1 00:01:18,280 --> 00:01:21,360 ADAPTASI NOVEL KARYA HUDIE LAN BERJUDUL SAMA, THE KING'S AVATAR 2 00:01:36,520 --> 00:01:38,280 Pelontar Tim Dua, siapkan Heat-Seeking Missile. 3 00:01:38,360 --> 00:01:39,360 Siap. 4 00:01:43,920 --> 00:01:45,640 Magi Tempur Tim Satu, siapkan Raging Flames. 5 00:01:57,400 --> 00:01:58,560 Mundur ke Kota Congee. 6 00:02:12,800 --> 00:02:14,000 Ada lagi yang minta dihajar. 7 00:02:24,120 --> 00:02:25,520 - Meleset! - Awas! 8 00:02:32,800 --> 00:02:34,360 Jangan panik! Pertahankan kecepatanmu. 9 00:02:34,520 --> 00:02:36,360 Jangan pakai Ice Soul. Gunakan Ghost Slash. 10 00:02:36,640 --> 00:02:38,360 Ikuti dengan Moonlight Slash. Terus serang. 11 00:02:38,640 --> 00:02:39,640 Jangan panik jika ada kesalahan. 12 00:02:39,720 --> 00:02:42,640 Berada di bawah tekanan dapat mengasah penilaian dan pikiranmu. 13 00:02:42,720 --> 00:02:44,840 - Paham, Pak! - Kirimkan aku Sword Soul. 14 00:02:46,000 --> 00:02:46,840 PERLENGKAPAN 15 00:02:56,120 --> 00:02:56,960 Ghost Boundary? 16 00:02:57,040 --> 00:02:57,920 Perhitungkan dengan tepat. 17 00:02:58,000 --> 00:02:59,680 Lapis Ghost Boundary pada koordinat yang sama. 18 00:02:59,920 --> 00:03:00,840 Baik. 19 00:03:19,800 --> 00:03:22,080 Master Serikat, pengintai Tim Tiga kembali. 20 00:03:22,600 --> 00:03:23,600 Kau butuh bantuan? 21 00:03:23,800 --> 00:03:24,720 Tidak. 22 00:03:24,800 --> 00:03:27,520 Mereka hanya orang baru. Kita lihat kemampuannya. 23 00:03:37,680 --> 00:03:38,600 Kita berhasil! 24 00:03:38,920 --> 00:03:41,320 Yifan, Ghost Boundary-mu luar biasa! 25 00:03:41,600 --> 00:03:44,000 Bagaimana jika lain kali kita latih tanding? 26 00:03:52,240 --> 00:03:53,560 Bagaimana caranya? 27 00:04:02,160 --> 00:04:03,080 Evaluasi selesai. 28 00:04:03,320 --> 00:04:04,280 Kalian boleh keluar. 29 00:04:04,520 --> 00:04:06,240 - Ya. - Baik. 30 00:04:06,400 --> 00:04:07,600 Ayo. 31 00:04:09,880 --> 00:04:11,320 - Kita bicara nanti. - Ayo. 32 00:04:19,760 --> 00:04:21,760 KAMP LATIHAN GLORY 33 00:04:27,000 --> 00:04:27,960 Baru saja, 34 00:04:28,320 --> 00:04:30,120 aku mengalami kemenangan yang paling memuaskan 35 00:04:30,840 --> 00:04:33,800 dan menuntaskan ujian terpenting dalam hidupku. 36 00:04:41,720 --> 00:04:43,920 Kau akan menguasai kemampuan Pedang Hantu 37 00:04:44,120 --> 00:04:45,760 dengan menghafal dan terus berlatih. 38 00:04:46,200 --> 00:04:48,600 Kesadaran dan pertimbangan baik muncul dari pengalaman tempur. 39 00:04:49,160 --> 00:04:50,480 Kau butuh mentalitas profesional 40 00:04:50,560 --> 00:04:52,160 agar tak dipengaruhi emosimu. 41 00:04:52,360 --> 00:04:53,640 Kau panik setelah berbuat salah. 42 00:04:54,360 --> 00:04:55,360 Pada saat seperti itu, 43 00:04:55,560 --> 00:04:57,600 kau harus berpikiran jernih dan perbaiki tepat waktu 44 00:04:57,720 --> 00:04:59,120 untuk mencegah masalah lebih besar. 45 00:04:59,760 --> 00:05:02,640 Kau di sana untuk mengubah nasibmu, bukan menyerah! 46 00:05:03,920 --> 00:05:05,480 Tidak ada yang boleh mudah menyerah. 47 00:05:06,640 --> 00:05:07,680 Terima kasih, Ye Qiu, 48 00:05:07,880 --> 00:05:11,000 karena membantuku menemukan diri terbaikku di Glory. 49 00:05:11,560 --> 00:05:12,600 Jalan masa depanku 50 00:05:13,440 --> 00:05:14,760 terbentang di hadapanku. 51 00:05:46,880 --> 00:05:49,120 {\an8}PERINGKAT REKOR DUNGEON: TYRANNICAL AMBITION 52 00:05:49,200 --> 00:05:51,240 {\an8}BLUE BROOKE, HERB GARDEN, FLOWING MOON 53 00:05:54,400 --> 00:05:56,840 Aku tak suka basa-basi. 54 00:05:57,120 --> 00:05:58,480 Langsung ke intinya saja. 55 00:05:58,840 --> 00:06:01,080 Jangan biarkan siapa pun mencetak rekor dungeon 56 00:06:01,160 --> 00:06:02,880 selain Serikat Tyrannical Ambition. 57 00:06:03,840 --> 00:06:05,720 Jadi, kau mau hak khusus? 58 00:06:05,960 --> 00:06:07,960 Hanya jika harganya tepat. 59 00:06:10,760 --> 00:06:12,040 Dia mau memeras lebih banyak? 60 00:06:14,040 --> 00:06:15,600 {\an8}SATU PEMAIN BERGABUNG SERIKAT TYRANNICAL AMBITION 61 00:06:18,280 --> 00:06:20,080 Baiklah, sebutkan hargamu. 62 00:06:35,600 --> 00:06:36,800 Airmu habis. 63 00:06:36,880 --> 00:06:38,320 - Mau aku isikan untukmu? - Aku saja. 64 00:06:38,680 --> 00:06:40,040 Terus saja bermain. 65 00:06:40,160 --> 00:06:42,280 Sudah selesai. Aku sedang rehat. 66 00:06:44,840 --> 00:06:47,520 Bel layanan Area B Komputer 56 suka menyala sendiri hingga tak utuh. 67 00:06:48,400 --> 00:06:49,480 Kenapa tak kau periksa? 