1
00:01:18,280 --> 00:01:21,360
ADAPTASI NOVEL KARYA HUDIE LAN
BERJUDUL SAMA, THE KING'S AVATAR
2
00:01:36,520 --> 00:01:38,280
Pelontar Tim Dua,
siapkan Heat-Seeking Missile.
3
00:01:38,360 --> 00:01:39,360
Siap.
4
00:01:43,920 --> 00:01:45,640
Magi Tempur Tim Satu,
siapkan Raging Flames.
5
00:01:57,400 --> 00:01:58,560
Mundur ke Kota Congee.
6
00:02:12,800 --> 00:02:14,000
Ada lagi yang minta dihajar.
7
00:02:24,120 --> 00:02:25,520
- Meleset!
- Awas!
8
00:02:32,800 --> 00:02:34,360
Jangan panik! Pertahankan kecepatanmu.
9
00:02:34,520 --> 00:02:36,360
Jangan pakai Ice Soul.
Gunakan Ghost Slash.
10
00:02:36,640 --> 00:02:38,360
Ikuti dengan Moonlight Slash.
Terus serang.
11
00:02:38,640 --> 00:02:39,640
Jangan panik jika ada kesalahan.
12
00:02:39,720 --> 00:02:42,640
Berada di bawah tekanan
dapat mengasah penilaian dan pikiranmu.
13
00:02:42,720 --> 00:02:44,840
- Paham, Pak!
- Kirimkan aku Sword Soul.
14
00:02:46,000 --> 00:02:46,840
PERLENGKAPAN
15
00:02:56,120 --> 00:02:56,960
Ghost Boundary?
16
00:02:57,040 --> 00:02:57,920
Perhitungkan dengan tepat.
17
00:02:58,000 --> 00:02:59,680
Lapis Ghost Boundary
pada koordinat yang sama.
18
00:02:59,920 --> 00:03:00,840
Baik.
19
00:03:19,800 --> 00:03:22,080
Master Serikat,
pengintai Tim Tiga kembali.
20
00:03:22,600 --> 00:03:23,600
Kau butuh bantuan?
21
00:03:23,800 --> 00:03:24,720
Tidak.
22
00:03:24,800 --> 00:03:27,520
Mereka hanya orang baru.
Kita lihat kemampuannya.
23
00:03:37,680 --> 00:03:38,600
Kita berhasil!
24
00:03:38,920 --> 00:03:41,320
Yifan, Ghost Boundary-mu luar biasa!
25
00:03:41,600 --> 00:03:44,000
Bagaimana jika lain kali
kita latih tanding?
26
00:03:52,240 --> 00:03:53,560
Bagaimana caranya?
27
00:04:02,160 --> 00:04:03,080
Evaluasi selesai.
28
00:04:03,320 --> 00:04:04,280
Kalian boleh keluar.
29
00:04:04,520 --> 00:04:06,240
- Ya.
- Baik.
30
00:04:06,400 --> 00:04:07,600
Ayo.
31
00:04:09,880 --> 00:04:11,320
- Kita bicara nanti.
- Ayo.
32
00:04:19,760 --> 00:04:21,760
KAMP LATIHAN GLORY
33
00:04:27,000 --> 00:04:27,960
Baru saja,
34
00:04:28,320 --> 00:04:30,120
aku mengalami kemenangan
yang paling memuaskan
35
00:04:30,840 --> 00:04:33,800
dan menuntaskan ujian terpenting
dalam hidupku.
36
00:04:41,720 --> 00:04:43,920
Kau akan menguasai kemampuan Pedang Hantu
37
00:04:44,120 --> 00:04:45,760
dengan menghafal dan terus berlatih.
38
00:04:46,200 --> 00:04:48,600
Kesadaran dan pertimbangan baik
muncul dari pengalaman tempur.
39
00:04:49,160 --> 00:04:50,480
Kau butuh mentalitas profesional
40
00:04:50,560 --> 00:04:52,160
agar tak dipengaruhi emosimu.
41
00:04:52,360 --> 00:04:53,640
Kau panik setelah berbuat salah.
42
00:04:54,360 --> 00:04:55,360
Pada saat seperti itu,
43
00:04:55,560 --> 00:04:57,600
kau harus berpikiran jernih
dan perbaiki tepat waktu
44
00:04:57,720 --> 00:04:59,120
untuk mencegah masalah lebih besar.
45
00:04:59,760 --> 00:05:02,640
Kau di sana untuk mengubah nasibmu,
bukan menyerah!
46
00:05:03,920 --> 00:05:05,480
Tidak ada yang boleh mudah menyerah.
47
00:05:06,640 --> 00:05:07,680
Terima kasih, Ye Qiu,
48
00:05:07,880 --> 00:05:11,000
karena membantuku
menemukan diri terbaikku di Glory.
49
00:05:11,560 --> 00:05:12,600
Jalan masa depanku
50
00:05:13,440 --> 00:05:14,760
terbentang di hadapanku.
51
00:05:46,880 --> 00:05:49,120
{\an8}PERINGKAT REKOR DUNGEON:
TYRANNICAL AMBITION
52
00:05:49,200 --> 00:05:51,240
{\an8}BLUE BROOKE, HERB GARDEN, FLOWING MOON
53
00:05:54,400 --> 00:05:56,840
Aku tak suka basa-basi.
54
00:05:57,120 --> 00:05:58,480
Langsung ke intinya saja.
55
00:05:58,840 --> 00:06:01,080
Jangan biarkan siapa pun
mencetak rekor dungeon
56
00:06:01,160 --> 00:06:02,880
selain Serikat Tyrannical Ambition.
57
00:06:03,840 --> 00:06:05,720
Jadi, kau mau hak khusus?
58
00:06:05,960 --> 00:06:07,960
Hanya jika harganya tepat.
59
00:06:10,760 --> 00:06:12,040
Dia mau memeras lebih banyak?
60
00:06:14,040 --> 00:06:15,600
{\an8}SATU PEMAIN BERGABUNG
SERIKAT TYRANNICAL AMBITION
61
00:06:18,280 --> 00:06:20,080
Baiklah, sebutkan hargamu.
62
00:06:35,600 --> 00:06:36,800
Airmu habis.
63
00:06:36,880 --> 00:06:38,320
- Mau aku isikan untukmu?
- Aku saja.
64
00:06:38,680 --> 00:06:40,040
Terus saja bermain.
65
00:06:40,160 --> 00:06:42,280
Sudah selesai. Aku sedang rehat.
66
00:06:44,840 --> 00:06:47,520
Bel layanan Area B Komputer 56
suka menyala sendiri hingga tak utuh.
