1
00:01:18,280 --> 00:01:21,360
ADAPTADO DE LA NOVELA HOMÓNIMA
DE BUTTERFLY BLUE
2
00:01:32,480 --> 00:01:33,440
Bueno, Yingjie.
3
00:01:34,240 --> 00:01:37,200
Oí que cerrarán el restaurante
donde ordenamos siempre
4
00:01:37,520 --> 00:01:38,680
para remodelarlo.
5
00:01:39,320 --> 00:01:41,880
No podremos comprar allí
durante un tiempo.
6
00:01:42,760 --> 00:01:45,160
Asegúrate de comer suficiente por los dos.
7
00:01:52,920 --> 00:01:54,040
¿Por qué estás triste?
8
00:01:54,400 --> 00:01:56,040
Solo me iré unos días.
9
00:01:56,120 --> 00:01:57,360
No me iré para siempre.
10
00:01:59,720 --> 00:02:00,800
Vuelve pronto.
11
00:02:01,080 --> 00:02:01,920
Claro que sí.
12
00:02:02,840 --> 00:02:05,520
Cuando regrese,
quiero verte vencer a Lord Sombrío.
13
00:02:08,280 --> 00:02:10,840
Escuché que el capitán quiere prepararte
14
00:02:11,039 --> 00:02:12,120
para que seas su sucesor.
15
00:02:14,440 --> 00:02:15,320
Yingjie.
16
00:02:16,240 --> 00:02:17,160
¡Mucha suerte!
17
00:02:18,000 --> 00:02:18,920
Lo mismo para ti.
18
00:02:19,360 --> 00:02:20,240
Trabaja duro.
19
00:02:20,640 --> 00:02:21,560
Adiós.
20
00:02:23,400 --> 00:02:27,440
En realidad, Yifan debería ir
al centro de entrenamiento de Glory.
21
00:02:27,840 --> 00:02:31,480
Si se queda en el equipo,
siempre será el de los recados.
22
00:02:44,560 --> 00:02:46,040
QIAO YIFAN
23
00:02:46,120 --> 00:02:47,480
RECEPCIÓN
24
00:02:47,600 --> 00:02:48,640
Gracias.
25
00:02:48,720 --> 00:02:51,720
CENTRO DE ENTRENAMIENTO
26
00:03:06,920 --> 00:03:09,520
EQUIPO LLUVIA AZUL, EQUIPO TIRANÍA,
EQUIPO EXCELENTE ERA
27
00:03:10,080 --> 00:03:12,640
{\an8}HOJA DE OTOÑO, YE QIU
28
00:03:21,280 --> 00:03:22,560
{\an8}CENTRO DE ENTRENAMIENTO
29
00:03:22,640 --> 00:03:25,120
{\an8}MÁS QUE UN SUEÑO, UNA CREENCIA
30
00:03:51,160 --> 00:03:54,200
ARENA DE DESPLAZAMIENTO
31
00:04:14,840 --> 00:04:16,640
CENTRO DE ENTRENAMIENTO DE GLORY
32
00:04:17,160 --> 00:04:18,720
¿Viste las jugadas de ese tipo ayer?
33
00:04:18,800 --> 00:04:20,160
- ¡Muy gracioso!
- Sí, ridículo.
34
00:04:20,240 --> 00:04:21,480
¿Cómo se pudo equivocar así?
35
00:04:21,560 --> 00:04:22,600
Eso digo.
36
00:04:28,880 --> 00:04:30,680
Yifan, estos son tus resultados.
37
00:04:33,600 --> 00:04:35,760
Vemos que estuviste trabajando muy duro,
38
00:04:35,840 --> 00:04:37,080
y que tu progreso fue constante.
39
00:04:37,400 --> 00:04:38,320
Pero
40
00:04:38,880 --> 00:04:41,280
aquí hay mucha competencia,
y no hay muchas vacantes.
41
00:04:41,800 --> 00:04:43,720
Si regresas a Pequeña Hierba
con estos resultados,
42
00:04:43,800 --> 00:04:44,920
no formarás parte del equipo.
43
00:04:45,120 --> 00:04:47,920
Te sugiero que sigas aprendiendo aquí
y que vuelvas cuando puedas.
44
00:04:48,400 --> 00:04:49,400
Me voy primero.
45
00:04:55,720 --> 00:04:57,360
CENTRO DE ENTRENAMIENTO DE GLORY
QIAO YIFAN
46
00:05:14,400 --> 00:05:15,400
Eres muy listo.
47
00:05:15,720 --> 00:05:18,800
Es una pena que no te hayas dado cuenta
de tu error.
48
00:05:28,360 --> 00:05:30,480
Señor, quiero la revancha.
49
00:05:42,120 --> 00:05:44,080
¿Para qué? ¿Para ganarme?
50
00:05:45,240 --> 00:05:46,760
No, para perder.
51
00:05:47,360 --> 00:05:49,040
Quiero volver a perder contra ti.
52
00:05:50,280 --> 00:05:52,800
Quiero descubrir cuál es mi error.
53
00:05:53,680 --> 00:05:55,640
¿Por qué no lo logro
por más que me esfuerce?
54
00:05:57,040 --> 00:05:58,280
Búscame en la arena.
55
00:06:24,800 --> 00:06:25,920
Debería haber podido pasar
56
00:06:26,000 --> 00:06:28,000
el combo anterior en diez segundos.
57
00:06:28,080 --> 00:06:29,200
Aun así, me hirieron.
58
00:06:29,920 --> 00:06:32,760
Aunque pude ver los tres errores,
no pude sacar ventaja de ellos.
59
00:06:33,120 --> 00:06:35,320
Dudé, y eso hizo que me perdiera
el momento oportuno.
60
00:06:35,640 --> 00:06:38,400
No soy
lo suficientemente resuelto y rápido.
61
00:06:38,880 --> 00:06:40,840
Y mis habilidades no me sirven de mucho.
62
00:06:41,360 --> 00:06:42,760
¡Tengo demasiados problemas!
63
00:06:47,920 --> 00:06:50,160
Gracias por su tiempo, maestro.
64
00:06:52,320 --> 00:06:55,360
Sin embargo, tienes una buena visión
del panorama general.
65
00:06:57,800 --> 00:06:59,040
¿Una buena visión del panorama?
66
00:06:59,600 --> 00:07:02,560
Eso no me ayudará a lograr un asesinato
para el equipo.