68 00:06:55,520 --> 00:06:56,440 Sudah tidak utuh? 69 00:06:57,200 --> 00:06:58,360 Apakah rusak? 70 00:06:59,160 --> 00:07:00,200 Kenapa aku tak dengar? 71 00:07:03,680 --> 00:07:04,680 Biar kuperiksa. 72 00:07:09,360 --> 00:07:11,160 Bos, lampunya... 73 00:07:13,160 --> 00:07:14,160 Jangan bertingkah. 74 00:07:18,040 --> 00:07:18,880 Cepat lakukan. 75 00:07:20,040 --> 00:07:20,880 Baik. 76 00:07:26,720 --> 00:07:28,160 Tang Kecil. 77 00:07:28,840 --> 00:07:30,680 Kau sedang apa? 78 00:07:31,520 --> 00:07:32,760 Sudah selesaikan PR? 79 00:07:36,200 --> 00:07:37,080 Sedang kukerjakan. 80 00:07:37,760 --> 00:07:39,440 - Sedang dikerjakan. - Selesaikan. 81 00:07:40,360 --> 00:07:41,240 Ya. 82 00:07:52,680 --> 00:07:53,560 Sebotol air. 83 00:07:54,640 --> 00:07:55,600 Terima kasih. 84 00:08:03,160 --> 00:08:04,520 RUMBLING THUNDER KELUAR DARI SERIKAT FULL MOON 85 00:08:05,640 --> 00:08:06,840 NONA WANG KELUAR DARI SERIKAT FULL MOON 86 00:08:23,920 --> 00:08:25,280 ANGGOTA AKTIF HARI INI, KEMARIN 87 00:08:28,400 --> 00:08:29,920 Gawat sekali! 88 00:08:30,040 --> 00:08:31,640 Serikat Full Moon menuju kehancuran! 89 00:08:31,960 --> 00:08:33,559 Sleeping Moon, lakukan sesuatu! 90 00:08:33,640 --> 00:08:34,799 Aku bisa apa? 91 00:08:35,919 --> 00:08:37,320 Serikat kita kecil, 92 00:08:37,919 --> 00:08:39,159 tak punya pemain elite. 93 00:08:39,520 --> 00:08:40,520 Sudah pasti akan bubar. 94 00:08:40,960 --> 00:08:42,080 Mari rekrut pemain ahli itu. 95 00:08:42,240 --> 00:08:44,800 Setidaknya kita kenalannya. Dia mungkin mau membantu kita. 96 00:08:44,880 --> 00:08:46,760 Kau yakin dia tak menganggap kita musuh? 97 00:08:47,080 --> 00:08:50,000 Sleeping Moon, apakah harga dirimu lebih penting dari serikat? 98 00:08:50,360 --> 00:08:51,280 Putuskan saja sendiri. 99 00:09:10,640 --> 00:09:12,600 Hei, bisa minta tolong? 100 00:09:18,680 --> 00:09:19,600 Begini... 101 00:09:20,520 --> 00:09:21,840 Apakah kau sibuk belakangan ini? 102 00:09:24,040 --> 00:09:25,000 Palsu sekali. 103 00:09:27,760 --> 00:09:30,080 Lord Grim, apakah kau tahu Serikat Full Moon? 104 00:09:31,480 --> 00:09:32,520 Sebenarnya, 105 00:09:33,000 --> 00:09:35,600 aku sangat menyesal. 106 00:09:36,800 --> 00:09:37,920 Tidak. 107 00:09:44,240 --> 00:09:45,440 Aku bukan orang biasa, 108 00:09:45,880 --> 00:09:47,120 tapi tak perlu sesopan itu. 109 00:09:54,080 --> 00:09:55,000 Maaf? 110 00:09:57,920 --> 00:09:59,000 Katakan saja. 111 00:10:01,080 --> 00:10:01,960 Apa? 112 00:10:05,720 --> 00:10:06,560 Maaf? 113 00:10:09,360 --> 00:10:10,520 Ambilkan aku air! 114 00:10:13,960 --> 00:10:14,840 Bangun. 115 00:10:20,360 --> 00:10:21,360 Cepat ambilkan air! 116 00:10:31,200 --> 00:10:32,080 Maaf? 117 00:10:33,080 --> 00:10:34,080 Arah sebaliknya. 118 00:10:46,960 --> 00:10:48,320 Aku ingin minta bantuan. 119 00:10:49,040 --> 00:10:50,080 Aku di Kota Congee. 120 00:10:50,240 --> 00:10:51,120 Datanglah kemari. 121 00:10:52,200 --> 00:10:53,400 KOTA CONGEE 122 00:10:54,280 --> 00:10:56,000 - Begini saja. - Yang ini. 123 00:10:56,080 --> 00:10:58,720 - Ambil senjata dan lempar granat. - Seharusnya tak apa-apa. 124 00:10:58,880 --> 00:11:00,520 - Dari luar. - Ada satu perlengkapan lagi. 125 00:11:00,640 --> 00:11:04,320 - Aku bisa kalahkan naga dengan ini? - Ada lebih dari lima. 126 00:11:04,520 --> 00:11:07,400 - Aku punya lebih dari 20. - Seperti ini. 127 00:11:07,480 --> 00:11:09,800 - Itu hanya yang kecil. - Semua itu... 128 00:11:10,240 --> 00:11:12,880 Moon Moon Kecil, kau kemari untuk pamer kekayaan? 129 00:11:14,040 --> 00:11:16,240 Pertama-tama, aku mau minta maaf. 130 00:11:17,520 --> 00:11:18,400 Minta maaf? 131 00:11:19,040 --> 00:11:22,840 Saat kali pertama kita membentuk tim di Hutan Hijau, 132 00:11:23,480 --> 00:11:24,800 aku tak berniat baik. 133 00:11:25,600 --> 00:11:27,680 Aku ingin kalian semua menjadi umpan 134 00:11:28,120 --> 00:11:31,360 dan dibasmi Midnight Phantom Cat, agar aku bisa menguasai jarahannya. 135 00:11:31,960 --> 00:11:35,480 Rencanaku gagal. 136 00:11:36,240 --> 00:11:39,480 Jadi, aku mengirim video ke seluruh server untuk mencoreng namamu. 137 00:11:39,760 --> 00:11:41,000 Aku sungguh kekanak-kanakan. 138 00:11:41,480 --> 00:11:43,960 Lalu saat aku membawamu ke Jaring Kuat Laba-laba, 139 00:11:44,600 --> 00:11:46,920 aku berniat menjebakmu. 140 00:11:48,160 --> 00:11:50,360 Kami tak tahu sedang berhadapan dengan siapa. 141 00:11:51,440 --> 00:11:54,720 Kau mampu membasmi kami tanpa susah payah. 