1 00:01:18,280 --> 00:01:21,360 ADAPTADO DE LA NOVELA HOMÓNIMA DE BUTTERFLY BLUE 2 00:01:32,480 --> 00:01:33,440 Bueno, Yingjie. 3 00:01:34,240 --> 00:01:37,200 Oí que cerrarán el restaurante donde ordenamos siempre 4 00:01:37,520 --> 00:01:38,680 para remodelarlo. 5 00:01:39,320 --> 00:01:41,880 No podremos comprar allí durante un tiempo. 6 00:01:42,760 --> 00:01:45,160 Asegúrate de comer suficiente por los dos. 7 00:01:52,920 --> 00:01:54,040 ¿Por qué estás triste? 8 00:01:54,400 --> 00:01:56,040 Solo me iré unos días. 9 00:01:56,120 --> 00:01:57,360 No me iré para siempre. 10 00:01:59,720 --> 00:02:00,800 Vuelve pronto. 11 00:02:01,080 --> 00:02:01,920 Claro que sí. 12 00:02:02,840 --> 00:02:05,520 Cuando regrese, quiero verte vencer a Lord Sombrío. 13 00:02:08,280 --> 00:02:10,840 Escuché que el capitán quiere prepararte 14 00:02:11,039 --> 00:02:12,120 para que seas su sucesor. 15 00:02:14,440 --> 00:02:15,320 Yingjie. 16 00:02:16,240 --> 00:02:17,160 ¡Mucha suerte! 17 00:02:18,000 --> 00:02:18,920 Lo mismo para ti. 18 00:02:19,360 --> 00:02:20,240 Trabaja duro. 19 00:02:20,640 --> 00:02:21,560 Adiós. 20 00:02:23,400 --> 00:02:27,440 En realidad, Yifan debería ir al centro de entrenamiento de Glory. 21 00:02:27,840 --> 00:02:31,480 Si se queda en el equipo, siempre será el de los recados. 22 00:02:44,560 --> 00:02:46,040 QIAO YIFAN 23 00:02:46,120 --> 00:02:47,480 RECEPCIÓN 24 00:02:47,600 --> 00:02:48,640 Gracias. 25 00:02:48,720 --> 00:02:51,720 CENTRO DE ENTRENAMIENTO 26 00:03:06,920 --> 00:03:09,520 EQUIPO LLUVIA AZUL, EQUIPO TIRANÍA, EQUIPO EXCELENTE ERA 27 00:03:10,080 --> 00:03:12,640 {\an8}HOJA DE OTOÑO, YE QIU 28 00:03:21,280 --> 00:03:22,560 {\an8}CENTRO DE ENTRENAMIENTO 29 00:03:22,640 --> 00:03:25,120 {\an8}MÁS QUE UN SUEÑO, UNA CREENCIA 30 00:03:51,160 --> 00:03:54,200 ARENA DE DESPLAZAMIENTO 31 00:04:14,840 --> 00:04:16,640 CENTRO DE ENTRENAMIENTO DE GLORY 32 00:04:17,160 --> 00:04:18,720 ¿Viste las jugadas de ese tipo ayer? 33 00:04:18,800 --> 00:04:20,160 - ¡Muy gracioso! - Sí, ridículo. 34 00:04:20,240 --> 00:04:21,480 ¿Cómo se pudo equivocar así? 35 00:04:21,560 --> 00:04:22,600 Eso digo. 36 00:04:28,880 --> 00:04:30,680 Yifan, estos son tus resultados. 37 00:04:33,600 --> 00:04:35,760 Vemos que estuviste trabajando muy duro, 38 00:04:35,840 --> 00:04:37,080 y que tu progreso fue constante. 39 00:04:37,400 --> 00:04:38,320 Pero 40 00:04:38,880 --> 00:04:41,280 aquí hay mucha competencia, y no hay muchas vacantes. 41 00:04:41,800 --> 00:04:43,720 Si regresas a Pequeña Hierba con estos resultados, 42 00:04:43,800 --> 00:04:44,920 no formarás parte del equipo. 43 00:04:45,120 --> 00:04:47,920 Te sugiero que sigas aprendiendo aquí y que vuelvas cuando puedas. 44 00:04:48,400 --> 00:04:49,400 Me voy primero. 45 00:04:55,720 --> 00:04:57,360 CENTRO DE ENTRENAMIENTO DE GLORY QIAO YIFAN 46 00:05:14,400 --> 00:05:15,400 Eres muy listo. 47 00:05:15,720 --> 00:05:18,800 Es una pena que no te hayas dado cuenta de tu error. 48 00:05:28,360 --> 00:05:30,480 Señor, quiero la revancha. 49 00:05:42,120 --> 00:05:44,080 ¿Para qué? ¿Para ganarme? 50 00:05:45,240 --> 00:05:46,760 No, para perder. 51 00:05:47,360 --> 00:05:49,040 Quiero volver a perder contra ti. 52 00:05:50,280 --> 00:05:52,800 Quiero descubrir cuál es mi error. 53 00:05:53,680 --> 00:05:55,640 ¿Por qué no lo logro por más que me esfuerce? 54 00:05:57,040 --> 00:05:58,280 Búscame en la arena. 55 00:06:24,800 --> 00:06:25,920 Debería haber podido pasar 56 00:06:26,000 --> 00:06:28,000 el combo anterior en diez segundos. 57 00:06:28,080 --> 00:06:29,200 Aun así, me hirieron. 58 00:06:29,920 --> 00:06:32,760 Aunque pude ver los tres errores, no pude sacar ventaja de ellos. 59 00:06:33,120 --> 00:06:35,320 Dudé, y eso hizo que me perdiera el momento oportuno. 60 00:06:35,640 --> 00:06:38,400 No soy lo suficientemente resuelto y rápido. 61 00:06:38,880 --> 00:06:40,840 Y mis habilidades no me sirven de mucho. 62 00:06:41,360 --> 00:06:42,760 ¡Tengo demasiados problemas! 63 00:06:47,920 --> 00:06:50,160 Gracias por su tiempo, maestro. 64 00:06:52,320 --> 00:06:55,360 Sin embargo, tienes una buena visión del panorama general. 65 00:06:57,800 --> 00:06:59,040 ¿Una buena visión del panorama? 66 00:06:59,600 --> 00:07:02,560 Eso no me ayudará a lograr un asesinato para el equipo. 67 00:07:03,920 --> 00:07:05,480 Pero puede ayudar a tu equipo a ganar. 68 00:07:07,160 --> 00:07:08,800 Es un talento extremadamente raro. 69 00:07:12,560 --> 00:07:15,280 Maestro, ¿puedes enseñarme en persona? 