1 00:01:18,280 --> 00:01:21,360 ADAPTASI NOVEL KARYA HUDIE LAN BERJUDUL SAMA, THE KING'S AVATAR 2 00:01:32,800 --> 00:01:34,000 Apa aku harus bertanya lagi? 3 00:01:37,880 --> 00:01:39,040 Begini kejadiannya, Kapten. 4 00:01:39,120 --> 00:01:41,720 Awalnya, dia memintaku menyelesaikan misi bersamanya. 5 00:01:41,800 --> 00:01:42,800 Aku menolak. 6 00:01:42,880 --> 00:01:44,480 Namun, dia mengancam. 7 00:01:44,960 --> 00:01:47,120 Dia bilang akan memakai senjata yang belum selesai, 8 00:01:47,200 --> 00:01:48,480 semacam payung atau apa pun, 9 00:01:48,560 --> 00:01:50,400 untuk menambah keseruan pemainan Glory saat ini. 10 00:01:50,480 --> 00:01:51,600 - Aku melarangnya... - Tunggu. 11 00:01:52,880 --> 00:01:53,800 Benarkah dia bilang itu? 12 00:01:55,200 --> 00:01:56,520 Ini yang dia katakan. 13 00:02:02,440 --> 00:02:03,880 "Aku akan menambah keseruan 14 00:02:05,160 --> 00:02:06,320 permainan Glory saat ini." 15 00:02:08,160 --> 00:02:09,840 Itu katanya. Dia tampak serius. 16 00:02:11,880 --> 00:02:13,640 Aku tak mungkin bohong. Itu katanya. 17 00:02:14,720 --> 00:02:15,680 Maaf, Ye Qiu. 18 00:02:17,160 --> 00:02:19,400 Kau masih sempat menuntaskan misi setelah kompetisi? 19 00:02:19,480 --> 00:02:21,200 Kami belum melihatmu giat berlatih. 20 00:02:22,360 --> 00:02:24,840 Kapten, bukankah kau bilang akan melupakan masalah ini? 21 00:02:24,920 --> 00:02:26,920 - Apa kau tarik kata-katamu? - Ya. 22 00:02:28,200 --> 00:02:29,960 - Kecuali... - Kecuali apa? 23 00:02:31,480 --> 00:02:33,120 Salin Myriad Manifestation Umbrella. 24 00:02:33,200 --> 00:02:34,520 Apa? Kau mau mencuri... 25 00:02:36,040 --> 00:02:37,000 Kapten. 26 00:02:37,280 --> 00:02:39,160 Bukankah itu memalukan? 27 00:02:39,360 --> 00:02:41,520 Blue Rain selalu bersikap terhormat. 28 00:02:41,640 --> 00:02:44,080 - Bukankah... - Kenapa memalukan? 29 00:02:44,640 --> 00:02:47,080 Kita hanya meminjam untuk mempelajarinya. 30 00:02:47,600 --> 00:02:49,840 Setelah selesai, kita kembalikan. 31 00:02:50,800 --> 00:02:52,640 Benar, kau mungkin tak bisa mengalahkannya. 32 00:02:53,640 --> 00:02:54,640 Kapten! 33 00:02:54,720 --> 00:02:55,840 Kau pasti bercanda! 34 00:02:55,920 --> 00:02:57,120 Aku tak bisa mengalahkannya? 35 00:02:57,240 --> 00:02:58,720 Dengan kemampuanku sekarang, 36 00:02:58,840 --> 00:03:00,880 aku bisa mengubah payungnya menjadi abu! 37 00:03:00,960 --> 00:03:02,760 Tiga jam. Kutunggu. 38 00:03:04,520 --> 00:03:05,600 Sungguh? 39 00:03:15,080 --> 00:03:18,080 Kapan kau menyelesaikan latihan itu untuk bertanding denganku, 40 00:03:18,960 --> 00:03:21,240 Master Ye Qiu? 41 00:03:22,720 --> 00:03:23,880 KAMP LATIHAN GLORY 42 00:03:23,960 --> 00:03:25,080 Cepat! 43 00:03:25,200 --> 00:03:26,120 Serang! 44 00:03:26,200 --> 00:03:29,400 - Jangan buru-buru. Lihat aku. - Cepat! 45 00:03:29,920 --> 00:03:31,680 Kenapa kau sangat lamban? 46 00:03:31,760 --> 00:03:34,320 - Beberapa jurus lagi. - Cepat! 47 00:03:34,400 --> 00:03:36,560 - Bagus. - Serang dia! 48 00:03:36,680 --> 00:03:37,800 Kau punya kesempatan! 49 00:03:38,080 --> 00:03:40,200 - Ya. - Lumayan. 50 00:03:40,400 --> 00:03:41,880 - Lumayan! Bagus! - Kau menang mudah. 51 00:03:41,960 --> 00:03:42,960 Kau menang berapa kali? 52 00:03:43,040 --> 00:03:44,320 Yu Wenzhou payah! 53 00:03:44,440 --> 00:03:45,320 Dia terlalu lamban! 54 00:03:45,400 --> 00:03:46,360 Kau bukan tandingannya. 55 00:03:56,840 --> 00:03:57,800 Jangan berisik. 56 00:04:00,800 --> 00:04:02,360 Aku punya pengumuman. 57 00:04:02,560 --> 00:04:06,480 Ada evaluasi resmi besok dengan sistem eliminasi. 58 00:04:06,960 --> 00:04:08,120 Semuanya mengerti? 59 00:04:08,960 --> 00:04:10,920 - Jangan pergi. - Jangan pergi. 60 00:04:11,720 --> 00:04:12,640 Yu Wenzhou. 