67
00:07:03,920 --> 00:07:05,480
Pero puede ayudar a tu equipo a ganar.
68
00:07:07,160 --> 00:07:08,800
Es un talento extremadamente raro.
69
00:07:12,560 --> 00:07:15,280
Maestro, ¿puedes enseñarme en persona?
70
00:07:18,120 --> 00:07:19,080
Ven a buscarme.
71
00:07:21,600 --> 00:07:23,040
Espero que su guía
72
00:07:23,360 --> 00:07:24,920
me ayude a ver mi futuro con claridad.
73
00:07:25,480 --> 00:07:26,680
Así sabré hacia dónde ir.
74
00:07:32,720 --> 00:07:33,720
¡No creas que no lo sé!
75
00:07:33,800 --> 00:07:35,840
Eran los jugadores
de Pequeña Hierba, ¿verdad?
76
00:07:36,080 --> 00:07:37,800
La formación profesional ya te traicionó.
77
00:07:38,360 --> 00:07:40,160
Nunca pensé que seguirías jugando Glory.
78
00:07:42,160 --> 00:07:43,960
Ojo Grande Wang, ¿qué fue ese comentario?
79
00:07:44,040 --> 00:07:46,120
Ya renuncié. ¿Aun así no me dejas jugar?
80
00:07:46,200 --> 00:07:47,960
Estás libre y aburrido.
81
00:07:48,040 --> 00:07:50,520
Hagamos una partida en la arena.
Yo pagaré los materiales.
82
00:07:53,880 --> 00:07:55,480
No llores cuando pierdas.
83
00:07:56,120 --> 00:07:57,160
No es necesario.
84
00:07:57,240 --> 00:07:59,080
Tengo muchos jugadores
que pueden entrenar contigo.
85
00:08:03,040 --> 00:08:04,480
Deja de jugar conmigo.
86
00:08:04,800 --> 00:08:07,120
¿Crees que yo acompañaría
a Pequeña Hierba a entrenar?
87
00:08:59,720 --> 00:09:00,920
¿Todavía no te rendiste?
88
00:09:01,200 --> 00:09:03,080
¿Hace cuántos días estás corriendo
por este mapa?
89
00:09:03,240 --> 00:09:05,680
Los nuevos deben pensar
que eres un PNJ, personaje no jugador.
90
00:09:07,080 --> 00:09:09,080
Pequeña Tang estaba enfadada.
91
00:09:09,400 --> 00:09:12,680
Está acosando a ese tipo para vengarse.
92
00:09:16,400 --> 00:09:18,280
Sí que le fue terrible en el juego.
93
00:09:18,720 --> 00:09:21,120
Pero no necesariamente es algo malo.
94
00:09:21,560 --> 00:09:22,880
El mundo de Glory es grande.
95
00:09:23,320 --> 00:09:25,800
Ella debe reconocer la diferencia
para poder alcanzarlo.
96
00:09:26,840 --> 00:09:28,120
¿Qué quieres decir?
97
00:09:29,640 --> 00:09:32,760
Fue solo mala suerte haberse cruzado
con el mejor jugador de Glory al comienzo.
98
00:09:33,160 --> 00:09:34,400
Si no lo supera,
99
00:09:34,560 --> 00:09:36,560
sus futuras pérdidas la volverán loca.
100
00:09:36,800 --> 00:09:38,800
No hables si no tienes
nada bueno que decir.
101
00:09:41,040 --> 00:09:42,520
- Haz tu tarea.
- Tú...
102
00:09:43,800 --> 00:09:44,920
¿Y qué si pierdo?
103
00:09:45,520 --> 00:09:46,840
Seguiré jugando hasta ganar.
104
00:09:50,360 --> 00:09:53,200
Quizás esa valentía ingenua
la beneficie algún día.
105
00:09:57,400 --> 00:10:00,880
Supongo que mi única opción es tomar
los materiales de Ojo Grande Wang.
106
00:10:04,160 --> 00:10:05,920
No es imposible entrenar contigo.
107
00:10:06,160 --> 00:10:07,360
Pero tengo una condición.
108
00:10:07,800 --> 00:10:09,560
Aquí estoy con una señorita.
109
00:10:14,080 --> 00:10:16,920
Si quieres entrenar conmigo,
primero tienes que vencerla.
110
00:10:17,320 --> 00:10:18,200
Está bien.
111
00:10:57,840 --> 00:11:00,760
Compré este pastel para Pequeña Tang.
¿Por qué te lo estás comiendo?
112
00:11:01,720 --> 00:11:03,000
¡Escúpelo!
113
00:11:03,080 --> 00:11:04,000
¡Es injusto!
114
00:11:04,080 --> 00:11:05,920
¿No está demasiado ocupada
como para comer?
115
00:11:10,800 --> 00:11:12,120
¿Sigue luchando?
116
00:11:14,520 --> 00:11:16,080
¡Ya van casi dos horas!
117
00:11:20,800 --> 00:11:22,760
¿Por qué no la convences
de que deje de jugar?
118
00:11:23,400 --> 00:11:24,280
Claro que no.
119
00:11:25,960 --> 00:11:27,360
Eres muy insolente.
120
00:11:27,440 --> 00:11:29,480
¿Te atreves a contestarle a tu jefa? ¡Ve!
121
00:11:30,240 --> 00:11:32,040
Convéncela para que venga a comer pastel.
122
00:11:35,040 --> 00:11:36,000
Bien.
123
00:11:36,800 --> 00:11:38,080
Si no vas,
124
00:11:38,360 --> 00:11:40,560
olvídate de seguir trabajando
como administrador de redes.
125
00:11:43,600 --> 00:11:44,640
Está bien.
126
00:11:45,440 --> 00:11:46,280
Iré.
127
00:11:46,960 --> 00:11:48,240
Tú dijiste que la dejara jugar.
128
00:11:48,320 --> 00:11:49,960
Pero ahora, no quieres que juegue.
129
00:11:50,040 --> 00:11:52,160
- Es todo un personaje.
- ¿Qué estás balbuceando?
130
00:12:02,320 --> 00:12:03,400
¿Qué quieres decirme?
131
00:12:03,920 --> 00:12:05,320
Te está yendo bien, ¿verdad?
132
00:12:06,080 --> 00:12:07,520
Descansa un rato y bebe algo de agua.