70 00:07:18,120 --> 00:07:19,080 Ven a buscarme. 71 00:07:21,600 --> 00:07:23,040 Espero que su guía 72 00:07:23,360 --> 00:07:24,920 me ayude a ver mi futuro con claridad. 73 00:07:25,480 --> 00:07:26,680 Así sabré hacia dónde ir. 74 00:07:32,720 --> 00:07:33,720 ¡No creas que no lo sé! 75 00:07:33,800 --> 00:07:35,840 Eran los jugadores de Pequeña Hierba, ¿verdad? 76 00:07:36,080 --> 00:07:37,800 La formación profesional ya te traicionó. 77 00:07:38,360 --> 00:07:40,160 Nunca pensé que seguirías jugando Glory. 78 00:07:42,160 --> 00:07:43,960 Ojo Grande Wang, ¿qué fue ese comentario? 79 00:07:44,040 --> 00:07:46,120 Ya renuncié. ¿Aun así no me dejas jugar? 80 00:07:46,200 --> 00:07:47,960 Estás libre y aburrido. 81 00:07:48,040 --> 00:07:50,520 Hagamos una partida en la arena. Yo pagaré los materiales. 82 00:07:53,880 --> 00:07:55,480 No llores cuando pierdas. 83 00:07:56,120 --> 00:07:57,160 No es necesario. 84 00:07:57,240 --> 00:07:59,080 Tengo muchos jugadores que pueden entrenar contigo. 85 00:08:03,040 --> 00:08:04,480 Deja de jugar conmigo. 86 00:08:04,800 --> 00:08:07,120 ¿Crees que yo acompañaría a Pequeña Hierba a entrenar? 87 00:08:59,720 --> 00:09:00,920 ¿Todavía no te rendiste? 88 00:09:01,200 --> 00:09:03,080 ¿Hace cuántos días estás corriendo por este mapa? 89 00:09:03,240 --> 00:09:05,680 Los nuevos deben pensar que eres un PNJ, personaje no jugador. 90 00:09:07,080 --> 00:09:09,080 Pequeña Tang estaba enfadada. 91 00:09:09,400 --> 00:09:12,680 Está acosando a ese tipo para vengarse. 92 00:09:16,400 --> 00:09:18,280 Sí que le fue terrible en el juego. 93 00:09:18,720 --> 00:09:21,120 Pero no necesariamente es algo malo. 94 00:09:21,560 --> 00:09:22,880 El mundo de Glory es grande. 95 00:09:23,320 --> 00:09:25,800 Ella debe reconocer la diferencia para poder alcanzarlo. 96 00:09:26,840 --> 00:09:28,120 ¿Qué quieres decir? 97 00:09:29,640 --> 00:09:32,760 Fue solo mala suerte haberse cruzado con el mejor jugador de Glory al comienzo. 98 00:09:33,160 --> 00:09:34,400 Si no lo supera, 99 00:09:34,560 --> 00:09:36,560 sus futuras pérdidas la volverán loca. 100 00:09:36,800 --> 00:09:38,800 No hables si no tienes nada bueno que decir. 101 00:09:41,040 --> 00:09:42,520 - Haz tu tarea. - Tú... 102 00:09:43,800 --> 00:09:44,920 ¿Y qué si pierdo? 103 00:09:45,520 --> 00:09:46,840 Seguiré jugando hasta ganar. 104 00:09:50,360 --> 00:09:53,200 Quizás esa valentía ingenua la beneficie algún día. 105 00:09:57,400 --> 00:10:00,880 Supongo que mi única opción es tomar los materiales de Ojo Grande Wang. 106 00:10:04,160 --> 00:10:05,920 No es imposible entrenar contigo. 107 00:10:06,160 --> 00:10:07,360 Pero tengo una condición. 108 00:10:07,800 --> 00:10:09,560 Aquí estoy con una señorita. 109 00:10:14,080 --> 00:10:16,920 Si quieres entrenar conmigo, primero tienes que vencerla. 110 00:10:17,320 --> 00:10:18,200 Está bien. 111 00:10:57,840 --> 00:11:00,760 Compré este pastel para Pequeña Tang. ¿Por qué te lo estás comiendo? 112 00:11:01,720 --> 00:11:03,000 ¡Escúpelo! 113 00:11:03,080 --> 00:11:04,000 ¡Es injusto! 114 00:11:04,080 --> 00:11:05,920 ¿No está demasiado ocupada como para comer? 115 00:11:10,800 --> 00:11:12,120 ¿Sigue luchando? 116 00:11:14,520 --> 00:11:16,080 ¡Ya van casi dos horas! 117 00:11:20,800 --> 00:11:22,760 ¿Por qué no la convences de que deje de jugar? 118 00:11:23,400 --> 00:11:24,280 Claro que no. 119 00:11:25,960 --> 00:11:27,360 Eres muy insolente. 120 00:11:27,440 --> 00:11:29,480 ¿Te atreves a contestarle a tu jefa? ¡Ve! 121 00:11:30,240 --> 00:11:32,040 Convéncela para que venga a comer pastel. 122 00:11:35,040 --> 00:11:36,000 Bien. 123 00:11:36,800 --> 00:11:38,080 Si no vas, 124 00:11:38,360 --> 00:11:40,560 olvídate de seguir trabajando como administrador de redes. 125 00:11:43,600 --> 00:11:44,640 Está bien. 126 00:11:45,440 --> 00:11:46,280 Iré. 127 00:11:46,960 --> 00:11:48,240 Tú dijiste que la dejara jugar. 128 00:11:48,320 --> 00:11:49,960 Pero ahora, no quieres que juegue. 129 00:11:50,040 --> 00:11:52,160 - Es todo un personaje. - ¿Qué estás balbuceando? 130 00:12:02,320 --> 00:12:03,400 ¿Qué quieres decirme? 131 00:12:03,920 --> 00:12:05,320 Te está yendo bien, ¿verdad? 132 00:12:06,080 --> 00:12:07,520 Descansa un rato y bebe algo de agua. 133 00:12:07,640 --> 00:12:09,640 Eso te ayudará a ganar mejor. 134 00:12:16,080 --> 00:12:17,600 ¿Por qué sigues provocándome? 