61 00:04:12,800 --> 00:04:17,200 Kau satu-satunya muridku yang belum pernah memenangkan pertandingan resmi. 62 00:04:20,079 --> 00:04:21,480 Jika kalah lagi kali ini, 63 00:04:22,040 --> 00:04:23,240 kau akan dieliminasi. 64 00:04:24,160 --> 00:04:25,760 Jika ingin bertahan di eSports, 65 00:04:26,680 --> 00:04:27,840 kau harus bekerja keras. 66 00:04:28,440 --> 00:04:29,360 Aku mengerti. 67 00:04:29,680 --> 00:04:31,280 Baiklah, para murid. 68 00:04:31,360 --> 00:04:34,120 Berbaris dan ambil undian untuk tentukan guru mana yang kalian hadapi. 69 00:04:34,480 --> 00:04:35,880 - Kau ambil dahulu. - Aku permisi. 70 00:04:35,960 --> 00:04:37,040 - Kau ambil dahulu. - Ayo. 71 00:04:37,200 --> 00:04:38,520 - Jangan malu. - Masukkan tanganmu. 72 00:04:38,600 --> 00:04:40,560 - Jangan malu! - Ambil saja. 73 00:04:41,080 --> 00:04:43,200 - Ini hanya mengambil undian. - Cepat. 74 00:04:44,120 --> 00:04:45,680 - Cepat. - Ambil saja. 75 00:04:48,480 --> 00:04:50,120 - Mari lihat. - Kau dapat siapa? 76 00:04:50,200 --> 00:04:51,480 - Buka. - Cepatlah. 77 00:04:51,760 --> 00:04:53,200 - Cepat. - Siapa? 78 00:04:53,280 --> 00:04:54,120 Siapa? 79 00:04:55,000 --> 00:04:56,440 - Jangan disembunyikan. - Tunjukkan. 80 00:04:57,520 --> 00:04:59,640 - Astaga. Ye Qiu! - Ye Qiu! 81 00:04:59,720 --> 00:05:02,720 - Ye Qiu? - Astaga. 82 00:05:02,840 --> 00:05:04,160 - Kau dapat hadiah utama! - Benar. 83 00:05:04,360 --> 00:05:06,440 Orang yang selalu kalah lawan orang yang selalu menang. 84 00:05:06,520 --> 00:05:08,760 - Kau pasti kalah. - Benar. 85 00:05:08,920 --> 00:05:10,400 - Semoga beruntung. - Semoga beruntung. 86 00:05:10,480 --> 00:05:11,680 Terus mencoba. 87 00:05:11,840 --> 00:05:12,800 Tak apa-apa. 88 00:05:12,960 --> 00:05:14,320 Aku merasa sangat rendah 89 00:05:14,960 --> 00:05:16,400 karena hinaan teman-teman sekelasku. 90 00:05:17,920 --> 00:05:20,480 Aku berlatih dengan penuh tekad sepanjang malam. 91 00:05:20,560 --> 00:05:21,440 BONEKA LATIHAN 92 00:05:30,120 --> 00:05:32,800 Dukun melawan Magi Tempur itu pertandingan yang tak seimbang. 93 00:05:33,760 --> 00:05:34,880 Cara untuk mengubah keadaan 94 00:05:35,000 --> 00:05:37,840 hanya mengandalkan kemampuanku melepas serangan terkuat, Curse Arrows. 95 00:05:43,960 --> 00:05:45,640 Tapi jurus ini harus dirapal sepuluh detik 96 00:05:45,720 --> 00:05:47,240 untuk mencapai kekuatan penuh. 97 00:05:47,760 --> 00:05:49,080 Pasti akan terputus. 98 00:06:02,320 --> 00:06:03,320 Aku hanya bisa menawannya 99 00:06:04,120 --> 00:06:06,240 selama sepuluh detik. 100 00:06:17,320 --> 00:06:18,680 Ikatan hanya bertahan lima detik. 101 00:06:19,080 --> 00:06:20,440 Mantraku pasti diputus. 102 00:06:21,600 --> 00:06:23,800 Aku harus mencari cara untuk dapat tambahan lima detik. 103 00:07:56,680 --> 00:07:57,720 Hasilnya pasti menyedihkan. 104 00:07:58,600 --> 00:08:00,200 - Dia akan kalah. - Benar. 105 00:08:00,400 --> 00:08:02,240 - Level mereka beda. - Mustahil dia menang. 106 00:08:02,800 --> 00:08:04,680 - Dia pasti tak bisa. - Tak mungkin. 107 00:08:05,160 --> 00:08:06,360 - Sudah dimulai. - Dimulai. 108 00:08:20,680 --> 00:08:22,880 Dragon Tooth Sprint! Pak Ye memulainya dengan ganas! 109 00:08:22,960 --> 00:08:24,640 - Tanpa ampun. - Menyerbu dari awal. 110 00:09:24,320 --> 00:09:25,360 - Hei, lihat! - Lihat! 111 00:09:25,440 --> 00:09:27,000 - Pak Ye Qiu! - Pak Ye Qiu! 112 00:10:50,400 --> 00:10:51,400 Lima! 113 00:10:53,240 --> 00:10:54,160 - Empat! - Empat! 114 00:10:55,800 --> 00:10:56,760 - Tiga! - Tiga! 115 00:10:57,520 --> 00:10:58,480 - Dua! - Dua! 116 00:10:59,280 --> 00:11:00,320 - Satu! - Satu! 117 00:11:03,320 --> 00:11:05,000 PERMAINAN BAGUS 118 00:11:11,640 --> 00:11:12,960 Dua menit dan delapan belas detik. 119 00:11:13,400 --> 00:11:16,120 Ini menjadi motivasi yang mendorongku. 