67
00:06:48,400 --> 00:06:49,480
Kenapa tak kau periksa?
68
00:06:55,520 --> 00:06:56,440
Sudah tidak utuh?
69
00:06:57,200 --> 00:06:58,360
Apakah rusak?
70
00:06:59,160 --> 00:07:00,200
Kenapa aku tak dengar?
71
00:07:03,680 --> 00:07:04,680
Biar kuperiksa.
72
00:07:09,360 --> 00:07:11,160
Bos, lampunya...
73
00:07:13,160 --> 00:07:14,160
Jangan bertingkah.
74
00:07:18,040 --> 00:07:18,880
Cepat lakukan.
75
00:07:20,040 --> 00:07:20,880
Baik.
76
00:07:26,720 --> 00:07:28,160
Tang Kecil.
77
00:07:28,840 --> 00:07:30,680
Kau sedang apa?
78
00:07:31,520 --> 00:07:32,760
Sudah selesaikan PR?
79
00:07:36,200 --> 00:07:37,080
Sedang kukerjakan.
80
00:07:37,760 --> 00:07:39,440
- Sedang dikerjakan.
- Selesaikan.
81
00:07:40,360 --> 00:07:41,240
Ya.
82
00:07:52,680 --> 00:07:53,560
Sebotol air.
83
00:07:54,640 --> 00:07:55,600
Terima kasih.
84
00:08:03,160 --> 00:08:04,520
RUMBLING THUNDER KELUAR
DARI SERIKAT FULL MOON
85
00:08:05,640 --> 00:08:06,840
NONA WANG KELUAR DARI SERIKAT FULL MOON
86
00:08:23,920 --> 00:08:25,280
ANGGOTA AKTIF
HARI INI, KEMARIN
87
00:08:28,400 --> 00:08:29,920
Gawat sekali!
88
00:08:30,040 --> 00:08:31,640
Serikat Full Moon menuju kehancuran!
89
00:08:31,960 --> 00:08:33,559
Sleeping Moon, lakukan sesuatu!
90
00:08:33,640 --> 00:08:34,799
Aku bisa apa?
91
00:08:35,919 --> 00:08:37,320
Serikat kita kecil,
92
00:08:37,919 --> 00:08:39,159
tak punya pemain elite.
93
00:08:39,520 --> 00:08:40,520
Sudah pasti akan bubar.
94
00:08:40,960 --> 00:08:42,080
Mari rekrut pemain ahli itu.
95
00:08:42,240 --> 00:08:44,800
Setidaknya kita kenalannya.
Dia mungkin mau membantu kita.
96
00:08:44,880 --> 00:08:46,760
Kau yakin dia tak menganggap kita musuh?
97
00:08:47,080 --> 00:08:50,000
Sleeping Moon, apakah harga dirimu
lebih penting dari serikat?
98
00:08:50,360 --> 00:08:51,280
Putuskan saja sendiri.
99
00:09:10,640 --> 00:09:12,600
Hei, bisa minta tolong?
100
00:09:18,680 --> 00:09:19,600
Begini...
101
00:09:20,520 --> 00:09:21,840
Apakah kau sibuk belakangan ini?
102
00:09:24,040 --> 00:09:25,000
Palsu sekali.
103
00:09:27,760 --> 00:09:30,080
Lord Grim, apakah kau tahu
Serikat Full Moon?
104
00:09:31,480 --> 00:09:32,520
Sebenarnya,
105
00:09:33,000 --> 00:09:35,600
aku sangat menyesal.
106
00:09:36,800 --> 00:09:37,920
Tidak.
107
00:09:44,240 --> 00:09:45,440
Aku bukan orang biasa,
108
00:09:45,880 --> 00:09:47,120
tapi tak perlu sesopan itu.
109
00:09:54,080 --> 00:09:55,000
Maaf?
110
00:09:57,920 --> 00:09:59,000
Katakan saja.
111
00:10:01,080 --> 00:10:01,960
Apa?
112
00:10:05,720 --> 00:10:06,560
Maaf?
113
00:10:09,360 --> 00:10:10,520
Ambilkan aku air!
114
00:10:13,960 --> 00:10:14,840
Bangun.
115
00:10:20,360 --> 00:10:21,360
Cepat ambilkan air!
116
00:10:31,200 --> 00:10:32,080
Maaf?
117
00:10:33,080 --> 00:10:34,080
Arah sebaliknya.
118
00:10:46,960 --> 00:10:48,320
Aku ingin minta bantuan.
119
00:10:49,040 --> 00:10:50,080
Aku di Kota Congee.
120
00:10:50,240 --> 00:10:51,120
Datanglah kemari.
121
00:10:52,200 --> 00:10:53,400
KOTA CONGEE
122
00:10:54,280 --> 00:10:56,000
- Begini saja.
- Yang ini.
123
00:10:56,080 --> 00:10:58,720
- Ambil senjata dan lempar granat.
- Seharusnya tak apa-apa.
124
00:10:58,880 --> 00:11:00,520
- Dari luar.
- Ada satu perlengkapan lagi.
125
00:11:00,640 --> 00:11:04,320
- Aku bisa kalahkan naga dengan ini?
- Ada lebih dari lima.
126
00:11:04,520 --> 00:11:07,400
- Aku punya lebih dari 20.
- Seperti ini.
127
00:11:07,480 --> 00:11:09,800
- Itu hanya yang kecil.
- Semua itu...
128
00:11:10,240 --> 00:11:12,880
Moon Moon Kecil, kau kemari
untuk pamer kekayaan?
129
00:11:14,040 --> 00:11:16,240
Pertama-tama, aku mau minta maaf.
130
00:11:17,520 --> 00:11:18,400
Minta maaf?
131
00:11:19,040 --> 00:11:22,840
Saat kali pertama kita membentuk tim
di Hutan Hijau,
132
00:11:23,480 --> 00:11:24,800
aku tak berniat baik.
133
00:11:25,600 --> 00:11:27,680
Aku ingin kalian semua menjadi umpan
134
00:11:28,120 --> 00:11:31,360
dan dibasmi Midnight Phantom Cat,
agar aku bisa menguasai jarahannya.
135
00:11:31,960 --> 00:11:35,480
Rencanaku gagal.
136
00:11:36,240 --> 00:11:39,480
Jadi, aku mengirim video ke seluruh server
untuk mencoreng namamu.
137
00:11:39,760 --> 00:11:41,000
Aku sungguh kekanak-kanakan.
138
00:11:41,480 --> 00:11:43,960
Lalu saat aku membawamu
ke Jaring Kuat Laba-laba,
139
00:11:44,600 --> 00:11:46,920
aku berniat menjebakmu.