142 00:11:55,480 --> 00:11:56,640 Pada akhirnya, 143 00:11:56,880 --> 00:11:59,240 kau yang memberi tahu kami cara kalahkan Bos tersembunyi. 144 00:12:00,120 --> 00:12:02,640 Kau bahkan memberikanku pedang dari jarahan. 145 00:12:05,760 --> 00:12:08,080 Aku tak terbiasa dengan sikap tulusmu. 146 00:12:08,320 --> 00:12:09,200 Itu sebabnya, 147 00:12:10,000 --> 00:12:11,200 aku ingin minta maaf. 148 00:12:11,880 --> 00:12:13,640 Semoga kau bisa memaafkanku. 149 00:12:14,960 --> 00:12:16,480 Katakan saja apa maumu. 150 00:12:18,240 --> 00:12:20,640 Aku mau kau membantu 151 00:12:20,760 --> 00:12:22,440 Serikat Full Moon di misi penyerbuan. 152 00:12:22,600 --> 00:12:23,600 Bantu kamu menyapu dungeon 153 00:12:23,800 --> 00:12:26,920 seperti caramu membantu Blue Brook dan Tyrannical Ambition. 154 00:12:27,000 --> 00:12:28,840 Kami ingin mendapat peringkat. 155 00:12:29,480 --> 00:12:31,360 Kau kurang puas di Jaring Kuat Laba-laba? 156 00:12:31,520 --> 00:12:32,840 Tipuan baru apa yang kau simpan? 157 00:12:32,920 --> 00:12:34,040 Bukan begitu! 158 00:12:38,320 --> 00:12:40,000 Aku akan jujur kepadamu. 159 00:12:41,800 --> 00:12:43,640 Serikat kami akan segera bubar. 160 00:12:44,960 --> 00:12:47,160 Aku tahu kau menarik tarif untuk jasamu. 161 00:12:48,480 --> 00:12:49,560 Aku tahu harga pasarmu. 162 00:12:49,800 --> 00:12:52,520 Serikat kami mungkin tak mampu membayarmu sekalipun mengosongkan peti. 163 00:12:52,600 --> 00:12:53,600 Namun, tenang saja. 164 00:12:53,680 --> 00:12:55,840 Aku akan memberikan semua jarahan harian kami 165 00:12:55,920 --> 00:12:56,960 hingga utangnya lunas. 166 00:12:57,760 --> 00:12:58,680 Apakah kau menerima? 167 00:13:00,880 --> 00:13:01,720 Kumohon. 168 00:13:06,720 --> 00:13:07,760 Ini sangat kurang. 169 00:13:08,440 --> 00:13:11,080 Perlengkapan ini bahkan tak seberharga yang kau bawa. 170 00:13:23,880 --> 00:13:25,040 Aku tak begitu memperhatikan. 171 00:13:25,720 --> 00:13:27,120 Ada Purple Moon Spear. 172 00:13:29,200 --> 00:13:30,120 Aku ambil itu. 173 00:13:30,640 --> 00:13:33,080 Hanya satu tombak? 174 00:13:42,840 --> 00:13:43,800 Mencari strategi? 175 00:13:44,240 --> 00:13:46,360 Tang Kecil belakangan ini rajin mempelajari strategi. 176 00:13:46,440 --> 00:13:47,400 Apa yang aneh? 177 00:13:49,040 --> 00:13:50,840 Apakah itu panduan dungeon? 178 00:13:53,880 --> 00:13:56,520 Kita akan segera menyerbu Tanah Tandus. Kau melakukan tugasmu? 179 00:13:57,640 --> 00:13:58,600 Hanya membaca santai. 180 00:13:58,720 --> 00:13:59,960 Membaca santai. 181 00:14:01,000 --> 00:14:02,720 Buku Manual Glory memimpin tim. 182 00:14:03,160 --> 00:14:04,960 Tak perlu mempelajari panduan strategi lain. 183 00:14:06,040 --> 00:14:09,360 Buku Manual Glory itu pujaanku, Ye Qiu! 184 00:14:10,480 --> 00:14:12,160 Jangan memuji dirimu sendiri. 185 00:14:17,080 --> 00:14:18,000 Tang Kecil? 186 00:14:19,040 --> 00:14:20,240 Siapa yang menulis panduan itu? 187 00:14:21,160 --> 00:14:23,440 Penulisnya Concealed Light. Kenapa? 188 00:14:27,480 --> 00:14:28,400 Ini sangat mendetail. 189 00:14:29,920 --> 00:14:32,400 Bahkan menyertakan peluang semua peristiwa yang mungkin terjadi. 190 00:14:32,480 --> 00:14:34,720 Ada perhitungan berapa lama setiap langkah diambil. 191 00:14:34,880 --> 00:14:36,400 - Dihitung per milidetik. - Coba lihat. 192 00:14:41,600 --> 00:14:45,080 Tang Kecil, penulisnya konyol sekali. 193 00:14:45,320 --> 00:14:49,960 Siapa yang tahan membaca panduan panjang untuk dungeon level rendah? 194 00:14:51,040 --> 00:14:53,440 Itu memang agak rumit bagi orang bodoh. 195 00:14:56,040 --> 00:14:57,040 Siapa maksudmu? 196 00:14:57,520 --> 00:14:58,880 Tang Kecil, dia menghinaku. 197 00:14:58,960 --> 00:15:00,000 Siapa maksudmu? 198 00:15:00,440 --> 00:15:01,320 Bos? 199 00:15:03,240 --> 00:15:04,080 Terus berusaha. 200 00:15:05,200 --> 00:15:07,280 LAYANAN PANGGILAN 201 00:15:07,640 --> 00:15:10,440 Bos, kapan pulpen dan kertas pesananku tiba? 202 00:15:11,680 --> 00:15:12,840 Bocah ini lagi. 203 00:15:13,400 --> 00:15:14,520 Selama berada di sini, 204 00:15:14,600 --> 00:15:17,080 aku tak pernah melihat orang yang terus minta pulpen dan kertas. 205 00:15:17,640 --> 00:15:20,480 Memangnya dia pikir tempat ini ruang belajar? 206 00:15:20,800 --> 00:15:21,760 Sama sepertimu. 207 00:15:24,480 --> 00:15:25,480 Kau tak sibuk, 'kan? 208 00:15:29,120 --> 00:15:30,560 Antarkan pesanan! 209 00:15:34,800 --> 00:15:37,160 Tang Kecil, kirimkan salinan panduan itu. 210 00:15:51,520 --> 00:15:52,400 Tang Kecil? 