133
00:12:07,640 --> 00:12:09,640
Eso te ayudará a ganar mejor.
134
00:12:16,080 --> 00:12:17,600
¿Por qué sigues provocándome?
135
00:12:18,080 --> 00:12:20,320
Perdí todas las partidas.
¿Y dices que me está yendo bien?
136
00:12:22,680 --> 00:12:23,800
¿Perdiste todas?
137
00:12:28,040 --> 00:12:29,600
En la primera, luchaste con un brujo.
138
00:12:29,720 --> 00:12:31,760
En 19 segundos, caíste
en tres trampas y perdiste.
139
00:12:31,960 --> 00:12:33,480
En la segunda, contra un mago guerrero.
140
00:12:33,560 --> 00:12:34,480
Terminó en 22 segundos.
141
00:12:34,560 --> 00:12:35,760
Lograste contraatacar una vez.
142
00:12:35,840 --> 00:12:37,520
- La tercera, contra espada fantasma.
- Oye.
143
00:12:37,600 --> 00:12:38,720
Te derrotó en 26 segundos.
144
00:12:38,800 --> 00:12:40,240
- No entendiste la situación.
- ¡Oye!
145
00:12:40,320 --> 00:12:41,960
- Le quitaste la mitad de la salud.
- ¡Oye!
146
00:12:42,040 --> 00:12:44,200
La cuarta duró 33 segundos. La quinta, 41.
147
00:12:44,320 --> 00:12:47,160
Y en la décima, aguantaste
un minuto y medio.
148
00:12:47,360 --> 00:12:49,440
Aunque perdiste en todas,
vienes mejorando.
149
00:12:49,520 --> 00:12:50,920
No cometerás el mismo error.
150
00:12:51,320 --> 00:12:54,600
- Te has dado cuenta, ¿no?
- Mi meta es vencer a mi oponente,
151
00:12:54,760 --> 00:12:56,280
no contar el tiempo.
152
00:13:00,600 --> 00:13:01,520
Eso será difícil.
153
00:13:01,640 --> 00:13:02,560
¿Qué quieres decir?
154
00:13:02,640 --> 00:13:04,160
En la última partida contra el brujo,
155
00:13:05,000 --> 00:13:07,200
aunque hiciste un récord
de un minuto y medio,
156
00:13:07,400 --> 00:13:09,000
lo venciste tres veces seguidas.
157
00:13:09,480 --> 00:13:11,600
Te engañó al principio
para que revelaras tus mejores jugadas.
158
00:13:11,720 --> 00:13:14,240
Usaste el Diente de Dragón
y el Golpe del Cielo demasiado pronto.
159
00:13:14,320 --> 00:13:15,840
Por eso pudo defenderse.
160
00:13:19,480 --> 00:13:20,640
¿Te han dicho
161
00:13:20,840 --> 00:13:22,680
que fruncir mucho el ceño
puede causar arritmia?
162
00:13:24,400 --> 00:13:25,480
¿Qué tiene que ver?
163
00:13:27,360 --> 00:13:31,240
Los duelos en Glory te ponen a prueba
el corazón, además de tus habilidades.
164
00:13:33,280 --> 00:13:35,000
La audacia es tu fuerte.
165
00:13:35,160 --> 00:13:36,920
Pero si alguien te manipula,
166
00:13:37,040 --> 00:13:38,120
esa fortaleza
167
00:13:39,080 --> 00:13:40,520
se volverá una debilidad.
168
00:13:41,880 --> 00:13:43,480
CUERVO LLORÓN TE INVITA A LA ARENA
169
00:13:43,560 --> 00:13:44,520
¿Otra partida?
170
00:13:44,960 --> 00:13:46,000
Mucha suerte, campeona.
171
00:13:54,160 --> 00:13:56,440
Pequeña Tang, hace más de dos horas
que estás jugando.
172
00:13:56,520 --> 00:13:58,800
Descansa un poco, come pastel.
173
00:14:13,960 --> 00:14:17,280
Pequeña Tang, déjame luchar contra él.
174
00:14:17,720 --> 00:14:19,200
Tengo ganas de una partida.
175
00:14:19,440 --> 00:14:20,520
Déjame.
176
00:14:20,600 --> 00:14:21,560
Déjamelo a mí.
177
00:14:23,320 --> 00:14:24,160
Ve a comer pastel.
178
00:15:06,920 --> 00:15:07,800
Guo Guo.
179
00:15:08,000 --> 00:15:09,560
Has estado trabajando mucho últimamente.
180
00:15:09,800 --> 00:15:11,560
¿Te doy un día libre de estudio?
181
00:15:16,000 --> 00:15:18,640
El estudio es progreso. Amo estudiar.
182
00:15:20,320 --> 00:15:21,280
Entonces...
183
00:15:23,160 --> 00:15:25,720
Te compraré el arma que te gustó
cuando estábamos
184
00:15:25,800 --> 00:15:27,640
- en ciudad Congee.
- No la quiero.
185
00:15:38,280 --> 00:15:40,520
¿Y si preparo un pastel yo misma?
186
00:15:44,720 --> 00:15:45,600
No.
187
00:15:47,280 --> 00:15:48,520
Guo Guo.
188
00:15:54,760 --> 00:15:56,120
Estoy muy enojada.
189
00:15:57,960 --> 00:15:59,400
Y no me vas a calmar fácilmente.
190
00:16:00,640 --> 00:16:01,880
¿No?
191
00:16:04,720 --> 00:16:05,760
Entonces, no te calmaré.
192
00:16:08,880 --> 00:16:12,000
Supongo que no vas a querer
salir conmigo tampoco.
193
00:16:12,320 --> 00:16:13,240
¡Está bien!
194
00:16:15,320 --> 00:16:16,800
Al fin algo funciona.
195
00:16:17,600 --> 00:16:18,520
Quedamos así entonces.
196
00:16:18,600 --> 00:16:20,720
Iré adonde quieras
y comeré lo que quieras,
197
00:16:20,800 --> 00:16:22,640
te acompañaré a cualquier hora.
Te lo prometo.
198
00:16:23,440 --> 00:16:24,560
Quiero té con leche.
199
00:16:24,640 --> 00:16:26,040
Haré la fila y te lo compraré.
200
00:16:26,320 --> 00:16:28,280
- Quiero un pastel.
- Lo prepararé yo misma.
201
00:16:28,360 --> 00:16:29,640
¡Quiero estofado!