140
00:11:48,160 --> 00:11:50,360
Kami tak tahu sedang berhadapan
dengan siapa.
141
00:11:51,440 --> 00:11:54,720
Kau mampu membasmi kami tanpa susah payah.
142
00:11:55,480 --> 00:11:56,640
Pada akhirnya,
143
00:11:56,880 --> 00:11:59,240
kau yang memberi tahu kami
cara kalahkan Bos tersembunyi.
144
00:12:00,120 --> 00:12:02,640
Kau bahkan memberikanku pedang
dari jarahan.
145
00:12:05,760 --> 00:12:08,080
Aku tak terbiasa dengan sikap tulusmu.
146
00:12:08,320 --> 00:12:09,200
Itu sebabnya,
147
00:12:10,000 --> 00:12:11,200
aku ingin minta maaf.
148
00:12:11,880 --> 00:12:13,640
Semoga kau bisa memaafkanku.
149
00:12:14,960 --> 00:12:16,480
Katakan saja apa maumu.
150
00:12:18,240 --> 00:12:20,640
Aku mau kau membantu
151
00:12:20,760 --> 00:12:22,440
Serikat Full Moon di misi penyerbuan.
152
00:12:22,600 --> 00:12:23,600
Bantu kamu menyapu dungeon
153
00:12:23,800 --> 00:12:26,920
seperti caramu membantu Blue Brook
dan Tyrannical Ambition.
154
00:12:27,000 --> 00:12:28,840
Kami ingin mendapat peringkat.
155
00:12:29,480 --> 00:12:31,360
Kau kurang puas di Jaring Kuat Laba-laba?
156
00:12:31,520 --> 00:12:32,840
Tipuan baru apa yang kau simpan?
157
00:12:32,920 --> 00:12:34,040
Bukan begitu!
158
00:12:38,320 --> 00:12:40,000
Aku akan jujur kepadamu.
159
00:12:41,800 --> 00:12:43,640
Serikat kami akan segera bubar.
160
00:12:44,960 --> 00:12:47,160
Aku tahu kau menarik tarif untuk jasamu.
161
00:12:48,480 --> 00:12:49,560
Aku tahu harga pasarmu.
162
00:12:49,800 --> 00:12:52,520
Serikat kami mungkin tak mampu membayarmu
sekalipun mengosongkan peti.
163
00:12:52,600 --> 00:12:53,600
Namun, tenang saja.
164
00:12:53,680 --> 00:12:55,840
Aku akan memberikan
semua jarahan harian kami
165
00:12:55,920 --> 00:12:56,960
hingga utangnya lunas.
166
00:12:57,760 --> 00:12:58,680
Apakah kau menerima?
167
00:13:00,880 --> 00:13:01,720
Kumohon.
168
00:13:06,720 --> 00:13:07,760
Ini sangat kurang.
169
00:13:08,440 --> 00:13:11,080
Perlengkapan ini bahkan tak seberharga
yang kau bawa.
170
00:13:23,880 --> 00:13:25,040
Aku tak begitu memperhatikan.
171
00:13:25,720 --> 00:13:27,120
Ada Purple Moon Spear.
172
00:13:29,200 --> 00:13:30,120
Aku ambil itu.
173
00:13:30,640 --> 00:13:33,080
Hanya satu tombak?
174
00:13:42,840 --> 00:13:43,800
Mencari strategi?
175
00:13:44,240 --> 00:13:46,360
Tang Kecil belakangan ini
rajin mempelajari strategi.
176
00:13:46,440 --> 00:13:47,400
Apa yang aneh?
177
00:13:49,040 --> 00:13:50,840
Apakah itu panduan dungeon?
178
00:13:53,880 --> 00:13:56,520
Kita akan segera menyerbu Tanah Tandus.
Kau melakukan tugasmu?
179
00:13:57,640 --> 00:13:58,600
Hanya membaca santai.
180
00:13:58,720 --> 00:13:59,960
Membaca santai.
181
00:14:01,000 --> 00:14:02,720
Buku Manual Glory memimpin tim.
182
00:14:03,160 --> 00:14:04,960
Tak perlu mempelajari
panduan strategi lain.
183
00:14:06,040 --> 00:14:09,360
Buku Manual Glory itu pujaanku, Ye Qiu!
184
00:14:10,480 --> 00:14:12,160
Jangan memuji dirimu sendiri.
185
00:14:17,080 --> 00:14:18,000
Tang Kecil?
186
00:14:19,040 --> 00:14:20,240
Siapa yang menulis panduan itu?
187
00:14:21,160 --> 00:14:23,440
Penulisnya Concealed Light. Kenapa?
188
00:14:27,480 --> 00:14:28,400
Ini sangat mendetail.
189
00:14:29,920 --> 00:14:32,400
Bahkan menyertakan peluang
semua peristiwa yang mungkin terjadi.
190
00:14:32,480 --> 00:14:34,720
Ada perhitungan berapa lama
setiap langkah diambil.
191
00:14:34,880 --> 00:14:36,400
- Dihitung per milidetik.
- Coba lihat.
192
00:14:41,600 --> 00:14:45,080
Tang Kecil, penulisnya konyol sekali.
193
00:14:45,320 --> 00:14:49,960
Siapa yang tahan membaca panduan panjang
untuk dungeon level rendah?
194
00:14:51,040 --> 00:14:53,440
Itu memang agak rumit bagi orang bodoh.
195
00:14:56,040 --> 00:14:57,040
Siapa maksudmu?
196
00:14:57,520 --> 00:14:58,880
Tang Kecil, dia menghinaku.
197
00:14:58,960 --> 00:15:00,000
Siapa maksudmu?
198
00:15:00,440 --> 00:15:01,320
Bos?
199
00:15:03,240 --> 00:15:04,080
Terus berusaha.
200
00:15:05,200 --> 00:15:07,280
LAYANAN PANGGILAN
201
00:15:07,640 --> 00:15:10,440
Bos, kapan pulpen
dan kertas pesananku tiba?
202
00:15:11,680 --> 00:15:12,840
Bocah ini lagi.
203
00:15:13,400 --> 00:15:14,520
Selama berada di sini,
204
00:15:14,600 --> 00:15:17,080
aku tak pernah melihat orang
yang terus minta pulpen dan kertas.
205
00:15:17,640 --> 00:15:20,480
Memangnya dia pikir
tempat ini ruang belajar?
206
00:15:20,800 --> 00:15:21,760
Sama sepertimu.
207
00:15:24,480 --> 00:15:25,480
Kau tak sibuk, 'kan?
208
00:15:29,120 --> 00:15:30,560
Antarkan pesanan!
209
00:15:34,800 --> 00:15:37,160
Tang Kecil, kirimkan salinan panduan itu.