211 00:15:54,760 --> 00:15:57,200 Aku senang sekali kau kemari untuk menjadi guruku. 212 00:15:57,320 --> 00:15:58,920 Itu suatu kehormatan. 213 00:16:04,160 --> 00:16:07,280 Bisakah kau lihat soal ini? 214 00:16:07,840 --> 00:16:10,120 Aku tak mengerti. Bisakah ajari aku? 215 00:16:10,320 --> 00:16:11,240 Kumohon? 216 00:16:12,800 --> 00:16:13,720 Tang Kecil? 217 00:16:15,040 --> 00:16:16,160 Aku harus coba panduan ini. 218 00:16:18,480 --> 00:16:19,360 Tang Kecil? 219 00:16:19,680 --> 00:16:20,880 Ini... 220 00:16:22,160 --> 00:16:24,000 Tinggalkan yang sulit. Kerjakan nanti. 221 00:16:24,080 --> 00:16:26,080 Itulah strategi mengerjakan ujian. 222 00:16:26,240 --> 00:16:27,600 Tang Kecil! 223 00:16:32,040 --> 00:16:34,000 Aku tak tahu cara mengerjakannya satu pun. 224 00:16:36,520 --> 00:16:37,800 {\an8}MANTRA, SERANGAN FISIK 225 00:16:40,040 --> 00:16:41,520 {\an8}SERANGAN FISIK, KECEPATAN 226 00:17:02,400 --> 00:17:03,960 Kenapa lama sekali? Aku kehabisan tinta. 227 00:17:11,200 --> 00:17:16,040 RAHASIA 16 MENIT 24 DETIK REKOR DUNGEON PERMAKAMAN 228 00:17:19,160 --> 00:17:20,520 Hanya butuh lima menit 229 00:17:20,880 --> 00:17:23,280 bagi orang biasa berjalan dari lantai satu ke sini. 230 00:17:23,359 --> 00:17:26,839 Kau butuh enam menit dua belas detik. 231 00:17:30,880 --> 00:17:31,920 Ini kertasmu. 232 00:17:34,040 --> 00:17:35,240 Berat kertasnya salah. 233 00:17:35,720 --> 00:17:37,520 Aku meminta merek ini dengan kertas 4,09 gram. 234 00:17:37,880 --> 00:17:40,320 Laju perhitunganku akan melambat seiring gesekan 235 00:17:40,400 --> 00:17:42,480 dari ujung pulpen 0,48 mm ke kertas 4,36 gram ini. 236 00:17:51,720 --> 00:17:52,600 Pulpenku! 237 00:17:53,960 --> 00:17:54,800 Pulpen? 238 00:18:00,360 --> 00:18:01,280 Maaf. 239 00:18:01,680 --> 00:18:02,520 Ini pulpenmu. 240 00:18:03,520 --> 00:18:04,480 Tunggu. 241 00:18:05,760 --> 00:18:06,680 Ini pulpen yang salah. 242 00:18:06,760 --> 00:18:09,160 Aku minta 0,48 mm, bukan 0,45 mm. 243 00:18:09,480 --> 00:18:11,360 Keterlambatanmu selama 72 detik 244 00:18:11,440 --> 00:18:12,840 digabung penjelasanku 48 detik, 245 00:18:12,920 --> 00:18:14,560 total dua menit waktuku terbuang. 246 00:18:15,320 --> 00:18:17,720 Dampak dari gangguan dua menit itu kira-kira... 247 00:18:18,560 --> 00:18:19,400 Pelan-pelan saja. 248 00:18:20,040 --> 00:18:21,600 Kutinggalkan kau dengan kegiatan penyelesaian masalahmu. 249 00:18:22,000 --> 00:18:23,760 Manajer jaringan itu pencari solusi. 250 00:18:24,520 --> 00:18:26,200 Cepat perbaiki. Aku mau memakainya. 251 00:18:26,280 --> 00:18:28,880 Baik. Aku tak mau mengganggumu mengobrol dengan teman elitemu. 252 00:18:29,680 --> 00:18:30,800 Teman elite apa? 253 00:18:30,880 --> 00:18:31,800 Aku ada rapat. 254 00:18:31,880 --> 00:18:33,240 Rapat apa? 255 00:18:33,440 --> 00:18:36,080 Bukankah karena teman elitemu yang sudah mengguncang 256 00:18:36,160 --> 00:18:39,000 dan membuat dunia penuh pertumpahan darah? 257 00:18:40,640 --> 00:18:42,360 Tidak bisa dianggap begitu. 258 00:18:42,960 --> 00:18:45,000 Dia sudah baik pada Blue Brook. 259 00:18:45,320 --> 00:18:48,760 Pikirkan betapa banyak usahanya menganalisis Permakaman. 260 00:18:49,280 --> 00:18:50,640 Bukankah kau berlebihan? 261 00:18:51,280 --> 00:18:52,760 Dia hanya ingin bertukar material. 262 00:18:53,120 --> 00:18:54,520 Dia jelas menjaga jarak. 263 00:18:54,920 --> 00:18:56,280 Jangan terus mudah ditipu. 264 00:19:00,080 --> 00:19:01,520 Baiklah. Aku ada rapat. 265 00:19:01,600 --> 00:19:03,360 - Kita berdebat lagi nanti. - Debat apa? 266 00:19:03,440 --> 00:19:04,560 Aku sudah paham. 267 00:19:05,040 --> 00:19:07,680 Kau tak bisa lolos dari genggaman teman elitemu. 268 00:19:17,120 --> 00:19:20,000 Terjadi banyak perselisihan dan perkelahian belakangan ini. 269 00:19:20,400 --> 00:19:22,560 Seluruh serikat kita telah mengalami kerugian besar. 270 00:19:23,200 --> 00:19:26,320 Saatnya gencatan senjata agar kita bisa duduk dan bicara baik-baik. 271 00:19:26,680 --> 00:19:28,000 Kini, kau mau bicara? 272 00:19:28,160 --> 00:19:30,120 Herb Garden yang pertama memulai masalah! 273 00:19:30,720 --> 00:19:33,760 Blue Brook yang pertama menyewa Lord Grim untuk memimpin misi penyerbuan. 274 00:19:33,840 --> 00:19:35,040 Memimpin misi penyerbuan? 275 00:19:35,400 --> 00:19:37,760 Dia masuk serikat kami secara baik-baik. 276 00:19:37,880 --> 00:19:41,160 Dia mencetak rekor dungeon sebagai anggota Blue Brook! 