135 00:12:18,080 --> 00:12:20,320 Perdí todas las partidas. ¿Y dices que me está yendo bien? 136 00:12:22,680 --> 00:12:23,800 ¿Perdiste todas? 137 00:12:28,040 --> 00:12:29,600 En la primera, luchaste con un brujo. 138 00:12:29,720 --> 00:12:31,760 En 19 segundos, caíste en tres trampas y perdiste. 139 00:12:31,960 --> 00:12:33,480 En la segunda, contra un mago guerrero. 140 00:12:33,560 --> 00:12:34,480 Terminó en 22 segundos. 141 00:12:34,560 --> 00:12:35,760 Lograste contraatacar una vez. 142 00:12:35,840 --> 00:12:37,520 - La tercera, contra espada fantasma. - Oye. 143 00:12:37,600 --> 00:12:38,720 Te derrotó en 26 segundos. 144 00:12:38,800 --> 00:12:40,240 - No entendiste la situación. - ¡Oye! 145 00:12:40,320 --> 00:12:41,960 - Le quitaste la mitad de la salud. - ¡Oye! 146 00:12:42,040 --> 00:12:44,200 La cuarta duró 33 segundos. La quinta, 41. 147 00:12:44,320 --> 00:12:47,160 Y en la décima, aguantaste un minuto y medio. 148 00:12:47,360 --> 00:12:49,440 Aunque perdiste en todas, vienes mejorando. 149 00:12:49,520 --> 00:12:50,920 No cometerás el mismo error. 150 00:12:51,320 --> 00:12:54,600 - Te has dado cuenta, ¿no? - Mi meta es vencer a mi oponente, 151 00:12:54,760 --> 00:12:56,280 no contar el tiempo. 152 00:13:00,600 --> 00:13:01,520 Eso será difícil. 153 00:13:01,640 --> 00:13:02,560 ¿Qué quieres decir? 154 00:13:02,640 --> 00:13:04,160 En la última partida contra el brujo, 155 00:13:05,000 --> 00:13:07,200 aunque hiciste un récord de un minuto y medio, 156 00:13:07,400 --> 00:13:09,000 lo venciste tres veces seguidas. 157 00:13:09,480 --> 00:13:11,600 Te engañó al principio para que revelaras tus mejores jugadas. 158 00:13:11,720 --> 00:13:14,240 Usaste el Diente de Dragón y el Golpe del Cielo demasiado pronto. 159 00:13:14,320 --> 00:13:15,840 Por eso pudo defenderse. 160 00:13:19,480 --> 00:13:20,640 ¿Te han dicho 161 00:13:20,840 --> 00:13:22,680 que fruncir mucho el ceño puede causar arritmia? 162 00:13:24,400 --> 00:13:25,480 ¿Qué tiene que ver? 163 00:13:27,360 --> 00:13:31,240 Los duelos en Glory te ponen a prueba el corazón, además de tus habilidades. 164 00:13:33,280 --> 00:13:35,000 La audacia es tu fuerte. 165 00:13:35,160 --> 00:13:36,920 Pero si alguien te manipula, 166 00:13:37,040 --> 00:13:38,120 esa fortaleza 167 00:13:39,080 --> 00:13:40,520 se volverá una debilidad. 168 00:13:41,880 --> 00:13:43,480 CUERVO LLORÓN TE INVITA A LA ARENA 169 00:13:43,560 --> 00:13:44,520 ¿Otra partida? 170 00:13:44,960 --> 00:13:46,000 Mucha suerte, campeona. 171 00:13:54,160 --> 00:13:56,440 Pequeña Tang, hace más de dos horas que estás jugando. 172 00:13:56,520 --> 00:13:58,800 Descansa un poco, come pastel. 173 00:14:13,960 --> 00:14:17,280 Pequeña Tang, déjame luchar contra él. 174 00:14:17,720 --> 00:14:19,200 Tengo ganas de una partida. 175 00:14:19,440 --> 00:14:20,520 Déjame. 176 00:14:20,600 --> 00:14:21,560 Déjamelo a mí. 177 00:14:23,320 --> 00:14:24,160 Ve a comer pastel. 178 00:15:06,920 --> 00:15:07,800 Guo Guo. 179 00:15:08,000 --> 00:15:09,560 Has estado trabajando mucho últimamente. 180 00:15:09,800 --> 00:15:11,560 ¿Te doy un día libre de estudio? 181 00:15:16,000 --> 00:15:18,640 El estudio es progreso. Amo estudiar. 182 00:15:20,320 --> 00:15:21,280 Entonces... 183 00:15:23,160 --> 00:15:25,720 Te compraré el arma que te gustó cuando estábamos 184 00:15:25,800 --> 00:15:27,640 - en ciudad Congee. - No la quiero. 185 00:15:38,280 --> 00:15:40,520 ¿Y si preparo un pastel yo misma? 186 00:15:44,720 --> 00:15:45,600 No. 187 00:15:47,280 --> 00:15:48,520 Guo Guo. 188 00:15:54,760 --> 00:15:56,120 Estoy muy enojada. 189 00:15:57,960 --> 00:15:59,400 Y no me vas a calmar fácilmente. 190 00:16:00,640 --> 00:16:01,880 ¿No? 191 00:16:04,720 --> 00:16:05,760 Entonces, no te calmaré. 192 00:16:08,880 --> 00:16:12,000 Supongo que no vas a querer salir conmigo tampoco. 193 00:16:12,320 --> 00:16:13,240 ¡Está bien! 194 00:16:15,320 --> 00:16:16,800 Al fin algo funciona. 195 00:16:17,600 --> 00:16:18,520 Quedamos así entonces. 196 00:16:18,600 --> 00:16:20,720 Iré adonde quieras y comeré lo que quieras, 197 00:16:20,800 --> 00:16:22,640 te acompañaré a cualquier hora. Te lo prometo. 198 00:16:23,440 --> 00:16:24,560 Quiero té con leche. 199 00:16:24,640 --> 00:16:26,040 Haré la fila y te lo compraré. 200 00:16:26,320 --> 00:16:28,280 - Quiero un pastel. - Lo prepararé yo misma. 201 00:16:28,360 --> 00:16:29,640 ¡Quiero estofado! 202 00:16:30,160 --> 00:16:32,160 Vamos a comer estofado cuando quieras. 