210
00:15:51,520 --> 00:15:52,400
Tang Kecil?
211
00:15:54,760 --> 00:15:57,200
Aku senang sekali kau kemari
untuk menjadi guruku.
212
00:15:57,320 --> 00:15:58,920
Itu suatu kehormatan.
213
00:16:04,160 --> 00:16:07,280
Bisakah kau lihat soal ini?
214
00:16:07,840 --> 00:16:10,120
Aku tak mengerti. Bisakah ajari aku?
215
00:16:10,320 --> 00:16:11,240
Kumohon?
216
00:16:12,800 --> 00:16:13,720
Tang Kecil?
217
00:16:15,040 --> 00:16:16,160
Aku harus coba panduan ini.
218
00:16:18,480 --> 00:16:19,360
Tang Kecil?
219
00:16:19,680 --> 00:16:20,880
Ini...
220
00:16:22,160 --> 00:16:24,000
Tinggalkan yang sulit. Kerjakan nanti.
221
00:16:24,080 --> 00:16:26,080
Itulah strategi mengerjakan ujian.
222
00:16:26,240 --> 00:16:27,600
Tang Kecil!
223
00:16:32,040 --> 00:16:34,000
Aku tak tahu cara mengerjakannya satu pun.
224
00:16:36,520 --> 00:16:37,800
{\an8}MANTRA, SERANGAN FISIK
225
00:16:40,040 --> 00:16:41,520
{\an8}SERANGAN FISIK, KECEPATAN
226
00:17:02,400 --> 00:17:03,960
Kenapa lama sekali? Aku kehabisan tinta.
227
00:17:11,200 --> 00:17:16,040
RAHASIA 16 MENIT 24 DETIK
REKOR DUNGEON PERMAKAMAN
228
00:17:19,160 --> 00:17:20,520
Hanya butuh lima menit
229
00:17:20,880 --> 00:17:23,280
bagi orang biasa berjalan
dari lantai satu ke sini.
230
00:17:23,359 --> 00:17:26,839
Kau butuh enam menit dua belas detik.
231
00:17:30,880 --> 00:17:31,920
Ini kertasmu.
232
00:17:34,040 --> 00:17:35,240
Berat kertasnya salah.
233
00:17:35,720 --> 00:17:37,520
Aku meminta merek ini
dengan kertas 4,09 gram.
234
00:17:37,880 --> 00:17:40,320
Laju perhitunganku akan melambat
seiring gesekan
235
00:17:40,400 --> 00:17:42,480
dari ujung pulpen 0,48 mm
ke kertas 4,36 gram ini.
236
00:17:51,720 --> 00:17:52,600
Pulpenku!
237
00:17:53,960 --> 00:17:54,800
Pulpen?
238
00:18:00,360 --> 00:18:01,280
Maaf.
239
00:18:01,680 --> 00:18:02,520
Ini pulpenmu.
240
00:18:03,520 --> 00:18:04,480
Tunggu.
241
00:18:05,760 --> 00:18:06,680
Ini pulpen yang salah.
242
00:18:06,760 --> 00:18:09,160
Aku minta 0,48 mm, bukan 0,45 mm.
243
00:18:09,480 --> 00:18:11,360
Keterlambatanmu selama 72 detik
244
00:18:11,440 --> 00:18:12,840
digabung penjelasanku 48 detik,
245
00:18:12,920 --> 00:18:14,560
total dua menit waktuku terbuang.
246
00:18:15,320 --> 00:18:17,720
Dampak dari gangguan dua menit itu
kira-kira...
247
00:18:18,560 --> 00:18:19,400
Pelan-pelan saja.
248
00:18:20,040 --> 00:18:21,600
Kutinggalkan kau dengan kegiatan
penyelesaian masalahmu.
249
00:18:22,000 --> 00:18:23,760
Manajer jaringan itu pencari solusi.
250
00:18:24,520 --> 00:18:26,200
Cepat perbaiki. Aku mau memakainya.
251
00:18:26,280 --> 00:18:28,880
Baik. Aku tak mau mengganggumu mengobrol
dengan teman elitemu.
252
00:18:29,680 --> 00:18:30,800
Teman elite apa?
253
00:18:30,880 --> 00:18:31,800
Aku ada rapat.
254
00:18:31,880 --> 00:18:33,240
Rapat apa?
255
00:18:33,440 --> 00:18:36,080
Bukankah karena teman elitemu
yang sudah mengguncang
256
00:18:36,160 --> 00:18:39,000
dan membuat dunia penuh pertumpahan darah?
257
00:18:40,640 --> 00:18:42,360
Tidak bisa dianggap begitu.
258
00:18:42,960 --> 00:18:45,000
Dia sudah baik pada Blue Brook.
259
00:18:45,320 --> 00:18:48,760
Pikirkan betapa banyak usahanya
menganalisis Permakaman.
260
00:18:49,280 --> 00:18:50,640
Bukankah kau berlebihan?
261
00:18:51,280 --> 00:18:52,760
Dia hanya ingin bertukar material.
262
00:18:53,120 --> 00:18:54,520
Dia jelas menjaga jarak.
263
00:18:54,920 --> 00:18:56,280
Jangan terus mudah ditipu.
264
00:19:00,080 --> 00:19:01,520
Baiklah. Aku ada rapat.
265
00:19:01,600 --> 00:19:03,360
- Kita berdebat lagi nanti.
- Debat apa?
266
00:19:03,440 --> 00:19:04,560
Aku sudah paham.
267
00:19:05,040 --> 00:19:07,680
Kau tak bisa lolos
dari genggaman teman elitemu.
268
00:19:17,120 --> 00:19:20,000
Terjadi banyak perselisihan
dan perkelahian belakangan ini.
269
00:19:20,400 --> 00:19:22,560
Seluruh serikat kita
telah mengalami kerugian besar.
270
00:19:23,200 --> 00:19:26,320
Saatnya gencatan senjata agar kita
bisa duduk dan bicara baik-baik.
271
00:19:26,680 --> 00:19:28,000
Kini, kau mau bicara?
272
00:19:28,160 --> 00:19:30,120
Herb Garden yang pertama memulai masalah!
273
00:19:30,720 --> 00:19:33,760
Blue Brook yang pertama menyewa Lord Grim
untuk memimpin misi penyerbuan.
274
00:19:33,840 --> 00:19:35,040
Memimpin misi penyerbuan?
275
00:19:35,400 --> 00:19:37,760
Dia masuk serikat kami secara baik-baik.
276
00:19:37,880 --> 00:19:41,160
Dia mencetak rekor dungeon
sebagai anggota Blue Brook!