277 00:19:42,040 --> 00:19:43,760 Namun, setelah itu dia keluar. 278 00:19:44,040 --> 00:19:45,520 - Menurutku... - Omong kosong! 279 00:19:45,880 --> 00:19:48,400 Bukankah dia masuk setiap serikat untuk membantu misi penyerbuan? 280 00:19:48,920 --> 00:19:51,400 Troubling Rain, jaga bahasamu. 281 00:19:52,040 --> 00:19:55,040 Blue River, anggota Blue Brook-mu membasmi salah satu tim eliteku. 282 00:19:55,280 --> 00:19:56,480 Bagaimana kita selesaikan itu? 283 00:19:56,560 --> 00:19:57,560 Berhenti berdebat! 284 00:19:57,880 --> 00:20:00,080 Bisakah kita berhenti bertengkar? 285 00:20:00,520 --> 00:20:02,400 Apa salahnya bersaing sehat? 286 00:20:03,400 --> 00:20:04,560 Berhenti bertengkar? 287 00:20:04,800 --> 00:20:06,520 Memangnya kau merpati kedamaian? 288 00:20:07,560 --> 00:20:10,240 Selamat para pemain Serikat Full Moon: Lord Grim, 289 00:20:10,320 --> 00:20:12,240 Soft Mist, Steamed Bun Invasion, 290 00:20:12,320 --> 00:20:14,160 One Inch Ash, dan Sleeping Moon 291 00:20:14,240 --> 00:20:16,240 karena mematahkan rekor Tanah Tandus 292 00:20:16,440 --> 00:20:18,600 - dalam 22 menit dan 35 detik. - Siapa itu... 293 00:20:18,680 --> 00:20:20,160 Serikat Full Moon? 294 00:20:20,520 --> 00:20:22,680 Ada yang pernah mendengar serikat itu? 295 00:20:23,040 --> 00:20:25,360 Kenapa serikat-serikat kecil itu ikut membuat onar juga? 296 00:20:25,760 --> 00:20:26,760 Tanah Tandus? 297 00:20:27,240 --> 00:20:28,280 Gawat. 298 00:20:28,680 --> 00:20:30,480 Mereka mematahkan rekor serikatku. 299 00:20:31,040 --> 00:20:32,200 Lord Grim! 300 00:20:32,280 --> 00:20:33,880 Kau tak pandang bulu dalam ikut serikat. 301 00:20:40,600 --> 00:20:41,560 Bound Boat, katakan. 302 00:20:42,160 --> 00:20:43,880 Kenapa dia sangat materialistis? 303 00:20:44,000 --> 00:20:45,080 Dia membantu semua orang! 304 00:20:45,480 --> 00:20:47,120 Padahal aku sudah menganggapnya teman! 305 00:20:48,040 --> 00:20:49,640 Tidak benar. 306 00:20:50,040 --> 00:20:51,400 Kau yang mengira kau temannya. 307 00:20:57,320 --> 00:21:00,040 Lord Grim kejam, 308 00:21:00,120 --> 00:21:01,560 tak pandang bulu, tamak, 309 00:21:01,640 --> 00:21:02,840 dangkal, tak bertanggung jawab, 310 00:21:02,920 --> 00:21:04,720 tak bermoral, dan momok terbesar! 311 00:21:04,800 --> 00:21:06,760 Semua orang di Glory harus menyerangnya! 312 00:21:09,440 --> 00:21:10,480 Mulai hari ini, 313 00:21:10,920 --> 00:21:13,400 Lord Grim menjadi musuh terbesar Blue Brook! 314 00:21:13,600 --> 00:21:15,120 Ya, mulai hari ini, 315 00:21:15,440 --> 00:21:16,640 dia juga menjadi musuh kami. 316 00:21:17,240 --> 00:21:19,040 Coba pikirkan. 317 00:21:19,160 --> 00:21:22,480 Apakah masalah ini pernah muncul sebelum Server Kesepuluh dibuka? 318 00:21:23,520 --> 00:21:24,920 Sejak Lord Grim muncul, 319 00:21:25,400 --> 00:21:27,040 kita terpaksa mengikutinya. 320 00:21:27,800 --> 00:21:29,360 Pematian pertama, rekor dungeon, 321 00:21:29,680 --> 00:21:30,800 mencuri Bos, 322 00:21:31,000 --> 00:21:32,800 dan sekarang kita saling bertengkar. 323 00:21:33,080 --> 00:21:35,320 Pikirkan siapa yang diuntungkan dari semua ini. 324 00:21:36,560 --> 00:21:38,040 Hanya Lord Grim. 325 00:21:38,320 --> 00:21:39,960 Tampaknya itu benar. 326 00:21:55,760 --> 00:21:57,840 {\an8}WASPADALAH SEMENTARA INI 327 00:22:09,680 --> 00:22:12,960 Sebaiknya jangan bertindak terlalu mencolok. 328 00:22:24,320 --> 00:22:26,800 PERINGKAT REKOR DUNGEON 329 00:22:27,000 --> 00:22:29,400 {\an8}ANGGOTA AKTIF HARI INI, KEMARIN 330 00:22:37,680 --> 00:22:38,680 Terima kasih. 331 00:22:39,120 --> 00:22:40,760 Kau yakin hanya mau tombak? 332 00:22:41,760 --> 00:22:42,920 Untuk serikat sekecil punyamu, 333 00:22:43,520 --> 00:22:45,160 hanya ini senjata bagus yang kau punya. 334 00:22:48,480 --> 00:22:51,600 Aku nyaris membuang air mataku karenamu. Mulutmu mengungkap jati dirimu! 335 00:22:54,080 --> 00:22:55,200 SATU PEMAIN BERGABUNG SERIKAT FULL MOON 336 00:22:57,240 --> 00:22:58,520 LIMITED TIME BERGABUNG SERIKAT FULL MOON 337 00:22:58,960 --> 00:23:00,320 Keren! 338 00:23:00,520 --> 00:23:03,320 KAFE INTERNET HAPPY 339 00:23:36,880 --> 00:23:38,640 Aku makin mahir memakai senjata baru ini. 340 00:23:39,160 --> 00:23:41,120 Perlengkapan Oranye memang cocok denganku. 341 00:23:42,080 --> 00:23:44,600 Ada apa denganmu hari ini? Kau sangat lamban. 342 00:23:44,880 --> 00:23:48,240 Kurasa kau ketinggalan karena tak punya perlengkapan Oranye. 343 00:23:53,480 --> 00:23:54,920 Kau sendiri saja. Aku keluar. 