203 00:16:33,560 --> 00:16:35,680 No te enojes más, por favor. 204 00:16:35,880 --> 00:16:37,560 Entonces, pasa más tiempo conmigo. 205 00:16:37,800 --> 00:16:38,840 ¡Deja de jugar Glory! 206 00:16:42,680 --> 00:16:43,680 Cumple tu promesa. 207 00:16:43,760 --> 00:16:44,640 Bueno. 208 00:16:48,880 --> 00:16:50,200 Pensaré 209 00:16:51,120 --> 00:16:52,440 qué comer primero. 210 00:16:55,040 --> 00:16:56,200 Treinta y cinco. 211 00:16:57,120 --> 00:16:58,120 Treinta y seis. 212 00:16:58,440 --> 00:16:59,400 ¡Muévete a la izquierda! 213 00:17:04,280 --> 00:17:07,560 ¿Eres estúpido? ¡Te dije que te movieras a la izquierda, no a la derecha! 214 00:17:07,640 --> 00:17:09,040 ¿Por qué reaccionaste tan lento? 215 00:17:09,119 --> 00:17:10,680 Tienes suerte de haberte topado conmigo. 216 00:17:10,760 --> 00:17:13,079 Si hubiera sido otro, te habría engañado. 217 00:17:14,599 --> 00:17:15,480 Lo siento. 218 00:17:15,920 --> 00:17:17,800 - Te traje problemas. - ¿Un teclado? 219 00:17:18,599 --> 00:17:19,640 ¿También juegas e-sports? 220 00:17:20,119 --> 00:17:22,240 ¿Juegas Glory? ¿En qué servidor? ¿Qué clase de jugador eres? 221 00:17:22,319 --> 00:17:23,560 ¿Rompiste algún récord? 222 00:17:23,640 --> 00:17:25,720 Debo decirte que soy un tanque realmente increíble. 223 00:17:26,079 --> 00:17:27,880 Si estás libre, puedo llevarte en mis misiones. 224 00:17:28,040 --> 00:17:28,960 ¿Qué dices? 225 00:17:29,040 --> 00:17:30,320 ¿Adónde vas? 226 00:17:30,400 --> 00:17:33,000 Estoy buscando un cibercafé. 227 00:17:33,080 --> 00:17:34,920 ¡Genial! ¡Vamos, te llevo! 228 00:17:39,120 --> 00:17:41,640 ¡Oye! ¡El maestro dijo que mi tiempo de reacción es muy bueno! 229 00:17:41,720 --> 00:17:42,840 Dijo que soy listo y entendido, 230 00:17:42,920 --> 00:17:44,720 y que soy apto para ser jugador profesional. 231 00:17:45,680 --> 00:17:46,720 Tu apariencia me dice 232 00:17:46,800 --> 00:17:48,240 que debes ser novato en Glory. 233 00:17:48,360 --> 00:17:49,480 Pero no te des por vencido. 234 00:17:49,560 --> 00:17:51,320 Yo también era así cuando empecé. 235 00:17:51,520 --> 00:17:54,000 Pero, luego de un tiempo, el maestro me enseñó muchas cosas. 236 00:17:54,080 --> 00:17:56,280 Gracias. Me abajaré aquí. 237 00:17:56,480 --> 00:17:58,080 Oye, ¿quién crees que soy? 238 00:17:58,160 --> 00:18:00,120 ¿Crees que hago las cosas por la mitad? 239 00:18:00,200 --> 00:18:02,000 Prometí llevarte al cibercafé y eso haré. 240 00:18:02,080 --> 00:18:03,000 ¡Agárrate fuerte! 241 00:18:08,480 --> 00:18:10,840 ¿Cómo es tu usuario? Te agregaré. 242 00:18:10,960 --> 00:18:12,360 O tú me puedes agregar. 243 00:18:12,920 --> 00:18:16,280 Soy un tanque poderoso en Glory. 244 00:18:16,680 --> 00:18:18,720 - Mi usuario es... - ¡Detente! 245 00:18:18,800 --> 00:18:20,200 ¡Detente! 246 00:18:21,880 --> 00:18:23,400 ¿Por qué estás tan nervioso? 247 00:18:24,280 --> 00:18:25,720 ¿Este es el Cibercafé Alegría? 248 00:18:26,240 --> 00:18:28,600 Te estoy enseñando con ejemplos de la vida real. 249 00:18:28,680 --> 00:18:31,080 Pasarse es tan malo como quedarse corto. 250 00:18:36,400 --> 00:18:38,080 - Ten más cuidado en el futuro. - Bueno. 251 00:18:38,440 --> 00:18:40,280 Las montañas no envejecen, y los ríos no dejan de correr. 252 00:18:40,480 --> 00:18:41,480 Ojalá nos volvamos a ver. 253 00:18:42,160 --> 00:18:43,040 Gracias. 254 00:18:46,080 --> 00:18:48,680 Hola, ¿Lord Sombrío está aquí? 255 00:18:49,200 --> 00:18:50,800 - Está adentro. - Gracias. 256 00:18:52,320 --> 00:18:53,160 ¿Lord Sombrío? 257 00:18:59,960 --> 00:19:00,880 ¡Lord Sombrío! 258 00:19:01,240 --> 00:19:02,120 ¡Lord Sombrío! 259 00:19:02,200 --> 00:19:03,080 ¿Eres Lord Sombrío? 260 00:19:03,160 --> 00:19:05,240 ¡Lord Sombrío! 261 00:19:16,920 --> 00:19:20,160 ¿Eres Lord Sombrío? 262 00:19:24,160 --> 00:19:25,000 Soy yo. 263 00:19:26,320 --> 00:19:27,320 ¡Soy Bao Zi! 264 00:19:27,760 --> 00:19:31,160 ¡Jefe, esto es el destino! 265 00:19:31,240 --> 00:19:32,320 Para ti, 266 00:19:32,400 --> 00:19:34,640 quizás sea solo una coincidencia. 267 00:19:34,720 --> 00:19:35,920 Pero para mí, 268 00:19:36,240 --> 00:19:39,320 es un encuentro que rara vez sucede. 269 00:19:39,720 --> 00:19:41,720 Hola, señor. Soy Qiao Yifan. 270 00:19:42,080 --> 00:19:43,600 - Yo... - ¿Por qué lo llamas "señor"? 271 00:19:43,800 --> 00:19:44,920 ¡Es el jefe! 272 00:19:45,280 --> 00:19:46,520 ¡Es superior a Dios! 273 00:19:46,600 --> 00:19:47,840 ¿Lo entiendes? 