202
00:16:30,160 --> 00:16:32,160
Vamos a comer estofado cuando quieras.
203
00:16:33,560 --> 00:16:35,680
No te enojes más, por favor.
204
00:16:35,880 --> 00:16:37,560
Entonces, pasa más tiempo conmigo.
205
00:16:37,800 --> 00:16:38,840
¡Deja de jugar Glory!
206
00:16:42,680 --> 00:16:43,680
Cumple tu promesa.
207
00:16:43,760 --> 00:16:44,640
Bueno.
208
00:16:48,880 --> 00:16:50,200
Pensaré
209
00:16:51,120 --> 00:16:52,440
qué comer primero.
210
00:16:55,040 --> 00:16:56,200
Treinta y cinco.
211
00:16:57,120 --> 00:16:58,120
Treinta y seis.
212
00:16:58,440 --> 00:16:59,400
¡Muévete a la izquierda!
213
00:17:04,280 --> 00:17:07,560
¿Eres estúpido? ¡Te dije que te movieras
a la izquierda, no a la derecha!
214
00:17:07,640 --> 00:17:09,040
¿Por qué reaccionaste tan lento?
215
00:17:09,119 --> 00:17:10,680
Tienes suerte de haberte topado conmigo.
216
00:17:10,760 --> 00:17:13,079
Si hubiera sido otro, te habría engañado.
217
00:17:14,599 --> 00:17:15,480
Lo siento.
218
00:17:15,920 --> 00:17:17,800
- Te traje problemas.
- ¿Un teclado?
219
00:17:18,599 --> 00:17:19,640
¿También juegas e-sports?
220
00:17:20,119 --> 00:17:22,240
¿Juegas Glory? ¿En qué servidor?
¿Qué clase de jugador eres?
221
00:17:22,319 --> 00:17:23,560
¿Rompiste algún récord?
222
00:17:23,640 --> 00:17:25,720
Debo decirte que soy
un tanque realmente increíble.
223
00:17:26,079 --> 00:17:27,880
Si estás libre, puedo llevarte
en mis misiones.
224
00:17:28,040 --> 00:17:28,960
¿Qué dices?
225
00:17:29,040 --> 00:17:30,320
¿Adónde vas?
226
00:17:30,400 --> 00:17:33,000
Estoy buscando un cibercafé.
227
00:17:33,080 --> 00:17:34,920
¡Genial! ¡Vamos, te llevo!
228
00:17:39,120 --> 00:17:41,640
¡Oye! ¡El maestro dijo
que mi tiempo de reacción es muy bueno!
229
00:17:41,720 --> 00:17:42,840
Dijo que soy listo y entendido,
230
00:17:42,920 --> 00:17:44,720
y que soy apto
para ser jugador profesional.
231
00:17:45,680 --> 00:17:46,720
Tu apariencia me dice
232
00:17:46,800 --> 00:17:48,240
que debes ser novato en Glory.
233
00:17:48,360 --> 00:17:49,480
Pero no te des por vencido.
234
00:17:49,560 --> 00:17:51,320
Yo también era así cuando empecé.
235
00:17:51,520 --> 00:17:54,000
Pero, luego de un tiempo, el maestro
me enseñó muchas cosas.
236
00:17:54,080 --> 00:17:56,280
Gracias. Me abajaré aquí.
237
00:17:56,480 --> 00:17:58,080
Oye, ¿quién crees que soy?
238
00:17:58,160 --> 00:18:00,120
¿Crees que hago las cosas por la mitad?
239
00:18:00,200 --> 00:18:02,000
Prometí llevarte al cibercafé y eso haré.
240
00:18:02,080 --> 00:18:03,000
¡Agárrate fuerte!
241
00:18:08,480 --> 00:18:10,840
¿Cómo es tu usuario? Te agregaré.
242
00:18:10,960 --> 00:18:12,360
O tú me puedes agregar.
243
00:18:12,920 --> 00:18:16,280
Soy un tanque poderoso en Glory.
244
00:18:16,680 --> 00:18:18,720
- Mi usuario es...
- ¡Detente!
245
00:18:18,800 --> 00:18:20,200
¡Detente!
246
00:18:21,880 --> 00:18:23,400
¿Por qué estás tan nervioso?
247
00:18:24,280 --> 00:18:25,720
¿Este es el Cibercafé Alegría?
248
00:18:26,240 --> 00:18:28,600
Te estoy enseñando con ejemplos
de la vida real.
249
00:18:28,680 --> 00:18:31,080
Pasarse es tan malo como quedarse corto.
250
00:18:36,400 --> 00:18:38,080
- Ten más cuidado en el futuro.
- Bueno.
251
00:18:38,440 --> 00:18:40,280
Las montañas no envejecen,
y los ríos no dejan de correr.
252
00:18:40,480 --> 00:18:41,480
Ojalá nos volvamos a ver.
253
00:18:42,160 --> 00:18:43,040
Gracias.
254
00:18:46,080 --> 00:18:48,680
Hola, ¿Lord Sombrío está aquí?
255
00:18:49,200 --> 00:18:50,800
- Está adentro.
- Gracias.
256
00:18:52,320 --> 00:18:53,160
¿Lord Sombrío?
257
00:18:59,960 --> 00:19:00,880
¡Lord Sombrío!
258
00:19:01,240 --> 00:19:02,120
¡Lord Sombrío!
259
00:19:02,200 --> 00:19:03,080
¿Eres Lord Sombrío?
260
00:19:03,160 --> 00:19:05,240
¡Lord Sombrío!
261
00:19:16,920 --> 00:19:20,160
¿Eres Lord Sombrío?
262
00:19:24,160 --> 00:19:25,000
Soy yo.
263
00:19:26,320 --> 00:19:27,320
¡Soy Bao Zi!
264
00:19:27,760 --> 00:19:31,160
¡Jefe, esto es el destino!
265
00:19:31,240 --> 00:19:32,320
Para ti,
266
00:19:32,400 --> 00:19:34,640
quizás sea solo una coincidencia.
267
00:19:34,720 --> 00:19:35,920
Pero para mí,
268
00:19:36,240 --> 00:19:39,320
es un encuentro que rara vez sucede.
269
00:19:39,720 --> 00:19:41,720
Hola, señor. Soy Qiao Yifan.
270
00:19:42,080 --> 00:19:43,600
- Yo...