277
00:19:42,040 --> 00:19:43,760
Namun, setelah itu dia keluar.
278
00:19:44,040 --> 00:19:45,520
- Menurutku...
- Omong kosong!
279
00:19:45,880 --> 00:19:48,400
Bukankah dia masuk setiap serikat
untuk membantu misi penyerbuan?
280
00:19:48,920 --> 00:19:51,400
Troubling Rain, jaga bahasamu.
281
00:19:52,040 --> 00:19:55,040
Blue River, anggota Blue Brook-mu
membasmi salah satu tim eliteku.
282
00:19:55,280 --> 00:19:56,480
Bagaimana kita selesaikan itu?
283
00:19:56,560 --> 00:19:57,560
Berhenti berdebat!
284
00:19:57,880 --> 00:20:00,080
Bisakah kita berhenti bertengkar?
285
00:20:00,520 --> 00:20:02,400
Apa salahnya bersaing sehat?
286
00:20:03,400 --> 00:20:04,560
Berhenti bertengkar?
287
00:20:04,800 --> 00:20:06,520
Memangnya kau merpati kedamaian?
288
00:20:07,560 --> 00:20:10,240
Selamat para pemain Serikat Full Moon:
Lord Grim,
289
00:20:10,320 --> 00:20:12,240
Soft Mist, Steamed Bun Invasion,
290
00:20:12,320 --> 00:20:14,160
One Inch Ash, dan Sleeping Moon
291
00:20:14,240 --> 00:20:16,240
karena mematahkan rekor Tanah Tandus
292
00:20:16,440 --> 00:20:18,600
- dalam 22 menit dan 35 detik.
- Siapa itu...
293
00:20:18,680 --> 00:20:20,160
Serikat Full Moon?
294
00:20:20,520 --> 00:20:22,680
Ada yang pernah mendengar serikat itu?
295
00:20:23,040 --> 00:20:25,360
Kenapa serikat-serikat kecil itu
ikut membuat onar juga?
296
00:20:25,760 --> 00:20:26,760
Tanah Tandus?
297
00:20:27,240 --> 00:20:28,280
Gawat.
298
00:20:28,680 --> 00:20:30,480
Mereka mematahkan rekor serikatku.
299
00:20:31,040 --> 00:20:32,200
Lord Grim!
300
00:20:32,280 --> 00:20:33,880
Kau tak pandang bulu dalam ikut serikat.
301
00:20:40,600 --> 00:20:41,560
Bound Boat, katakan.
302
00:20:42,160 --> 00:20:43,880
Kenapa dia sangat materialistis?
303
00:20:44,000 --> 00:20:45,080
Dia membantu semua orang!
304
00:20:45,480 --> 00:20:47,120
Padahal aku sudah menganggapnya teman!
305
00:20:48,040 --> 00:20:49,640
Tidak benar.
306
00:20:50,040 --> 00:20:51,400
Kau yang mengira kau temannya.
307
00:20:57,320 --> 00:21:00,040
Lord Grim kejam,
308
00:21:00,120 --> 00:21:01,560
tak pandang bulu, tamak,
309
00:21:01,640 --> 00:21:02,840
dangkal, tak bertanggung jawab,
310
00:21:02,920 --> 00:21:04,720
tak bermoral, dan momok terbesar!
311
00:21:04,800 --> 00:21:06,760
Semua orang di Glory harus menyerangnya!
312
00:21:09,440 --> 00:21:10,480
Mulai hari ini,
313
00:21:10,920 --> 00:21:13,400
Lord Grim menjadi musuh terbesar
Blue Brook!
314
00:21:13,600 --> 00:21:15,120
Ya, mulai hari ini,
315
00:21:15,440 --> 00:21:16,640
dia juga menjadi musuh kami.
316
00:21:17,240 --> 00:21:19,040
Coba pikirkan.
317
00:21:19,160 --> 00:21:22,480
Apakah masalah ini pernah muncul
sebelum Server Kesepuluh dibuka?
318
00:21:23,520 --> 00:21:24,920
Sejak Lord Grim muncul,
319
00:21:25,400 --> 00:21:27,040
kita terpaksa mengikutinya.
320
00:21:27,800 --> 00:21:29,360
Pematian pertama, rekor dungeon,
321
00:21:29,680 --> 00:21:30,800
mencuri Bos,
322
00:21:31,000 --> 00:21:32,800
dan sekarang kita saling bertengkar.
323
00:21:33,080 --> 00:21:35,320
Pikirkan siapa yang diuntungkan
dari semua ini.
324
00:21:36,560 --> 00:21:38,040
Hanya Lord Grim.
325
00:21:38,320 --> 00:21:39,960
Tampaknya itu benar.
326
00:21:55,760 --> 00:21:57,840
{\an8}WASPADALAH SEMENTARA INI
327
00:22:09,680 --> 00:22:12,960
Sebaiknya jangan bertindak
terlalu mencolok.
328
00:22:24,320 --> 00:22:26,800
PERINGKAT REKOR DUNGEON
329
00:22:27,000 --> 00:22:29,400
{\an8}ANGGOTA AKTIF
HARI INI, KEMARIN
330
00:22:37,680 --> 00:22:38,680
Terima kasih.
331
00:22:39,120 --> 00:22:40,760
Kau yakin hanya mau tombak?
332
00:22:41,760 --> 00:22:42,920
Untuk serikat sekecil punyamu,
333
00:22:43,520 --> 00:22:45,160
hanya ini senjata bagus yang kau punya.
334
00:22:48,480 --> 00:22:51,600
Aku nyaris membuang air mataku karenamu.
Mulutmu mengungkap jati dirimu!
335
00:22:54,080 --> 00:22:55,200
SATU PEMAIN BERGABUNG SERIKAT FULL MOON
336
00:22:57,240 --> 00:22:58,520
LIMITED TIME BERGABUNG SERIKAT FULL MOON
337
00:22:58,960 --> 00:23:00,320
Keren!
338
00:23:00,520 --> 00:23:03,320
KAFE INTERNET HAPPY
339
00:23:36,880 --> 00:23:38,640
Aku makin mahir memakai senjata baru ini.
340
00:23:39,160 --> 00:23:41,120
Perlengkapan Oranye memang cocok denganku.
341
00:23:42,080 --> 00:23:44,600
Ada apa denganmu hari ini?
Kau sangat lamban.
342
00:23:44,880 --> 00:23:48,240
Kurasa kau ketinggalan
karena tak punya perlengkapan Oranye.
343
00:23:53,480 --> 00:23:54,920
Kau sendiri saja. Aku keluar.