120 00:11:17,360 --> 00:11:18,840 Ye Qiu menjadi sosok lawan 121 00:11:19,040 --> 00:11:21,680 yang ingin kuhadapi dalam kompetisi. 122 00:11:24,240 --> 00:11:25,160 Aku berhasil. 123 00:11:31,160 --> 00:11:32,160 Tunggu sebentar. 124 00:11:41,240 --> 00:11:43,360 - Apa itu? - The Myriad Manifestation Umbrella! 125 00:11:43,440 --> 00:11:46,120 Kapten, aku sudah mengikuti perintahmu 126 00:11:46,200 --> 00:11:47,960 dan membawa Myriad Manifestation Umbrella! 127 00:11:48,040 --> 00:11:49,040 Misi selesai! 128 00:11:55,240 --> 00:11:56,080 Hei. 129 00:11:56,640 --> 00:11:58,600 Apakah Blue Rain selalu mencuri terang-terangan? 130 00:11:58,720 --> 00:11:59,960 Blak-blakan sekali. 131 00:12:04,600 --> 00:12:05,560 Lama tak jumpa. 132 00:12:10,600 --> 00:12:11,560 Lama tak jumpa. 133 00:12:16,200 --> 00:12:17,680 Kalian... 134 00:12:18,600 --> 00:12:21,200 teman dekat sebaiknya bicara. 135 00:12:21,280 --> 00:12:22,760 Kutinggal kalian mengobrol. 136 00:12:22,840 --> 00:12:24,480 Aku bawa benda ini. Dah! 137 00:12:30,000 --> 00:12:32,080 Tertarik dengan Myriad Manifestation Umbrella milikku? 138 00:12:32,880 --> 00:12:36,000 Biarkan aku merasakan kekuatan senjata itu dan melawan pemain tanpa spesialisasi. 139 00:12:49,000 --> 00:12:51,800 Aku berutang dua menit delapan belas detik kepadamu. 140 00:12:55,280 --> 00:12:58,520 Aku berutang dua menit delapan belas detik kepada diriku sendiri. 141 00:13:38,120 --> 00:13:39,080 Bersembunyi 142 00:13:39,520 --> 00:13:40,440 agar tidak diputus. 143 00:13:40,720 --> 00:13:42,040 - Pintar. - Terima kasih. 144 00:13:53,800 --> 00:13:55,040 Sungguh senjata yang luar biasa. 145 00:13:57,080 --> 00:13:58,760 Tampaknya durasi mantramu makin cepat. 146 00:13:59,480 --> 00:14:01,480 Sayangnya, hanya itu saja. 147 00:14:55,280 --> 00:14:56,120 Ternyata ada lagi! 148 00:15:18,440 --> 00:15:19,480 SELESAI 149 00:15:28,080 --> 00:15:29,400 Kau kerahkan seluruh kemampuanmu? 150 00:15:30,240 --> 00:15:32,800 Aku selalu kerahkan seluruhnya di tiap pertandingan. 151 00:15:41,600 --> 00:15:43,480 Pemain tanpa spesialisasi mungkin mampu mengubah 152 00:15:43,560 --> 00:15:45,640 situasi di liga dengan Myriad Manifestation Umbrella. 153 00:15:48,680 --> 00:15:49,920 Namun... 154 00:15:51,000 --> 00:15:53,360 Kau mungkin bisa mengandalkan kombinasi itu 155 00:15:53,440 --> 00:15:55,200 untuk menyulitkan yang lain saat ini. 156 00:16:00,200 --> 00:16:02,120 Apa rencanamu untuk lolos Heavenly Domain Challenge? 157 00:16:04,440 --> 00:16:05,480 Aku tak sepertimu. 158 00:16:05,920 --> 00:16:08,000 Terlalu banyak berencana menyia-nyiakan sel otak. 159 00:16:08,400 --> 00:16:09,440 Jika punya waktu, 160 00:16:09,720 --> 00:16:11,080 sebaiknya kau cari cara 161 00:16:11,160 --> 00:16:13,080 agar Huang Shaotian tak mudah kabur. 162 00:16:20,360 --> 00:16:21,280 Ye Qiu. 163 00:16:24,120 --> 00:16:27,080 Semoga saat kita bertemu lagi, kau bisa menambah keseruan permainan Glory. 164 00:16:46,120 --> 00:16:49,960 Masing-masing dari kami mengalami sakitnya bertumbuh. 165 00:16:50,440 --> 00:16:53,520 Di dunia Glory, kita belajar untuk berdamai dengan diri sendiri. 166 00:17:03,120 --> 00:17:07,160 TIM TINY HERB 167 00:17:07,319 --> 00:17:08,720 Baiklah, tersenyum. 168 00:17:08,839 --> 00:17:10,319 Tiga, dua, satu. 169 00:17:10,680 --> 00:17:11,599 Bagus. 170 00:17:11,839 --> 00:17:12,960 Silangkan tanganmu. 171 00:17:13,960 --> 00:17:16,160 Baiklah, tiga, dua, satu. 172 00:17:16,359 --> 00:17:17,440 Bagus. 173 00:17:18,200 --> 00:17:19,640 Putar kepalamu 45 derajat. 174 00:17:19,720 --> 00:17:20,560 Arah sini. 175 00:17:21,200 --> 00:17:23,680 Baiklah, tiga, dua, satu. 176 00:17:29,000 --> 00:17:29,880 Kau masih tidak suka? 177 00:17:29,960 --> 00:17:31,440 - Matanya terlalu jelas. - Benar. 