- ¿Por qué lo llamas "señor"?
271
00:19:43,800 --> 00:19:44,920
¡Es el jefe!
272
00:19:45,280 --> 00:19:46,520
¡Es superior a Dios!
273
00:19:46,600 --> 00:19:47,840
¿Lo entiendes?
274
00:19:47,920 --> 00:19:50,440
- ¿Qué?
- ¿Qué haces? ¡Salúdalo!
275
00:19:51,280 --> 00:19:52,240
Hola, señor.
276
00:19:52,680 --> 00:19:53,600
Soy Qiao Yifan.
277
00:19:54,400 --> 00:19:55,760
Soy el matador, Luna Cenicienta.
278
00:19:55,840 --> 00:19:57,640
- Me gustaría...
- ¿Lo quieres en tu equipo?
279
00:19:57,720 --> 00:19:58,800
No, me gustaría...
280
00:19:58,880 --> 00:20:01,080
- ¿Quieres ver el arma?
- No.
281
00:20:01,840 --> 00:20:04,000
Señor, antes me dijiste...
282
00:20:04,080 --> 00:20:04,960
- Yo...
- ¿Qué?
283
00:20:05,040 --> 00:20:05,960
¿Antes?
284
00:20:06,600 --> 00:20:08,000
¿Ya se conocían de antes?
285
00:20:08,080 --> 00:20:10,080
¿Cuándo fue? ¿Qué año, mes, hora,
minuto y segundo?
286
00:20:10,600 --> 00:20:12,320
¿Fue antes o después de conocerme?
287
00:20:13,640 --> 00:20:16,400
Jefe, un segundo hace una gran diferencia.
288
00:20:16,520 --> 00:20:18,760
¿Me reconoces
como tu discípulo más antiguo?
289
00:20:19,800 --> 00:20:20,720
Claro.
290
00:20:20,800 --> 00:20:23,200
A partir de ahora, estás a cargo
de las tareas de apertura.
291
00:20:23,280 --> 00:20:25,560
Entonces, ¿me reconoces
como tu discípulo más antiguo?
292
00:20:27,360 --> 00:20:29,320
Solo te reconocí como el encargado
de las tareas de apertura.
293
00:20:30,240 --> 00:20:31,560
Mi discípulo más antiguo, Neblina Suave,
294
00:20:33,840 --> 00:20:34,880
está ahí.
295
00:20:36,000 --> 00:20:38,040
¿Neblina suave?
296
00:20:39,080 --> 00:20:41,840
Con razón eres tan heroico,
297
00:20:41,920 --> 00:20:45,840
espectacular, refinado y listo en Glory.
298
00:20:46,240 --> 00:20:48,240
¡Lo sabía, Neblina Suave!
299
00:20:49,040 --> 00:20:50,520
Sabía que eras un chico.
300
00:20:52,200 --> 00:20:55,480
Tu personaje es una chica, ¿verdad?
301
00:20:55,560 --> 00:20:57,200
¿Quién eres?
302
00:20:57,320 --> 00:20:58,600
¡Soy Bao Zi!
303
00:20:59,200 --> 00:21:00,200
¿Bao?
304
00:21:01,920 --> 00:21:04,440
Yo soy Mantou. Qué demente.
305
00:21:16,320 --> 00:21:17,280
Vamos a otro lado.
306
00:21:20,800 --> 00:21:21,760
Señor.
307
00:21:22,680 --> 00:21:25,120
¿Estás aquí desde que te retiraste?
308
00:21:25,320 --> 00:21:26,320
Sí.
309
00:21:26,640 --> 00:21:27,920
Soy el administrador de redes.
310
00:21:28,960 --> 00:21:30,200
¿Por qué administrador de redes?
311
00:21:33,840 --> 00:21:35,480
Es lo más cerca que puedo estar de Glory.
312
00:21:36,520 --> 00:21:37,360
Es genial.
313
00:21:43,080 --> 00:21:44,920
Si no puedo volver
a Pequeña Hierba esta vez,
314
00:21:46,600 --> 00:21:48,680
creo que no tendré el valor
de iniciar sesión en Glory.
315
00:21:54,560 --> 00:21:55,840
Mira series.
316
00:21:56,000 --> 00:21:57,200
Relájate un poco.
317
00:21:58,520 --> 00:22:00,000
Hay una serie bastante buena.
318
00:22:00,080 --> 00:22:00,920
¿La viste?
319
00:22:02,320 --> 00:22:04,480
Se llama Huir es eficaz pero vergonzoso.
320
00:22:07,200 --> 00:22:11,160
Señor, no tengo mucho tiempo
para ver series,
321
00:22:12,280 --> 00:22:16,280
porque, aunque entrene todo el tiempo,
322
00:22:16,680 --> 00:22:19,000
la brecha entre mis compañeros
y yo sigue siendo enorme.
323
00:22:19,920 --> 00:22:21,720
Siempre me quedo atrás.
324
00:22:23,560 --> 00:22:26,240
Así que, hasta ahora,
325
00:22:27,160 --> 00:22:29,080
nunca entré a una competencia.
326
00:22:31,680 --> 00:22:32,600
Pero
327
00:22:34,000 --> 00:22:35,080
igual quiero seguir.
328
00:22:43,320 --> 00:22:44,240
¿Estás seguro?
329
00:22:45,760 --> 00:22:47,200
No quiero rendirme así como así.
330
00:22:48,000 --> 00:22:48,960
Cambia de clase de jugador.
331
00:22:49,640 --> 00:22:51,920
- Entrena como demonio fantasma.
- ¿Demonio fantasma?
332
00:22:52,320 --> 00:22:53,520
Encontrar la dirección correcta
333
00:22:53,720 --> 00:22:55,680
es más importante que trabajar duro
a ciegas.
334
00:22:56,800 --> 00:22:57,840
Pero, señor...
335
00:22:59,680 --> 00:23:00,600
...yo...
336
00:23:01,520 --> 00:23:03,240
Yo ni siquiera soy un buen matador.
337
00:23:03,840 --> 00:23:06,160
Además, dado mi nivel actual,
338
00:23:06,240 --> 00:23:08,440
si empiezo de cero en otra clase...
339
00:23:23,480 --> 00:23:26,840
CENTRO DE ENTRENAMIENTO DE GLORY
340
00:25:29,960 --> 00:25:31,080
Cambia de clase de jugador.
