak sekuat Tim Tiny Herb.
460
00:38:09,440 --> 00:38:10,280
Benar.
461
00:38:10,960 --> 00:38:11,800
Yingjie, hampir lupa.
462
00:38:12,560 --> 00:38:15,520
Kudengar restoran langganan kita
463
00:38:15,840 --> 00:38:16,960
akan tutup untuk renovasi.
464
00:38:17,560 --> 00:38:20,400
Kita mungkin tak bisa
memesan makanan sementara ini.
465
00:38:21,160 --> 00:38:23,600
Pastikan kau cukup makan untuk kita.
466
00:38:31,120 --> 00:38:32,320
Kenapa kau sedih?
467
00:38:32,800 --> 00:38:33,960
Aku hanya pergi beberapa hari.
468
00:38:34,440 --> 00:38:35,560
Bukan berarti tak kembali.
469
00:38:38,160 --> 00:38:39,120
Cepatlah kembali.
470
00:38:39,480 --> 00:38:40,400
Tentu saja.
471
00:38:40,920 --> 00:38:42,080
Saat kembali,
472
00:38:42,440 --> 00:38:43,800
aku ingin lihat kau kalahkan Lord Grim.
473
00:38:46,480 --> 00:38:49,240
Kudengar dari mereka bahwa Kapten
berniat mempersiapkanmu
474
00:38:49,320 --> 00:38:50,320
untuk menjadi penerusnya.
475
00:38:52,600 --> 00:38:53,520
Yingjie.
476
00:38:54,560 --> 00:38:55,440
Semoga berhasil!
477
00:38:56,160 --> 00:38:57,080
Kau juga.
478
00:38:57,520 --> 00:38:58,400
Latihan yang giat.
479
00:38:59,040 --> 00:38:59,920
Dah.
480
00:39:24,600 --> 00:39:28,920
Sebenarnya, Yifan lebih baik kembali
ke kamp latihan Glory.
481
00:39:29,440 --> 00:39:32,960
Jika tetap di tim kita,
dia akan selalu menjadi pesuruh.
482
00:39:49,200 --> 00:39:53,280
QIAO YIFAN
483
00:39:56,000 --> 00:39:58,120
RESEPSIONIS
484
00:39:58,200 --> 00:39:59,360
Terima kasih.
485
00:40:00,480 --> 00:40:03,880
KAMP LATIHAN
486
00:40:10,240 --> 00:40:14,840
TIM BLUE RAIN, TIM TYRANNY,
TIM EXCELLENT ERA
487
00:40:22,080 --> 00:40:24,440
{\an8}ONE AUTUMN LEAF, YE QIU
488
00:43:02,240 --> 00:43:04,240
Terjemahan subtitle oleh Maulida Dwi