344
00:23:55,360 --> 00:23:56,480
PEMATIAN: 34
345
00:24:02,840 --> 00:24:04,400
PURPLE MOON SPEAR,
LEVEL 30, PERLENGKAPAN ORANYE
346
00:24:08,240 --> 00:24:09,200
Kau membelinya?
347
00:24:09,480 --> 00:24:10,320
Itu jarahanku.
348
00:24:11,480 --> 00:24:14,000
Kau hanya mengambil ini
untuk menyerbu Tanah Tandus?
349
00:24:14,680 --> 00:24:17,320
Dengan ini, perlengkapan
yang kuberikan padamu sudah lengkap.
350
00:24:29,560 --> 00:24:32,880
RAHASIA 16 MENIT 24 DETIK
REKOR DUNGEON PERMAKAMAN
351
00:24:32,960 --> 00:24:34,480
Ini rekor dungeon yang kita cetak?
352
00:24:36,440 --> 00:24:37,560
Biar kulihat.
353
00:24:37,880 --> 00:24:38,920
Sangat detail.
354
00:24:39,160 --> 00:24:41,120
Setiap rintangan ditandai dengan jelas.
355
00:24:44,080 --> 00:24:46,440
"Rancangan perlengkapan
Steamed Bun Invasion."
356
00:24:47,520 --> 00:24:49,440
Bahkan tertulis aku punya
perlengkapan Oranye!
357
00:24:50,440 --> 00:24:56,000
Jika mengikuti panduan ini, kita bisa
selesaikan dalam 16 menit 24 detik?
358
00:24:58,240 --> 00:25:00,160
Orang ini genius!
359
00:25:00,800 --> 00:25:01,720
Memang genius.
360
00:25:02,600 --> 00:25:05,720
Dia bisa membuat ulang reka lengkapnya
hanya dari waktu menyelesaikan dungeon.
361
00:25:06,280 --> 00:25:07,640
Perhitungannya sangat kuat.
362
00:25:08,280 --> 00:25:09,800
Namun, sangat disayangkan.
363
00:25:10,160 --> 00:25:11,000
Apa yang disayangkan?
364
00:25:11,600 --> 00:25:14,640
Sayangnya strategi bermain ini
menuntut banyak dari para pemain.
365
00:25:15,160 --> 00:25:17,000
Dari segi perlengkapan atau teknik,
366
00:25:17,280 --> 00:25:18,960
tuntutan itu tak wajar bagi pemain biasa.
367
00:25:19,600 --> 00:25:20,640
Dengan kata lain,
368
00:25:20,760 --> 00:25:22,880
panduan orang bodoh ini
tak benar-benar untuk mereka.
369
00:25:23,480 --> 00:25:24,680
Secara teori maupun praktek.
370
00:25:26,000 --> 00:25:27,360
Lantas kenapa kita baca?
371
00:25:27,480 --> 00:25:28,520
Sia-sia saja.
372
00:25:28,600 --> 00:25:29,760
Langsung ke penyerbuan saja.
373
00:25:32,040 --> 00:25:33,080
Tidak sepenuhnya sia-sia.
374
00:25:34,200 --> 00:25:35,600
Penulisnya bernama Concealed Light,
375
00:25:36,040 --> 00:25:37,240
dan setidaknya, lumayan cermat.
376
00:25:38,160 --> 00:25:39,600
Jika ada yang memberinya petunjuk,
377
00:25:40,200 --> 00:25:42,200
dia mungkin bisa membuat
panduan strategi berguna.
378
00:25:43,440 --> 00:25:44,680
Pak, aku mau komputer.
379
00:25:48,200 --> 00:25:49,480
Ayo.
380
00:25:51,320 --> 00:25:52,400
Halo. Tunjukkan KTP-mu.
381
00:25:56,680 --> 00:25:57,840
LANTAI SATU, LANTAI DUA
382
00:25:59,840 --> 00:26:00,760
Astaga.
383
00:26:01,080 --> 00:26:02,280
Kafe penuh hari ini.
384
00:26:02,760 --> 00:26:03,880
Bisnis berjalan lancar.
385
00:26:04,240 --> 00:26:06,080
Silakan. Area B, Komputer 46.
386
00:26:06,680 --> 00:26:07,560
Terima kasih.
387
00:26:12,480 --> 00:26:13,320
Maaf.
388
00:26:13,600 --> 00:26:15,000
Kita tak bisa duduk dekat hari ini.
389
00:26:21,400 --> 00:26:22,960
Yifan, Area B, Komputer 42.
390
00:26:23,160 --> 00:26:24,080
Ya.
391
00:26:24,520 --> 00:26:25,440
Bao Zi...
392
00:26:27,800 --> 00:26:29,040
Area C, lantai atas.
393
00:26:29,240 --> 00:26:30,160
Baiklah.
394
00:26:30,240 --> 00:26:31,080
Ayo.
395
00:26:59,680 --> 00:27:00,720
Kenapa kau bisa main?
396
00:27:01,160 --> 00:27:02,960
Bukankah kau bilang
ada acara tim hari ini?
397
00:27:03,320 --> 00:27:05,440
Apakah kalian menyerbu Deretan Ngarai?
398
00:27:05,760 --> 00:27:06,720
Ajak aku.
399
00:27:09,240 --> 00:27:11,280
Nona, kau pasti banyak waktu luang.
400
00:27:11,680 --> 00:27:12,880
Kau bebas bermain Glory?
401
00:27:17,840 --> 00:27:20,320
Aku sakit. Aku meminta cuti.
402
00:27:23,800 --> 00:27:25,240
Ada apa? Apa yang kau rasakan?
403
00:27:25,640 --> 00:27:26,560
Sudah bertemu dokter?
404
00:27:27,880 --> 00:27:29,560
Insomnia parah.
405
00:27:30,080 --> 00:27:32,440
Aku tak bisa tidur sama sekali
di siang hari.
406
00:27:33,080 --> 00:27:35,560
Dokter bilang,
aku sebaiknya bermain Glory.
407
00:27:36,440 --> 00:27:39,080
Yang terpenting, aku harus tetap bahagia.
408
00:27:39,360 --> 00:27:40,400
Lancang.
409
00:27:40,840 --> 00:27:41,720
Baiklah.
410
00:27:42,000 --> 00:27:43,320
Kita bertemu di Kota Congee.
411
00:27:43,400 --> 00:27:44,280
Baik, Pak!
412
00:27:49,520 --> 00:27:51,800
Kita telah kumpulkan pemain terbaik
dari tujuh serikat besar
413
00:27:51,880 --> 00:27:53,160
untuk lacak dan basmi Lord Grim.