178 00:17:31,520 --> 00:17:33,000 Matanya besar sebelah. 179 00:17:33,520 --> 00:17:35,800 Tak apa-apa. Biar kusesuaikan. 180 00:17:35,880 --> 00:17:37,360 - Buat kedua matanya lebih besar. - Ya. 181 00:17:44,040 --> 00:17:44,960 Aku saja. 182 00:17:47,080 --> 00:17:48,120 Pegang ini. 183 00:17:49,720 --> 00:17:50,800 Lihat 45 derajat ke atas. 184 00:17:56,520 --> 00:17:57,440 Ini bagus. 185 00:17:57,520 --> 00:17:59,240 Matanya bagus sekarang. 186 00:18:05,320 --> 00:18:06,800 - Kapten. - Apa? 187 00:18:06,880 --> 00:18:09,160 Ada pemain bernama Lord Grim di Server Kesepuluh. 188 00:18:09,800 --> 00:18:11,840 Dia menyebabkan perselisihan di antara serikat besar. 189 00:18:12,200 --> 00:18:13,160 Aku menduga 190 00:18:13,240 --> 00:18:14,800 dia pemain profesional dari tim lain 191 00:18:14,880 --> 00:18:15,920 yang ingin berbuat onar. 192 00:18:28,080 --> 00:18:29,680 Kerja hari ini selesai! 193 00:18:37,080 --> 00:18:38,320 Misi hari ini akan sulit. 194 00:18:38,800 --> 00:18:39,720 Semuanya siap? 195 00:18:39,800 --> 00:18:41,520 - Siap. - Siap! 196 00:19:01,080 --> 00:19:02,000 Empat puluh tujuh! 197 00:19:03,640 --> 00:19:04,680 Empat puluh delapan! 198 00:19:05,320 --> 00:19:06,520 Bagaimana denganmu? 199 00:19:11,600 --> 00:19:12,440 Lima puluh tiga. 200 00:19:13,200 --> 00:19:14,480 Tidak adil! 201 00:19:14,560 --> 00:19:16,720 Kau menyerang sekaligus sementara aku satu per satu! 202 00:19:17,040 --> 00:19:18,360 Kecepatan seranganmu lebih cepat. 203 00:19:24,320 --> 00:19:25,960 Toya, Bos yang kita lawan kali ini 204 00:19:26,400 --> 00:19:27,520 tak terlalu sulit dikalahkan. 205 00:19:27,800 --> 00:19:30,080 KIta butuh waktu lama 206 00:19:30,320 --> 00:19:32,840 karena banyak langkah sebelum bisa mencapai Bos. 207 00:19:33,080 --> 00:19:35,200 Bukan hanya melelahkan, ada batas waktu juga. 208 00:19:35,280 --> 00:19:36,960 Jangan sampai gagal, Tang Kecil! 209 00:19:37,040 --> 00:19:38,080 Cemaskan dirimu sendiri. 210 00:19:42,080 --> 00:19:45,000 Tang Kecil dan Ye Xiu bermain Glory seharian. 211 00:19:47,080 --> 00:19:48,760 Kerja sama mereka lumayan baik. 212 00:19:49,560 --> 00:19:53,160 Dia biasanya bermain dengan kita. 213 00:19:53,240 --> 00:19:55,800 Kenapa sekarang dia selalu bermain dengannya? 214 00:20:00,600 --> 00:20:02,080 - Lanjutkan. - Awas langkahmu. 215 00:20:05,160 --> 00:20:06,000 Dua di depan. 216 00:20:12,720 --> 00:20:14,320 - Tang Kecil. - Percepat. 217 00:20:16,720 --> 00:20:17,760 Tang Kecil? 218 00:20:18,800 --> 00:20:19,840 Tunggu, Guo Guo. 219 00:20:20,960 --> 00:20:22,520 Tang Kecil, luncurkan Sky Strike. 220 00:20:23,160 --> 00:20:24,080 Ya. 221 00:20:25,040 --> 00:20:25,920 Bagus. 222 00:20:28,520 --> 00:20:30,320 - Tang Kecil. - Tingkatkan. 223 00:20:31,840 --> 00:20:33,600 Ada toko roti baru dibuka sekitar sini. 224 00:20:33,840 --> 00:20:35,560 Kudengar sangat enak. 225 00:20:36,040 --> 00:20:37,360 Mari pergi bersama. 226 00:20:37,800 --> 00:20:38,760 Saat aku ada waktu. 227 00:20:42,040 --> 00:20:42,920 Awas belakangmu. 228 00:20:53,200 --> 00:20:54,120 Ada apa? 229 00:20:56,200 --> 00:20:58,600 Ada beberapa soal yang tak bisa kuselesaikan. 230 00:20:59,040 --> 00:21:00,080 Aku butuh bantuanmu. 231 00:21:01,400 --> 00:21:02,840 Ajari aku. 232 00:21:03,040 --> 00:21:05,400 Tentu saja. Kenapa tak ditandai dahulu? 233 00:21:05,520 --> 00:21:06,800 Nanti kubereskan. 234 00:21:09,440 --> 00:21:10,320 Ayo, lanjutkan. 235 00:21:25,320 --> 00:21:26,520 Kau bermain tiap hari. 236 00:21:27,560 --> 00:21:29,840 Apakah aku mempekerjakanmu untuk bermain Glory? 237 00:21:30,480 --> 00:21:31,560 Mulai bekerja! 238 00:21:34,000 --> 00:21:36,200 Mulai kini, latih Tang Kecil agar kemampuannya naik. 239 00:21:36,280 --> 00:21:38,360 Anggap itu sebagai pekerjaanmu. 