344 00:23:55,360 --> 00:23:56,480 PEMATIAN: 34 345 00:24:02,840 --> 00:24:04,400 PURPLE MOON SPEAR, LEVEL 30, PERLENGKAPAN ORANYE 346 00:24:08,240 --> 00:24:09,200 Kau membelinya? 347 00:24:09,480 --> 00:24:10,320 Itu jarahanku. 348 00:24:11,480 --> 00:24:14,000 Kau hanya mengambil ini untuk menyerbu Tanah Tandus? 349 00:24:14,680 --> 00:24:17,320 Dengan ini, perlengkapan yang kuberikan padamu sudah lengkap. 350 00:24:29,560 --> 00:24:32,880 RAHASIA 16 MENIT 24 DETIK REKOR DUNGEON PERMAKAMAN 351 00:24:32,960 --> 00:24:34,480 Ini rekor dungeon yang kita cetak? 352 00:24:36,440 --> 00:24:37,560 Biar kulihat. 353 00:24:37,880 --> 00:24:38,920 Sangat detail. 354 00:24:39,160 --> 00:24:41,120 Setiap rintangan ditandai dengan jelas. 355 00:24:44,080 --> 00:24:46,440 "Rancangan perlengkapan Steamed Bun Invasion." 356 00:24:47,520 --> 00:24:49,440 Bahkan tertulis aku punya perlengkapan Oranye! 357 00:24:50,440 --> 00:24:56,000 Jika mengikuti panduan ini, kita bisa selesaikan dalam 16 menit 24 detik? 358 00:24:58,240 --> 00:25:00,160 Orang ini genius! 359 00:25:00,800 --> 00:25:01,720 Memang genius. 360 00:25:02,600 --> 00:25:05,720 Dia bisa membuat ulang reka lengkapnya hanya dari waktu menyelesaikan dungeon. 361 00:25:06,280 --> 00:25:07,640 Perhitungannya sangat kuat. 362 00:25:08,280 --> 00:25:09,800 Namun, sangat disayangkan. 363 00:25:10,160 --> 00:25:11,000 Apa yang disayangkan? 364 00:25:11,600 --> 00:25:14,640 Sayangnya strategi bermain ini menuntut banyak dari para pemain. 365 00:25:15,160 --> 00:25:17,000 Dari segi perlengkapan atau teknik, 366 00:25:17,280 --> 00:25:18,960 tuntutan itu tak wajar bagi pemain biasa. 367 00:25:19,600 --> 00:25:20,640 Dengan kata lain, 368 00:25:20,760 --> 00:25:22,880 panduan orang bodoh ini tak benar-benar untuk mereka. 369 00:25:23,480 --> 00:25:24,680 Secara teori maupun praktek. 370 00:25:26,000 --> 00:25:27,360 Lantas kenapa kita baca? 371 00:25:27,480 --> 00:25:28,520 Sia-sia saja. 372 00:25:28,600 --> 00:25:29,760 Langsung ke penyerbuan saja. 373 00:25:32,040 --> 00:25:33,080 Tidak sepenuhnya sia-sia. 374 00:25:34,200 --> 00:25:35,600 Penulisnya bernama Concealed Light, 375 00:25:36,040 --> 00:25:37,240 dan setidaknya, lumayan cermat. 376 00:25:38,160 --> 00:25:39,600 Jika ada yang memberinya petunjuk, 377 00:25:40,200 --> 00:25:42,200 dia mungkin bisa membuat panduan strategi berguna. 378 00:25:43,440 --> 00:25:44,680 Pak, aku mau komputer. 379 00:25:48,200 --> 00:25:49,480 Ayo. 380 00:25:51,320 --> 00:25:52,400 Halo. Tunjukkan KTP-mu. 381 00:25:56,680 --> 00:25:57,840 LANTAI SATU, LANTAI DUA 382 00:25:59,840 --> 00:26:00,760 Astaga. 383 00:26:01,080 --> 00:26:02,280 Kafe penuh hari ini. 384 00:26:02,760 --> 00:26:03,880 Bisnis berjalan lancar. 385 00:26:04,240 --> 00:26:06,080 Silakan. Area B, Komputer 46. 386 00:26:06,680 --> 00:26:07,560 Terima kasih. 387 00:26:12,480 --> 00:26:13,320 Maaf. 388 00:26:13,600 --> 00:26:15,000 Kita tak bisa duduk dekat hari ini. 389 00:26:21,400 --> 00:26:22,960 Yifan, Area B, Komputer 42. 390 00:26:23,160 --> 00:26:24,080 Ya. 391 00:26:24,520 --> 00:26:25,440 Bao Zi... 392 00:26:27,800 --> 00:26:29,040 Area C, lantai atas. 393 00:26:29,240 --> 00:26:30,160 Baiklah. 394 00:26:30,240 --> 00:26:31,080 Ayo. 395 00:26:59,680 --> 00:27:00,720 Kenapa kau bisa main? 396 00:27:01,160 --> 00:27:02,960 Bukankah kau bilang ada acara tim hari ini? 397 00:27:03,320 --> 00:27:05,440 Apakah kalian menyerbu Deretan Ngarai? 398 00:27:05,760 --> 00:27:06,720 Ajak aku. 399 00:27:09,240 --> 00:27:11,280 Nona, kau pasti banyak waktu luang. 400 00:27:11,680 --> 00:27:12,880 Kau bebas bermain Glory? 401 00:27:17,840 --> 00:27:20,320 Aku sakit. Aku meminta cuti. 402 00:27:23,800 --> 00:27:25,240 Ada apa? Apa yang kau rasakan? 403 00:27:25,640 --> 00:27:26,560 Sudah bertemu dokter? 404 00:27:27,880 --> 00:27:29,560 Insomnia parah. 405 00:27:30,080 --> 00:27:32,440 Aku tak bisa tidur sama sekali di siang hari. 406 00:27:33,080 --> 00:27:35,560 Dokter bilang, aku sebaiknya bermain Glory. 407 00:27:36,440 --> 00:27:39,080 Yang terpenting, aku harus tetap bahagia. 408 00:27:39,360 --> 00:27:40,400 Lancang. 409 00:27:40,840 --> 00:27:41,720 Baiklah. 410 00:27:42,000 --> 00:27:43,320 Kita bertemu di Kota Congee. 411 00:27:43,400 --> 00:27:44,280 Baik, Pak! 412 00:27:49,520 --> 00:27:51,800 Kita telah kumpulkan pemain terbaik dari tujuh serikat besar 413 00:27:51,880 --> 00:27:53,160 untuk lacak dan basmi Lord Grim. 414 00:27:53,600 --> 00:27:55,800 Herb Garden dibantu Tim Tiny Herb, 415 00:27:55,880 --> 00:27:57,560 juara dua kali Liga Pro Glory. 