274 00:19:47,920 --> 00:19:50,440 - ¿Qué? - ¿Qué haces? ¡Salúdalo! 275 00:19:51,280 --> 00:19:52,240 Hola, señor. 276 00:19:52,680 --> 00:19:53,600 Soy Qiao Yifan. 277 00:19:54,400 --> 00:19:55,760 Soy el matador, Luna Cenicienta. 278 00:19:55,840 --> 00:19:57,640 - Me gustaría... - ¿Lo quieres en tu equipo? 279 00:19:57,720 --> 00:19:58,800 No, me gustaría... 280 00:19:58,880 --> 00:20:01,080 - ¿Quieres ver el arma? - No. 281 00:20:01,840 --> 00:20:04,000 Señor, antes me dijiste... 282 00:20:04,080 --> 00:20:04,960 - Yo... - ¿Qué? 283 00:20:05,040 --> 00:20:05,960 ¿Antes? 284 00:20:06,600 --> 00:20:08,000 ¿Ya se conocían de antes? 285 00:20:08,080 --> 00:20:10,080 ¿Cuándo fue? ¿Qué año, mes, hora, minuto y segundo? 286 00:20:10,600 --> 00:20:12,320 ¿Fue antes o después de conocerme? 287 00:20:13,640 --> 00:20:16,400 Jefe, un segundo hace una gran diferencia. 288 00:20:16,520 --> 00:20:18,760 ¿Me reconoces como tu discípulo más antiguo? 289 00:20:19,800 --> 00:20:20,720 Claro. 290 00:20:20,800 --> 00:20:23,200 A partir de ahora, estás a cargo de las tareas de apertura. 291 00:20:23,280 --> 00:20:25,560 Entonces, ¿me reconoces como tu discípulo más antiguo? 292 00:20:27,360 --> 00:20:29,320 Solo te reconocí como el encargado de las tareas de apertura. 293 00:20:30,240 --> 00:20:31,560 Mi discípulo más antiguo, Neblina Suave, 294 00:20:33,840 --> 00:20:34,880 está ahí. 295 00:20:36,000 --> 00:20:38,040 ¿Neblina suave? 296 00:20:39,080 --> 00:20:41,840 Con razón eres tan heroico, 297 00:20:41,920 --> 00:20:45,840 espectacular, refinado y listo en Glory. 298 00:20:46,240 --> 00:20:48,240 ¡Lo sabía, Neblina Suave! 299 00:20:49,040 --> 00:20:50,520 Sabía que eras un chico. 300 00:20:52,200 --> 00:20:55,480 Tu personaje es una chica, ¿verdad? 301 00:20:55,560 --> 00:20:57,200 ¿Quién eres? 302 00:20:57,320 --> 00:20:58,600 ¡Soy Bao Zi! 303 00:20:59,200 --> 00:21:00,200 ¿Bao? 304 00:21:01,920 --> 00:21:04,440 Yo soy Mantou. Qué demente. 305 00:21:16,320 --> 00:21:17,280 Vamos a otro lado. 306 00:21:20,800 --> 00:21:21,760 Señor. 307 00:21:22,680 --> 00:21:25,120 ¿Estás aquí desde que te retiraste? 308 00:21:25,320 --> 00:21:26,320 Sí. 309 00:21:26,640 --> 00:21:27,920 Soy el administrador de redes. 310 00:21:28,960 --> 00:21:30,200 ¿Por qué administrador de redes? 311 00:21:33,840 --> 00:21:35,480 Es lo más cerca que puedo estar de Glory. 312 00:21:36,520 --> 00:21:37,360 Es genial. 313 00:21:43,080 --> 00:21:44,920 Si no puedo volver a Pequeña Hierba esta vez, 314 00:21:46,600 --> 00:21:48,680 creo que no tendré el valor de iniciar sesión en Glory. 315 00:21:54,560 --> 00:21:55,840 Mira series. 316 00:21:56,000 --> 00:21:57,200 Relájate un poco. 317 00:21:58,520 --> 00:22:00,000 Hay una serie bastante buena. 318 00:22:00,080 --> 00:22:00,920 ¿La viste? 319 00:22:02,320 --> 00:22:04,480 Se llama Huir es eficaz pero vergonzoso. 320 00:22:07,200 --> 00:22:11,160 Señor, no tengo mucho tiempo para ver series, 321 00:22:12,280 --> 00:22:16,280 porque, aunque entrene todo el tiempo, 322 00:22:16,680 --> 00:22:19,000 la brecha entre mis compañeros y yo sigue siendo enorme. 323 00:22:19,920 --> 00:22:21,720 Siempre me quedo atrás. 324 00:22:23,560 --> 00:22:26,240 Así que, hasta ahora, 325 00:22:27,160 --> 00:22:29,080 nunca entré a una competencia. 326 00:22:31,680 --> 00:22:32,600 Pero 327 00:22:34,000 --> 00:22:35,080 igual quiero seguir. 328 00:22:43,320 --> 00:22:44,240 ¿Estás seguro? 329 00:22:45,760 --> 00:22:47,200 No quiero rendirme así como así. 330 00:22:48,000 --> 00:22:48,960 Cambia de clase de jugador. 331 00:22:49,640 --> 00:22:51,920 - Entrena como demonio fantasma. - ¿Demonio fantasma? 332 00:22:52,320 --> 00:22:53,520 Encontrar la dirección correcta 333 00:22:53,720 --> 00:22:55,680 es más importante que trabajar duro a ciegas. 334 00:22:56,800 --> 00:22:57,840 Pero, señor... 335 00:22:59,680 --> 00:23:00,600 ...yo... 336 00:23:01,520 --> 00:23:03,240 Yo ni siquiera soy un buen matador. 337 00:23:03,840 --> 00:23:06,160 Además, dado mi nivel actual, 338 00:23:06,240 --> 00:23:08,440 si empiezo de cero en otra clase... 339 00:23:23,480 --> 00:23:26,840 CENTRO DE ENTRENAMIENTO DE GLORY 340 00:25:29,960 --> 00:25:31,080 Cambia de clase de jugador. 341 00:25:31,600 --> 00:25:32,760 Entrena como demonio fantasma. 342 00:25:32,840 --> 00:25:35,640 Además, ya tenemos un demonio fantasma en el equipo. 