240 00:21:45,680 --> 00:21:46,560 Kiri. 241 00:21:46,800 --> 00:21:48,600 Kau kira dirimu pintar, 'kan? 242 00:21:50,080 --> 00:21:51,160 Hapus! 243 00:21:51,800 --> 00:21:52,680 Jangan! 244 00:21:52,880 --> 00:21:53,800 - Hentikan. - Ponselku! 245 00:21:53,880 --> 00:21:55,000 Siapa yang boleh merekamku? 246 00:21:55,560 --> 00:21:56,440 Guo Guo! 247 00:22:03,720 --> 00:22:04,840 Tang Kecil. 248 00:22:08,480 --> 00:22:12,320 Mari pergi keluar dan lakukan sesuatu. 249 00:22:12,440 --> 00:22:15,000 Kutraktir. Ayo. 250 00:22:15,080 --> 00:22:16,000 Hentikan. 251 00:22:16,080 --> 00:22:17,400 Kami sedang menyerbu. 252 00:22:17,480 --> 00:22:18,840 Kita pergi nanti. Ya? 253 00:22:21,200 --> 00:22:22,080 Mundur. 254 00:22:22,160 --> 00:22:23,040 Beri serangan kuat. 255 00:22:23,240 --> 00:22:24,160 Awasi HP-mu. 256 00:22:31,840 --> 00:22:32,680 Pulihkan aku. 257 00:22:44,240 --> 00:22:46,240 {\an8}EVALUASI TAHUNAN TIM TINY HERB 258 00:22:46,320 --> 00:22:49,560 {\an8}Intensitas dan tingkat kesulitan tim kami tak cocok denganmu. 259 00:22:51,040 --> 00:22:52,440 Kembali ke kamp latihan. 260 00:22:53,200 --> 00:22:54,840 Tingkatkan level kemampuanmu. 261 00:22:57,320 --> 00:22:58,320 Setelah itu, kembali. 262 00:23:24,000 --> 00:23:25,200 Namaku Qiao Yifan. 263 00:23:26,200 --> 00:23:28,000 Aku bermain sebagai Pembunuh di Tim Tiny Herb. 264 00:23:30,080 --> 00:23:31,560 Aku pemain profesional. 265 00:23:32,920 --> 00:23:35,680 Pemain profesional yang permainannya selalu di peringkat akhir 266 00:23:36,480 --> 00:23:38,040 dan tak pernah 267 00:23:39,240 --> 00:23:40,400 bermain di kompetisi. 268 00:24:24,200 --> 00:24:25,120 Berkumpul! 269 00:24:25,200 --> 00:24:26,680 Dua dan tiga! 270 00:24:39,000 --> 00:24:40,560 QIAO YIFAN: AKU PAMIT 271 00:24:41,840 --> 00:24:42,680 Yingjie. 272 00:24:42,840 --> 00:24:43,960 Mari berfoto dengan kami. 273 00:24:44,600 --> 00:24:45,520 Ayo. 274 00:24:50,600 --> 00:24:52,640 Yingjie, Yifan pergi ke kamp latihan. 275 00:24:52,920 --> 00:24:54,160 Dia mungkin tak kembali. 276 00:24:54,240 --> 00:24:55,240 Mari kita berfoto. 277 00:24:55,720 --> 00:24:56,680 Beri kami ruang. 278 00:24:56,760 --> 00:24:59,160 Biarkan aku berfoto dengan kapten tim masa depan. 279 00:24:59,240 --> 00:25:00,480 - Ya. - Siap. 280 00:25:11,920 --> 00:25:13,720 Kubunuh kau dengan bataku! 281 00:25:19,160 --> 00:25:20,960 Aku sedang menyerangnya! 282 00:25:21,200 --> 00:25:22,600 Poinnya milik pembunuhnya. 283 00:25:25,560 --> 00:25:28,160 LORD GRIM MENDAPAT KUNCI KE BOS TOYA 284 00:25:28,360 --> 00:25:29,480 Semua, rehat sepuluh menit. 285 00:25:29,960 --> 00:25:32,800 Bos berikutnya, Toya, akan menjadi pertempuran sulit. 286 00:25:32,880 --> 00:25:34,560 Bukankah kau baru bilang tak sulit? 287 00:25:34,840 --> 00:25:37,200 Misi serbuan dirancang untuk sepuluh pemain 288 00:25:37,440 --> 00:25:38,320 agar dikatakan mudah. 289 00:25:38,800 --> 00:25:41,320 Namun, kita hanya bertiga. 290 00:25:42,120 --> 00:25:42,960 Sial. 291 00:25:44,400 --> 00:25:48,440 Lord Grim sudah di langkah akhir sebelum menyerang Bos Toya. 292 00:25:48,800 --> 00:25:50,480 Jika lancar, dia menjadi yang pertama lagi. 293 00:25:51,320 --> 00:25:52,200 Begitukah? 294 00:25:58,480 --> 00:25:59,600 Semua anggota! 295 00:26:00,320 --> 00:26:02,400 Kumpul di ruang latihan dalam sepuluh menit 296 00:26:02,680 --> 00:26:03,760 untuk sesi darurat. 297 00:26:04,120 --> 00:26:05,520 Performa kalian selama sesi ini 298 00:26:05,600 --> 00:26:07,320 akan masuk evaluasi bulan ini. 299 00:26:07,520 --> 00:26:10,800 Mereka yang tak ikut akan gagal pada evaluasi bulan ini. 300 00:26:11,520 --> 00:26:14,000 Sesi latihan macam apa ini? 301 00:26:14,120 --> 00:26:15,400 Gagal karena tak ikut? 302 00:26:15,520 --> 00:26:18,480 Apakah aku akan dapat publisitas jika berhasil? 