416 00:27:57,720 --> 00:27:58,600 Mereka pemain kuat. 417 00:27:59,240 --> 00:28:02,520 Tyrannical Ambition dipimpin Kapten Han Wenqing dari Tim Tyranny. 418 00:28:02,760 --> 00:28:05,280 Gaya bermainnya yang agresif membuat ketakutan pemain lain. 419 00:28:05,840 --> 00:28:08,480 Di saat yang sama, bantuan dari Serikat Hundred Blossoms, Samsara, 420 00:28:08,600 --> 00:28:11,240 Howling Heights, dan Void Walk 421 00:28:11,360 --> 00:28:12,480 menggandakan kekuatan mereka. 422 00:28:15,400 --> 00:28:19,040 SERIKAT EXCELLENT DYNASTY 423 00:28:54,840 --> 00:28:56,440 GLORY, SEDANG MEMUAT... 424 00:28:56,520 --> 00:28:57,680 Cleansing Mist terhubung. 425 00:28:57,880 --> 00:28:59,680 Lokasi: 375, 690. 426 00:29:02,560 --> 00:29:04,040 GLORY, SEDANG MEMUAT... 427 00:29:04,240 --> 00:29:05,160 Dia terhubung! 428 00:29:10,200 --> 00:29:11,400 Steamed Bun Invasion terhubung! 429 00:29:15,040 --> 00:29:16,000 Target mendekat. 430 00:29:16,440 --> 00:29:17,360 Perhatikan. 431 00:29:17,600 --> 00:29:19,080 Saat tim Lord Grim berkumpul, 432 00:29:19,400 --> 00:29:20,600 mereka tak bisa diremehkan. 433 00:29:21,400 --> 00:29:22,800 Kita harus bekerja sama. 434 00:29:23,560 --> 00:29:26,640 Cleansing Mist, One Inch Ash, dan Steamed Bun Invasion 435 00:29:27,040 --> 00:29:28,960 berada di lokasi berbeda di luar Hutan Congee. 436 00:29:29,520 --> 00:29:30,880 Mustahil berkumpul dengan cepat. 437 00:29:31,880 --> 00:29:33,080 Kita lawan satu per satu. 438 00:29:33,360 --> 00:29:34,480 Tim, serang! 439 00:29:34,600 --> 00:29:35,520 Ayo! 440 00:29:35,640 --> 00:29:36,560 Basmi mereka! 441 00:30:29,560 --> 00:30:30,440 Mulai. 442 00:31:00,400 --> 00:31:01,560 Aku disergap. 443 00:31:01,920 --> 00:31:03,080 Waspadalah. 444 00:31:03,280 --> 00:31:04,160 Empat orang di sini. 445 00:31:04,240 --> 00:31:05,760 Aku juga disergap empat orang. 446 00:31:06,040 --> 00:31:08,120 Para bebal ini sungguh amatiran. 447 00:31:09,280 --> 00:31:10,120 Tang Kecil? 448 00:31:10,200 --> 00:31:11,280 KEMAMPUAN MAGI TEMPUR 449 00:31:11,360 --> 00:31:12,240 Kau tak apa-apa? 450 00:31:37,040 --> 00:31:37,920 Aku mati. 451 00:31:43,880 --> 00:31:46,920 Tang Kecil, aku menyuruh semuanya bertemu di Kota Congee sesuai rencana. 452 00:31:47,240 --> 00:31:48,440 Pulihkan dirimu di sana. 453 00:31:48,560 --> 00:31:49,840 Namun, jangan keluar dahulu. 454 00:31:49,920 --> 00:31:50,920 Simpan kekuatanmu. 455 00:31:51,320 --> 00:31:53,960 Lord Grim sendirian sekarang. 456 00:31:54,920 --> 00:31:56,240 Lokasinya 235, 985. 457 00:31:56,680 --> 00:31:57,840 Bunuh Lord Grim! 458 00:32:01,080 --> 00:32:03,760 Tampaknya ada lebih dari satu aksi dalam pertunjukan ini. 459 00:32:04,480 --> 00:32:06,240 Semuanya, nanti berkumpul di Kota Congee. 460 00:32:06,440 --> 00:32:07,760 - Ya. - Baik. 461 00:32:08,160 --> 00:32:09,000 Halangi mereka. 462 00:32:09,600 --> 00:32:11,440 Kalahkan mereka satu per satu selagi sendirian. 463 00:32:11,640 --> 00:32:12,480 - Ya! - Baik! 464 00:32:34,640 --> 00:32:36,240 Fokuskan tembakanmu! Basmi One Inch Ash! 465 00:32:42,480 --> 00:32:44,360 Mustahil! Banyak sekali orangnya? 466 00:32:44,800 --> 00:32:47,160 Ayo, kejar aku! Maju! 467 00:32:51,520 --> 00:32:52,640 Sial! Dia kabur lagi. 468 00:32:52,720 --> 00:32:54,280 Kejar dia! Apa yang kalian tunggu? 469 00:33:31,600 --> 00:33:33,480 Kita tak bisa lewat jika hanya berdua. 470 00:33:34,280 --> 00:33:35,720 Bagaimana ini? 471 00:33:35,960 --> 00:33:36,800 Sembunyi dahulu. 472 00:33:38,080 --> 00:33:39,000 Jangan beri ampun! 473 00:33:39,080 --> 00:33:39,920 Jangan biarkan lolos! 474 00:33:41,680 --> 00:33:42,760 Sudah bertemu Yifan? 475 00:33:42,960 --> 00:33:43,840 Sudah. 476 00:33:43,920 --> 00:33:45,920 Namun, terlalu banyak musuh. Kami tak bisa lewat. 477 00:33:46,000 --> 00:33:48,120 Minta Yifan pakai Flame Boundary agar kekuatan seranganmu naik. 478 00:33:48,400 --> 00:33:50,160 Bao Zi pasti di dekat sana. 479 00:33:50,440 --> 00:33:51,440 Biar kuminta membantu. 480 00:33:51,520 --> 00:33:52,400 Baik. 481 00:33:52,480 --> 00:33:54,000 Bao Zi, sedang apa? 482 00:33:54,080 --> 00:33:55,000 Bos! 483 00:33:55,560 --> 00:33:57,360 Segerombolan pemain mengejarku! 484 00:33:57,560 --> 00:33:58,480 Bagaimana ini? 485 00:33:58,720 --> 00:34:00,200 Aku sedang kabur! 486 00:34:01,680 --> 00:34:03,680 Cari cara kabur dari mereka. 