343 00:25:36,120 --> 00:25:37,400 No necesitamos otro. 344 00:25:37,720 --> 00:25:38,960 Encontrar la dirección correcta 345 00:25:39,080 --> 00:25:41,120 es más importante que trabajar duro a ciegas. 346 00:25:41,360 --> 00:25:44,200 ¡Fuiste ahí a cambiar tu destino, no a renunciar a él! 347 00:25:57,640 --> 00:25:59,080 ¿Qué diablos estabas pensando? 348 00:25:59,240 --> 00:26:01,560 ¿Hiciste que el equipo profesional complete misiones para ti? 349 00:26:02,240 --> 00:26:04,320 ¿Te harás cargo si perdemos la competencia? 350 00:26:05,640 --> 00:26:06,520 Señor Tao... 351 00:26:07,560 --> 00:26:08,480 Admito 352 00:26:09,080 --> 00:26:11,080 que a veces soy egoísta. 353 00:26:12,200 --> 00:26:15,400 Pero juro que nunca quise perjudicar a Excelente Era. 354 00:26:28,520 --> 00:26:30,160 En un lugar tan grande como Excelente Era, 355 00:26:30,960 --> 00:26:33,680 es gracioso que ya nadie le dé lugar al capitán. 356 00:26:34,320 --> 00:26:36,280 Parece que las cosas van en picada para ti. 357 00:26:38,120 --> 00:26:39,960 Solo los que están en la cima caen en picada. 358 00:26:41,160 --> 00:26:42,560 Los que ya están abajo 359 00:26:43,440 --> 00:26:44,600 no tienen a dónde ir. 360 00:26:46,040 --> 00:26:49,600 Me menospreciaste desde el día que me uní a Excelente Era. 361 00:27:15,240 --> 00:27:17,520 CIBERCAFÉ ALEGRÍA 362 00:27:27,720 --> 00:27:29,480 ¿Quién es el jefe aquí? 363 00:27:31,520 --> 00:27:32,680 ¿Dónde está el jefe? 364 00:27:35,680 --> 00:27:37,160 ¿Dónde está el jefe? 365 00:27:48,560 --> 00:27:49,400 Gracias. 366 00:27:49,760 --> 00:27:51,360 El administrador está cada día más guapo. 367 00:27:53,600 --> 00:27:54,640 ¿Administrador de redes? 368 00:27:55,640 --> 00:27:57,200 ¿Qué estás haciendo aquí? 369 00:27:58,840 --> 00:27:59,880 ¿Eres el administrador? 370 00:28:00,280 --> 00:28:01,160 Sí. 371 00:28:04,200 --> 00:28:05,080 ¿Cómo es? 372 00:28:05,640 --> 00:28:07,800 Luego de vivir una vida donde los demás te servían, 373 00:28:08,280 --> 00:28:12,000 - ¿ya te acostumbraste a servirle a otros? - Gracias por pensar en mí. 374 00:28:12,400 --> 00:28:14,480 - Estoy muy acostumbrado. - Tiene sentido. 375 00:28:15,760 --> 00:28:17,440 Aunque no lo hagas, no tienes otra opción. 376 00:28:18,000 --> 00:28:20,200 Es tu culpa por haber mantenido un perfil tan bajo. 377 00:28:20,720 --> 00:28:22,480 Ahora que no eres más Hoja de Otoño, 378 00:28:23,080 --> 00:28:24,720 no creo que nadie te reconozca. 379 00:28:24,960 --> 00:28:25,880 Sí. 380 00:28:26,200 --> 00:28:27,040 No soy como tú. 381 00:28:27,640 --> 00:28:30,200 Intentas mantener un perfil alto, y aun así nadie te reconoce. 382 00:28:30,880 --> 00:28:33,920 Nuestro capitán se ha convertido en administrador de redes de un cibercafé. 383 00:28:34,200 --> 00:28:36,080 ¿Por qué sigue siendo tan mordaz? 384 00:28:36,560 --> 00:28:37,960 Pero está bien. 385 00:28:38,640 --> 00:28:40,360 Como maestro del clan, 386 00:28:41,000 --> 00:28:42,960 lidio con todo tipo de gente todos los días. 387 00:28:43,400 --> 00:28:44,640 Desde el jefe máximo 388 00:28:44,720 --> 00:28:47,680 hasta los cadetes de cibercafé como tú. 389 00:28:48,120 --> 00:28:49,920 Debemos lidiar con todos por igual. 390 00:28:50,880 --> 00:28:54,160 Ser presidente no se trata solo de socializar. 391 00:28:54,880 --> 00:28:56,000 Hay que ser habilidoso. 392 00:28:56,480 --> 00:28:58,160 Antes, cuando eras del equipo, 393 00:28:58,480 --> 00:29:00,720 te esforzabas mucho para ganarte el favor de otros 394 00:29:00,880 --> 00:29:02,920 en vez de trabajar para mejorar tus dotes. 395 00:29:03,000 --> 00:29:04,760 Por eso te echaron del equipo. 396 00:29:05,840 --> 00:29:07,520 Ahora que te mandaron a la asociación, 397 00:29:10,240 --> 00:29:12,120 sigues siendo el mismo. 398 00:29:19,160 --> 00:29:20,680 ¿Quién eres tú para sermonearme? 399 00:29:23,040 --> 00:29:24,720 ¿Qué has logrado hasta ahora? 400 00:29:25,320 --> 00:29:28,400 ¿Cuántos récords en misiones tienes? ¿Tienes más miembros que antes? 401 00:29:28,880 --> 00:29:30,160 Si no eres bueno dirigiendo, 402 00:29:30,640 --> 00:29:32,560 aunque hagas que todo el equipo juegue por ti, 403 00:29:33,000 --> 00:29:33,920 es inútil. 404 00:29:35,640 --> 00:29:36,720 ¿Cómo lo sabías? 405 00:29:39,640 --> 00:29:41,360 Si no tratas a Glory como una pasión, 406 00:29:42,520 --> 00:29:45,240 te recomiendo que te vayas pronto. 407 00:29:49,360 --> 00:29:51,040 ¿Quién te crees que eres? 408 00:29:52,040 --> 00:29:53,880 ¡Solo eres un administrador de redes mediocre! 