303 00:26:18,720 --> 00:26:19,720 Ayo, cepat. 304 00:26:19,800 --> 00:26:21,120 Ayo, Yingjie. 305 00:26:49,360 --> 00:26:50,960 - Halo. - Hai. 306 00:26:53,560 --> 00:26:54,720 Tunggu, Yifan! 307 00:26:56,120 --> 00:26:57,640 - Yingjie? - Ada kesempatan lain. 308 00:26:57,720 --> 00:26:59,880 Kesempatan lain? Apa? 309 00:27:00,200 --> 00:27:01,360 - Ayo. - Ke mana? 310 00:27:01,440 --> 00:27:02,360 Cepat! 311 00:27:03,560 --> 00:27:04,680 - Maaf! - Tunggu! 312 00:27:04,880 --> 00:27:06,320 Ini kegiatan yang diadakan Kapten. 313 00:27:06,400 --> 00:27:08,640 Jika bermain bagus, kau mungkin tak perlu ke kamp latihan. 314 00:27:09,240 --> 00:27:10,160 - Siap? - Ya. 315 00:27:10,240 --> 00:27:11,160 Ayo. 316 00:27:15,560 --> 00:27:16,840 - Kapten. - Kapten. 317 00:27:18,560 --> 00:27:19,440 Duduk. 318 00:27:27,000 --> 00:27:28,320 - Duduk. - Yingjie. 319 00:27:28,880 --> 00:27:29,760 Kau dahulu. 320 00:27:30,640 --> 00:27:31,600 Aku akan menemukanmu. 321 00:27:40,880 --> 00:27:42,240 Kita mulai dalam lima menit. 322 00:27:42,360 --> 00:27:43,720 Aku akan menunggu hasil kalian. 323 00:27:44,320 --> 00:27:46,360 Kalahkan pemain bernama Lord Grim di Tanah Tandus. 324 00:27:46,440 --> 00:27:47,320 Terima kasih. 325 00:27:47,800 --> 00:27:50,200 Aku harus menemukan komputer dalam lima menit 326 00:27:50,480 --> 00:27:52,000 agar bisa ikut evaluasi. 327 00:28:54,040 --> 00:28:54,920 Tunggu. 328 00:28:55,160 --> 00:28:56,160 Ada apa? 329 00:28:58,400 --> 00:28:59,400 Ada penyergapan. 330 00:29:09,120 --> 00:29:10,160 Yingjie, kau memimpin. 331 00:29:10,840 --> 00:29:11,680 Mulai. 332 00:29:11,760 --> 00:29:12,600 - Baik! - Baik! 333 00:29:12,680 --> 00:29:14,000 Menyebar, satu lawan satu. 334 00:29:14,080 --> 00:29:16,400 - Liu Fei, kunci posisi mereka. - Baik. 335 00:29:16,480 --> 00:29:18,320 Yebo, awasi Bao Zi. Jangan remehkan dia. 336 00:29:18,720 --> 00:29:21,040 Xiao Yun, desak Soft Mist, tapi jaga staminamu. 337 00:29:21,120 --> 00:29:22,000 Baik. 338 00:29:22,800 --> 00:29:24,600 LEMBAR EVALUASI TIM TINY HERB 339 00:29:56,800 --> 00:29:58,040 KURANG STRATEGI 340 00:30:06,480 --> 00:30:07,840 {\an8}LOKASI TERAKHIR: 1072, 698 341 00:30:18,320 --> 00:30:19,760 Rasakan bata ini! 342 00:30:21,240 --> 00:30:22,680 Bukankah katamu akan gunakan bata? 343 00:30:38,400 --> 00:30:40,640 Kau masih mati bersamaku! 344 00:30:40,920 --> 00:30:43,240 Bagus, Bao Zi. Kau dapat satu pematian. 345 00:30:43,480 --> 00:30:45,320 Cepat hidup kembali dan bantu Tang Rou. 346 00:30:45,600 --> 00:30:46,600 Dia terdesak. 347 00:30:46,680 --> 00:30:47,920 - Baik! - Tak perlu. 348 00:31:06,840 --> 00:31:08,000 Mau lihat siapa lebih cepat? 349 00:31:08,080 --> 00:31:09,400 Mustahil kau bisa menang! 350 00:31:21,200 --> 00:31:22,200 Mati? 351 00:31:22,760 --> 00:31:24,120 Sudah kubilang, tunggu Bao Zi. 352 00:31:28,200 --> 00:31:29,200 GLORY, SEDANG MEMUAT... 353 00:31:48,520 --> 00:31:50,840 Lord Grim begitu lama bertahan tanpa lelah. 354 00:31:50,960 --> 00:31:53,160 Nyaris mustahil mengalahkannya dalam serangan langsung. 355 00:31:53,480 --> 00:31:54,480 TANAH TANDUS 356 00:31:54,560 --> 00:31:56,080 Bagus! Bos Toya! 357 00:31:56,240 --> 00:31:58,080 WEEPING CROW, AWETO, LORD GRIM, WHITE NIGHT BLACK DAY 358 00:31:58,160 --> 00:31:59,200 ASHEN MOON 359 00:31:59,800 --> 00:32:02,600 Mereka harus lewat gua ini untuk mencapai Toya. 360 00:32:03,080 --> 00:32:05,320 Medan rumit ini sempurna untuk mengatur penyergapan. 361 00:32:27,040 --> 00:32:27,960 Shadow Clone! 362 00:32:34,040 --> 00:32:35,240 Yingjie, awas arah pukul 06,00! 