487 00:34:04,960 --> 00:34:05,840 Ada apa? 488 00:34:17,880 --> 00:34:18,840 Di mana aku? 489 00:34:19,040 --> 00:34:20,080 Kenapa gelap sekali? 490 00:34:27,440 --> 00:34:29,199 Kapten, kami kehilangan Steamed Bun Invasion! 491 00:34:33,480 --> 00:34:35,639 Dia pasti menemukan titik buta untuk bersembunyi. 492 00:34:36,400 --> 00:34:38,440 Berpencar dan cari dengan saksama. 493 00:34:41,400 --> 00:34:42,800 Mereka tak bisa melihatku. 494 00:34:44,040 --> 00:34:45,480 Ini lokasi yang bagus. 495 00:34:45,800 --> 00:34:47,840 Serikat Void Walk, terus berjaga di luar Kota Congee. 496 00:34:48,360 --> 00:34:50,560 Soft Mist pasti ke sana setelah memulihkan diri. 497 00:34:51,239 --> 00:34:52,280 Dilarang membunuh di sana. 498 00:34:52,760 --> 00:34:54,960 Segera basmi saat dia melangkah keluar. 499 00:34:55,080 --> 00:34:56,000 - Baik! - Baik! 500 00:34:56,360 --> 00:34:57,720 Tidak ada yang boleh lolos. 501 00:35:03,320 --> 00:35:04,440 KONFIRMASI PEMULIHAN DIRI 502 00:35:27,560 --> 00:35:29,240 {\an8}PLAIN SPEAR, BELI 503 00:35:29,320 --> 00:35:31,480 SELAMAT ANDA TELAH MEMBELI PLAIN SPEAR DENGAN 70 GOLD 504 00:35:32,560 --> 00:35:35,760 DILENGKAPI DENGAN PLAIN SPEAR 505 00:35:55,680 --> 00:35:58,880 Kita hilang kontak dengan Bao Zi. Situasinya lebih buruk dari dugaan kita. 506 00:35:59,680 --> 00:36:02,040 Untuk saat ini, tetap di Kota Congee. 507 00:36:33,240 --> 00:36:36,640 Excellent Dynasty, bersiap menyingkirkan Lord Grim. 508 00:37:18,080 --> 00:37:19,560 Kenapa pakai topeng di akun cadangan? 509 00:37:21,160 --> 00:37:22,200 Untuk kejutan! 510 00:37:22,280 --> 00:37:23,120 Kau senang melihatku? 511 00:37:25,480 --> 00:37:27,520 Jangan biarkan mereka lolos. Kalahkan semuanya! 512 00:37:27,920 --> 00:37:28,800 Serang! 513 00:37:35,040 --> 00:37:35,960 Sial! 514 00:37:36,040 --> 00:37:37,000 Mereka banyak sekali. 515 00:37:37,360 --> 00:37:38,680 Apa kesalahanmu? 516 00:37:41,040 --> 00:37:43,960 Para pecundang ini benar-benar minta dihajar. 517 00:37:45,120 --> 00:37:46,320 Mereka masih datang? 518 00:37:46,400 --> 00:37:47,360 Mencari mati, ya? 519 00:37:47,680 --> 00:37:50,000 Baiklah, kuberikan yang kalian inginkan. 520 00:37:50,080 --> 00:37:50,920 Mari bermain! 521 00:38:00,800 --> 00:38:02,920 Ye Qiu, dasar bedebah tak bersyukur! Kenapa kau kabur! 522 00:38:03,040 --> 00:38:04,320 Hei! Tunggu aku! 523 00:38:30,280 --> 00:38:32,120 Sedang tak ada orang. Waktunya jujur, Ye Qiu. 524 00:38:32,200 --> 00:38:33,280 Apa kesalahanmu kali ini? 525 00:38:33,880 --> 00:38:36,280 Kau mencuri perlengkapan atau kekasih seseorang? 526 00:38:36,520 --> 00:38:37,440 Biar kutebak. 527 00:38:37,520 --> 00:38:40,160 Apakah Han geram setelah tahu kau bermain Glory 528 00:38:40,240 --> 00:38:41,280 dan ingin mendepakmu? 529 00:38:41,600 --> 00:38:42,440 Bukan itu? 530 00:38:42,520 --> 00:38:43,920 Tunggu, jangan katakan! 531 00:38:44,240 --> 00:38:45,400 Aku tahu! 532 00:38:45,480 --> 00:38:48,040 Kau pasti sedang merencanakan sesuatu saat seseorang tahu, 533 00:38:48,120 --> 00:38:49,680 jadi, kini semua orang mengincarmu! 534 00:38:49,760 --> 00:38:51,080 Aku hanya mencetak rekor dungeon. 535 00:38:51,480 --> 00:38:52,960 Kau pantas mendapatkannya, Ye Qiu! 536 00:38:53,040 --> 00:38:56,160 Memang kau siapa? Kenapa kau mencuri rekor dungeon dari para amatiran! 537 00:38:56,280 --> 00:38:57,680 Urat malumu sudah putus! 538 00:38:57,880 --> 00:38:59,080 Apa yang harus disesali? 539 00:38:59,680 --> 00:39:00,760 Aku hanya pemain biasa. 540 00:39:01,160 --> 00:39:02,240 Aku harus mencetak rekor. 541 00:39:03,080 --> 00:39:03,920 Berbeda denganmu 542 00:39:04,440 --> 00:39:06,360 yang mungkin tak terbiasa melawan banyak musuh. 543 00:39:07,240 --> 00:39:08,240 Takut? 544 00:39:08,320 --> 00:39:09,640 Omong kosong! 545 00:39:10,000 --> 00:39:12,240 Kau pasti bercanda! Siapa yang kutakuti? 546 00:39:12,400 --> 00:39:13,640 Lantas kenapa kau lari? 547 00:39:13,920 --> 00:39:15,360 Aku ingin melawanmu, 548 00:39:15,440 --> 00:39:17,320 bukan bermain dengan para anak baru! 549 00:39:17,400 --> 00:39:19,160 Baiklah, kembali ke intinya. 550 00:39:19,240 --> 00:39:20,480 Aku membuka arena pribadi. 551 00:39:20,560 --> 00:39:22,840 Kau punya satu menit untuk berduel denganku! 552 00:39:35,240 --> 00:39:36,160 Diam. 553 00:40:23,320 --> 00:40:25,160 Pohon sebelah sana. Ikuti aku. 554 00:40:34,720 --> 00:40:35,760 Tembak! 555 00:43:10,920 --> 00:43:12,920 Terjemahan subtitle oleh Maulida Dwi