414
00:27:53,600 --> 00:27:55,800
Herb Garden dibantu Tim Tiny Herb,
415
00:27:55,880 --> 00:27:57,560
juara dua kali Liga Pro Glory.
416
00:27:57,720 --> 00:27:58,600
Mereka pemain kuat.
417
00:27:59,240 --> 00:28:02,520
Tyrannical Ambition dipimpin
Kapten Han Wenqing dari Tim Tyranny.
418
00:28:02,760 --> 00:28:05,280
Gaya bermainnya yang agresif
membuat ketakutan pemain lain.
419
00:28:05,840 --> 00:28:08,480
Di saat yang sama, bantuan
dari Serikat Hundred Blossoms, Samsara,
420
00:28:08,600 --> 00:28:11,240
Howling Heights, dan Void Walk
421
00:28:11,360 --> 00:28:12,480
menggandakan kekuatan mereka.
422
00:28:15,400 --> 00:28:19,040
SERIKAT EXCELLENT DYNASTY
423
00:28:54,840 --> 00:28:56,440
GLORY, SEDANG MEMUAT...
424
00:28:56,520 --> 00:28:57,680
Cleansing Mist terhubung.
425
00:28:57,880 --> 00:28:59,680
Lokasi: 375, 690.
426
00:29:02,560 --> 00:29:04,040
GLORY, SEDANG MEMUAT...
427
00:29:04,240 --> 00:29:05,160
Dia terhubung!
428
00:29:10,200 --> 00:29:11,400
Steamed Bun Invasion terhubung!
429
00:29:15,040 --> 00:29:16,000
Target mendekat.
430
00:29:16,440 --> 00:29:17,360
Perhatikan.
431
00:29:17,600 --> 00:29:19,080
Saat tim Lord Grim berkumpul,
432
00:29:19,400 --> 00:29:20,600
mereka tak bisa diremehkan.
433
00:29:21,400 --> 00:29:22,800
Kita harus bekerja sama.
434
00:29:23,560 --> 00:29:26,640
Cleansing Mist, One Inch Ash,
dan Steamed Bun Invasion
435
00:29:27,040 --> 00:29:28,960
berada di lokasi berbeda
di luar Hutan Congee.
436
00:29:29,520 --> 00:29:30,880
Mustahil berkumpul dengan cepat.
437
00:29:31,880 --> 00:29:33,080
Kita lawan satu per satu.
438
00:29:33,360 --> 00:29:34,480
Tim, serang!
439
00:29:34,600 --> 00:29:35,520
Ayo!
440
00:29:35,640 --> 00:29:36,560
Basmi mereka!
441
00:30:29,560 --> 00:30:30,440
Mulai.
442
00:31:00,400 --> 00:31:01,560
Aku disergap.
443
00:31:01,920 --> 00:31:03,080
Waspadalah.
444
00:31:03,280 --> 00:31:04,160
Empat orang di sini.
445
00:31:04,240 --> 00:31:05,760
Aku juga disergap empat orang.
446
00:31:06,040 --> 00:31:08,120
Para bebal ini sungguh amatiran.
447
00:31:09,280 --> 00:31:10,120
Tang Kecil?
448
00:31:10,200 --> 00:31:11,280
KEMAMPUAN MAGI TEMPUR
449
00:31:11,360 --> 00:31:12,240
Kau tak apa-apa?
450
00:31:37,040 --> 00:31:37,920
Aku mati.
451
00:31:43,880 --> 00:31:46,920
Tang Kecil, aku menyuruh semuanya
bertemu di Kota Congee sesuai rencana.
452
00:31:47,240 --> 00:31:48,440
Pulihkan dirimu di sana.
453
00:31:48,560 --> 00:31:49,840
Namun, jangan keluar dahulu.
454
00:31:49,920 --> 00:31:50,920
Simpan kekuatanmu.
455
00:31:51,320 --> 00:31:53,960
Lord Grim sendirian sekarang.
456
00:31:54,920 --> 00:31:56,240
Lokasinya 235, 985.
457
00:31:56,680 --> 00:31:57,840
Bunuh Lord Grim!
458
00:32:01,080 --> 00:32:03,760
Tampaknya ada lebih dari satu aksi
dalam pertunjukan ini.
459
00:32:04,480 --> 00:32:06,240
Semuanya, nanti berkumpul di Kota Congee.
460
00:32:06,440 --> 00:32:07,760
- Ya.
- Baik.
461
00:32:08,160 --> 00:32:09,000
Halangi mereka.
462
00:32:09,600 --> 00:32:11,440
Kalahkan mereka satu per satu
selagi sendirian.
463
00:32:11,640 --> 00:32:12,480
- Ya!
- Baik!
464
00:32:34,640 --> 00:32:36,240
Fokuskan tembakanmu! Basmi One Inch Ash!
465
00:32:42,480 --> 00:32:44,360
Mustahil! Banyak sekali orangnya?
466
00:32:44,800 --> 00:32:47,160
Ayo, kejar aku! Maju!
467
00:32:51,520 --> 00:32:52,640
Sial! Dia kabur lagi.
468
00:32:52,720 --> 00:32:54,280
Kejar dia! Apa yang kalian tunggu?
469
00:33:31,600 --> 00:33:33,480
Kita tak bisa lewat jika hanya berdua.
470
00:33:34,280 --> 00:33:35,720
Bagaimana ini?
471
00:33:35,960 --> 00:33:36,800
Sembunyi dahulu.
472
00:33:38,080 --> 00:33:39,000
Jangan beri ampun!
473
00:33:39,080 --> 00:33:39,920
Jangan biarkan lolos!
474
00:33:41,680 --> 00:33:42,760
Sudah bertemu Yifan?
475
00:33:42,960 --> 00:33:43,840
Sudah.
476
00:33:43,920 --> 00:33:45,920
Namun, terlalu banyak musuh.
Kami tak bisa lewat.
477
00:33:46,000 --> 00:33:48,120
Minta Yifan pakai Flame Boundary
agar kekuatan seranganmu naik.
478
00:33:48,400 --> 00:33:50,160
Bao Zi pasti di dekat sana.
479
00:33:50,440 --> 00:33:51,440
Biar kuminta membantu.
480
00:33:51,520 --> 00:33:52,400
Baik.
481
00:33:52,480 --> 00:33:54,000
Bao Zi, sedang apa?
482
00:33:54,080 --> 00:33:55,000
Bos!
483
00:33:55,560 --> 00:33:57,360
Segerombolan pemain mengejarku!
484
00:33:57,560 --> 00:33:58,480
Bagaimana ini?
485
00:33:58,720 --> 00:34:00,200
Aku sedang kabur!
486
00:34:01,680 --> 00:34:03,680
Cari cara kabur dari mereka.