363 00:32:49,960 --> 00:32:52,000 LEMBAR EVALUASI TIM TINY HERB 364 00:32:56,280 --> 00:32:57,160 Sudah kuduga 365 00:32:58,160 --> 00:32:59,600 akan kalah. 366 00:33:00,480 --> 00:33:03,680 Namun, aku tak menyangka kalian kalah begitu cepat. 367 00:33:14,560 --> 00:33:15,440 Xiao Yun. 368 00:33:16,280 --> 00:33:18,320 Musuh terbesarmu adalah tergesa-gesa. 369 00:33:19,200 --> 00:33:22,040 Penyerang pertama tak selalu menang. 370 00:33:22,560 --> 00:33:23,480 Baik, Pak. 371 00:33:25,080 --> 00:33:25,960 Liu Fei. 372 00:33:27,520 --> 00:33:29,320 Mencemaskan anggota tim itu bagus. 373 00:33:29,880 --> 00:33:32,080 Namun, kau menjadi tak fokus 374 00:33:32,600 --> 00:33:34,840 tiap anggota tim dalam bahaya. 375 00:33:34,960 --> 00:33:37,080 Inilah rintangan utama yang harus kau atasi saat ini. 376 00:33:37,640 --> 00:33:38,640 Ya, Kapten. 377 00:33:40,360 --> 00:33:41,280 Yebo. 378 00:33:41,560 --> 00:33:44,040 Kapten, aku akan berlatih dengan akun level rendah 379 00:33:44,480 --> 00:33:46,720 dan memburu Lord Grim untuk balas dendam malam ini. 380 00:33:46,800 --> 00:33:48,360 Kau yakin kegagalan hari ini 381 00:33:49,360 --> 00:33:51,360 karena kalian memakai akun level rendah? 382 00:33:51,440 --> 00:33:52,360 Aku... 383 00:33:54,240 --> 00:33:55,680 Kalian semua berpikir begitu? 384 00:33:57,480 --> 00:33:59,760 Kalian adalah anggota resmi tim kejuaraan, 385 00:34:00,240 --> 00:34:01,840 tapi kalian dikirim ke dungeon 386 00:34:02,320 --> 00:34:03,960 untuk menyergap pemain biasa. 387 00:34:04,960 --> 00:34:07,240 Itu tak setara dengan upaya penuh kalian. 388 00:34:07,840 --> 00:34:08,679 Benar, 'kan? 389 00:34:09,040 --> 00:34:11,840 Yingjie, bagaimana menurutmu Lord Grim? 390 00:34:12,440 --> 00:34:13,440 Dia hebat. 391 00:34:13,520 --> 00:34:14,480 Seberapa hebat? 392 00:34:14,639 --> 00:34:15,679 Dia berpengalaman. 393 00:34:15,920 --> 00:34:17,760 Dia manfaatkan serangan dan teknik dengan tepat. 394 00:34:18,400 --> 00:34:20,639 Dia membuat semua keputusan dengan tepat. 395 00:34:22,360 --> 00:34:23,480 Dia lebih kuat dari kami. 396 00:34:23,880 --> 00:34:25,960 Ya, benar. 397 00:34:26,280 --> 00:34:28,320 Sangat kuat hingga bisa membasmi kalian. 398 00:34:28,760 --> 00:34:31,120 Itu sebabnya kalian tak boleh meremehkan lawan. 399 00:34:32,199 --> 00:34:33,719 Ini pelajaran bagus. 400 00:34:34,159 --> 00:34:36,800 Pelajari rekaman pertarungan tadi sendiri. 401 00:34:37,520 --> 00:34:40,440 Semoga kalian belajar sesuatu dari itu. 402 00:34:42,320 --> 00:34:44,159 Siapa Lord Grim? 403 00:34:48,040 --> 00:34:49,400 Orang yang kalian lawan hari ini 404 00:34:50,440 --> 00:34:52,480 adalah Bos terbesar di sejarah Glory. 405 00:34:59,000 --> 00:34:59,880 Ye Qiu. 406 00:35:01,040 --> 00:35:02,520 - Ye Qiu? - Ye Qiu? 407 00:35:03,440 --> 00:35:04,360 Lihat! 408 00:35:20,120 --> 00:35:21,080 Menarik. 409 00:35:21,920 --> 00:35:23,400 Yifan, bertahanlah. 410 00:35:23,600 --> 00:35:24,680 Suruh dia berhenti. 411 00:35:27,240 --> 00:35:28,080 Aku akan mencarinya. 412 00:36:29,680 --> 00:36:30,560 Kau sangat cerdik. 413 00:36:31,240 --> 00:36:34,200 Sayangnya, kau tak menyadari kelemahanmu. 414 00:36:37,360 --> 00:36:38,400 Kelemahan apa? 415 00:36:44,560 --> 00:36:45,760 Dia sangat ahli. 416 00:36:45,840 --> 00:36:46,880 - Menegangkan. - Dia hebat! 417 00:36:46,960 --> 00:36:48,920 - Kalian menonton apa? - Rekaman latihan hari ini. 418 00:36:50,000 --> 00:36:51,480 Bukankah ini bagian Yingjie kalah? 419 00:36:51,560 --> 00:36:52,840 - Ya. - Benar. 420 00:36:52,920 --> 00:36:54,400 Sulit disaksikan. 421 00:36:54,480 --> 00:36:55,480 Kau tahu apa ini? 422 00:36:55,680 --> 00:36:57,040 Ini namanya Shadow Clone. 423 00:36:57,120 --> 00:36:57,960 Yebo? 424 00:36:58,040 --> 00:36:58,920 Putar ulang. 