341
00:25:31,600 --> 00:25:32,760
Entrena como demonio fantasma.
342
00:25:32,840 --> 00:25:35,640
Además, ya tenemos un demonio fantasma
en el equipo.
343
00:25:36,120 --> 00:25:37,400
No necesitamos otro.
344
00:25:37,720 --> 00:25:38,960
Encontrar la dirección correcta
345
00:25:39,080 --> 00:25:41,120
es más importante que trabajar duro
a ciegas.
346
00:25:41,360 --> 00:25:44,200
¡Fuiste ahí a cambiar tu destino,
no a renunciar a él!
347
00:25:57,640 --> 00:25:59,080
¿Qué diablos estabas pensando?
348
00:25:59,240 --> 00:26:01,560
¿Hiciste que el equipo profesional
complete misiones para ti?
349
00:26:02,240 --> 00:26:04,320
¿Te harás cargo si perdemos
la competencia?
350
00:26:05,640 --> 00:26:06,520
Señor Tao...
351
00:26:07,560 --> 00:26:08,480
Admito
352
00:26:09,080 --> 00:26:11,080
que a veces soy egoísta.
353
00:26:12,200 --> 00:26:15,400
Pero juro que nunca quise
perjudicar a Excelente Era.
354
00:26:28,520 --> 00:26:30,160
En un lugar tan grande como Excelente Era,
355
00:26:30,960 --> 00:26:33,680
es gracioso que ya nadie
le dé lugar al capitán.
356
00:26:34,320 --> 00:26:36,280
Parece que las cosas
van en picada para ti.
357
00:26:38,120 --> 00:26:39,960
Solo los que están en la cima
caen en picada.
358
00:26:41,160 --> 00:26:42,560
Los que ya están abajo
359
00:26:43,440 --> 00:26:44,600
no tienen a dónde ir.
360
00:26:46,040 --> 00:26:49,600
Me menospreciaste desde el día
que me uní a Excelente Era.
361
00:27:15,240 --> 00:27:17,520
CIBERCAFÉ ALEGRÍA
362
00:27:27,720 --> 00:27:29,480
¿Quién es el jefe aquí?
363
00:27:31,520 --> 00:27:32,680
¿Dónde está el jefe?
364
00:27:35,680 --> 00:27:37,160
¿Dónde está el jefe?
365
00:27:48,560 --> 00:27:49,400
Gracias.
366
00:27:49,760 --> 00:27:51,360
El administrador está cada día más guapo.
367
00:27:53,600 --> 00:27:54,640
¿Administrador de redes?
368
00:27:55,640 --> 00:27:57,200
¿Qué estás haciendo aquí?
369
00:27:58,840 --> 00:27:59,880
¿Eres el administrador?
370
00:28:00,280 --> 00:28:01,160
Sí.
371
00:28:04,200 --> 00:28:05,080
¿Cómo es?
372
00:28:05,640 --> 00:28:07,800
Luego de vivir una vida donde los demás
te servían,
373
00:28:08,280 --> 00:28:12,000
- ¿ya te acostumbraste a servirle a otros?
- Gracias por pensar en mí.
374
00:28:12,400 --> 00:28:14,480
- Estoy muy acostumbrado.
- Tiene sentido.
375
00:28:15,760 --> 00:28:17,440
Aunque no lo hagas, no tienes otra opción.
376
00:28:18,000 --> 00:28:20,200
Es tu culpa por haber mantenido
un perfil tan bajo.
377
00:28:20,720 --> 00:28:22,480
Ahora que no eres más Hoja de Otoño,
378
00:28:23,080 --> 00:28:24,720
no creo que nadie te reconozca.
379
00:28:24,960 --> 00:28:25,880
Sí.
380
00:28:26,200 --> 00:28:27,040
No soy como tú.
381
00:28:27,640 --> 00:28:30,200
Intentas mantener un perfil alto,
y aun así nadie te reconoce.
382
00:28:30,880 --> 00:28:33,920
Nuestro capitán se ha convertido
en administrador de redes de un cibercafé.
383
00:28:34,200 --> 00:28:36,080
¿Por qué sigue siendo tan mordaz?
384
00:28:36,560 --> 00:28:37,960
Pero está bien.
385
00:28:38,640 --> 00:28:40,360
Como maestro del clan,
386
00:28:41,000 --> 00:28:42,960
lidio con todo tipo de gente
todos los días.
387
00:28:43,400 --> 00:28:44,640
Desde el jefe máximo
388
00:28:44,720 --> 00:28:47,680
hasta los cadetes de cibercafé como tú.
389
00:28:48,120 --> 00:28:49,920
Debemos lidiar con todos por igual.
390
00:28:50,880 --> 00:28:54,160
Ser presidente no se trata solo
de socializar.
391
00:28:54,880 --> 00:28:56,000
Hay que ser habilidoso.
392
00:28:56,480 --> 00:28:58,160
Antes, cuando eras del equipo,
393
00:28:58,480 --> 00:29:00,720
te esforzabas mucho
para ganarte el favor de otros
394
00:29:00,880 --> 00:29:02,920
en vez de trabajar para mejorar tus dotes.
395
00:29:03,000 --> 00:29:04,760
Por eso te echaron del equipo.
396
00:29:05,840 --> 00:29:07,520
Ahora que te mandaron a la asociación,
397
00:29:10,240 --> 00:29:12,120
sigues siendo el mismo.
398
00:29:19,160 --> 00:29:20,680
¿Quién eres tú para sermonearme?
399
00:29:23,040 --> 00:29:24,720
¿Qué has logrado hasta ahora?
400
00:29:25,320 --> 00:29:28,400
¿Cuántos récords en misiones tienes?
¿Tienes más miembros que antes?
401
00:29:28,880 --> 00:29:30,160
Si no eres bueno dirigiendo,
402
00:29:30,640 --> 00:29:32,560
aunque hagas que todo el equipo
juegue por ti,
403
00:29:33,000 --> 00:29:33,920
es inútil.
404
00:29:35,640 --> 00:29:36,720
¿Cómo lo sabías?
405
00:29:39,640 --> 00:29:41,360
Si no tratas a Glory como una pasión,
406
00:29:42,520 --> 00:29:45,240
te recomiendo que te vayas pronto.
407
00:29:49,360 --> 00:29:51,040
¿Quién te crees que eres?