409 00:29:54,840 --> 00:29:56,480 ¿Qué derecho tienes a sermonearme? 410 00:30:07,120 --> 00:30:08,320 Dame un lugar. 411 00:30:08,920 --> 00:30:11,600 Ye, el administrador de redes. 412 00:30:16,560 --> 00:30:17,840 Los siento. 413 00:30:18,520 --> 00:30:21,640 Nuestra jefa no admite clientes borrachos. 414 00:30:21,960 --> 00:30:24,000 Ponte sobrio antes de volver. 415 00:30:38,080 --> 00:30:39,160 Bueno. 416 00:30:40,320 --> 00:30:41,920 Nos volveremos a ver. 417 00:30:46,080 --> 00:30:47,480 Serás bienvenido. 418 00:30:50,680 --> 00:30:51,840 Claro, casi llego. 419 00:30:56,480 --> 00:30:57,440 Está bien. 420 00:31:02,040 --> 00:31:04,160 {\an8}HOJA DE OTOÑO 421 00:31:40,400 --> 00:31:44,600 Derrotaron a un grupo de jugadores que estaban entrenando en el cañón. 422 00:31:45,160 --> 00:31:47,080 ¿Puedes completar la misión como corresponde? 423 00:31:47,280 --> 00:31:49,360 ¿Es necesario por unos pocos materiales? 424 00:31:49,640 --> 00:31:50,880 ¿Puedes tener más clase? 425 00:31:50,960 --> 00:31:52,400 ¿Puede haber más orden? 426 00:31:52,760 --> 00:31:55,280 ¿"Unos pocos materiales" es lo que quiere Lord Sombrío? 427 00:31:55,600 --> 00:31:58,720 Para obtener esos materiales, algunos jugadores buenos invitaron 428 00:31:58,800 --> 00:32:00,640 a Lord Sombrío a jugar en su nombre. 429 00:32:00,720 --> 00:32:03,280 Hasta enviaron a sus equipos de elite a raptar a cada jefe que ven. 430 00:32:03,480 --> 00:32:04,800 Y no solo en el cañón. 431 00:32:05,200 --> 00:32:07,920 Lo mismo sucede si vas a las diferentes áreas. 432 00:32:08,440 --> 00:32:09,800 Está hecho un campo de batalla. 433 00:32:09,920 --> 00:32:11,680 Es un caos. 434 00:32:12,000 --> 00:32:13,000 Bote Amarrado... 435 00:32:21,480 --> 00:32:22,400 ¡Mírate! 436 00:32:22,480 --> 00:32:25,480 ¡Los récords que rompieron los expertos nos ayudaron muchísimo! 437 00:32:25,560 --> 00:32:27,600 ¡El número de miembros aumentó! 438 00:32:27,680 --> 00:32:28,840 No lo olvides. 439 00:32:29,240 --> 00:32:32,040 También aumentaron las tareas asignadas por los equipos superiores. 440 00:32:32,120 --> 00:32:34,640 Nos hemos estado matando los unos a los otros todo el tiempo. 441 00:32:35,520 --> 00:32:37,600 Nuestro desempeño mensual será preocupante otra vez. 442 00:32:37,680 --> 00:32:39,520 Ganar gira en torno a Lord Sombrío. 443 00:32:39,600 --> 00:32:41,280 Perder gira en torno a él. 444 00:32:41,480 --> 00:32:42,920 No me vengas con palabrerías. 445 00:32:47,600 --> 00:32:50,120 ¿Qué hay de los espías que plantaron en los otros clanes? 446 00:32:52,560 --> 00:32:55,360 No la están pasando bien. Están tratando de encontrar una salida. 447 00:33:21,720 --> 00:33:23,480 Maestro, ¿adónde vamos? 448 00:33:27,720 --> 00:33:28,600 A dar un paseo. 449 00:33:32,440 --> 00:33:33,640 ¿Un paseo? 450 00:33:36,320 --> 00:33:37,200 Un paseo. 451 00:33:49,520 --> 00:33:50,560 Esto es ciudad Congee. 452 00:33:51,000 --> 00:33:52,920 Una de las ciudades principales en Glory. 453 00:33:53,480 --> 00:33:55,320 Vienen a intercambiar equipamientos 454 00:33:55,440 --> 00:33:56,320 y comprar provisiones. 455 00:33:56,600 --> 00:33:58,760 Principalmente, luego de que un personaje muere, 456 00:33:58,840 --> 00:34:01,520 puede elegir volver a la ciudad para revivir y continuar luchando. 457 00:34:02,960 --> 00:34:05,920 A la entrada de la ciudad, hay un refugio. Es una gran cubierta protectora. 458 00:34:06,040 --> 00:34:08,840 Está prohibido luchar en la ciudad, pero afuera, sí está permitido. 459 00:34:09,480 --> 00:34:10,560 Ciudad Congee 460 00:34:10,760 --> 00:34:12,120 será nuestro bastión en el futuro. 461 00:34:14,080 --> 00:34:16,520 ¡Luego de completar tantas misiones, al fin podemos entrar! 462 00:34:18,639 --> 00:34:20,880 {\an8}Jefe, mira la garra vampiro que elegí. 463 00:34:20,960 --> 00:34:21,840 {\an8}¿No es genial? 464 00:34:21,920 --> 00:34:22,840 COMPRAR 465 00:34:22,920 --> 00:34:25,239 ¡Las armas que valen más de 800 monedas de oro sí que son de otra liga! 466 00:34:26,400 --> 00:34:27,480 Claro que sí. 467 00:34:27,840 --> 00:34:29,239 Gastaste todas tus monedas de oro. 468 00:34:29,320 --> 00:34:30,520 ¡Gracias, jefe! 469 00:34:30,600 --> 00:34:32,400 ¿Ahora que te compré cosas, soy el jefe? 470 00:34:32,719 --> 00:34:34,000 Qué obvio eres. 471 00:34:35,760 --> 00:34:36,639 Jefe. 472 00:34:36,719 --> 00:34:38,280 Compra armas para Tang Rou también. 473 00:34:38,560 --> 00:34:40,920 ¡No puede vencerme sin armas! 