425 00:36:59,000 --> 00:36:59,920 Yebo? 426 00:37:00,440 --> 00:37:01,280 Di mana Kapten? 427 00:37:02,520 --> 00:37:03,360 Di mana Kapten? 428 00:37:04,080 --> 00:37:06,000 Dia pasti sudah pergi. 429 00:37:06,400 --> 00:37:07,600 Tak apa-apa. 430 00:37:07,680 --> 00:37:09,160 Dia hanya takut kau kalah telak. 431 00:37:09,320 --> 00:37:11,000 Lagi pula, lawannya Ye Qiu yang hebat. 432 00:37:11,120 --> 00:37:13,680 Ye Qiu? Lord Grim adalah Ye Qiu? 433 00:37:13,840 --> 00:37:15,480 - Dia ahli. - Benar. 434 00:37:15,560 --> 00:37:17,600 Kapan aku bisa sehebat ini? 435 00:37:17,680 --> 00:37:18,640 Terus berlatih. 436 00:37:20,160 --> 00:37:21,080 Airnya habis? 437 00:37:21,520 --> 00:37:22,400 Yifan? 438 00:37:23,480 --> 00:37:26,160 Jika tak sibuk, bisa ambilkan segelas air untukku? 439 00:37:26,640 --> 00:37:28,400 Yifan, ambilkan dua. 440 00:37:29,040 --> 00:37:30,000 Lihat dirimu, Liu Fei. 441 00:37:30,080 --> 00:37:30,920 Mari tonton bagianmu. 442 00:37:31,000 --> 00:37:32,160 Kau yang pertama kalah. 443 00:37:32,440 --> 00:37:35,360 Jangan ditonton. Aku tak prima hari ini. 444 00:37:36,920 --> 00:37:38,400 Aku biasanya lebih baik dari ini. 445 00:37:38,920 --> 00:37:42,920 Sebenarnya, Yifan lebih baik kembali ke kamp latihan Glory. 446 00:37:43,400 --> 00:37:44,520 Jika tetap di tim kita, 447 00:37:44,600 --> 00:37:46,600 dia akan selalu menjadi pesuruh. 448 00:37:47,800 --> 00:37:49,080 Ayo, terus menonton. 449 00:37:49,640 --> 00:37:50,800 Kekalahan ini lebih parah. 450 00:37:51,480 --> 00:37:52,440 Terus berlatih. 451 00:37:52,520 --> 00:37:54,840 Liu Fei? Yebo? Silakan. 452 00:37:55,160 --> 00:37:56,160 - Terima kasih. - Terima kasih. 453 00:37:57,040 --> 00:37:58,160 Bukankah itu jurus keren? 454 00:37:59,160 --> 00:38:00,400 Hebat. 455 00:38:00,480 --> 00:38:01,400 Bukankah itu kau? 456 00:38:04,080 --> 00:38:04,960 Luar biasa. 457 00:38:05,560 --> 00:38:06,600 Walaupun begitu, 458 00:38:06,680 --> 00:38:07,920 apakah itu penting? 459 00:38:08,000 --> 00:38:09,360 Dia tak sekuat Tim Tiny Herb. 460 00:38:09,440 --> 00:38:10,280 Benar. 461 00:38:10,960 --> 00:38:11,800 Yingjie, hampir lupa. 462 00:38:12,560 --> 00:38:15,520 Kudengar restoran langganan kita 463 00:38:15,840 --> 00:38:16,960 akan tutup untuk renovasi. 464 00:38:17,560 --> 00:38:20,400 Kita mungkin tak bisa memesan makanan sementara ini. 465 00:38:21,160 --> 00:38:23,600 Pastikan kau cukup makan untuk kita. 466 00:38:31,120 --> 00:38:32,320 Kenapa kau sedih? 467 00:38:32,800 --> 00:38:33,960 Aku hanya pergi beberapa hari. 468 00:38:34,440 --> 00:38:35,560 Bukan berarti tak kembali. 469 00:38:38,160 --> 00:38:39,120 Cepatlah kembali. 470 00:38:39,480 --> 00:38:40,400 Tentu saja. 471 00:38:40,920 --> 00:38:42,080 Saat kembali, 472 00:38:42,440 --> 00:38:43,800 aku ingin lihat kau kalahkan Lord Grim. 473 00:38:46,480 --> 00:38:49,240 Kudengar dari mereka bahwa Kapten berniat mempersiapkanmu 474 00:38:49,320 --> 00:38:50,320 untuk menjadi penerusnya. 475 00:38:52,600 --> 00:38:53,520 Yingjie. 476 00:38:54,560 --> 00:38:55,440 Semoga berhasil! 477 00:38:56,160 --> 00:38:57,080 Kau juga. 478 00:38:57,520 --> 00:38:58,400 Latihan yang giat. 479 00:38:59,040 --> 00:38:59,920 Dah. 480 00:39:24,600 --> 00:39:28,920 Sebenarnya, Yifan lebih baik kembali ke kamp latihan Glory. 481 00:39:29,440 --> 00:39:32,960 Jika tetap di tim kita, dia akan selalu menjadi pesuruh. 482 00:39:49,200 --> 00:39:53,280 QIAO YIFAN 483 00:39:56,000 --> 00:39:58,120 RESEPSIONIS 484 00:39:58,200 --> 00:39:59,360 Terima kasih. 485 00:40:00,480 --> 00:40:03,880 KAMP LATIHAN 486 00:40:10,240 --> 00:40:14,840 TIM BLUE RAIN, TIM TYRANNY, TIM EXCELLENT ERA 487 00:40:22,080 --> 00:40:24,440 {\an8}ONE AUTUMN LEAF, YE QIU 488 00:43:02,240 --> 00:43:04,240 Terjemahan subtitle oleh Maulida Dwi