408
00:29:52,040 --> 00:29:53,880
¡Solo eres
un administrador de redes mediocre!
409
00:29:54,840 --> 00:29:56,480
¿Qué derecho tienes a sermonearme?
410
00:30:07,120 --> 00:30:08,320
Dame un lugar.
411
00:30:08,920 --> 00:30:11,600
Ye, el administrador de redes.
412
00:30:16,560 --> 00:30:17,840
Los siento.
413
00:30:18,520 --> 00:30:21,640
Nuestra jefa no admite clientes borrachos.
414
00:30:21,960 --> 00:30:24,000
Ponte sobrio antes de volver.
415
00:30:38,080 --> 00:30:39,160
Bueno.
416
00:30:40,320 --> 00:30:41,920
Nos volveremos a ver.
417
00:30:46,080 --> 00:30:47,480
Serás bienvenido.
418
00:30:50,680 --> 00:30:51,840
Claro, casi llego.
419
00:30:56,480 --> 00:30:57,440
Está bien.
420
00:31:02,040 --> 00:31:04,160
{\an8}HOJA DE OTOÑO
421
00:31:40,400 --> 00:31:44,600
Derrotaron a un grupo de jugadores
que estaban entrenando en el cañón.
422
00:31:45,160 --> 00:31:47,080
¿Puedes completar la misión
como corresponde?
423
00:31:47,280 --> 00:31:49,360
¿Es necesario por unos pocos materiales?
424
00:31:49,640 --> 00:31:50,880
¿Puedes tener más clase?
425
00:31:50,960 --> 00:31:52,400
¿Puede haber más orden?
426
00:31:52,760 --> 00:31:55,280
¿"Unos pocos materiales" es
lo que quiere Lord Sombrío?
427
00:31:55,600 --> 00:31:58,720
Para obtener esos materiales,
algunos jugadores buenos invitaron
428
00:31:58,800 --> 00:32:00,640
a Lord Sombrío a jugar en su nombre.
429
00:32:00,720 --> 00:32:03,280
Hasta enviaron a sus equipos de elite
a raptar a cada jefe que ven.
430
00:32:03,480 --> 00:32:04,800
Y no solo en el cañón.
431
00:32:05,200 --> 00:32:07,920
Lo mismo sucede
si vas a las diferentes áreas.
432
00:32:08,440 --> 00:32:09,800
Está hecho un campo de batalla.
433
00:32:09,920 --> 00:32:11,680
Es un caos.
434
00:32:12,000 --> 00:32:13,000
Bote Amarrado...
435
00:32:21,480 --> 00:32:22,400
¡Mírate!
436
00:32:22,480 --> 00:32:25,480
¡Los récords que rompieron los expertos
nos ayudaron muchísimo!
437
00:32:25,560 --> 00:32:27,600
¡El número de miembros aumentó!
438
00:32:27,680 --> 00:32:28,840
No lo olvides.
439
00:32:29,240 --> 00:32:32,040
También aumentaron las tareas asignadas
por los equipos superiores.
440
00:32:32,120 --> 00:32:34,640
Nos hemos estado matando
los unos a los otros todo el tiempo.
441
00:32:35,520 --> 00:32:37,600
Nuestro desempeño mensual
será preocupante otra vez.
442
00:32:37,680 --> 00:32:39,520
Ganar gira en torno a Lord Sombrío.
443
00:32:39,600 --> 00:32:41,280
Perder gira en torno a él.
444
00:32:41,480 --> 00:32:42,920
No me vengas con palabrerías.
445
00:32:47,600 --> 00:32:50,120
¿Qué hay de los espías que plantaron
en los otros clanes?
446
00:32:52,560 --> 00:32:55,360
No la están pasando bien.
Están tratando de encontrar una salida.
447
00:33:21,720 --> 00:33:23,480
Maestro, ¿adónde vamos?
448
00:33:27,720 --> 00:33:28,600
A dar un paseo.
449
00:33:32,440 --> 00:33:33,640
¿Un paseo?
450
00:33:36,320 --> 00:33:37,200
Un paseo.
451
00:33:49,520 --> 00:33:50,560
Esto es ciudad Congee.
452
00:33:51,000 --> 00:33:52,920
Una de las ciudades principales en Glory.
453
00:33:53,480 --> 00:33:55,320
Vienen a intercambiar equipamientos
454
00:33:55,440 --> 00:33:56,320
y comprar provisiones.
455
00:33:56,600 --> 00:33:58,760
Principalmente,
luego de que un personaje muere,
456
00:33:58,840 --> 00:34:01,520
puede elegir volver a la ciudad
para revivir y continuar luchando.
457
00:34:02,960 --> 00:34:05,920
A la entrada de la ciudad, hay un refugio.
Es una gran cubierta protectora.
458
00:34:06,040 --> 00:34:08,840
Está prohibido luchar en la ciudad,
pero afuera, sí está permitido.
459
00:34:09,480 --> 00:34:10,560
Ciudad Congee
460
00:34:10,760 --> 00:34:12,120
será nuestro bastión en el futuro.
461
00:34:14,080 --> 00:34:16,520
¡Luego de completar tantas misiones,
al fin podemos entrar!
462
00:34:18,639 --> 00:34:20,880
{\an8}Jefe, mira la garra vampiro que elegí.
463
00:34:20,960 --> 00:34:21,840
{\an8}¿No es genial?
464
00:34:21,920 --> 00:34:22,840
COMPRAR
465
00:34:22,920 --> 00:34:25,239
¡Las armas que valen más de 800 monedas
de oro sí que son de otra liga!
466
00:34:26,400 --> 00:34:27,480
Claro que sí.
467
00:34:27,840 --> 00:34:29,239
Gastaste todas tus monedas de oro.
468
00:34:29,320 --> 00:34:30,520
¡Gracias, jefe!
469
00:34:30,600 --> 00:34:32,400
¿Ahora que te compré cosas, soy el jefe?
470
00:34:32,719 --> 00:34:34,000
Qué obvio eres.
471
00:34:35,760 --> 00:34:36,639
Jefe.
472
00:34:36,719 --> 00:34:38,280
Compra armas para Tang Rou también.
473
00:34:38,560 --> 00:34:40,920
¡No puede vencerme sin armas!
474
00:34:41,000 --> 00:34:41,920
Para mí,
475
00:34:42,719 --> 00:34:43,920
las armas no importan tanto.