487
00:34:04,960 --> 00:34:05,840
Ada apa?
488
00:34:17,880 --> 00:34:18,840
Di mana aku?
489
00:34:19,040 --> 00:34:20,080
Kenapa gelap sekali?
490
00:34:27,440 --> 00:34:29,199
Kapten, kami kehilangan
Steamed Bun Invasion!
491
00:34:33,480 --> 00:34:35,639
Dia pasti menemukan titik buta
untuk bersembunyi.
492
00:34:36,400 --> 00:34:38,440
Berpencar dan cari dengan saksama.
493
00:34:41,400 --> 00:34:42,800
Mereka tak bisa melihatku.
494
00:34:44,040 --> 00:34:45,480
Ini lokasi yang bagus.
495
00:34:45,800 --> 00:34:47,840
Serikat Void Walk, terus berjaga
di luar Kota Congee.
496
00:34:48,360 --> 00:34:50,560
Soft Mist pasti ke sana
setelah memulihkan diri.
497
00:34:51,239 --> 00:34:52,280
Dilarang membunuh di sana.
498
00:34:52,760 --> 00:34:54,960
Segera basmi saat dia melangkah keluar.
499
00:34:55,080 --> 00:34:56,000
- Baik!
- Baik!
500
00:34:56,360 --> 00:34:57,720
Tidak ada yang boleh lolos.
501
00:35:03,320 --> 00:35:04,440
KONFIRMASI PEMULIHAN DIRI
502
00:35:27,560 --> 00:35:29,240
{\an8}PLAIN SPEAR, BELI
503
00:35:29,320 --> 00:35:31,480
SELAMAT ANDA TELAH MEMBELI PLAIN SPEAR
DENGAN 70 GOLD
504
00:35:32,560 --> 00:35:35,760
DILENGKAPI DENGAN PLAIN SPEAR
505
00:35:55,680 --> 00:35:58,880
Kita hilang kontak dengan Bao Zi.
Situasinya lebih buruk dari dugaan kita.
506
00:35:59,680 --> 00:36:02,040
Untuk saat ini, tetap di Kota Congee.
507
00:36:33,240 --> 00:36:36,640
Excellent Dynasty,
bersiap menyingkirkan Lord Grim.
508
00:37:18,080 --> 00:37:19,560
Kenapa pakai topeng di akun cadangan?
509
00:37:21,160 --> 00:37:22,200
Untuk kejutan!
510
00:37:22,280 --> 00:37:23,120
Kau senang melihatku?
511
00:37:25,480 --> 00:37:27,520
Jangan biarkan mereka lolos.
Kalahkan semuanya!
512
00:37:27,920 --> 00:37:28,800
Serang!
513
00:37:35,040 --> 00:37:35,960
Sial!
514
00:37:36,040 --> 00:37:37,000
Mereka banyak sekali.
515
00:37:37,360 --> 00:37:38,680
Apa kesalahanmu?
516
00:37:41,040 --> 00:37:43,960
Para pecundang ini
benar-benar minta dihajar.
517
00:37:45,120 --> 00:37:46,320
Mereka masih datang?
518
00:37:46,400 --> 00:37:47,360
Mencari mati, ya?
519
00:37:47,680 --> 00:37:50,000
Baiklah, kuberikan yang kalian inginkan.
520
00:37:50,080 --> 00:37:50,920
Mari bermain!
521
00:38:00,800 --> 00:38:02,920
Ye Qiu, dasar bedebah tak bersyukur!
Kenapa kau kabur!
522
00:38:03,040 --> 00:38:04,320
Hei! Tunggu aku!
523
00:38:30,280 --> 00:38:32,120
Sedang tak ada orang.
Waktunya jujur, Ye Qiu.
524
00:38:32,200 --> 00:38:33,280
Apa kesalahanmu kali ini?
525
00:38:33,880 --> 00:38:36,280
Kau mencuri perlengkapan
atau kekasih seseorang?
526
00:38:36,520 --> 00:38:37,440
Biar kutebak.
527
00:38:37,520 --> 00:38:40,160
Apakah Han geram setelah tahu
kau bermain Glory
528
00:38:40,240 --> 00:38:41,280
dan ingin mendepakmu?
529
00:38:41,600 --> 00:38:42,440
Bukan itu?
530
00:38:42,520 --> 00:38:43,920
Tunggu, jangan katakan!
531
00:38:44,240 --> 00:38:45,400
Aku tahu!
532
00:38:45,480 --> 00:38:48,040
Kau pasti sedang merencanakan sesuatu
saat seseorang tahu,
533
00:38:48,120 --> 00:38:49,680
jadi, kini semua orang mengincarmu!
534
00:38:49,760 --> 00:38:51,080
Aku hanya mencetak rekor dungeon.
535
00:38:51,480 --> 00:38:52,960
Kau pantas mendapatkannya, Ye Qiu!
536
00:38:53,040 --> 00:38:56,160
Memang kau siapa? Kenapa kau mencuri
rekor dungeon dari para amatiran!
537
00:38:56,280 --> 00:38:57,680
Urat malumu sudah putus!
538
00:38:57,880 --> 00:38:59,080
Apa yang harus disesali?
539
00:38:59,680 --> 00:39:00,760
Aku hanya pemain biasa.
540
00:39:01,160 --> 00:39:02,240
Aku harus mencetak rekor.
541
00:39:03,080 --> 00:39:03,920
Berbeda denganmu
542
00:39:04,440 --> 00:39:06,360
yang mungkin tak terbiasa
melawan banyak musuh.
543
00:39:07,240 --> 00:39:08,240
Takut?
544
00:39:08,320 --> 00:39:09,640
Omong kosong!
545
00:39:10,000 --> 00:39:12,240
Kau pasti bercanda! Siapa yang kutakuti?
546
00:39:12,400 --> 00:39:13,640
Lantas kenapa kau lari?
547
00:39:13,920 --> 00:39:15,360
Aku ingin melawanmu,
548
00:39:15,440 --> 00:39:17,320
bukan bermain dengan para anak baru!
549
00:39:17,400 --> 00:39:19,160
Baiklah, kembali ke intinya.
550
00:39:19,240 --> 00:39:20,480
Aku membuka arena pribadi.
551
00:39:20,560 --> 00:39:22,840
Kau punya satu menit
untuk berduel denganku!
552
00:39:35,240 --> 00:39:36,160
Diam.
553
00:40:23,320 --> 00:40:25,160
Pohon sebelah sana. Ikuti aku.
554
00:40:34,720 --> 00:40:35,760
Tembak!
555
00:43:10,920 --> 00:43:12,920
Terjemahan subtitle oleh Maulida Dwi