474 00:34:41,000 --> 00:34:41,920 Para mí, 475 00:34:42,719 --> 00:34:43,920 las armas no importan tanto. 476 00:34:56,000 --> 00:34:57,760 - El examen comenzará pronto. - Estoy cansado. 477 00:34:58,360 --> 00:34:59,960 - Vamos. - Vamos. 478 00:35:00,040 --> 00:35:01,040 - Suerte. - Suerte. 479 00:35:01,120 --> 00:35:02,040 ¡A ti también! 480 00:35:02,960 --> 00:35:03,960 Yifan. 481 00:35:04,600 --> 00:35:06,120 Ya empieza el examen. 482 00:35:06,200 --> 00:35:07,480 - Vamos. - Sí. 483 00:35:25,440 --> 00:35:26,600 GLORY CARGANDO... 484 00:35:35,120 --> 00:35:36,720 Tang Rou, ¿por qué caminas tan rápido? 485 00:35:36,800 --> 00:35:38,320 Miren mi arma nueva. 486 00:35:46,960 --> 00:35:48,120 Con cuidado. Hay trampas. 487 00:36:33,040 --> 00:36:35,480 ¡Vinieron justo a tiempo! ¡Quiero probar mi arma nueva! 488 00:36:39,960 --> 00:36:41,880 NEBLINA SUAVE 489 00:36:45,120 --> 00:36:47,000 Lanzador del equipo dos, prepara el misil termosensible. 490 00:36:47,520 --> 00:36:48,520 Entendido. 491 00:36:52,280 --> 00:36:54,480 Mago guerrero del equipo uno, prepara las llamas furiosas. 492 00:37:10,400 --> 00:37:13,200 El equipamiento nuevo afecta la velocidad de ataque y de movimiento. 493 00:37:13,280 --> 00:37:14,320 Ténganlo en cuenta. 494 00:37:14,920 --> 00:37:15,880 ¡Entendido! 495 00:37:31,440 --> 00:37:33,840 ¡Velocidad de ataque aumentada! Ataca en el momento indicado. 496 00:37:34,160 --> 00:37:37,520 ¡Desde que instalé este accesorio, siento que corro muy rápido! 497 00:37:37,600 --> 00:37:39,160 ¡Siento que mis pies arden! 498 00:37:44,200 --> 00:37:46,040 Jefe, cuando mi personaje pierda toda la salud, 499 00:37:46,120 --> 00:37:47,440 su equipamiento caerá, ¿verdad? 500 00:37:47,520 --> 00:37:49,080 Tengo que proteger bien mi arma. 501 00:37:49,160 --> 00:37:50,600 ¡No debo permitir que me la roben! 502 00:38:03,440 --> 00:38:04,600 Ve a ciudad Congee. 503 00:38:24,360 --> 00:38:25,600 Otro más quiere una paliza. 504 00:38:26,160 --> 00:38:28,240 ¿Ceniza Diminuta, demonio fantasma? 505 00:38:28,640 --> 00:38:29,600 ¿Quién es él? 506 00:38:29,680 --> 00:38:31,480 ¿Es enemigo o está con nosotros? 507 00:38:32,600 --> 00:38:33,520 Bao Zi, ataca. 508 00:38:33,600 --> 00:38:35,400 Aléjate a 60 grados de Pequeña Tang. 509 00:38:35,560 --> 00:38:37,600 Ataquen a intervalos de 30 segundos. 510 00:38:40,480 --> 00:38:42,800 Yifan, mira cómo coordinamos nuestros ataques. 511 00:38:43,080 --> 00:38:44,440 Anticipa nuestras posiciones. 512 00:38:44,520 --> 00:38:45,560 Sí, señor. 513 00:38:49,680 --> 00:38:51,280 ¿Eres el mismo niño que traje? 514 00:38:51,680 --> 00:38:53,080 ¡Nada mal! 515 00:38:53,160 --> 00:38:54,320 Domina bien el ritmo. 516 00:38:54,400 --> 00:38:55,320 Sigue así. 517 00:38:55,760 --> 00:38:58,200 No desperdicies el calentamiento. Controla el tiempo de recarga. 518 00:38:58,280 --> 00:38:59,880 Eso te garantizará una eficiencia óptima. 519 00:38:59,960 --> 00:39:01,800 - Sí, señor. - Coordina con Neblina Suave. 520 00:39:07,640 --> 00:39:09,160 - ¡Falló! - ¡Cuidado! 521 00:39:16,320 --> 00:39:18,000 No entren en pánico. Mantengan la velocidad. 522 00:39:18,080 --> 00:39:19,760 No uses más el Alma de Hielo. Usa el Filo Fantasmal primero. 523 00:39:19,840 --> 00:39:21,600 Sigue con el Filo Nocturno. Sigue atacando. 524 00:39:21,680 --> 00:39:22,920 No entres en pánico por errar. 525 00:39:23,000 --> 00:39:25,920 Las situaciones estresantes perfeccionan tu juicio y tu estado mental. 526 00:39:26,080 --> 00:39:28,320 - Entendido, señor. - Envíame una espada espiritual. 527 00:39:29,440 --> 00:39:30,320 EQUIPAMIENTO 528 00:39:39,320 --> 00:39:41,240 - ¿Límite Fantasmal? - Calíbralo bien. 529 00:39:41,320 --> 00:39:43,320 Ubica el Límite Fantasmal en las mismas coordenadas. 530 00:39:43,400 --> 00:39:44,480 Entendido, señor. 531 00:39:49,560 --> 00:39:50,840 ¿Doble Límite Fantasmal? 532 00:39:51,840 --> 00:39:53,840 ¿Un jugador recién registrado 533 00:39:54,560 --> 00:39:56,440 pudo usar un demonio fantasma? 534 00:40:10,400 --> 00:40:12,560 Maestro, volvieron los batidores del equipo tres. 535 00:40:12,800 --> 00:40:13,920 ¿Necesitas ayuda? 536 00:40:14,080 --> 00:40:15,080 No. 537 00:40:15,160 --> 00:40:17,960 Son novatos. Veamos qué tienen. 538 00:40:28,040 --> 00:40:28,960 ¡Lo logramos! 539 00:40:29,040 --> 00:40:31,640 ¡Yifan, tu Límite Fantasmal es impresionante! 540 00:40:31,840 --> 00:40:34,200 ¿Qué tal una partida de práctica de vez en cuando? 541 00:43:05,480 --> 00:43:07,480 Subtítulos: Clara Ubalton