476
00:34:56,000 --> 00:34:57,760
- El examen comenzará pronto.
- Estoy cansado.
477
00:34:58,360 --> 00:34:59,960
- Vamos.
- Vamos.
478
00:35:00,040 --> 00:35:01,040
- Suerte.
- Suerte.
479
00:35:01,120 --> 00:35:02,040
¡A ti también!
480
00:35:02,960 --> 00:35:03,960
Yifan.
481
00:35:04,600 --> 00:35:06,120
Ya empieza el examen.
482
00:35:06,200 --> 00:35:07,480
- Vamos.
- Sí.
483
00:35:25,440 --> 00:35:26,600
GLORY
CARGANDO...
484
00:35:35,120 --> 00:35:36,720
Tang Rou, ¿por qué caminas tan rápido?
485
00:35:36,800 --> 00:35:38,320
Miren mi arma nueva.
486
00:35:46,960 --> 00:35:48,120
Con cuidado. Hay trampas.
487
00:36:33,040 --> 00:36:35,480
¡Vinieron justo a tiempo!
¡Quiero probar mi arma nueva!
488
00:36:39,960 --> 00:36:41,880
NEBLINA SUAVE
489
00:36:45,120 --> 00:36:47,000
Lanzador del equipo dos,
prepara el misil termosensible.
490
00:36:47,520 --> 00:36:48,520
Entendido.
491
00:36:52,280 --> 00:36:54,480
Mago guerrero del equipo uno,
prepara las llamas furiosas.
492
00:37:10,400 --> 00:37:13,200
El equipamiento nuevo afecta
la velocidad de ataque y de movimiento.
493
00:37:13,280 --> 00:37:14,320
Ténganlo en cuenta.
494
00:37:14,920 --> 00:37:15,880
¡Entendido!
495
00:37:31,440 --> 00:37:33,840
¡Velocidad de ataque aumentada!
Ataca en el momento indicado.
496
00:37:34,160 --> 00:37:37,520
¡Desde que instalé este accesorio,
siento que corro muy rápido!
497
00:37:37,600 --> 00:37:39,160
¡Siento que mis pies arden!
498
00:37:44,200 --> 00:37:46,040
Jefe, cuando mi personaje pierda
toda la salud,
499
00:37:46,120 --> 00:37:47,440
su equipamiento caerá, ¿verdad?
500
00:37:47,520 --> 00:37:49,080
Tengo que proteger bien mi arma.
501
00:37:49,160 --> 00:37:50,600
¡No debo permitir que me la roben!
502
00:38:03,440 --> 00:38:04,600
Ve a ciudad Congee.
503
00:38:24,360 --> 00:38:25,600
Otro más quiere una paliza.
504
00:38:26,160 --> 00:38:28,240
¿Ceniza Diminuta, demonio fantasma?
505
00:38:28,640 --> 00:38:29,600
¿Quién es él?
506
00:38:29,680 --> 00:38:31,480
¿Es enemigo o está con nosotros?
507
00:38:32,600 --> 00:38:33,520
Bao Zi, ataca.
508
00:38:33,600 --> 00:38:35,400
Aléjate a 60 grados de Pequeña Tang.
509
00:38:35,560 --> 00:38:37,600
Ataquen a intervalos de 30 segundos.
510
00:38:40,480 --> 00:38:42,800
Yifan, mira cómo coordinamos
nuestros ataques.
511
00:38:43,080 --> 00:38:44,440
Anticipa nuestras posiciones.
512
00:38:44,520 --> 00:38:45,560
Sí, señor.
513
00:38:49,680 --> 00:38:51,280
¿Eres el mismo niño que traje?
514
00:38:51,680 --> 00:38:53,080
¡Nada mal!
515
00:38:53,160 --> 00:38:54,320
Domina bien el ritmo.
516
00:38:54,400 --> 00:38:55,320
Sigue así.
517
00:38:55,760 --> 00:38:58,200
No desperdicies el calentamiento.
Controla el tiempo de recarga.
518
00:38:58,280 --> 00:38:59,880
Eso te garantizará una eficiencia óptima.
519
00:38:59,960 --> 00:39:01,800
- Sí, señor.
- Coordina con Neblina Suave.
520
00:39:07,640 --> 00:39:09,160
- ¡Falló!
- ¡Cuidado!
521
00:39:16,320 --> 00:39:18,000
No entren en pánico.
Mantengan la velocidad.
522
00:39:18,080 --> 00:39:19,760
No uses más el Alma de Hielo.
Usa el Filo Fantasmal primero.
523
00:39:19,840 --> 00:39:21,600
Sigue con el Filo Nocturno.
Sigue atacando.
524
00:39:21,680 --> 00:39:22,920
No entres en pánico por errar.
525
00:39:23,000 --> 00:39:25,920
Las situaciones estresantes
perfeccionan tu juicio y tu estado mental.
526
00:39:26,080 --> 00:39:28,320
- Entendido, señor.
- Envíame una espada espiritual.
527
00:39:29,440 --> 00:39:30,320
EQUIPAMIENTO
528
00:39:39,320 --> 00:39:41,240
- ¿Límite Fantasmal?
- Calíbralo bien.
529
00:39:41,320 --> 00:39:43,320
Ubica el Límite Fantasmal
en las mismas coordenadas.
530
00:39:43,400 --> 00:39:44,480
Entendido, señor.
531
00:39:49,560 --> 00:39:50,840
¿Doble Límite Fantasmal?
532
00:39:51,840 --> 00:39:53,840
¿Un jugador recién registrado
533
00:39:54,560 --> 00:39:56,440
pudo usar un demonio fantasma?
534
00:40:10,400 --> 00:40:12,560
Maestro, volvieron los batidores
del equipo tres.
535
00:40:12,800 --> 00:40:13,920
¿Necesitas ayuda?
536
00:40:14,080 --> 00:40:15,080
No.
537
00:40:15,160 --> 00:40:17,960
Son novatos. Veamos qué tienen.
538
00:40:28,040 --> 00:40:28,960
¡Lo logramos!
539
00:40:29,040 --> 00:40:31,640
¡Yifan, tu Límite Fantasmal
es impresionante!
540
00:40:31,840 --> 00:40:34,200
¿Qué tal una partida
de práctica de vez en cuando?
541
00:43:05,480 --> 00:43:07,480
Subtítulos: Clara Ubalton